TIDE Fall Premier 2 / TIDE Premier 2 d'automne Saturday November 21, 2015 / samedi, 21 nov, 2015 Host: Saint John Fundy Swim Club Location: Canada Games Aquatic Center 50 Union Street, Saint John, NB, E2L-1A1 Facility: 50 meter pool, 8 lanes Electronic timing 25 m competition Meet Manager: Name; Mike Corasaniti e-mail tidemeetmngr@gmail.com Mentor Referee Name: Gary Losier Email: tideofficials@gmail.com Sanctioned By: Swimming New Brunswick PLEASE NOTE : Meet Entry Deadline. November 13, 2015 Entries will not be accepted after this date Eligibility: Swimmers must be registered with SNB/SNC or other FINA affiliated associations. Swimmers do not need a standard and may not swim events in which they hold an A standard. Swimmers may not swim an exhibition event in which they hold an A standard Swimmer's age shall be that of the first day of the meet November 21, 2015 Hotes: Saint John Fundy Swim Club Endroit: Centre Aquatique des Jeux de Canada 50 Union Street, Saint John, NB, E2L-1A1 Installations: Piscine 50 mètres, 8 couloirs Chronométrage électronique 25m piscine compétition Directeur de la rencontre: Nom Mike Corasaniti Courriel: tidemeetmngr@gmail.com Juge-Arbitre Nom : Gary Losier Courriel : tideofficials@gmail.com Sanctionnée par: Natation Nouveau-Brunswick NOTE: Date limite pour les inscriptions: 13 nov, 2015 Aucun entrés acceptés après cette date Admissibilité: Les nageurs doivent être inscrits auprès de NNB/SNC ou d'autres associations membres de la FINA Le nageur/la nageuse n a pas besoin de standard et ne peut pas nager une épreuve dans lequel il/elle tiens un standard A. Le nageur/la nageuse ne peut pas nager exposition dans lequel il/elle tiens un standard L âge du nageur sera celui du premier jour de la rencontre, soit le 21 novembre, 2015
Entries: Format: One session, maximum four hours, warm up thirty minutes Events are timed finals Heats will be swum open and senior seeded. Results will be reported by gender/age category for able bodied events and by gender only for Para/SO events Age category for Individual events: 10 and under,11-12, 13-14, 15 & over Age category for Relays: 12 and under, 13-14, 15 and over Swimmers may swim up to four (4) individual events plus relay Para/SO entries are to be identified by including their classification as part of their surname Ex. Jane DoeS9 Para/SO swimmers may swim either able bodied or Para events and will be ranked according to the events they swim (if they enter an able bodied event they will be ranked as an able bodied swimmer for that event). Inscriptions: Format : une session, ne doit pas dépasser une durée de 4 heures, chauffer une durée de trente minutes Toutes les épreuves seront nagées finales par le temps Toutes les épreuves seront nagées en ordre de temps Les résultats seront départagés par gendre et groups d âge. Les résultats Para/SO seront départagés par gendre seulement Groupes d âge pour les épreuves individuels : 10 ou moins,11 12, 13-14, 15 et plus Groupes d âge pour les Relais : 12 ou moins, 13 14, 15 et plus Les nageurs pourront nager jusqu à quatre (4) épreuves individuelles et le relais Les entrées de Para/SO doivent être identifiées en incluant leur classification en tant qu'élément de leur nom de famille ex. Jane DoeS9. Les nageurs Para/SO pourront nager avec tous ou aux épreuves Para et vont être classés pour l`épreuve qu`il nage (S`il s`inscrit à l`épreuve pour tous il sera classé à cette épreuve comme tous. The Meet Management will have the right to combine heats and to have two swimmers to a lane for the 200m events except for the fastest three heats of the 200m which will be swum one swimmer to a lane. Le Directeur de la rencontre se réserve le droit de combiner les vagues et d avoir 2 nageurs par couloir pour les épreuves 200 M.. l`exception des trois vagues plus rapides pour les épreuves de 200m qui seront nagées un nageur par couloir.
Entry fees are $20.00 flat fee Payment is due prior to warm-up, and is non-refundable Make check payable to: Saint John Fundy Swim Club Computer Operator: Irina Vorobtsova Tidemeetentries@gmail.com Clubs will receive an electronic copy, in HY- TEK format for verification and should alert the Meet Manager within two (2) days of receipt of any errors or discrepancies. Meet Rules: SNC rules will govern this meet Relay seeding forms should be submitted to the computer operator 45 min prior to the start of the meet. Relay name changes shall be accepted up to 60 minutes before the start of relays. LATE entries will be accepted at the discretion of the meet manager. No Deck entries will be allowed. Les frais d inscription de 20.00$ Les frais d inscription doivent être payés avant le réchauffement et sont non- remboursables. Faire votre chèque à l attention de : Saint John Fundy Swim Club Responsable du traitement informatique: Irina Vorobtsova Tidemeetentries@gmail.com Les équipes recevront une copie HY-TEK de leurs inscriptions pour vérification et devront avertir le Directeur de la rencontre de toute erreur ou omission dans les deux (2) jours suivant la réception de leur copie. Règlements de la rencontre: Les règlements SNC seront en vigueur pour cette rencontre. Les fiches d inscriptions aux relais devraient être envoyées à l opérateur de l ordinateur 45 minutes avant le début la rencontre. Tous changements aux relais devront être soumis au plus tard 60 minutes avant le départ des relais. Les inscriptions après la date limite seront acceptées à la discrétion du Directeur de la Rencontre. Aucune inscription sur le bord de la piscine ne sera acceptée.
SCRATCH PROCEDURES: Pre meet scratches should be sent to the meet manager as early as possible. Scratches must be submitted at least 45 minutes prior to the start of the meet. All scratches must be submitted on the forms and in the Scratch Box provided for this purpose. The Scratch box will be with the Computer Operator in the Meet Office or at the clerk of course desk. Awards: Best time ribbons will be awarded Safety: S.N.B. safety guidelines and warmup procedures will be in effect. These rules will be posted on deck and included with the coaches psych sheets. Technical Meeting: A Technical Meeting will be held Saturday November 2, 2015 at 2:30 PM in Shark Program room Officials: All officials are encouraged to participate as we will need everyone to run this meet properly. Officials wishing to participate and/or be evaluated are requested to send their names to our Officials Coordinators: Shalene Losier Email: tideofficials@gmail.com PROCÉDURES POUR LES FORFAITS: Le Directeur de la Rencontre doit être informé, le plus tôt possible, de tout forfait déclaré avant le début de la compétition. Les forfaits doivent être déclarés au Directeur de la rencontre, au plus tard, 45 minutes avant le début de la rencontre. Toutes les biffures doivent être faites sur les formulaires appropriés et soumises dans la boîte placée à cet effet. La "boîte à biffures" sera placée près de l'opérateur d'ordinateur dans le bureau de la rencontre rencontre ou au bureau de secrétaire de cours. Récompenses: Des rubans de meilleur temps seront attribués aux nageurs Sécurité: Les directives de NNB concernant la sécurité et les procédures d échauffement seront en vigueurs. Ces dernières seront affichées et incluses avec les psych sheets' fournies aux entraîneurs. Réunion technique: Une réunion technique aura lieu au Shark Program Room, le 21 novembre, 2015 a 14:30 hrs Officiels: Tous les officiels sont invités à contribuer à la réussite de cette compétition. Tous ceux intéressés à participer et/ou être évalués doivent avertir notre Coordinateur des officiels : Shalene Losier Email: tideofficials@gmail.com Canteen: A canteen will not be available on site, but there will be meet programs and selected beverages sold. Cantine: Une cantine ne sera pas disponible sur les lieux, mais il y aura des programmes et certaines boissons vendues.
Stationnement: Parking: Parking is not available on site Additional Information: 1/ Flash photos are prohibited at the time of the starts for each heat. 2/ The pool deck area is limited to the swimmers, their coaches, the officials and the meet organizers. Stationnement sur le site pas disponible Informations Additionnelles: 1/ Les appareils photographiques à éclair sont interdits durant les départs de chaque vague. 2/ Le bord de la piscine est limité aux nageurs, leurs entraîneurs, aux officiels ainsi qu aux organisateurs de la rencontre. 3/ Important Note: This is a peanut and nut free meet due to some swimmers having severe allergies. Please no peanut or nut products on the pool deck or in the changing rooms. 3/ A Noter: Cette rencontre sera sans arachides ou autres noix, dû à plusieurs nageurs ayant des allergies sévères. S.V.P. n apportez pas de produits contenant des arachides et/ou autres noix sur le bord de la piscine ou dans les vestiaires. 4/ As per the rules of the Canada Games Aquatic Center, if you have hot drinks (coffee, tea, whatever) you must use a travel type of cup with a lid. Please do not use store cups with lids. Please inform your parents of this new rule. 4/ Selon les règles des Jeux du Canada Centre aquatique, si vous avez des boissons chaudes (café, thé, que ce soit), vous devez utiliser un type de Voyage de tasse avec un couvercle. S'il vous plaît ne pas utiliser magasin tasses avec couvercles. S'il vous plaît informer vos parents de cette nouvelle règle.
TIDE Fall Premier 2 / TIDE Premier 2 d'automne Saturday November 21, 2015 / samedi, 21 nov, 2015 Warm-up: 2:30 PM to 3:00 PM Échauffement: 14:30 hrs à 15:00 hrs Start: 3:00 P.M / Départ: 15:00 hrs ORDER OF EVENTS -- HORAIRE DES ÉPREUVES Events/Epreuves 1 400 Free/Libre 2 50 Back/Dos 3 50 Back/ Dos PARA 4 100 Breast/Brasse 5 200 IM/QNI 6 50 Fly/Papillon 7 50 Fly/ Papillon PARA 8 100 Back/Dos 9 4X50 Medley Relay/Relais QNI 10 200 Breast/Brasse 11 50 Free/Libre 12 50 Free/Libre PARA 13 100 Fly/Papillon 14 200 Back 15 50 Breast/Brasse 16 50 Breast/Brasse PARA 17 100 Free/Libre 18 100 IM/QNI 19 4X50 Free Relay/Relais libre
For more details and parent information : https://www.swimming.ca/ltad
Pour plus de détails et d'informations parent: https://www.swimming.ca/dtla