KM - Comoros KMA. Recueil des colis postaux en ligne Société nationale des postes et des services financiers (SNPSF)

Documents pareils
EG - Egypt EGA. Recueil des colis postaux en ligne Organisme national des postes Egypt

CONVENTION. postale universelle. (ensemble un Protocole final) signée à Genève le 12 août 2008

Conditions générales de vente

CONDITIONS GENERALES de VENTE et d UTILISATION du COLISSIMO Expert International affranchissement M.A.I. Valables à compter du 1 er Janvier 2014

Le Rapport Automatique de Suivi (RAS)

CONDITIONS GENERALES DE SERVICE APRES VENTE (S.A.V.)

CONDITIONS GENERALES DES BOITES POSTALES 1. DEFINITIONS

MANUEL D UTILISATION DE LA DECLARATION S.I.G.A.D

Au sens des présentes Conditions Générales, les termes suivants sont définis comme suit :

FedEx Ship Manager. Guide de l utilisateur. Solutions de surface FedEx International DirectDistribution. FedEx Transborder Distribution

COMMUNAUTE ECONOMIQUE ET MONETAIRE DE L AFRIQUE CENTRALE LA COMMISSION

A N N E X E 1. Introduction : référentiel d activités professionnelles page 7. Référentiel de certification page 21

Explication codes de statut Arrived at sending depot L envoi a été enlevé chez le client et est physiquement arrivé au dépôt duquel l envoi partira.

CREER UNE SOCIETE UNIPERSONNELLE A RESPONSABILITE LIMITEE

Connectez-vous sur indiquez votre identifiant et votre mot de passe, puis cliquez sur Connexion.

Organisme de recherche et d information sur la logistique et le transport LES INCOTERMS

Agence maritime Consignation Manutention- Acconage Transit Douane Transport Logistique Avitaillement de navires Magasinage Prestations Diverses

Conditions Générales de ventes

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

COMPRENDRE LES CREDITS DOCUMENTAIRES

Prix et conditions pour la clientèle commerciale Colis, exprès et coursier national

Maitriser la fonction approvisionnement

Cahier des Clauses Particulières (CCP)

La mondialisation i. Compétences terminales de. mathématiques. Enseignement secondaire 2 ème degré

CONDITIONS SPECIFIQUES DE VENTE POUR LES PROFESSIONNELS

S INITIER AUX FONDAMENTAUX DE LA "SUPPLY CHAIN"

CONDITIONS DE BANQUE APPLICABLES A LA CLIENTELE 01/09/2013

Manuel de formation WEB

Définition des termes ARTICLE 1 - Objet : ARTICLE 2 - Règles : ARTICLE 3 - Participation : REGLEMENT GENERAL DES JEUX SMS DE SYSEXPERT

Au sens des dispositions de l article 2, du règlement n 07 01, sont considérées comme :

Algérie. Règles applicables aux transactions courantes avec l étranger et aux comptes devises

Conditions générales de vente

Registration Login Ship Track/History Address Book Reports Quick Help Contact Details. FedEx Ship Manager. Vos expéditions import at sur fedex.

JIRO SY RANO MALAGASY D.G.A.A DIRECTION DES APPROVISIONNEMENTS. - Juillet Procédures Achats Import JIRAMA 1

Annexe I. au contrat de service Questel. Tarifs 2015 en Euros

GUIDE D UTILISATION CHRONOTRACE Pour suivre vos envois dans le monde entier

Madeleine Nguyen-The. Importer. Quatrième édition. Groupe Eyrolles, 2002, 2004, 2007, 2011 ISBN :

Vu la loi n du 23 novembre 2005, portant statut de Bank Al-Maghrib ;

PROCEDURE D ENVOI CONTAINER INTER-ASSOCIATIF

Avez-vous des questions concernant l'enregistrement, le reporting annuel ou la banque de données?

