sommaire nice acropolis the next generation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "sommaire nice acropolis the next generation"

Transcription

1

2 02 sommaire nice acropolis the next generation 04 gl events 06 acropolis : la renaissance 10 édito de christian estrosi 12 Nice, la ville en perpétuel mouvement 18 Savoir-faire, passion et rigueur 22 Acropolis, Palais des Congrès 28 Acropolis, Palais des Expositions 34 Services et prestations 38 Restauration 40 Destination Premium gl events acropolis : the rebirth Editorial by the Mayor christian estrosi Nice, a city that is always on the move Know-how, passion and rigour Acropolis, Art and Convention Centre Acropolis, Exhibition Centre Services Catering Destination Premium

3 03

4 04 gl events un savoir-faire unique la force d un réseau GL Events intervient dans les 3 principaux métiers de l événement : Organisation d événements : nos agences spécialisées conçoivent et organisent tous types de manifestations : congrès, salons, conventions, événements sportifs... Gestion d espaces : notre réseau accueille un large éventail d événements en Europe et à travers le monde. All-inclusive : une gamme complète de services pour les salons, expositions, événements et pour les réalisations permanentes et semi permanentes. Chiffres clés 35 espaces événementiels 91 agences dans le monde 250 salons propriétaires collaborateurs manifestations accueillies (N.B : Chiffres 2011) Key figures 35 event areas 91 offices worldwide 250 proprietary events 3,700 employees 4,200 events hosted (N.B : 2011 Figures) GL Events intervenes in the three main activities inherent in event organization: actual organisation of events: our specialised agencies conceive and organise all kinds of events: conferences, trade fairs, conventions, sporting events, etc. venue management: our network hosts a wide range of events both in Europe and throughout the world. All-inclusive: a comprehensive range of services for trade fairs, exhibitions and events, as well as for permanent and semi-permanent operations.

5 05 Positionnement d Acropolis au sein du groupe Depuis 2007, le Palais des Congrès et des Expositions Nice Acropolis a rejoint le groupe GL events. Œuvre des architectes BUZZI, BERNASCONI et BAPTISTE, le Palais des Congrès Nice Acropolis a ouvert ses portes en 1984 et a été inauguré en mai 1985 lorsque le prestigieux auditorium Apollon a été achevé. Son environnement a été soigneusement étudié : jardins, jets d eau et de nombreuses œuvres d art exposées à l extérieur du bâtiment. Positioning of Acropolis within the group The Nice Acropolis Convention and Exhibition Centre joined forces with the GL events Group in Representing the result of work by architects Buzzi, Bernasconi and Baptiste, the Nice Acropolis opened its doors in 1984 and was officially inaugurated in May 1985 with the completion of the prestigious Apollon auditorium. Its environment was carefully researched - gardens, fountains and many works of art are on show outside the building. Le luxe du choix et de la diversité Par la qualité et la complémentarité de ses espaces réceptifs, Nice Acropolis met à votre disposition des lieux de caractère, à forte identité historique, architecturale, économique... Nous trouvons des solutions adaptées quels que soient le style et la taille de votre manifestation. Année après année, nous vous garantissons le suivi, par un même chef de projet, de vos manifestations et la sécurisation de votre budget. Luxury through choice and diversity With the quality and complementary nature of its reception areas, Nice Acropolis provides you with places full of character and a strong sense of historic, architectural and economical identity. We can find suitable solutions for all your events, no matter what their style and scale. Year after year, we undertake to track your events and adhere to your budget by assigning you an ongoing project manager.

