FUX. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle

Documents pareils
FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

1. Raison de la modification

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Information Equipment

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Fabricant. 2 terminals

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE. ZPAS-ESTCI 7, rue de l industrie SOULTZ contact@estci.fr

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Stérilisation / Sterilization

2/ Configurer la serrure :

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Monitor LRD. Table des matières

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Rainshower System. Rainshower System

HEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 TOONBANKEN COMPTOIRS KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

printed by

Guide abrégé ME301-2

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Procédure d utilisation du Beckman CEQ 2000 XL pour la réalisation de programmes de séquençage ou de génotypage.

AMC 120 Amplificateur casque

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VKF Brandschutzanwendung Nr

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Quick start guide. HTL1170B

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

APS 2. Système de poudrage Automatique

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Guide abrégé ME401-2

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

OPERATING INSTRUCTIONS AR60. Laser Alignment Aid D F GB

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

France SMS+ MT Premium Description

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Utiliser un proxy sous linux

Contents Windows

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Tariffs Terminal elevators / Tarifs Silos terminaux

Base de données du radon en Suisse

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

New secure in place system for dividers / Nouveau système de blocage des cloisons

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Quartz et Oscillateurs

Planifier les rapports d

Notice d utilisation

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Quick Start Guide Touch Tone Capture. Guide de démarrage rapide Saisie à l aide du clavier

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

Transcription:

Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FUX Mit separater Blechreinigungsspur For bakery boxes and cake baking trays Ersatzteile Spare Parts Pieces detachees vec piste séparée pour plaques de cussion FUX--11 b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 8 01 REV..0

FUX Die in diesem Katalog aufgeführten Elektroteile beziehen Sich auf folgende nschluss-spannungen: Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés dans ce catalogue sont prévus pour les tensions suivantes: 0V / 0Hz / / PE Bei nicht aufgeführten nschluss-spannungen bitte den, der Maschine beigelegten Schaltplan beachten. For other voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine. Erklärung Legend Legende Verschleißteile Wearing parts Pièces d usure Betriebswichtige Ersatzteile Recommended spare parts Pièces de rechange pour maintenance (L / R) Laufrichtung links / rechts Operation direction left / right Sens de marche gauche / droite (R / L) Laufrichtung rechts / links Operation direction right / left Sens de marche droite / gauche BSP Besteckspurbreite Cutlery track width Largeur de la piste des couverts.0 EK--00

FUX Inhalt Kapitel Zulaufstrecke... 01 Waschmodul 00... 0 Spülmodul... 0 Erhitzer... 0 Füllsystem... 0 Wärmerückgewinnung... 0 usblasung... 0 Trocknung DS, DSK... 08 uslauf... 0 Schaltkasten... Türen und Verkleidungen... 11 Dampfverrohrung... Trennmodul... Transport band... Führung Blechreinigungsspur... Vorhänge... 1 Content Chapter Loading section... 01 Wash module 00... 0 Rinse module... 0 Booster... 0 Filling system... 0 Heat recovery... 0 Blow out unit... 0 Drier DS, DSK... 08 Unload section... 0 Control box... Doors and panels... 11 Steam piping... Disconnecting module... Conveyor... Guide plate cleaning track... Curtains... 1 EK--00.0

FUX Sommaire Chapitre Zone d entrée... 01 Module de lavage 00... 0 Module de rinçage... 0 Chaudière... 0 Système de remplissage... 0 Récupération de la chaleur... 0 Unité de Sufflage... 0 Séchage DS, DSK... 08 Zone de déchargement... 0 Coffret électrique... Portes et panneaux... 11 Tuyauterie vapeur... Module de passage... Conveyeur... Guide parcours de nettoyage plaque... Rideaux... 1.0 EK--00

VERSION.0 FUX Zulaufstrecke 01 Loading section 01 Zone d entrée 01 01 8 11 1

01.1 8 11 1 1 0 1 Zulaufstrecke 1- Loading section 1- Zone d'entrée 1-8 0 11 1 1 X=0 X=0 X=0 X=0 FUX 8 D alte Version old Version ancien version 01.1.0 EK--00 FUX 01.1

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01--00 01--011 0 x=0 01--0 01--0 0 bsaugung / Exhaust extraction / Extraction des buées 01--0 01--0 0 x=0 0 01--00 = 0 x=0 01--0 = 0 x=0 0 01--00 = 0 x=0 01--0 = 0 x=0 0 01--001 01--00 0 00-0-001 = 0 01-8-001 = 0 01--001 01--00 08 01-8-00 01-8-01 0 0 00--001 = 00--00 = 11 00-880-0 = 00-880-0 = 01--00 01--01 x=0 01--0 01--0 x=0 01-01-001 01-01-00 01-880-001 01-880-00 1 00--001 = 00--001 = 01-8-001 = --- 00--001 = 00--001 = 01--00 01--00 (800) x=0 01--001 01--00 (10) x=0 01--00 01--008 (00) x=0 01--00 01--00 (10) x=0 01--001 01--00 (00) x=0 01--00 = (800) x=0 01--001 = (10) x=0 01--00 = (00) x=0 01--00 = (10) x=0 01--00 = (00) x=0 00--00 = 01--00 = (800) x=0 01--001 = (10) x=0 01--00 = (00) x=0 01--00 = (10) x=0 01--00 = (00) x=0 00--001 = 01--001 01--00 (00) 01--00 01--0 (800) 01--00 01--0 (10) 01--00 01--011 (00) 00-0-000 = 00--001 = 01--001 = (00) links / left / gauche 01--00 = (00) rechts / right / droite EK--00.0 01.1 01.1 8 11 1

01.1 8 11 1 Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 00--001 00--0 01-0-001 01-0-00 01--00 01--00 01-1-001 01-1-00 01--001 = 01--001 = --- --- (00) 00-0-0 = (800) 00-0-00 = (10) 00-0-001 = (00) 00-0080-001 = 00--00 = 00--0 = 01--001 = 01-0-001 = 01-1-001 = 00-1-001 = 01-8-00 01-8-00 nur bei Zulaufstrecke / only with loading section /seulement avec zone d entrée 00-008-001 = 00-00-001 = --- 01-88-00 (800) --- 01-88-00 (10) --- 01-88-00 (00) 01--00 01--00 (00) 01-0-001 = 00-1-001 = 0 01-0-001 = 1 01-8-00 01-8-00 01--001 = 01--001 = 01--00 = 00--000 = 00--000 = 00-11-001 00-81-001 8 01--001 = 01--00 = 0 01--00 = 1 01--001 = 01--001 = 00--00 00--008 00-80-00 00-80-00 00--00 = 01--001 01--00 01.1.0 EK--00