Manuel de l utilisateur. GLN Database

CONDITIONS REGISSANT LES PRESTATIONS DE LA POSTE ACCESSIBLES SUR LE SITE colissimo.fr

Notice sur les produits de La Poste (document réalisé pour les adhérents à Text'O'Centre mise à jour septembre 2009)

GUIDE D UTILISATION OCTOBRE 2013

Etaient présents Madame Souad El Kohen, Messieurs Driss Belmahi, Abdelaziz Benzakour et Omar Seghrouchni ;

REGLEMENT DE CONSULTATION LOCATION ET MAINTENANCE D UNE MACHINE A AFFRANCHIR ET D UNE MACHINE A METTRE SOUS PLI POUR LE SERVICE DU COURRIER

TRAITEMENT DES BONS DE REDUCTION SOGEC GUIDE DE BIENVENUE POINTS DE VENTE

La Poste votre partenaire en matière d e-commerce

M01 : Étude de la faisabilité des OTPL en contexte national

BON DE COMMANDE SPÉCIAL EXPÉRIMENTATION MANUELS NUMÉRIQUES ENT (A remplir par l établissement)

LE CREDIT DOCUMENTAIRE

Service Relevé de Courrier

MANUEL DE PROCEDURES DES DOUANES SOUS-MANUEL 7 : LE DEDOUANEMENT DES VEHICULES

Commerce International Douanes Transport - Logistique. Sommaire

Consacrez-vous à l essentiel confiez-nous vos envois!

UNION DES ENTREPRISES DE TRANSPORT ET LOGISTIQUE DE France TLF

Cahier des Clauses Administratives Particulières

Les régimes douaniers économiques LES AVANTAGES DES REGIMES ECONOMIQUES

Contrat d application pour l amélioration de la compétitivité logistique IMPORT-EXPORT

Mise en correspondance EDI du connaissement en format EDI 404. Bois d œuvre et pâte de bois inc. Commerce électronique avec la clientèle

TRANSPORT ET LOGISTIQUE :

Le Crédit Documentaire. Service du Commerce Extérieur Mai 2009 Vahinetua TAU

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

Offre Sacs de Livres

Plateforme VIPros Règlement

MISSION D AFFAIRES PACA EN RUSSIE

UPU-Services Financiers Postaux Systèmes de paiement IFS

Condtions de Banques 2012 BANQUE ISLAMIQUE DU NIGER CONDITIONS D'OUVERTURE ET DE CLOTURE DE COMPTES

DHL e-business DHL PROVIEW GUIDE UTILISATEUR

CHAPITRE VI PROCEDURE DE DEDOUANEMENT. Section 1. Généralités.

Version : V.2.0 Nombre de pages : 9. Version Date Nature de la modification Annule et remplace V /04/2009 Version initiale V.1.

LES FORMALITÉS DE DÉDOUANEMENT À L IMPORT

Conditions générales de vente

CONDITIONS GENERALES DE VENTE INTERNET

OUVERTURE DE COMPTE PROFESSIONNEL

Ouverture de Compte Client

Banque de la République du Burundi REGLEMENTATION DES CHANGES

l'ouverture d'un centre logistique totalement dédié à un pure-player du e-commerce, Zooplus.

Envoi des dossiers de concours et de mandats d étude parallèles par la poste

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Information Technology Credits (ITCredits)

1er jour ouvré de la quinzaine suivante Comptes à terme. A convenir avec la clientèle 2. Versement Espèces Sur place

Le traitement par l ARCEP des réclamations des utilisateurs des services postaux

Nom Prénom Nationalité Réservé à l administration

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DU SITE Les personnes souhaitant effectuer un achat via le Site Internet «www.

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

Solutions logistiques dédiée au e-commerce et à la gestion de distribution du particulier

UPS est inégalée. Découvrez TOUT ce que nous pouvons faire pour vous.

LES NOUVELLES CONTRAINTES EN MATIERE DE MARCHES PUBLICS

CONTRAT DE DOMICILIATION COMMERCIALE, FISCALE ET ADMINISTRATIVE

Ministère de l'industrie, du Commerce et des Petites et Moyennes Entreprises Guichet Unique de Formalisation des Entreprises

Cahier des Clauses Particulières

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour

CONDITIONS GENERALES DE VENTE - ACHAT DE PRESTATION AUPRES DE VERTICALWIND

ERDF-FOR-RAC_24E Version : V.2.0 Nombre de pages : 7

EFIDEM easy messaging systems. EFIDEM SAS 3 rue de Téhéran Paris T : F : info@efidem.