6 06 acropolis la renaissance the rebirth Réaménagement du Palais des Congrès Pour chacun des trois espaces réaménagés, l Agora, les Muses et le grand auditorium Apollon, le projet prend appui sur l architecture existante. L Agora a été entièrement revue pour souligner la monumentalité des larges piles béton qui soutiennent les niveaux supérieurs et structurent l espace. La grande salle des Muses arbore désormais une monochromie gris anthracite. Le faux plafond intègre et concentre toute la technique entre de larges lés de toile tendue. Le grand auditorium Apollon se pare d une nouvelle peau en boiserie, à la manière d un instrument de musique. Cette immense coque de bois forme, avec le bleu Klein des fauteuils, un écrin riche et chaleureux. Rehabilitation of the Convention Centre The project draws on the existing architecture for each of the three spaces rehabilitated the Agora, the Muses and the Apollon grand auditorium. The Agora has been completely overhauled to underscore the monumentality of the large concrete pillars that support the upper floors and structure the space. The vast Salle des Muses has been redecorated in monochromatic charcoal grey. The suspended ceiling contains all the requisite technology in-between broad strips of tensioned fabric. The Apollon auditorium is now adorned with wood panelling in the fashion of a musical instrument. Combined with seats in Klein blue, this immense wooden envelope forms a welcoming, luxuriant showcase. «Providing the best possible service for events and underscoring the quality of the spaces used» jean-michel wilmotte

7 «Servir au mieux les manifestations et mettre en exergue la qualité des espaces...» 07 Agora nice acropolis les chiffres à retenir Un ensemble Acropolis-Congrès et Acropolis-Expositions de m² 5500 m² bruts potentiels avec l Esplanade, modulable selon l événement 5 auditoria de 250 à places Plus de 50 salles de réunion Des infrastructures entièrement modulables Une technologie éprouvée : câblage en fibre optique, WIFI, DAO, signalétique dynamique nice acropolis key figures The combined Acropolis Convention and Exhibition centres cover some 38,000 m² In addition, a potential 5,500 m² with the esplanade, which can be adapted to the event 5 auditoriums with between 250 and 2,500 seats More than 50 meeting rooms Infrastructures that are entirely modular Proven technology: fibre optic installation, Wi-Fi, CAD, dynamic signage

8 08 destination nice french riviera «Toutes les couleurs amènent des associations d idées concrètes matérielles ou tangibles d une manière psychologique, tandis que le bleu rappelle tout au plus la mer et le ciel. Ce qu il y a après tout de plus abstrait dans la nature tangible et visible.» Yves Klein - L architecture de l air. Conférence de la Sorbonne, «All colours arouse specific associative ideas, psychologically material or tangible, while Blue suggests at most the sea and sky, and they, after all, are in actual, visible nature what is most abstract.» Yves Klein - The architecture of air. Conference at the Sorbonne, 1959.

9 09

10 10 édito de christian estrosi Président de la Métropole Nice Côte d Azur, Maire de Nice Le tourisme est le moteur de l économie niçoise, la première industrie de la Ville de Nice et de la Métropole. Parfaitement intégré au centre-ville, dans le prolongement immédiat de la future coulée verte qui ira jusqu à la mer, le Palais des Congrès Acropolis, qui appartient à la Ville de Nice et a été donné en délégation à GL events, est le joyau du tourisme d affaires de notre territoire. Dans le jeu d une âpre concurrence européenne, le complexe formé par Acropolis Congrès ( m²) et Acropolis Expositions ( m²) permet à Nice de pouvoir accueillir des manifestations de grande envergure. De très nombreux congrès et conventions s y déroulent chaque année, mais aussi des salons, des spectacles et des événements de portée mondiale comme le Sommet France Afrique en 2010, les championnats du Monde de Patinage en 2012, les Jeux de la Francophonie en 2013 ou le tirage au sort du Championnat d Europe de Football en 2014, dont plusieurs matchs se disputeront pour l Euro 2016 dans la capitale de la Côte d Azur. Terre de tourisme depuis plus d un siècle, la mer, le soleil, la lumière, les couleurs font de Nice la première destination touristique après Paris avec le 2 ème aéroport de France - 10,4 millions de passagers par an - qui relie la ville à plus de 70 destinations dans le monde. Première ville de congrès après Paris, notre Métropole développe de grands projets : un Parc des Congrès dans la Plaine du Var à quelques centaines de mètres de l aéroport, qui sera un équipement exceptionnel de fonctionnalité. Grâce à sa capacité d accueil faite d établissements de chaînes internationales mais aussi d hôtels de charme de toutes les catégories, de restaurants étoilés, de produits du terroir AOC (olives, huile, vins de Bellet), Nice est devenue naturellement une destination leader en France et en Europe dans l accueil de manifestations de grande ampleur : congrès, conventions mais aussi événements sportifs, culturels ou festifs de tout premier plan. La cuisine du Comté de Nice, patrimoine culinaire spécifique, reflète la diversité et la qualité des produits régionaux avec ses nombreuses spécialités. De jeunes chefs étoilés, souvent formés au Lycée d Hôtellerie et de Tourisme Paul Augier, officient au sein de nombreuses tables renommées. En matière de transports, la Métropole Nice-Côte d Azur a été la première collectivité de France à mettre en service sur une grande échelle le dispositif d auto-partage, exclusivement avec des voitures électriques. Avec ses 125 kilomètres de pistes cyclables dont 63 sur Nice, la Métropole Nice Côte d Azur privilégie le développement durable. Sans cesse en mouvement comptant une Université reconnue avec étudiants, la Métropole Nice-Côte d Azur fait ainsi partie des destinations privilégiées en Europe. Je sais gré à l Office du Tourisme et des Congrès de Nice et aux équipes commerciales d Acropolis de leur implication au quotidien pour prospecter, informer et recevoir nos visiteurs avec le professionnalisme, la disponibilité et la courtoisie que mérite la deuxième destination touristique Française. Les grandes rénovations d Acropolis et du Palais des Expositions viennent de se terminer. Le Port de Nice/Villefranche avec passagers est le premier port de croisières français (hors-ferries).