01.1 8 11 1 EK--00.0 01.1

01.1 1 1 1 8 neue Version new Version nouvelle version 8 11 Zulauf - Endteil Loading section - end section Zone d'entrée - zone fine.0 EK--00 1 FUX 8 8 FUX

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--001 01--00 0 01-8-00 01-8-00 0 01-88-001 = 0 00-008-001 = 0 00-00-001 = 0 01-8-0 = x=0 01-8-00 = x=0 0 01--001 = 08 01-1-001 = 0 01-1-001 = 00-00-000 = 11 00-0-000 = 00-001-000 = 00-0-000 = 00-00-000 = 00-0-000 = 1 00--001 = 01--00 = 00-0-000 = 00-000-000 = 00--001 = 01--001 = 01--00 = 01--001 = 01--001 = 00-0-001 = 01-8-00 01-8-00 00-0-000 = 01--00 01--00 --- 01-8-0 00--001 00--0 --- 01-80-001 00--00 00--008 00-80-001 00-80-00 01--001 01--001 --- 01-8-00 01--00 = 01-1-001 01-1-00 01-1-001 01-1-00 01--00 01--00 01--001 = 01--00 = 01--001 = 00-0-0 = 01--001 = Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 01.1 1

01.1 1 11 neue Version new Version nouvelle version 11 1 Zulauf - Mittelteil Loading section - middle section Zone d'entrée - zone médian 8 1.0 EK--00 X=0 X=0 11 X=0 X=0 11 FUX FUX

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--00 01--008 0 01-8-00 01-8-00 0 00-008-001 = 0 00-00-001 = 0 01--001 = 0 01--001 = 0 01--00 01--00 08 01-1-001 01-1-00 0 --- 01-0-001 00-00-000 = 11 01-1-001 = 01-1-001 = 00-0-000 = 00-001-000 = 01--001 = 1 00-0-000 = 00-0-000 = 00-00-000 = 01--00 = x=0 01--0 = x=0 01-1-0 01-1-0 x=0 01-1-0 01-1-0 x=0 00-0-001 = 01--001 01--00 01-01-001 01-01-00 01-0-00 = x=0 01-0-0 = x=0 01-8-0 = x=0 --- --- x=0 01-1-001 01-1-00 01-1-001 01-1-00 01--00 01--00 01--001 = 01--00 = 01--001 = 00-0-xxx = 01-8-001 = 01--001 01--00 01-8-00 01-8-01 Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 01.1 1

01.1 1.0 EK--00

VERSION.0 FUX Waschmodul 00 0 Wash module 00 0 Module de lavage 00 0 01.1 0 0 0 11 1

01.1 11 1 1 8 Modul 00 mm Module 00 mm Module 00 mm Hobart-Nr. / Hobart-No..0 EK--00 a 11 11 1 TOP XX-XXXXXX-XXX...V...W. b FUX FUX

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 L/R 01-0-00 01-88-00 0 R/L 01-0-008 01-88-00 0 0 01-8-00 01-8-011 0 0 01-8-00 01-8-0 0 0 01--001 01--00 0 01--001 = a 01-011-00 = b 01-011-0 = 0 01--001 01--00 08 01-880-001 01-880-00 01--00 --- 0 SZ/Z 0 01--001 = 01-0-001 = 11 01-1-001 = 00--00 = 00-0-001 = 00-8008-001 = 00-00-001 = 1 01-0-00 = 00--011 = 00--00 = 00-0080-00 = 00-8-001 = 01--001 = 00--00 = 01--001 = 01--00 = 01--001 = 00--0 = 00--000 = 00--000 = 00--000 = 00-0-000 = 01--001 = --- 01-0-00 01-8-00 01-8-00 00-1-001 = 01--001 = Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride 00-08-001 = 01--001 = 00-0-000 = 01--001 = 00-1-00 = 00-1-001 = --- 01-0-00 --- 01-0-00 EK--00.0 01.1 11 1

01.1 1 Waschsystem / Wash system / Système de lavage / 1 11 8 1 FUX FUX.0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01-08-00 = 0 01--00 = 0 01--00 01-8-00 0 01--00 01-8-00 0 01--0 01--0 0 01-08-001 = 0 01-08-001 = 08 01--0 01--0 0 01-1-001 01-8-00 01-1-00 01-8-00 11 01-0-001 = 01-8-001 = 01--00 = 01--00 01--00 1 00-00-000 = 01-- = siehe Schaltplan / see wiring diagramm / voir schéma de câblage 01-8-001 = 01--001 = 01--00 = 01-0-00 = 01-088-00 01-088-00 01--001 = 01--00 = 01--00 = 01--00 = 01-1-00 = 01--00 = EK--00.0 01.1 1

01.1 0. 0. 0. 1 8 1 Waschsystem / Wash system / Système de lavage / 11 FUX 1 FUX 0. 0..0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01--001 = 0 01--001 = 0 00-1-00 = 0 01-1-001 = 0 01--00 = 0 01-1-00 = 0 01--001 = 08 01-0-001 01-0-00 0 01-1-001 01-1-00 L/R 01--0 = S-Waschung R/L 01--011 = S-Waschung L/R 01--0 = -Waschung R/L 01--00 = -Waschung 11 01-1-001 = S-Waschung 01-1-00 = -Waschung 01--00 = 01-8-00 01-8-00 --- 01-1-00 01-1-00 01-1-00 1 01--00 = 01-0-001 = 01--001 = 00-0-000 = 01--00 = siehe Schaltplan / see wiring diagramm / voir schéma de câblage 00-0-000 = 01--001 01--00 01--001 = 01--001 = 00-008-001 = 00-00-001 = 01--001 = EK--00.0 0. 01.1 0. 0. 1