EUROPA Travel to Europe with confidence

TNT Express. Magento

Banque Nationale de Belgique Certificate Practice Statement For External Counterparties 1

Transcription:

Service de base 1 Limite de poids maximale 1.1 Colis de surface (kg) 20 1.2 Colis-avion (kg) 20 2 Dimensions maximales admises 2.1 Colis de surface 2.1.1 2m x 2m x 2m (ou 3m somme de la longueur et du plus 2.1.2 1.5m x 1.5m x 1.5m (ou 3m somme de la longueur et du plus 2.1.3 1.05m x 1.05m x 1.05m (ou 2m somme de la longueur et du plus 2.2 Colis-avion 2.2.1 2m x 2m x 2m (ou 3m somme de la longueur et du plus 2.2.2 1.5m x 1.5m x 1.5m (ou 3m somme de la longueur et du plus 2.2.3 1.05m x 1.05m x 1.05m (ou 2m somme de la longueur et du plus Services supplémentaires 3 Acceptation de colis encombrants 4 Dimensions maximales admises 4.1 Colis de surface 4.2 Colis-avion Mètres pour l une quelconque des dimensions Mètres pour la somme de la longueur et du plus grand pourtour Mètres pour l une quelconque des dimensions Mètres pour la somme de la longueur et du plus grand pourtour Eléments du service des colis 5 Echange d'informations par voie électronique 5.1.1 Utilisation d'un système de suivi et de localisation 5.1.2 Données obligatoires transmis 2 3 2 3 EMC Départ du bureau d'échange expéditeur EMD EMH Arrivée au bureau d'échange de destination Tentative de distribution/vaine tentative de distribution EMI Remise finale 5.1.3 Données facultatives transmis EMA Dépôt/collecte EMB Arrivée au bureau d'échange expéditeur EME Rétention en douane EMF Départ du bureau de douane/départ du bureau d'échange de destination EMG Arrivée au bureau de distribution EMJ Arrivée au bureau d'échange de transit EMK Départ du bureau d'échange de transit 5.1.4 Dépêches transmis PREDES V 2.0 RESDES V 1.1 Notification préalable des informations concernant les dépêches internationales (poste d'origine) Informations sur la réception des dépêches (réponse à un message PREDES) (poste de destination) 5.1.5 Prêt à commencer à transmettre des données aux partenaires qui le veulent 5.1.6 Autres données transmis PRECON RESCON CARDIT RESDIT Préavis d'expédition d'un envoi international (poste d'origine) Réponse à un message PRECON (poste de destination) Documents de transport international pour le transporteur (poste d'origine) Réponse à un message CARDIT (poste de destination) 6 Distribution à domicile 6.1 Première tentative de distribution effectuée à l'adresse physique du destinataire 6.2 En cas d'échec, un avis de passage est laissé au destinataire 6.3 Destinataire peut payer les taxes ou droits dus et prendre physiquement livraison de l'envoi 6.4 Il y a des restrictions gouvernementales ou légales vous limitent dans la prestation du service de livraison à domicile. 6.5 Nature de cette restriction gouvernementale ou légale. 7 Signature attestant l'acceptation du colis 7.1 Lors de la distribution ou de la remise d'un colis 7.1.1 la signature de la personne prenant livraison de l envoi, est obtenue 7.1.2 données d'une carte d'identité enregistrés 7.1.3 autre forme d accusés de réception 7.1.4 nature de l'accusé de réception Passeport and driver licence. 7.2 Colis ordinaires 7.2.1 La signature du destinataire ou d'un mandataire de celui-ci 7.2.2 La signature d'un mandataire de fait 7.3 Colis avec valeur déclarée 7.3.1 La signature du destinataire ou d'un mandataire de celui-ci 7.3.2 La signature d'un mandataire de fait Page 1 of 9