11 «Le Palais des Congrès Acropolis est le joyau du tourisme d affaires.» 11 Tourism is the driving force behind Nice s economy, representing the leading industry for the City of Nice and the surrounding area. Perfectly integrated in the city centre and in the immediate continuation of the future «green corridor» that stretches out to the sea, the Acropolis Convention and Exhibition Centre, owned by the City of Nice and administered by GL Events, represents a showcase for business tourism in our region. In the midst of increasingly fierce European competition, the complex formed by the Acropolis Convention (54,000m 2 ) and Acropolis Exhibition (17,000 m 2 ) centres allows Nice to host major events. A great many conferences and conventions are held here each year, not to mention trade fairs, shows and events that draw visitors from around the world, such as the France- Africa Summit in 2010, the World Ice Skating Championships in 2012, the Francophone Games in 2013, or the UEFA European Football Championship draw in 2014, for which, incidentally, a number of matches in the subsequent Euro 2016 Championship will be played here in Nice. Representing a privileged tourism destination for over a century, Nice s coastline, sunshine, colours and unique light make it France s next best tourist destination after Paris. Moreover, Nice boasts France s second biggest airport, catering to some 10.4 million passengers each year and with links to over 70 destinations worldwide. As France s leading conference destination after Paris, a number of major projects are underway in Nice, including the Parc des Congrès conference centre in the Plaine du Var, just a few hundred metres from the airport, set to be an exceptional public facility. Meanwhile, the major renovation work undertaken on the Acropolis and the Exhibition Centre has just come to completion. With some 515,000 passengers passing through each year, the Port of Nice/Villefranche is France s leading port for cruise ships (excluding ferries). Boasting an unrivalled accommodation capacity comprising both international chain hotels and smaller, privately-owned establishments of all categories, as well as many prominent restaurants and local AOC products (olives, oil, Bellet wines), Nice have quite naturally become a leading destination in France and Europe for hosting large-scale events: conferences, conventions, and also top-notch sporting, cultural and festive occasions. Nice s renowned and unique culinary traditions embody the diversity and quality of the region s wide range of products and specialities. Many of the city s top young chefs often learnt their trade at the legendary Paul Augier Hotel and Tourism School here in Nice. In terms of transport, the Nice and Côte d Azur metropolis was one of the first communities in France to implement a large-scale car share scheme, using electric cars only. And with 125 kilometres of bicycle paths (63 in Nice alone), sustainable development is actively promoted. With its recognised university and a population of some 25,000 students, the Nice and Côte d Azur metropolis is undoubtedly one of Europe s most sought-after destinations. I am most grateful to Nice s Convention and Visitor s Bureau and to the Acropolis sales teams for their daily efforts in prospecting, informing and welcoming our visitors with all the professionalism, enthusiasm and courteousness that symbolise France s second biggest tourist destination. «La Métropole Nice Côte d Azur privilégie le développement durable.»