01.1 0. 0. 1 0..0 EK--00

VERSION.0 FUX Spülmodul 0 Rinse module 0 0 Module de rinçage 0 01.1 0 0 0 0 1

01.1 1 FUX.0 EK--00 Spülmodul Rinse module Module de rinçage 1 8a 8b FUX 1 11

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01-0-01 01-088-0 0 (0) TBR 01-0-008 01-088-00 0 (0) 0 01-8-00 01-8-0 0 0 01--001 01--00 0 01--001 = 0 00-008-001 = 0 00-00-001 = 0 01--001 01--00 08a 01-011-00 = (0) 08b 01-011-0 = (0) 0 00-8-001 = Kunststoff / plastic / plastique 00-8-001 = CrNi / SST / inox 01-1-001 01--00 11 01-0-00 = (0) 01--001 01--00 01-880-001 01-880-00 01--001 = 01--001 = 1 01--00 01--00 01-80-00 01-80-008 00-0-008 = 01-8-00 01-8-00 --- 01-0-00 --- 01-0-00 --- 01-0-00 01-1-001 01-1-00 --- 01--001 01-8-0 01-8-0 EK--00.0 01.1 1

01.1 1 8 8 8 8 Spülsystem Dual / triple rinse Double / triple rinçage 1 FUX.0 EK--00 8 8 1 8 8 1 11 FUX

Pos. B [mm] 01 01--00 01--008 0 01-0-00 = 0 01-0-00 = 0 01--00 = 0 01--00 = 0 01--001 = 0 00-880-00 = 08 00-88-001 = 0 01--00 = 01--001 01--00 11 00-88-00 = 01--001 = 01--00 = 01--001 = 01--00 01--00 1 01-8-001 = 01--00 = 01-08-001 01-08-00 01--00 = 01--001 = 00--00 = 01-8-001 = 01--001 = 01--00 = 01-8-001 01-8-00 L/R 01--011 01--0 R/L 01--0 01--01 L/R 01--00 01--0 R/L 01--0 01--0 01-1-001 = 01-0-001 = 01--001 = 00-001-000 = 00-00-001 = 00-0-001 = 00-00-000 = 00-0080-001 = 00--001 = 00-0081-001 = 00--001 = 00-081-001 = Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 01.1 1

01.1 1 B = mm 1 B = mm 1 1 1 Spülsystem Dual / triple rinse Double / triple rinçage 1 1 1 1 1 1 1 1.0 EK--00 8 1 11 8 FUX FUX

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 00--0 = 0 00-0-001 --- 0 00--000 --- 0 00--000 --- 0 01--001 --- 0 00--0 --- 0 01--00 --- 08 00--011 --- 0 00-0080-00 --- 00-8-001 = siehe Schaltplan / see wiring diagramm / voir schéma de câblage 11 00--00 --- 00--00 --- 01--001 --- 01--001 --- 01--001 --- 1 00--001 --- 01-1-001 --- 01--001 --- 00-0-0 --- 00-0080-00 --- 00--001 --- 00-8-00 = siehe Schaltplan / see wiring diagramm / voir schéma de câblage 00-000-0 --- 00-8-001 -- --- 00-8-001 --- 00-8-00 --- 00--00 --- 00--001 --- 01--001 --- 00-88-001 --- 01--001 --- 00-0081-001 --- 00-0080-001 --- 00--0 --- 00-00-00 --- 00--001 --- 00-00-001 --- 00--0 --- 00-0-001 --- 00-0080-00 --- 00-0-00 --- 01--00 EK--00.0 01.1 1

01.1 0. 0. 1 FUX 0..0 EK--00 Spülmodul Rinse module Module de rinçage 1 8a 8b 11 FUX 0. 8b 8a 1

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01-0-008 01--00 0 (0) 0 01-8-00 01-8-0 0 0 01--001 01--00 0 01--001 = 0 00-008-001 = 0 00-00-001 = 0 01--001 01--00 08a 01-011-00 = (0) 08b 01-011-0 = 0 00-8-001 = Kunststoff / plastic / plastique 00-8-001 = CrNi / SST / inox 01-1-001 01--00 11 01-0-00 = (0) 01--001 01--00 01-880-001 01-880-00 01--001 = 01--001 = 1 01--00 01--00 01-80-00 01-80-008 00-0-008 = 01-0-01 01--00 0 (0) TBR 01-0-008 01--00 0 (0) 01-8-00 01-8-00 --- 01-0-00 --- 01-0-00 --- 01-0-00 01-1-001 01-1-00 --- 01--001 01-8-0 01-8-0 EK--00.0 0. 01.1 0. 0. 1

01.1 0. 0. 1 0..0 EK--00

01.1 0 0 0 0 0 0 VERSION.0 FUX Erhitzer 0 Booster 0 Chaudière 0

01.1 0.1 0.1 o mm o mm 1 1 Erhitzer - el. beheizt Booster - el. heated Chaudière - chauffage él. 11 8 Hobart-Nr. / Hobart-No..0 EK--00 TOP XX-XXXXXX-XXX 1...V...W. FUX FUX

Pos. [mm] ø ø Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 00-8-001 01--001 0 00-8-001 01--001 0 00-8-00 01--001 0 01--001 01--00 0 01--001 01--00 0 Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride 0 00-08-001 = 08 00-8-001 = 0 00--001 = 00-0-000 = 11 00-0-000 = 00--000 = 01-8-001 = 01-88-001 = 00-880-001 = 1 00--0 = 01-1-00 = 00-11-00 = 01-8-001 = 00-0080-000 = 00-88-000 = 00--001 = 00-0088-000 = 00--001 = 00-11-0 = 01--001 = B [mm] 01-8-00 01-8-00 EK--00.0 01.1 0.1 0.1

01.1 0.1 0. 0. o mm o mm Erhitzer - dampfbeheizt Booster - steam heated Chaudière - chauffage vapeur 8 11 1 1 1 FUX FUX.0 EK--00

Pos. [mm] ø ø 01 01--001 01--001 0 00-8-001 01--001 0 00-8-00 01--001 0 00-8-001 = 0 00--0 = 0 01-1-00 = 0 00-880-001 = 08 01-88-001 = 0 01-8-001 = 00--000 = 11 00-0-000 = 00-0-000 = 00--001 = 01-8-001 = 00-0080-000 = 1 00-11-00 = 01--00 = 01-8-001 = 00--001 = 00-11-0 = 00-0088-000 = 01--001 = 00-88-000 = Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 01.1 0.1 0. 0.

