Music & Beyond Experience Survey / Sondage

Documents pareils
Dans une agence de location immobilière...

Gestion des prestations Volontaire

Application Form/ Formulaire de demande

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Module Title: French 4

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Faits saillants et survol des résultats du sondage

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

How to Login to Career Page

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Nouveautés printemps 2013

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance

AU PAIR IN FRANCE. Our host families are based everywhere is France

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

TROUVER UN EMPLOI EN AUSTRALIE

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

Demande d inscription

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Summer School * Campus d été *

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

«Bienvenue au Canada: on ne s inquiète pas de l assurance privée ici»

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Notice Technique / Technical Manual

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Exemple PLS avec SAS

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Dossier d inscription JOBS au Canada

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

de stabilisation financière

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

BNP Paribas Personal Finance

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Au Pair in Europe. Au Pair Application Form - Dossier D Inscription pour Au-Pair. Address :... Age :... Date of Birth :... Place of Birth :...

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Transcription:

Music & Beyond 2017 Experience Survey / Sondage Please take a moment to help us improve your experience at Music and Beyond. When you re done, please leave the survey with a volunteer. Nous vous remercions de bien vouloir prendre le temps de remplir ce questionnaire, afin de nous aider à améliorer votre expérience à Musique et Autres Mondes. Quand vous aurez fini, veuillez le remettre à nos bénévoles. Please rate your overall experience with the Music and Beyond festival so far. Comment évaluez-vous jusqu à présent votre expérience à Musique et Autres Mondes? Excellent / Excellente Very good / Très bonne Good / Bonne Fair / Moyenne Poor / Mauvaise How likely are you to recommend Music and Beyond to family, friends or colleagues? Seriez-vous prêt(e) à recommander Musique et Autres Mondes à votre famille, vos amis ou vos collègues? Very likely / Très probablement Somewhat likely / Assez probablement Neither likely or unlikely / Ni l un ni l autre Somewhat unlikely / Probablement pas Very unlikely / Sûrement pas Would you consider attending the festival next year? / Envisagez-vous d assister au festival l année prochaine? Yes / Oui No / Non

Thousands of tourists visit Ottawa-Gatineau every year. Do you feel that Music and Beyond positively or negatively affects your opinion of the Ottawa-Gatineau area? Des milliers de touristes visitent Ottawa-Gatineau tous les ans. Est-ce que, d après vous, Musique et Autres Mondes influence votre opinion de la région d Ottawa- Gatineau de manière positive ou négative? Positively / Positive Neither positively nor negatively / Ni l un ni l autre Negatively / Négative How many years have you been attending Music and Beyond festival? / Depuis combien d années allez-vous au festival de Musique et Autres Mondes? This is my first year / C'est ma première année If you received a Music and Beyond brochure before the 2016 festival began, where did you get it? / Si vous avez reçu une brochure de Musique et Autres Mondes avant le début du festival 2016, où l avez-vous obtenue? In mail / Dans ma boîte aux lettres From office / Au bureau de Musique et Autres Mondes In newspaper / Dans le journal Digital copy / En copie numérique Other / Autre Did not receive a brochure before the 2016 festival began / Je n ai pas reçu de brochure du festival 2016 avant le début du festival. At what price would you consider a pass to be a bargain or good value for the money? / Quel est le prix que vous considéreriez comme une bonne affaire pour acheter votre passeport?

At what price would you consider a pass to be so expensive that you would not consider buying it? Quel est le prix que vous considéreriez trop élevé pour acheter votre passeport? In the past 365 days, have you donated to the Music and Beyond festival? Au cours des 365 derniers jours, avez-vous fait un don au festival de Musique et Autres Mondes? Yes / Oui No / Non If yes, how much money did you donate in total in the past 365 days? Dans l affirmative, combien avez-vous donné au cours de l année écoulée? What do you like about the Music and Beyond festival? (Select all that apply) Quels sont les aspects du festival de Musique et Autres Mondes que vous aimez? (Cochez toutes les réponses qui s appliquent) Quality of artists / La qualité des artistes Programming La programmation Venues / Les lieux Price and value / Le rapport qualité-prix Community involvement / La participation communautaire Staff and volunteers / Le personnel et les bénévoles Other / Autre

Which gender do you identify as? / De quel sexe êtes-vous? Female / Féminin Male / Masculin Other / Autre Prefer not to disclose / Préfère ne pas répondre What is your age? / Quel âge avez-vous? 17 years or under / 17 ans ou moins 18-34 years / ans 35-44 years / ans 45-64 years / ans 65+ / Plus de 65 ans Prefer not to disclose / Préfère ne pas répondre Household income level / Revenu du ménage Under $40,000 / Moins de 40 000 $ $40,000-$69,999 / 40 000 $ - 69 999 $ $70,000-$99,999 / 70 000 $ - 99 999 $ $100,000 or more / 100 000 $ ou plus Retired / Retraité(e) Prefer not to disclose / Préfère ne pas répondre What are the first three digits of your residential postal code? (e.g. K1S) Quels sont les trois premiers chiffres de votre code postal? (ex. K1S) Live in the United States / J habite aux États-Unis Live outside United States or Canada / Je n habite ni aux États-Unis ni au Canada

Where did you hear about Music & Beyond this year? Comment avez-vous entendu parler de Musique et Autres Mondes Newspaper (Please Specify) dans le journal? Lequel? Word of Mouth / de bouche à oreille Where magazine / La Scena Musicale / dans la revue Where ou La Scena Musicale Rack Cards / Posters / les cartes publicitaires/affiches Radio / la radio Hotels / les hôtels Social Media / des médias sociaux (Facebook, Twitter, Instagram) Other online / d'autres moyens (Please Specify / veuillez préciser) Other Additional Comments / Autres remarques Thank you! / Merci!