12 12 «Ici, c est un pays où la lumière joue le premier rôle, la couleur vient après il faut avant tout sentir cette lumière, l avoir en soi» Henri Matisse, 1947, correspondance avec Marchand

13 Nice la ville en perpétuel mouvement 13 Innovation et technologie Nice s illustre tout particulièrement dans les domaines du tourisme et de la haute technologie. Une étroite collaboration avec la technopole de Sophia- Antipolis, véritable Silicon Valley méditerranéenne, et les 200 filières et centres de recherche de l Université, alimente aujourd hui une dynamique intellectuelle et économique permanente. Tout un art de vivre Nice, célèbre pour sa douceur de vivre azuréenne, doit une partie de son succès à la diversité de ses paysages, la richesse de sa flore et la beauté de ses rivages. La présence de dix-neuf musées et plus de trente monuments historiques place la ville sous le signe de la culture. Le Théâtre National, le Festival du Jazz, les concerts «C est pas Classique», le Carnaval et les nombreux casinos sont autant d animations phares qui font de Nice une cité en perpétuel mouvement. nice, ville d accueil de premier plan 2 e aéroport français de dimension internationale ; 2 e ville hôtelière après Paris ; 1 er port de croisière en France. Nice a city that is always on the move nice, a top-notch tourist destination Nice boasts France s second biggest international airport, A hotel population second only to Paris, Nice is France s biggest cruise liner port. Innovation and technology Nice is a particularly outstanding destination for tourism and high technology. With close ties to the Sophia Antipolis science park the Mediterranean s answer to Silicon Valley and the University s 200 courses and research centres, Nice thrives in a perpetually dynamic intellectual and economic environment. A way of life Renowned for its French Riviera setting, Nice owes part of its success to its diverse landscapes, lush vegetation and stunning shores. Home to 19 museums and over 30 historical monuments, the city boasts an exceptional cultural heritage. With its National Theatre, Jazz Festival, «C est pas Classique» concerts, Carnival and various casinos, Nice is a city that is positively buzzing. «This is a land where light plays the main role; colour comes after Above all, you must feel that light, have it in you» Henri Matisse, 1947, (Marchand, 1947)

14 14 Place Masséna nice acropolis au cœur de nice at the heart of Nice Place Masséna à seulement quelques pas de la Baie des Anges et de la Vieille Ville, Nice Acropolis bénéficie d une situation privilégiée en plein cœur de Nice. Dédié à l art de l événement, le Palais des Congrès et des Expositions mélange les matériaux, pour un résultat résolument moderne. Symbole de mouvement, Nice Acropolis vous offre une modularité presque infinie. Conventions, expositions, spectacles ou compétitions sportives, tout est mis en œuvre pour faire de chacun de vos événements un moment unique. Situated a stone s throw away from the Baie des Anges and the old city, Nice Acropolis benefits from a highly favourable situation in the heart of Nice. Dedicated to the world of arts and events, the Convention and Exhibition Centre s construction comprises a combination of different materials for a resolutely modern result. Nice Acropolis offers you an almost infinite number of possibilities. Whether for conventions, exhibitions, shows or sporting events, we pull out all the stops to make your events truly unforgettable.