Service des colis avec valeur déclarée 8 Acceptation de colis de surface avec valeur déclarée 9 Acceptation de colis-avion avec valeur déclarée 9.1 Montant maximal de la déclaration de valeur pour les colis-avion (DTS) 9.2 Montant maximal de la déclaration de valeur limitant la non-application des dispositions du Règlement 10 Mentions utilisées pour la désignation des colis avec valeur déclarée 3615 4530 10.1 Etiquette rose CP 74 10.2 Etiquette CP 73 et étiquette rose portant la mention «Valeur déclarée» Service des colis contre remboursement 11.1 Acceptation des colis contre remboursement 11.1.1 A l expédition 11.1.2 A la réception Service de distribution express 12 Service facultatif de distribution express fournis 12.1 Si oui, les colis sont-ils livrés par porteur spécial 12.2 Si non, avis de réception au destinataire fournis 12.3 Taxe lors de la remise du colis au destinataire Colis avec avis de réception 13 Acceptation des avis de réception pour 13.1 Colis ordinaire 13.2 Colis avec valeur déclarée Colis francs de taxes et de droits 14 Acceptation des colis Colis fragiles 15 Acceptation de colis fragile Adresses concernant les accords bilatéraux 18 Coordonnées de la personne chargé des questions concernant les accords bilatéraux Nom: Titre ou Adresse: M. IBRAHIM Abdallah Directeur Général BP: 5000 Moroni union des Comores Tél: 1: (+269)7738127 2: (+269)7634600 Fax: (+269)7738030 E-mail ibrahimabda@yahoo.fr Matières radioactives et matières infectieuses admissibles 19 Matières radioactives admissibles pour 19.1 Colis-avion 19.2 Colis avec valeur déclarée 20 Envois contenant des matières infectieuses admissibles pour 20.1 Colis-avion 20.2 Colis avec valeur déclarée Taxes supplémentaires Douane 21 Colis non passibles de droits de douane Arrivants Partants Arrivants Partants Arrivants Outbound parcels 21.1 Seuil au-dessous duquel les colis sont exempts de droits de douane et autres taxes 21.2 Montant correspondant à ce seuil USD Arrivants Partants 25000FCFA Service de groupage «Consignments» 16 Assurance de groupage «Consignment» sur la base d'accords bilatéraux Service de logistique intégrée 17 Assurance d'un service de logistique intégrée sur la base d'accords bilatéraux 22 Colis passibles de droits de douane 22.1 Perception d une taxe de dédouanement sur les colis soumis à un dédouanement ou à une inspection douanière à l'importation 22.2 Montant du droit considéré USD 675FCFA Page 2 of 9

The amount of 675 FCFA corresponds to presentation to Customs. 23 Perception d une taxe de dédouanement pour tous les envois déclarés en douane 23.1 Le montant des frais perçus USD 675FCFA The presentation taxes are mandatory for all parcels. 24 Frais administratifs sur les colis soumis à un dédouanement ou à une inspection douanière Taxes spéciales Magasinage 25 Taxe de magasinage sur les colis conservés au-delà des délais prescrits ou en cas de renvoi à l'expéditeur ou de réexpédition 25.1 Montant de la taxe par jour et par colis DTS 25.2 Quand la taxe n'est pas journalière, la période considérée est 500FCFA Nine days from the notification of the arrival of the parcels. 29.2 uniquement dans certaines zones Collection All packages are delivered at the offices of exchange of receipt (Moroni-Badjanani, Mutsamudu-RP and RP- Fomboni). 30 Retrait des colis aux bureaux de poste concernés 30.1 toutes les adresses 30.2 dans des zones spécifiques uniquement Procédures de distribution applicables aux colis passibles de droits de douane et de taxes 31 Procédure pour la distribution des colis passibles de droits de douane 31.1 Prise en charge du colis au bureau de douane 31.2 Livraison du colis à l'adresse du destinataire et perception des droits de douane et des taxes au moment de la livraison 31.3 Livraison du colis à l'adresse du destinataire après paiement des droits de douane et des taxes 31.4 Remise du colis au guichet du bureau de poste contre paiement immédiat des droits de douane et des taxes 31.5 Autre Taxes de livraison spéciales 26 Taxe au moment la livraison des colis Taxes spéciales Poste restante 27 Service de poste restante assuré 27.1 Montant de la taxe par colis DTS 27.2 Quand la taxe n'est pas par colis, mode de calcul utilisé 400FCFA Fixed rate per parcel Dispositions spéciales Traitement des envois acceptés à tort 28 Renvoi des colis aux expéditeurs Period of retention 32 Délai de garde applicable aux colis 32.1 Délai normal 1 Month(s) 32.2 Délai exceptionnel 2 Month(s) 33 Délai de garde des colis postaux dont l'arrivée ne peut être notifiée au destinataire ou adressés poste restante 33.1 Délai normal 1 Month(s) 33.2 Délai exceptionnel 2 Month(s) Colis retenus d'office 34 Coordonnées du bureau auquel une copie du CP 78 doit être adressée Zones de distribution 29 Facteurs distribuent les colis 29.1 à tous les destinataires Page 3 of 9

