LAUNDRY TUB CUVE DE LAVAGE OWNER S MANUAL For all laundry tubs MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Pour tous les cuves de lavage *Accessories not Included / Accessoires non compris Assembly Instructions IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Instructions d assemblage IMPORTANT, CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT Artika for Living Inc. Dorval, Canada, H9P 2R2 www.artika.com Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5 PM E.S.T. Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9 h à 17 h H.N.E. Tel./Tél. : 1-866-661-9606 support@artika.com For domestic use only Pour usage domestique seulement Made in China Fabriqué en Chine rev. 2-Apr-2015
Instruction Manual / Manuel d instruction Contents / Sommaire Tools and required materials / Outils et matériaux requis Included parts / Pièces incluses Vanity assembly / Assemblage de la vanité 7 Faucet Installation / Installation du robinet 8 Tub installation / Installation de cuve 9 Drain Installation / Installation de la crépine 10 Connection of water supply / Connection de l'arrivée d'eau 11 Warranty / Garantie
Tools and required materials / Outils et matériaux requis Screwdriver Tournevis Included parts / Pièces incluses 1 2 Instruction Manual / Manuel d instruction Silicone based scellant Agent d étanchéité à base de silicone 5 6 Adjustable wrench Clé à molette Plumber s tape Ruban de plomberie 1 2 5 6 Sink / Évier Baseboard / Base Rear assembly / Panneau arrière Front assembly / Panneau avant Faucet / Robinet Drain / Crépine
Instruction Manual / Manuel d instruction Step 1 Vanity assembly / Assemblage de la vanité Unfold the front and rear assemblies as shown. Étape 1 Déplier l assemblage de devant et de derrière tel qu indiqué. Front / Devant fig..1 Rear / Derrière fig..2 Step 2 Align the two studs located on the back assembly side panel with the two slots on the front assembly. Place the studs into the slots and slide down to lock into position. Étape 2 Aligner les deux goujons situés sur le panneau arrière avec les encavures du panneau avant. Glisser les goujons dans les encavures du haut vers le bas pour sécuriser leur position. fig.. fig..
Step Vanity assembly / Assemblage de la vanité Align the two studs located on the front assembly side panel with the two slots on the back assembly. Place the studs into the slots and slide down to lock into position. Étape Aligner les deux goujons situés sur le panneau arrière avec les encavures du panneau avant. Glisser les goujons dans les encavures du haut vers le bas pour sécuriser leur position. Instruction Manual / Manuel d instruction Step Place the base board flat on the vanity and push down to secure in place. fig. 5.1 fig. 5.2 Étape Poser la base à plat sur la vanité. Appuyer vers le bas pour la sécuriser en place. 2 5 fig. 5.
Instruction Manual / Manuel d instruction Step 5 Vanity assembly / Assemblage de la vanité The handles are installed on the inside of the doors for transport. Using a screwdriver, remove the handles by unscrewing the the screws from the front of the cabinet while holding the handle. Installation is the reverse. Étape 5 Les poignées sont installées à l intérieur des portes pour le transport. En utilisant un tournevis, enlever les poignées en dévissant les vis du devant du meuble, tout en tenant les poignées. Pour installation, effectuer les étapes à l inverse. fig. 6.1 fig. 6.2 6
Step 6 Faucet installation / Installation du robinet Insert the faucet base through the sink hole. Slide the rubber washer bracket and brass retaining bracket onto the threaded stud. Hand tighten the brass nut with screws onto the stud. Using a screwdriver, tighten the two screws until the faucet is firmly in place. Étape 6 Insérer la base du robinet dans le trou de l évier. Mettre le support en caoutchouc et le support en laiton sur le goujon fileté Serrer à la main l écrou de laiton sur le goujon fileté. Avec un tournevis, serrer les deux vis jusqu à ce que le robinet soit installé fermement en place. 5 Instruction Manual / Manuel d instruction fig. 7.1 7
Instruction Manual / Manuel d instruction Step 7 Install sink by applying silicone on the panel tops of the vanity where the sink will rest. Place the sink onto the vanity, applying pressure to secure in position. Wait 20 minutes to allow silicone to dry. Tub installation / Installation de la cuve Étape 7 Installer le lavabo en appliquant du silicone sur le dessus des panneaux où le lavabo sera déposé. Placer le lavabo sur le meuble en appliquant une pression pour le fixer en place. Attendre 20 minutes pour permettre au silicone de sécher. 1 fig. 8.1 fig. 8.2 Step 8 Apply a thin line of silicone to all countours (adjacent to the wall or vanity) of the sink, excluding the front. Étape 8 Appliquer une fine couche de silicone au countour du lavabo adjacent au mur ou à la vanité à l exception de l avant du lavabo. 8 fig. 8.