15 15 Baie des Anges Cours Saleya

16 16 acropolis palais des congrès et des expositions Convention and Exhibition Centre apollon places / seats

17 17

18 18 en coulisses savoir-faire, passion et rigueur Notre équipe est reconnue pour son professionnalisme. Le secret de la réussite? De la méthode, de la passion, le goût du travail bien fait et de la réactivité. Chef de projet : la mémoire vive de votre événement «Je supervise la mise en œuvre d un projet de A à Z. J interviens de la mise en place à la gestion pratique sur le terrain, en passant par le suivi des moyens matériels, humains et financiers, nécessaires à la réalisation de tout événement. Parmi mes attributions : le choix et l aménagement des espaces, des prestataires, la gestion de l installation. Les qualités indispensables? Une réactivité à toute épreuve! Il faut pouvoir régler tous les problèmes et trouver des solutions dans l urgence. Il est également primordial d avoir le sens du relationnel, être dynamique et très rigoureux dans le travail de préparation.» Laure A. chef de projet Nice Acropolis Notre savoir-faire Imaginer des solutions sur-mesure innovantes et originales ; concevoir et mettre en œuvre des prestations personnalisées et clé en main, quels que soient la taille et l enjeu de votre manifestation ; gérer les projets dans leur globalité : de la création du concept à la réalisation finale (conseil, création, ingénierie, montage, installation, démontage).

19 19 backstage Know-how, passion and rigour Our team is recognised for its professionalism. The secret to our success lies in a combination of method, passion, reactiveness and high regard for a job well done. Project Manager: the cornerstone of your event I supervise a project s deployment from end to end. My role includes setting up the event, monitoring its material, human and financial resources and ensuring its on-site management. My duties include selecting and adapting the spaces and services used, and managing the installation. Essential qualities? Being ready for anything! You must be able to solve any problem and find the best possible solution fast. You also need to have excellent human skills, be dynamic and especially rigorous when it comes to preparatory work. Laure A. Project Manager, Nice Acropolis Our expertise Imagining innovative and original made-to-measure solutions, devising and implementing customised, turnkey services, no matter what the size and stakes of your event, managing projects from start to finish: from the creation of the concept through to its delivery (advice, creation, engineering, assembly, installation, disassembly).

20 Responsable régie d événements : la puissance de l image, du son et de la lumière au service de votre événement 20 «En amont, je planifie la gestion de l événement, quelle que soit sa nature : spectacle, manifestation sportive, foire, salon, congrès et trouve des solutions aux différentes problématiques rencontrées. Pendant la manifestation, je veille à la bonne gestion des montages et démontages par les régisseurs. Je coordonne aussi l ensemble des prestations mises en œuvre pour la réalisation de l événement. Trois qualités principales dans ce métier? Je dirais le relationnel, la coordination et l esprit d organisation. Je dois aussi connaître les rudiments de certaines normes de sécurité pour garantir le bon déroulement de l événement.» Paul D., responsable régie d événements au Palais des Congrès Notre savoir-faire Nice Acropolis dispose d une expertise de plus de 25 ans dans les métiers de la vidéo, du son et de la lumière et propose une offre globale de solutions audiovisuelles et d éclairage scénique : traitement de l image : diffusion, vidéo-projection multi-sources, captation vidéo sonorisation : sonorisation d événements, de spectacles, de salons éclairage scénique : mise en lumière de stands, d événements, de spectacles ; interprétation simultanée. Event Production Manager: leveraging the power of images, sound and lighting for the benefit of your event «First of all, I plan the event s management, whether it be a concert, sporting event, trade fair or conference. I have to find solutions to the various problems encountered. During the event, I oversee the assembly and disassembly operations by the floor managers. I also coordinate all the services deployed to deliver the event. The three main qualities needed to do the job? I would say human relations, coordination and a sense of organisation. I also need to be familiar with basic security standards to make sure everything goes smoothly.» Paul D., Event Production Manager at the Convention and Exhibition Centre Our expertise Nice Acropolis has acquired over 25 years experience in video, sound and lighting, and offers a comprehensive range of audiovisual solutions and stage lighting: image processing: broadcast, multi-source video projection, video capture, etc. public address: PA systems for events, concerts, trade fairs, etc. stage lighting: lighting for stands, events, shows, etc. simultaneous interpretation.