01.1 0.1 0. 0..0 EK--00

VERSION.0 FUX Füllsystem 0 Filling system 0 Système de remplissage 0 01.1 0 0 0 0.1 0. 0

01.1 0.1 0. Separate Tankfüllung Separate tank filling Remplissage séparé 1.0 EK--00 1 11 8 FUX FUX

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01-1-00 = 0 01-1-00 = 0 00-1-00 = 0 00--001 = 0 00--001 = 0 00--00 = 0 01--00 = 08 00-0-001 = 0 00--00 = 00-8-0 = 11 01-80-001 = 00--001 = 00--0 = 01-1-00 = 00--0 = 1 00--00 = 01--001 = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de cablâge 01-8-001 = 01-8-001 01-8-00 01-8-00 = 00-11-0 = 00-0088-000 = 00-880-001 = 01--001 = 00--00 = 00-01-000 = 00--00 = 00-0080-000 = 00-0-000 = 00-0-000 = 00-0-000 = 00--000 = 00-0-000 = 00-0080-000 = 00--001 = 01-0-00 = 01-11-001 = 00-8-00 = 01--00 = 01--001 = 00--00 = 00--00 = 00-808-0 = 00-808-0 = EK--00.0 01.1 0.1 0.

01.1 0.1 0. FUX.0 EK--00 Füllung über Erhitzer Filling via booster Remplissage via chaudière FUX 1 8 11 1 8

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01-1-00 = 0 01-1-00 = 0 00-1-00 = 0 00--001 = 0 00--001 = 0 00--00 = 0 00-808-0 = 08 00-0-001 = 0 00--00 = 00-8-0 = 11 01-80-001 = 00--001 = 00--0 = 01-1-00 = 00--0 = 1 00--00 = 01--001 = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de cablâge 01-8-001 = 01-8-001 01-8-00 01-8-00 = 00-11-0 = 00-0088-000 = 00-880-001 = 01--001 = 00--00 = 00-01-000 = 00--00 = 00-0080-000 = 00-0-000 = 00-0-000 = 00-0-000 = 00--000 = 01--00 = 00-808-0 = 00--001 = 01-0-00 = 01-11-001 = 00-8-00 = 01--00 = 01--001 = 00--00 = 00--00 = 00-808-0 = 01--001 = 00-88-001 = 00-00-000 = 00-0-000 = 01--001 = EK--00.0 01.1 0.1 0.

01.1 0.1 0..0 EK--00

VERSION.0 FUX Wärmerückgewinnung 0 Heat recovery 0 Récupération de la chaleur 0 08 01.1 0 0 0. 0 0. 0. 0. 0. 0.8 08 08

01.1 0.1 0.1 0. 0.1 0. 0. 0. 0. 0.8 08.1 08.1 Wärmerückgewinnung Heat recovery Récupération de la chaleur 8 11 8 1 FUX 1 FTN 08.1a 0.1.0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--001 01--00 0 01--001 = 0 01-0-001 01-0-00 Standard 01-0-00 01-0-00 CrNi / SST / inox 0 01--001 01--00 0 01-0-001 = 0 00-11-001 00-81-001 0 01--001 = 08 00-0-001 = 0 00-8-00 = 00--00 = 11 00--001 = 01--001 = 00--00 = 00--000 = 00--00 = 1 01--001 = 01--001 = 00-80-001 00-80-00 01--001 = 00-8-001 = 01--001 = 00-08-001 = 00--001 = 00-80-001 = Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 0.1 01.1 0.1 0.1 0. 0.1 0. 0. 0. 0. 0.8 08.1 08.1

01.1 0.1 0.1 0..1 0. 0. 0. 0. 0.8 08.1 08.1 0.1.0 EK--00

VERSION.0 FUX usblasung 0 Blow out unit 0 Unité de Sufflage 0 01.1 0 0.1 0 0 0. 0. 0. 0.8 08 0 0

01.1 0.1 0. 0. 0. 0.8 08 11 8 1 usblasung Blow unit Unité de Sufflage 1 FUX FUX.0 EK--00 alte Version old version ancien version

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01-8-00 0 00-008-001 = 0 00-00-001 = 0 00--001 = 0 01-0-0 = 0 01-011-011 = 0 01-011-011 = 08 01--00 01--001 0 01-80-00 = 01--001 = 11 01-1-001 = 01--001 = 01--00 01--001 01-8-00 01-8-001 01-80-00 = 1 01-80-001 = 01--00 = 01--00 01--001 00--00 = 01--00 01--001 01--001 = 01--00 = 00--001 = 01--001 = 01--001 = DS 01--00 = DSK 01--00 = ohne Trocknung / without drying / sans séchage 01-11-001 01-11-00 --- 01-0-00 --- 01-0-00 --- 01-0-00 EK--00.0 01.1 0.1 0. 0. 0. 0.8 08

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0. 0. 1 neue Version new version nouvelle version 8 usblasung Blow unit Unité de Sufflage 1 FUX.0 EK--00 11 FUX

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01-8-0 01-8-011 0 00-008-001 = 0 00-00-001 = 0 00--001 = 0 01-0-0 = 0 01--0 = 0 = 01-0-00 08 = 01-0-00 0 = 01-0-00 01-8-00 = 11 01-8-001 = 01-88-001 = 01--001 = 01--00 01--001 01--00 = 1 01--001 01--00 01--00 01--00 01-8-001 = 01-80-00 = 01-1-001 = 00-80-001 = 00-8-001 = 01-8-00 01-8-001 01-8-00 01-8-001 01-80-00 = 01--008 = 01--00 01--001 01--001 = 01--00 01--001 01--001 01--00 00--001 = 01--001 = 01-11-001 01-11-00 01--001 = DS 01--00 = DSK 01--00 = ohne Trocknung / without drying / sans séchage EK--00.0 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0. 0.