Nom financiers du (SNPSF) Moroni-Badjanani bureau: Nom: M. Chaabani Mladjao Adresse: Receveur BP:5000 Moroni Union des Comores. Tél: 1: (+269)7730769 2: (+) Fax: (+269)7739656 E-Mail: houmadifadhula@yahoo.fr nassabia2009@yahoo.fr Demandes de retrait de colis, de modification ou de correction d'adresse 35 Acceptation de demandes de retrait de colis, de modification ou de correction d adresse 35.1 Bureau central (dans le pays de destination) auquel les demandes doivent être adressées Nom du bureau: Nom: Direction de la Poste M. Mr Youssoufa Hamadi Mgomri Directeur National de la Poste Adresse: B.P:5000 MORONI UNION DES COMORES Tél: 1: (+269)7730773 2: (+) Fax: (+269)7739656 E-Mail: youssouf_hamadmgomri@yahoo.fr Dispositions spéciales Force majeure 36 Acceptation des dispositions en matière de responsabilité en cas de force majeure 36.1 Acceptation des dispositions en matière de responsabilité pour les colis avec valeur déclarée à bord de navires et d'aéronefs 36.2 Acceptation des réserves du destinataire ou de l'expéditeur au moment de la livraison Special provisions - Customs declarations 37 Nombre de déclarations en douane CN 23 requis pour les colis arrivants 37.1 Nombre de déclarations en douane CN 23 requis pour les colis en transit 37.2 Langues dans lesquelles les déclarations en douane CN 23 peuvent être établies Français Dispositions spéciales Mode de transmission des documents d'accompagnement 38 Documents fixés aux colis correspondants 38.1 Les documents annexés à la feuille de route 2 2 Service à la clientèle 39 Système de suivi en ligne fournis Service aux opérateurs désignés 40. Système de réclamations par Internet pour les colis 40.1 Coordonnées du bureau chargé du traitement des réclamations concernant les colis postaux Nom du bureau: Nom: Centre de traitement du Courrier, Responsable du contentieux M. Abdoulatuf Moustoifa Traitement des réclamations Adresse: B.P. 5000 MORONI UNION DES COMORES Tél: 1: (+269 )7738240 2: (+269)7739656 Fax: (+) E-Mail: houmadifadhula@yahoo.com Heures d'ouverture du service des réclamations ainsi que les jours de fermeture hebdomadaire de ce service Heures d'ouverture (Local) Jour Heures d'ouverture 1 Heures d'ouverture 2 Lundi 07:30-14:30 - Mardi 07:30-14:30 - Mercredi 07:30-14:30 - Jeudi 07:30-14:30 - Vendredi 07:30-11:00 - Samedi 07:30-12:00 - Dimanche - - Langues Français Jours fériés nationaux 41.1 Jours fériés nationaux Jours fériés nationaux en 2016 Mois Date(s) Jours fériés nationaux Description Janvier 1 Jour de l'an Mars 18 Anniversaire de la Mort du President Said Mohammed Sheikh Mai 1 Fête internationale du travail Mai 5 Isra et Mi'raj Juillet 6 Fête de l'indépendance Juillet 7 Fête de l Ide Elfitr Juillet 8 Fête de l Ide Elfitr Juillet 9 Fête de l Ide Elfitr Page 4 of 9

Septembre 13 Fête de l Ide El Kabîr Septembre 14 Fête de l Ide El Kabîr Octobre 2 1er jour de l'an musulman Novembre 12 accession des COMORES à l'onu Décembre 12 Jour anniversaire de la naissance du Prophète Muhammad Jours fériés régionaux/locaux 41.2 Jours fériés régionaux/locaux Jours fériés régionaux/locaux en Mois Date(s) Jours fériés régionaux/locaux Localités et description Annulation des droits 42 Annulation des droits quand ils concernent 42.1 Renvoi du colis à l'expéditeur 42.2 Réexpédition du colis vers une tierce partie 42.3 Abandon du colis par l'expéditeur 42.4 Perte ou destruction du colis 42.5 Spoliation ou avarie du colis Réexpédition à l'intérieur du pays de destination 43.1 Réexpédition effectuée en l'absence de demande de la part de l'expéditeur ou du destinataire 43.2 Perception de frais en cas de réexpédition 43.3 Montant des frais de réexpédition (DTS) Dispositions diverses Exploitation du service des colis 44.1 Service des colis exploité par votre opérateur postal désigné 44.2 Service des colis exploité par une ou plusieurs entreprises de transport 44.3 Prestation du service des colis sur l'ensemble du territoire national Nom du bureau: Code CTCI: Nom: Adresse: MORONI-BADJANANI M. MLADJAO CHABANE RECEVEUR BP 5000 SNPSF MORONI BADJANANI Tél: 1: (+269)7730769 2: (+) Fax: (+269)7738030 E-Mail: KMYVAB Heures d'ouverture du service et le ou les jours d'ouverture du bureau d'échange pendant la semaine Heures d'ouverture (Local) Jour Heures d'ouverture 1 Heures d'ouverture 2 Lundi 07:30-14:30 - Mardi 07:30-14:30 - Mercredi 07:30-14:30 - Jeudi 07:30-14:30 - Vendredi 07:30-11:30 - Samedi 07:30-12:00 - Dimanche - - Observations/commentaires: Same planning to Mutsamudu RP (kmmtsa) and Fomboni RP (kmfomb). Normes de distribution 46-47 Voir les annexes. Code à barres 48 Modèle de code à barres apposé sur la totalité des colis postaux internationaux sortants. Localités Bureau(x) d'échange chargé(s) du traitement des colis 45 Coordonnées des bureaux d'échange chargés du traitement des colis postaux Page 5 of 9

- Annexes Normes de distribution - Colis-avion Nom du BE MORONI-BADJANANI Code CTCI KMYVAB Téléphone (+269)7744364 Télécopie (+269)7733449 Horaires de fonctionnement Mon - Fri: 07:30-14:30; Sat: 07:30-11:30; Closed on Sundays De l'aéroport de destination au destinataire Arrivée à l aéroport Jours de distribution par zone Jour Heures Zone 1 Zone 2 Zone 3 Lundi 00:00-14:30 Lundi Mardi Mercredi Lundi 14:31-23:59 Mardi Mercredi Jeudi Mardi 00:00-14:30 Mardi Mercredi Jeudi Mardi 14:31-23:59 Mercredi Jeudi Vendredi Mercredi 00:00-14:30 Mercredi Jeudi Vendredi Mercredi 14:31-23:59 Jeudi Vendredi Samedi Jeudi 00:00-14:30 Jeudi Vendredi Samedi Jeudi 14:31-23:59 Vendredi Samedi Lundi Vendredi 00:00-14:30 Vendredi Samedi Lundi Vendredi 14:31-23:59 Samedi Lundi Mardi Samedi 00:00-23:59 Samedi Lundi Mardi Dimanche 00:00-23:59 Lundi Mardi Mercredi Définition des zones Zone 1: 98124 Moroni - Badjanani Zone 2: 98113 Mutsamudu Zone 3: 98141 Fomboni Arrivée au bureau d échange: Temps de dédouanement: Page 6 of 9

- Annexes Envois passibles de droits de douane: Envois non passibles de droits de douane: 1 heure 1 heure Observations: Page 7 of 9

- Annexes Normes de distribution - Colis de surface Nom du BE MORONI-BADJANANI Code CTCI KMYVAB Téléphone (+269)7744364 Télécopie (+269)7733449 Horaires de fonctionnement Mon - Fri: 07:30-14:30; Sat: 07:30-11:30; Closed on Sundays De l'aéroport/port/be de destination au destinataire Arrivée à l aéroport Jours de distribution par zone Jour Heures Zone 1 Zone 2 Zone 3 Lundi 00:00-14:30 Lundi Mardi Mercredi Lundi 14:31-23:59 Mardi Mercredi Jeudi Mardi 00:00-14:30 Mardi Mercredi Jeudi Mardi 14:31-23:59 Mercredi Jeudi Vendredi Mercredi 00:00-14:30 Mercredi Jeudi Vendredi Mercredi 14:31-23:59 Jeudi Vendredi Samedi Jeudi 00:00-14:30 Jeudi Vendredi Samedi Jeudi 14:31-23:59 Vendredi Samedi Lundi Vendredi 00:00-14:30 Vendredi Samedi Lundi Vendredi 14:31-23:59 Samedi Lundi Mardi Samedi 00:00-23:59 Samedi Lundi Mardi Dimanche 00:00-23:59 Lundi Mardi Mercredi Définition des zones Zone 1: 98124 Moroni - Badjanani Zone 2: 98113 Mutsamudu Zone 3: 98141 Fomboni Arrivée au bureau d échange: Temps de dédouanement: Page 8 of 9

- Annexes Envois passibles de droits de douane: Envois non passibles de droits de douane: 1 heure 1 heure Observations: Dernière date de validation: 2010-07-22 Page 9 of 9