21 21 Régisseur F&B : un style propre à chaque événement «En amont de chaque manifestation, je fais une synthèse des demandes afin de proposer des solutions originales et adaptées. Pendant la manifestation, je suis l interface entre le client et les équipes opérationnelles. Je réponds à toutes les demandes, veille à la qualité de l ambiance, à la mise en place et la décoration des lieux. Lors du démontage, je coordonne le planning d intervention des équipes et fais le bilan de la manifestation. Pour réussir dans mon métier, il faut de la rigueur, le souci du détail et l exigence de la qualité.» Christophe M., régisseur F&B Notre savoir-faire Nos experts F&B vous conseillent pour créer des instants de restauration qualitatifs et conviviaux en cohérence avec votre événement. Tous les formats pour les différents moments de restauration et de convivialité : de l accueil petit-déjeuner au déjeuner, pauses, cocktails et repas de gala ; une qualité de repas constante du repas simple, plateau-repas au dîner créatif et gourmet avec sa mise en scène ; une restauration VIP à partir de dix convives, aux grandes opérations de gala de plusieurs milliers de personnes. L ensemble de nos propositions de restauration a été élaboré par des traiteurs de Nice et de sa région. Des partenaires qui ont répondu aux exigences de notre charte qualité. Catering Manager: adopting a specific style for each event «Prior to each event, I summarise the requests made to come up with original, pertinent solutions. Once the event is in swing, I act as the interface between the client and the production teams. I deal with all requests and ensure the quality of the atmosphere, installation and decoration. When the time comes to disassemble, I coordinate the teams and establish an appraisal of the event. To succeed in my job, you need to be rigorous, attentive to detail and quality-oriented.» Christophe M., Catering Manager Our expertise Our F&B experts are at hand to held you create convivial, quality catering in line with your event. All formats for the different moments concerned: welcome breakfast, lunch, breaks, cocktails and gala dinner, consistent quality catering whether for standard meals, tray meals or special thematic dinners, vip catering service for groups starting from ten guests to gala events with several thousand guests. All of our service proposals are made in partnership with caterers from Nice and the surrounding region.these partners fulfil the requirements of our quality charter.

22 22 acropolis palais des congrès congress centre Nice Acropolis, le partenaire de votre événement Acropolis est un site polyvalent pouvant accueillir congrès, assemblées générales, colloques, conventions, expositions, salons, séminaires, réceptions, galas, spectacles, événements sportifs, etc. Son importante superficie, ses équipements performants, ses prestations modulables en font un Palais des Congrès et des Expositions très fonctionnel. Une importante capacité d accueil Situé en plein centre de Nice, à 15 minutes de l aéroport, l ensemble Acropolis-Congrès et Acropolis-Expositions met à votre disposition : 5 auditoriums de 250 à places, 50 salles de réunion de 20 à 800 places et jusqu à m 2 d exposition. Les configurations des infrastructures sont modulables et s adaptent aisément aux demandes les plus exigeantes. Nice Acropolis, the partner for your event Acropolis is a highly versatile site that can host conferences, general assemblies, conventions, exhibitions trade fairs, seminars, receptions, galas, concerts, sporting events, and so on. Its vast floorspace, high-performance equipment and modular facilities make it a truly functional convention and exhibition centre. A considerable accommodation capacity Situated right in the heart of Nice, just 15 minutes from the airport, the Acropolis Convention and Exhibition Centre provides the following: 5 auditoriums with between 250 and 2,500 seats, 50 meeting with between 20 and 800 seats, and up to 26,000 m 2 of exhibition floorspace. Infrastructure configurations are modular and can be easily adapted to the most demanding requests.

23 23

24 24 acropolis palais des congrès congress centre à chaque événement un espace recomposé Créer un espace réceptif pour accueillir vos invités, proposer un cadre singulier pour vos lancements de produits, concevoir des espaces de travail fonctionnels Les m² du Palais des Congrès permettent toutes les conjectures. De la conception à la réalisation, de la signalétique au mobilier, en passant par l éclairage Nous vous proposons une configuration originale sur une durée éphémère. Quelques heures, quelques jours qui engagent l image de votre entreprise ou votre institution sur le long terme. A dedicated space for each event Creating a reception area to welcome your guests, offering a unique setting to launch your products, designing functional workspaces With 21,000 m² of floorspace, the Conference and Exhibition Centre caters to all conjectures. From design to delivery, from signage to furnishings, not forgetting the lighting We offer you highly original configurations for the brief duration of your event. Indeed, just a few hours or days can have a long-term impact on the image of your company or organisation.