01.1 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0. 0. FUX.0 EK--00 usblasung Blow unit Unité de Sufflage FUX 1 8 8 8 11 1 1

Pos. B [mm] 01 01--001 01--00 0 01--001 = 0 00-8-001 = 0 00-80-001 = 0 01-8-001 01-8-00 0 01--0 01--0 0 01--00 = 08 01-0-001 = 0 01--001 = 01--0 = 11 01--0 = 01--00 01--001 01-1-001 = 01--001 = 01-1-001 = 1 01--001 = 01--00 = 01--008 01--0 01--00 01--00 00--01 00--0 00-000-000 = 00-1- = 00-0-000 = 00--00 = 01--00 = 01--001 01--00 01--001 01--00 01--00 01--011 00--01 00--0 Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 01.1 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0. 0.

01.1 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..0 EK--00

VERSION.0 FUX Trocknung (DS, DSK) 08 Drier (DS, DSK) 08 Séchage (DS, DSK) 08 01.1 08 0.1 08 08 08 0. 0. 08 0. 0.8 08 0. 0.

01.1 0.1 08.1 08.1 08.1 0. 0. 08.1 0. 0.8 08 0. 0..1.1.1 8 1 Trocknung Gehäuse (DS, DSK) Drier Housing (DS, DSK) Séchage Châssis (DS, DSK) 1 FUX 11 11 FUX 08.1 08.1.0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--00 01--011 0 (800) DS 0 00-880-001 00-880-001 0 01--001 01--00 0 01--001 01--00 (800) DS 01--001 01--00 DS TBR 0 00--00 = 0 01-0-00 = 0 (800) DS 01--008 = DS TBR 0 01--001 01--00 08 01--001 01--00 0 01-8-001 01-8-00 01--001 01--00 11 01--001 01--00 01--001 01--00 (800) DS 01--001 = 01--001 01--00 (800) DS 01--001 01--00 1 01--001 01--00 00-008-001 = 00-00-001 = --- 01-0881-00 --- 01--001 --- 01--001 --- 01-0-00 --- 01-0-00 --- 01-0-00 01-81-00 = 0 01-8-00 01-8-0 01-8-001 = 01--001 01--00 Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 08.1 01.1 0.1 08.1 08.1 08.1 0. 0. 08.1 0. 0.8 08 0. 0..1.1

01.1 0.1 0. 08. 08. 08. 08. 0. 0. 08. 0.8 08 0. 0..1.. 11 Trocknung Heizung elektrisch Dryer el. heating Séchage chauffage él. 1 alte Version old version ancien version Hobart-Nr. / Hobart-No. TOP XX-XXXXXX-XXX...V...W. 8 1 FUX neue Version new version nouvelle version FUX 08. 08..0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01-0-00 01-8-00 0 01-8-00 = 0 01--001 01--00 0 00-8- 00-0- Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride 0 01--00 = 0 01--00 = 0 00-88-000 = 08 00--00 = 0 00--001 = 01-00-001 = 11 01--00 = 01--00 01--00 01--00 = 01--00 = 00--000 = 1 00--00 = EK--00.0 08. 01.1 0.1 0. 08. 08. 08. 08. 0. 0. 08. 0.8 08 0. 0..1..

01.1 0.1 0. 08. 08. 08. 0. 0. 08. 08 0. 0..1... 1 neue Version new version nouvelle version 8 Trocknung Heizung Dampf Dryer steam heating Séchage chauffage vapeur 8 11 1 08..0 EK--00 alte Version old version ancien version FUX FUX 08.

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01-0-00 --- 0 00--000 --- Standard --- --- CrNi / SST / inox 0 01--001 --- 0 L/R 01--001 --- DS R/L 01--001 --- DS L/R --- --- DSK R/L --- --- DSK 0 L/R 01--001 --- DS R/L 01--001 --- DS L/R --- --- DSK R/L --- --- DSK 0 00--0 = 0 00-88-000 --- 08 00--000 = 0 01-00-001 --- 01--001 --- 11 01-0-001 = 01-81-001 01-81-00 01--001 01--00 00--00 = L/R 01-0-00 01-0-011 DS R/L 01-0-00 01-0-0 DS L/R 01--00 01--011 DSK R/L 01--00 01--0 DSK 1 L/R 01--008 01--0 DS R/L 01--008 01--0 DS L/R 01--00 01--00 DSK R/L 01--00 01--00 DSK Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 08. 01.1 0.1 0. 08. 08. 08. 0. 0. 08. 08 0. 0..1...

01.1 0.1 0. 08. 0. 08. 08. 0. 0.8 08. 0. 0..1.... Trocknung DSK Dryer DSK Séchage DSK 08..0 EK--00 FUX

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--00 01--00 0 0 00-008-001 = 0 00-00-001 = 0 01-0-001 = 0 01--00 = 01--00 = TBR 0 01-808-001 01-808-00 01-808-00 01-808-00 TBR 0 00-8-00 = 08 00--00 = 0 00-0-001 = 00-880-001 00-880-001 11 01-80-001 01-80-00 01--001 01--00 01--00 01--00 01-80-001 01-80-00 01-8-001 01-8-00 1 01-8-00 = 01-8-001 = 01--001 01--00 01--001 01--00 01--001 01--00 01-1-001 01-1-00 01-1-00 01-1-00 TBR 01--001 01--00 01--00 01--00 01-8-00 = 0 --- 01-0-00 01--001 01--00 --- 01-0-001 --- 01-0-00 Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 08. 01.1 0.1 0. 08. 0. 08. 08. 0. 0.8 08. 0. 0..1....

01.1 0.1 0. 08. 08. 08. 08. 0.8 08. 0. 0..1.... 1 Trocknung DSK mit usblasung Dryer DSK with blow unit Séchage DSK avec unité de sufflage 1 08..0 EK--00 11 8 FUX FUX 08.

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--0 --- 0 0 00-008-001 --- 0 00-00-001 --- 0 01-0-001 --- 0 01--00 --- 01--00 --- TBR 0 01-808-001 --- 01-808-00 --- TBR 0 00-8-00 --- 08 00--00 --- 0 00-0-001 --- 00--000 --- 11 01-80-001 --- 01--001 --- 01--00 --- 01-80-001 --- 01-8-001 --- 1 01-8-00 --- 01-8-001 --- 01-1-001 --- 01-1-00 --- TBR 00-881-00 --- 0 00-881-00 --- 0 01-0-001 --- 01-0-001 --- 01-00-00 --- 00-8-001 --- 00--00 --- 00-8-001 --- 00-0-000 --- 00-88-001 --- 00-80-001 --- 00-808-001 --- 01--00 --- 00-880-001 --- 01--001 --- 01-08-001 --- 01--001 --- 01--001 --- 01-0-00 --- 01-8-001 --- 0 01-8-00 --- TBR 01--001 --- 01--001 --- 01-8-001 --- 01--001 --- Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 08. 01.1 0.1 0. 08. 08. 08. 08. 0.8 08. 0. 0..1....

01.1 0.1 0. 08. 08. 08. 08. 0.8 08. 0. 0..1.. 1 08..0 EK--00

VERSION.0 FUX uslauf 0 Unload section 0 Zone de déchargement 0 01.1 0.1 0. 0. 0 0 0 0 08 0. 0..1... 11 11

01.1 0.1 0. 0. 08 0. 0..1... 11.1 DS - uslauf DS - Unload section DS - Zone de déchargement FUX 11.1 alte Version old version ancien version.0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--00 --- (800) DS 01--00 --- (10) DS 01--00 --- (00) DS 0 01-0-00 --- (800) DS 01-0-00 --- (10) DS 01-0-00 --- (00) DS 0 01--00 --- (800) DS 01--00 --- (10) DS 01--00 --- (00) DS 0 01--001 --- 0 01--001 --- DS 01--00 --- DS 01--00 --- DS 0 01--001 --- DS 01--00 --- DS 01--00 --- DS 0 01--001 --- DS 08 01--001 --- DS 0 00-0-001 --- 01--001 --- 11 01--001 --- 00-11-00 --- 01--001 --- 01--0 --- 00-0080-00 --- 1 00-0-00 --- 00-0-00 --- 00-008-001 --- 00-00-001 --- 01--001 --- 01--001 --- 00-1-001 --- Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 01.1 0.1 0. 0. 08 0. 0..1... 11.1 11.1

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11 1 DS - ntrieb DS - Drive unit DS - Entraînement 8 11 1 FUX 11. FUX 0...0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01--00 01--00 0 01--001 = 0 00-80-00 00-80-0 0 00--00 00--008 0 00-80-0 00-80-0 0 00--00 00--0 0 01--00 = 08 L/R 01--00 01--00 R/L 01--001 01--00 0 00--00 = 01--001 = 11 00--001 = 01-8-00 = 01--001 = 00-0-001 = Zähne / teeth / dents 01--001 01--00 1 01--001 01--00 01-8-00 = 00-0-001 = 00-0-001 = 00-881-001 = 00--000 = 00-01-001 = 01-8-001 = 01-0-001 = 01--001 = 00--00 = 01--001 = 01--00 01--001 00-0-000 = 00--000 = 00-8-00 00--0 01--001 = 00-0-000 = 00--00 = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage 01--001 = 01--001 = EK--00.0. 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11.

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11. 11. 1 uslauf Unload section Zone de déchargement 11.0 EK--00 8 1 1 FUX alte Version old version ancien version FUX

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--00 = (800) DS 01--00 = (10) DS 01--00 = (00) DS 01--00 = (00) DS 0 01-0-00 = (800) DS 01-0-00 = (10) DS 01-0-00 = (00) DS 01-0-00 = (00) DS 0 00--001 = 0 00-1-001 = 0 01--001 = (800) 01--00 = (10) 01--00 = (00) 01--00 = (00) 0 01--001 = (800) 01--00 = (10) 01--00 = (00) 01--00 = (00) 0 01--00 01--00 08 00--001 00--00 0 00-0-001 = 01-0-001 01-0-00 (800) 01-0-00 01-0-0 (10) 01-0-00 01-0-011 (00) 01-0-00 01-0-0 (00) 11 01--001 01--00 01--001 01--00 01--001 01--00 00-008-001 = 00-00-001 = 1 01--001 = 01--00 = 01--001 = 00-0080-00 = 00-0-001 = 01--00 01--00 01--001 = 00--00 00--008 00-80-00 00-80-0 L/R 01--00 01--00 R/L 01--001 01--00 01--001 01--00 01--00 = 00-8-00 00-8-0 00-80-0 00-80-0 01--001 = --- 01--001 (800) --- 01--00 (10) --- 01--00 (00) --- 01--001 Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11. 11.

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0.8 0. 0..1... 11.1 11. 11. Pos. B [mm] 01--001 = Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques.0 EK--00

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 08 0. 0..1... 11.1 11. 11. 11. EK--00.0

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11. 11. alte Version old version ancien version uslauf ohne Trocknung Unload section without drying Zone de déchargement sans séchage 8 1 11 0..0 EK--00 1 FUX FUX 0.

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--0 01--0 (00) 01--0 01--0 (0) 01--001 01--00 (00) 0 01--001 = (00) 01--00 = (0) 01--00 = (00) 0 01--001 = (00) 01--00 = (0) 01--00 = (00) 0 01-8-00 = 0 00-008-001 = 0 00-00-001 = 0 01--001 01--00 08 01--001 01--00 0 01-0-00 = (00) 01-0-008 = (0) 01-0-00 = (00) 01--00 = (00) 01--001 = (0) 01--00 = (00) 11 --- 01--001 --- 01--00 (00) --- 01--00 (0) --- 01-0-011 (0) --- 01--00 (00) -- 01-0-011 (00) 00--001 00--0 01--001 = 01--00 = 1 01--0 = 00-08-001 = 00--0 = 00-0080-001 = 00--0 = 01--001 01--00 01--001 01--00 01--001 01--00 01--00 01--00 01--001 01--00 01-8-001 01-8-00 01--001 01--00 01--001 01--00 01--001 01--00 01--001 01--00 L/R 01--00 01--00 R/L 01--001 01--00 01--00 = 00--00 00--0 00-80-0 00-80-0 01--001 = Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 0. 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11. 11.

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11. Pos. B [mm] 01--001 = 00--00 00--008 00-80-00 00-80-0 01--00 01--00 01--00 01--00 01--001 = 01-8-00 01-8-0 01-8-001 = 01--001 01--00 Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 0..0 EK--00

0. 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11.

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11. 11. neue Version new version nouvelle version uslauf ohne Trocknung Unload section without drying Zone de déchargement sans séchage 8 1 0..0 EK--00 11 1 FUX FUX 0.

Pos. B [mm] 01 01--001 01--00 0 01--00 = 0 01--00 = 0 01-8-00 = 0 00-008-001 = 0 00-00-001 = 0 01--001 01--00 08 01--001 01--00 0 01-0-00 = 01--0 = 11 --- 01--001 --- 01--00 -- 01-0-011 00--001 00--0 01--001 = 01--00 = 1 01--0 = 00-08-001 = 00--0 = 00-0080-001 = 00--0 = 01--001 01--00 01--00 01--00 01--001 01--00 01-8-001 01-8-00 01--001 01--00 01--001 01--00 01--001 01--00 01--001 01--00 L/R 01--00 01--00 R/L 01--001 01--00 01--00 = 00--00 00--0 00-80-0 00-80-0 01--001 = 01--001 = 00--00 00--008 00-80-00 00-80-0 01--00 01--00 01--00 01--00 01--001 = 01-8-00 01-8-0 01-8-001 = 01--001 01--00 01--001 = 00-0-000 = 00-0-000 = 00-00-000 = 01--001 = 01-0-001 = Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0 0. 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11. 11.

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..1... 11.1 11. 11. Pos. B [mm] 01--0 = Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 0..0 EK--00

VERSION.0 FUX Schaltkasten Control box Coffret électrique 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 0..1... 11.1 11. 11.

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8.1.1 0..1.1.1... 11.1 11. 11..1.1 FUX.1.0 EK--00 DOS HYG FUX.1 1 8 8 8 11 1 11 1 1 b a Schaltkasten Control box Coffret électrique

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--00 = 0 0 01--00 = 0 0 01--001 01--00 01--00 01--00 TBR 0 01--001 = 0 01--001 = 01--00 = TBR 0 00--001 = 0 00--001 = 08 00-08-0 = 0 00-08-011 = 00-1-00 = 11 00--00 = 00--00 = 00--00 = 00--00 = a 01--0 = 0 Smartronic b 01--0 = 0 Protronic 1 00--001 = 00--00 = 00--00 = 00-88-00 = 00-8-00 = 01--001 = 01--001 = TBR Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0.1 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8.1.1 0..1.1.1... 11.1 11. 11..1.1

HYG DOS 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08....... 11.1 11. 11. 11 1 1 8 Schaltkasten ( Türen) Control box ( doors) Coffret électrique ( portes) 8 T 1 b a FUX.. FUX...0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01--001 = 0 T= 0 01--001 = 0 00-08-011 = 0 00-08-0 = 0a 01--0 = 0b 01--0 = 0 01--00 = 0 01-1-00 = 08 00-008-001 = 0 00-00-001 = 00--001 = 11 L/R 01--00 = R/L 01--00 = 00-88-00 = 00--001 = 00--001 = 00-8-00 = 1 00-88-00 = L/R 01-81-00 = R/L 01-81-001 = 01--00 = 00-88-00 = 00-8-00 = 01--001 = 00--00 = Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0. 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08....... 11.1 11. 11...

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08....... 11.1 11. 11.....0 EK--00

VERSION.0 FUX Türen und Verkleidungen 11 Doors and panels 11 Portes et panneaux 11 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 11.1 0. 11 11.. 11.1 11. 11.

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 11.1 11.1 0. 11.1 11.1.. 11.1 11. 11. Türen und Verkleidungen Doors and panels Portes et panneaux FUX.1.1.1 11.1.0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 01--00 01--0 E = 0 mm 01--00 01--0 E = 00 mm 01--0 01--0 E = 0 mm 01--001 01--011 E = 00 mm 01--001 01--011 E = 0 mm Trennmodul / disconnecting module / module de passage 01--00 01--0 E = 0 mm Trennmodul / disconnecting module / module de passage 0 01--008 = 0 E = 00 mm 01--00 = 0 E = 0 mm 01--00 = 0 E = 00 mm 01-0-0 = 0 E = 00 mm außenliegende Waschpumpe / lying outside wash pump / couché de lavage extérier 01--00 = 0 E = 0 mm T-Modul Trennmodul / disconnecting module / module de passage 01--008 = 0 E = 0 mm Trennmodul / disconnecting module / module de passage 0 01--008 = 0 E = 00 mm ohne Isolierung / without insulation / sans isolation 01--00 = 0 E = 0 mm ohne Isolierung / without insulation / sans isolation 01--0 = 0 E = 00 mm ohne Isolierung / without insulation / sans isolation 01--00 = 0 E = 00 mm ohne Isolierung / without insulation / sans isolation 01--008 = 0 E = 00 mm mit Isolierung / with insulation / avec isolation 01--00 = 0 E = 0 mm mit Isolierung / with insulation / avec isolation 01--0 = 0 E = 00 mm mit Isolierung / with insulation / avec isolation 01--00 = 0 E = 00 mm mit Isolierung / with insulation / avec isolation 0 01--00 = E = 00 mm 01--00 = E = 0 mm 01--008 = E = 00 mm 0 01--001 = E = 0; 00; 00 01--001 = E = 00 0 00--001 = 0 00-0-00 = 0 08 01--00 = 0 0 Nr. siehe Teil / no. see part / no. voir pièce 01-1-001 = 11 01-0-00 = E = 00 mm 01-0-00 = E = 0 mm 01-0-001 = E = 00 mm 01-0-00 = E = 00 mm 01--001 = 00-1-001 = 01-1-001 = EK--00.0 11.1 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 11.1 11.1 0. 11.1 11.1.. 11.1 11. 11..1.1

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 11.1 0. 11.1 11.1.. 11.1 11. 11..1 11.1.0 EK--00

FUX Dampfverrohrung Steam piping Tuyauterie vapeur 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1. 11.1 11. 11.. VERSION.0

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1.1.1.1. 11.1 11. 11..1. FUX.1.0 EK--00 Dampfverrohrung Steam piping Tuyauterie vapeur FUX.1 1 8 8 11 1