Step 9 Drain installation /Installation de la crépine Insert the metal strainer into the rubber seal, and then into the draining hole. Install the rubber gasket and the main drain body underneath the sink. Using the screw, tighten the main drain body and the metal strainer into place. Install the basket on top of the drain installation. Note: Plumber putty is not required for the installation of these drains. Étape 9 Insérer la crépine de métal dans l anneau en caoutchouc, puis les insérer dans le trou de drainage. Placer la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage. À l aide de la vis, serrez la cuvette en plastique contre la crépine en métal. Placez le panier au dessus de la crépine. Note : Le mastic à plomberie n est pas requis pour l installation des crépines. Instruction Manual / Manuel d instruction Basket / Panier Drain hole / Trou de drainage Sink / Évier Screw / Vis Metal strainer / Crépine en métal Rubber seal / Anneau (d étanchéité) en caoutchouc Rubber gasket / Joint (d étanchéité) en caoutchouc Main body / Cuvette en plastique fig. 9.1 9
Instruction Manual / Manuel d instruction Step 10 Water supply connection / Connection de l'arrivée d'eau Wrap plumber s tape two times around the threads on the water taps. Connect and tighten the supply hoses. Check for leaks by running water for one minute. Tighten again as necessary. Étape 10 Emballer le filet des entrées d eau avec deux tours ruban de plomberie Visser les tuyaux d alimentations sur les entrées d eau Faire couler l eau pendant 1 minute et vérifier pour les fuites. Resserrer si nécessaire. fig. 10.1 10 *Valves not included / Valves non inclus
Warranty / Garantie Artika For Living Inc. is proud to offer you a one (1) year Warranty. We guarantee our product to be free of manufacturing defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. Should a defect arise within the warranty period, Artika For Living Inc. will provide replacement product or parts free of charge. Our warranty does not cover firepits installed incorrectly, or subjected to abnormal use. Normal wear and tear, misuse, improper maintenance, alteration of the product or units not installed in accordance to the installation manual will not be covered. This warranty is valid only on products installed in accordance with the Building Code and laws effective in the region where the unit is used. Our vanities are intended for residential use only. The Warranty does not cover shipping costs, labor costs or any other cost associated with the installation or replacement of the product. The Warranty is extended to the original owner. The amount of the claim cannot exceed the original purchase price of the item. Artika will not be held responsible for any direct or consequential damages or injuries related to the use of this product. The warranty will be nul and void if any damage or defect could have been noticed, repaired or avoided prior installation. Artika For Living Inc. is not responsible for indirect or consequential damages arising from improper use or installation of this product. Artika For Living Inc. est fier de vous offrir une garantie de un (1) an. Nous garantissons que notre produit est exempt de tous défaut de manufacture ou de matériel pour une période de un (1) ans, suivant la date d achat. Si notre produit présente un problème durant la période de garantie, Artika For Living Inc. fournira le produit ou les pièces de remplacement sans frais. Notre garantie ne couvre pas les vanités installés incorrectement, ou un produit sujet à une utilisation anormale. L usure normale des pièces, une mauvaise utilisation, un entretien inadéquat, l altération du produit ou un produit installé à l encontre des instructions d installation ne sera pas garanti. La garantie est valide seulement pour les produits installés en accordance avec le Code du Bâtiment effectif dans la province où ils ont été installés. Notre vanité est destiné à un usage résidentiel seulement. La garantie ne couvre pas les frais d expédition, les frais de main-d œuvre ou tout autre coût associé à l installation ou le remplacement de nos produits. La garantie est applicable seulement envers le propriétaire original du produit. La valeur de l application de la garantie ne peut pas excéder la valeur totale du produit au moment de l achat. Artika se dégage de toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect, de tout bris de biens ou de blessure corporelle. Cette garantie devient invalide si les défauts de fabrication avaient pu être découverts, réparés ou évités avant l installation. Artika ne sera pas responsable de tout dommage direct ou indirect causés par une utilisation inadéquate de ce produit. Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5 PM E.S.T. Instruction Manual / Manuel d instruction 11 Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9 h à 17 h H.N.E. Tel./Tél. : 1-866-661-9606 support@artika.com