25 CEA CADARACHE «Je tenais à remercier le professionnalisme de vos équipes, tant avant que pendant les manifestations, professionnalisme sans qui le plein succès de ces événements n aurait pas été atteint.» Philippe MAGAUD - Dir. Sciences de la matière CEA CADARACHE 25 Ligue contre le cancer «La gentillesse et la disponibilité de votre équipe ont contribué à faire de cet événement une réussite et nous vous en remercions infiniment.» Maurice SCHNEIDER - Président de la Ligue contre le Cancer EHMTIC «Nous profitons de l occasion pour vous remercier de votre aide lors de la phase de préparation de l EHMTIC 2010 et, bien évidemment, lors de ce congrès. Comme vous le savez, ce n est pas la première fois que nous coordonnons et organisons un tel événement à Nice Acropolis. Une fois encore, nous y avons pris plaisir grâce à votre aide, votre patience, votre temps et vos efforts d un professionnalisme sans faille. Nous vous serions reconnaissants de transmettre nos plus sincères remerciements à vos équipes pour le soutien qu elles nous ont apporté sur place pendant le congrès.» Mike PERCHING et Niv EIZEN - Coordinateurs de projets événementiels chez KENES France Congrès «Je tenais par ce court message à te remercier, ainsi que tes équipes, pour le soin avec lequel vous avez accueilli les Journées d Etudes France Congrès la semaine dernière.» Emmanuel Dupart Directeur Délégué France Congrès CEA CADARACHE «I wanted to pay tribute to your teams professionalism, both before and during the events; without it, these events would never have met with such resounding success.» Philippe MAGAUD Director of Science with the CEA CADARACH nuclear energy research centre Les Muses League Against Cancer «Your team s understanding and receptiveness helped make this event a success, and we are deeply grateful.» Maurice SCHNEIDER Chairman of the League Against Cancer EHMTIC «We would like to take this opportunity to thank you for your assistance during the preparation period before the EHMTIC 2010 and of course during the congress itself. As we know, it wasn t the first time that we ve coordinated and operated a congress at the Nice Acropolis and again we enjoyed doing so with your professional help, patience, time and efforts. Please forward our warm thanks to your teams, who were assisting us on site during the congress.» Mike PERCHING and Niv EIZEN AV Coordinators KENES France Congrès «I wanted to say a few brief words of thanks both to you and your teams for the care you took with hosting the Journées d Etudes France Congrès last week.» Emmanuel Dupart Executive Director, France Congrès

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW Société - Company QUI NOUS SOMMES Expert en solutions de haute technologie, Neoaxess assure l étude et la conception d installations de systèmes de Sécurité à usage professionnel. Notre Savoir-faire Neoaxess

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

Toute une palette de compétences et de personnalités pour vous accompagner. A large palette of competencies and personalities to accompany you.

Toute une palette de compétences et de personnalités pour vous accompagner. A large palette of competencies and personalities to accompany you. Toute une palette de compétences et de personnalités pour vous accompagner. A large palette of competencies and personalities to accompany you. Expertise comptable / Certified accountancy Social / Social

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

NEWEXPERIENCE C O N G R È S S CONFÉRENCES PRÉSENTATIONS EXPOSITIONS RÉUNIONS

NEWEXPERIENCE C O N G R È S S CONFÉRENCES PRÉSENTATIONS EXPOSITIONS RÉUNIONS NEWEXPERIENCE C O N G R È S S CONFÉRENCES PRÉSENTATIONS EXPOSITIONS RÉUNIONS NEWEXPERIENCE NOUVEAU Créé il y a peu, qui apparaît pour la première fois Fait ou fabriqué récemment EXPÉRIENCE Pratique de

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Séminaires & Banquets Conference & Banqueting

Séminaires & Banquets Conference & Banqueting Séminaires & Banquets Conference & Banqueting Les détails font la perfection et la perfection n est pas un détail Details make perfection and perfection is not a detail Léonard de Vinci Situé au pied de

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

à la mesure de vos ambitions. Un bâtiment A building compatible with your ambitions

à la mesure de vos ambitions. Un bâtiment A building compatible with your ambitions Un bâtiment à la mesure de vos ambitions. Une architecture contemporaine François Leclercq, architecte, a imaginé un immeuble dont l image, compacte et lisse, est en adéquation avec votre secteur d activité.