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 L/R 01--001 = -PF-TBR-DS - Maschine / machine R/L 01--00 = -PF-TBR-DS - Maschine / machine L/R 01--00 = --PF-TBR-DS - Maschine / machine R/L 01--00 = --PF-TBR-DS - Maschine / machine L/R 01--00 = ---PF-TBR-DS - Maschine / machine R/L 01--00 = ---PF-TBR-DS - Maschine / machine 0 L/R 01--001 = -PF-TBR-DS - Maschine / machine R/L 01--00 = -PF-TBR-DS - Maschine / machine L/R 01--00 = --PF-TBR-DS - Maschine / machine R/L 01--00 = --PF-TBR-DS - Maschine / machine L/R 01--00 = ---PF-TBR-DS - Maschine / machine R/L 01--00 = ---PF-TBR-DS - Maschine / machine 0 01--001 = 0 01--001 = 0 00--0 = 0 01--001 = Dampf / steam / vapeur 1 -, bar 01--00 = Dampf / steam / vapeur <= 1 bar 0 00-08-000 = 08 00-008-0 = 0 01-0-001 = 01--00 = 11 01--00 = 01--001 = Dampf / steam / vapeur 1 -, bar 01--00 = Dampf / steam / vapeur <= 1 bar 00-0-000 = 00--001 = 00-008-00 = 1 00--001 = 01--001 = 01--001 = 01-0-001 = 01--001 = 01--00 = EK--00.0.1 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1.1.1.1. 11.1 11. 11..1.

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1.1.1.1. 11.1 11. 11..1..1.0 EK--00

FUX Trennmodul Disconnecting module Module de passage 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0.. 11.1 11. 11.. VERSION.0

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1..1.1 11.1 11. 11..1..1 Trennmodul Disconnecting module Module de passage 8.1.0 EK--00 1 11 FUX.1 FUX

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01-1-001 01-1-011 0 (0) 01-1-01 01-1-0 0 (0) 01-1-00 01-1-0 0 (0) 01-1-0 01-1-0 0 (0) 01-1-00 01-1-0 0 (00) 01-1-0 01-1-0 0 (00) 0 00-0-001 = 0 01--001 = 0 (0) 01--00 = 0 (0) 01--00 = 0 (0) 01--008 = 0 (0) 01--00 = 0 (00) 01--00 = 0 (00) 0 01-88-001 = (0) 01-88-00 = (0) 01-1-00 = (00) 0 01-888-001 01-888-011 (0) 01-888-00 01-888-0 (0) 01-888-00 01-888-0 (00) 0 01-880-001 01-880-00 0 01-0-001 = (0) 01-0-00 = (0) 01-0-00 = (00) 08 01--00 01--00 0 00-008-001 = 00-00-001 = 11 01--001 01--00 (0) 01--00 01--008 (0) 01--00 01--00 (00) --- 01-0-0 (0) --- 01-0-0 (0) --- 01-0-0 (00) --- 01--001 01--00 = (0) 01--00 = (0) 01--001 = (00) 01--001 01--00 (0) 01--00 01--008 (0) 01--00 01--00 (00) Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0.1 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1..1.1 11.1 11. 11..1..1

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1..1.1 11.1 11. 11..1..1.1.0 EK--00

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0.. 11.1 11. 11.. VERSION.0 FUX Transportband Conveyor Conveyour

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1.1..1 11.1 11. 11..1..1 FUX.1.0 EK--00 Transportband Conveyor Conveyour FUX.1 1 8 8 8 11

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01-1-001 01--001 1 m 0 01--00 01--008 0 01-8-00 = 0 00-0-00 = L = mm 0 01--00 = 0 00-0-00 = 0 01--00 = 08 00-0-001 = L = mm 0 01--00 = 01--00 = 11 00--0 = 00-08-000 = Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0.1 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1.1..1 11.1 11. 11..1..1

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1.1..1 11.1 11. 11..1..1.1.0 EK--00

VERSION.0 FUX Blechreinigungsspur Plate cleaning track Parcours de nettoyage plaque 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0.. 11. 11..

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1..1.1.1 11. 11..1. 1 1 Führung Blechreinigungsspur Guide plate cleaning track Guide parcours de nettoyage plaque 1 1 1 1 8 1 1 8 FUX 11 11.1 Teile-Nrn. können je nach Maschinenkonfiguration abweichen. Part numbers can deviate according to machine configuration. Des numéros partiels peuvant s écarter selon la configuration de machine. FUX.1.1.0 EK--00

Pos. B [mm] 01 01-1-00 = 0 01--001 = 0 01-8-00 = 0 01-8-0 = 0 01-8-001 = 0 01-01-001 = 0 01-8-0 = 08 01-8-01 = 0 01-8-0 = 01-8-00 = 11 01-8-00 = 01--00 = 01--00 = 01--001 = 01--00 = 1 01--00 = 01--00 = 01-1-00 = 01--00 = 01-88-00 = Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK--00.0.1 01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1..1.1.1 11. 11..1..1

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0..1.1..1.1.1 11. 11..1..1.1.0 EK--00

01.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0. 0... 1 11. 11.. VERSION.0 FUX Vorhänge Curtains 1 Rideaux 1

01.1.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0. 0..1.1. 1.1.1 1.1 11. -F --F --PF 1 1 Vorhänge Curtains Rideaux 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 FUX-STD 1.1. lle Vorhänge mit usnahme von Zu- und uslauf in Blechspurbereich ausschneiden. ll curtains with the exception of loading and unloading in metal track area cut out. Tous les rideaux à l'exception d'affluence et espace libre dans le domaine de trace de tôle découpent. FUX 1.1 1.1.0 EK--00

Pos. B [mm] Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] 01 01-8-00 01-8-01 0 0 01-8-00 01-8-0 0 0 01-8-0 01-8-0 0 0 01--001 01--00 0 01-8-001 = 0 01--001 = 0 01--001 = Bemerkung / Remarks / Remarques 01.1.1 0.1 0. 0. 0. 0. 0. 0.8 08 0. 0..1.1. 1.1.1 1.1 11..1 EK--00.0 1.1.

HOBRT behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohne nkündigung vorzunehmen. s continued product improvement is a policy of HOBRT, specifications are subject to change without notice. Ce catalogue n est pas contractuel. HOBRT se réserve le droit, et sans préavis, d apporter toutes modifications ou améliorations à ses matériels. Printed in Germany.0 EK--00