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA Campus Biotech Introduction L Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne, l Université de Genève, M. Hansjörg Wyss, la Fondation Wyss et la famille Bertarelli ont uni leurs forces pour offrir à la Suisse

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études LA MAISON DU TEST Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études VOTRE PARTENAIRE TERRAIN Depuis 1993, nous vous accompagnons dans la réussite de vos projets en vous proposant des méthodes

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE

LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE INDICATIONS DE RÉSERVE T outes les indications, les représentations, les illustrations et les calculs dans ce prospectus ont été élaborés avec le plus grand

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET A I R S U P P O R T Situé à 15 km du centre de Paris, Advanced Air Support vous assiste lors de vos escales sur l aéroport de Paris-Le Bourget. Les services d

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Historique de la démarche 2009 2011 Comité vert de l industrie touristique Plan Vert 2010-2013 Comité vert interne à Tourisme Montréal

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

European Business to Business Sales Institute

European Business to Business Sales Institute European Business to Business Sales Institute FR/05/B/P/PP-152044 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2005 European Business to Business Sales Institute FR/05/B/P/PP-152044 Type de Projet:

Plus en détail

Academic Project. B3 - Architecture. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Academic Project. B3 - Architecture. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International University vous

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel -

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - luxury training & coaching Expert en qualité de service... Nos Objectifs Our Objectives Développer la qualité

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris».

Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Spécialisé dans le développement de patrimoine immobilier, il bénéficie d'un savoir-faire reconnu et d'une expérience

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Les marchés Security La méthode The markets The approach Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

OsezLaDifférence. #FeelTheDifference

OsezLaDifférence. #FeelTheDifference OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014: Plan your events in a unique venue near Paris UNE STRUCTURE IDÉALE POUR VOS ÉVÉNEMENTS

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Me Mandessi Bell Evelyne. www.ohadalegis.com. Avocat - Consultante. 2013. Tous droits réservés

Me Mandessi Bell Evelyne. www.ohadalegis.com. Avocat - Consultante. 2013. Tous droits réservés Me Mandessi Bell Evelyne Avocat - Consultante www.ohadalegis.com 2013. Tous droits réservés Version française du Kit, à partir de la p. 3. Sommaire p. 6. Version anglaise du Kit, à partir de la p. 110.

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education 8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education Dr. Paule Biaudet Institute of Doctoral Education University Pierre and Marie

Plus en détail

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton.

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Venn Centre is located in downtown Moncton amid the many companies, restaurants and coffee shops that call this area

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Un espace d exception sur les Champs-Elysées

Un espace d exception sur les Champs-Elysées Un espace d exception sur les ChampsElysées Located on the ChampsElysées since 1955, only 100 meters from the Arc de Triomphe, the Danish House showcases Danish life through its cultural, commercial and

Plus en détail

Don't put socks on the Hippopotamus. Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL

Don't put socks on the Hippopotamus. Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL Don't put socks on the Hippopotamus Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL BEECHFIELD ASSOCIATES 2009 or you will screw up your Supply Chain. BEECHFIELD ASSOCIATES 2009 HIPPO ATTITUDE - inappropriate behavior -

Plus en détail

LES BALLETS DE MONTE-CARLO

LES BALLETS DE MONTE-CARLO DEVENIR PARTENAIRE LES BALLETS DE MONTE-CARLO En 1985, l actuelle Compagnie des Ballets de Monte-Carlo voit le jour grâce à S.A.R. la Princesse de Hanovre qui souhaite créer à Monaco une des meilleures

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail