QUID NOVI. Journal des étudiant-e-s en droit de l université McGill. Published by the McGill Law Students Association

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "QUID NOVI. Journal des étudiant-e-s en droit de l université McGill. Published by the McGill Law Students Association"

Transcription

1 QUID NOVI Journal des étudiant-e-s en droit de l université McGill Published by the McGill Law Students Association Elections Edition 7 avril 2015 April 7, 2015

2 QUID NOVI Journal des étudiant-e-s en droit de l université McGill McGill Law s Weekly Student Newspaper Elections Edition 7 avril 2015 April 7, 2015 QUID NOVI 3644 Peel Street Montréal, Québec H2A 1X1 EDITORS IN CHIEF Melissa Cederqvist Ying Cheng Nathan Cudicio IN-HOUSE DIVA EMERITUS Charlie Feldman LAYOUT EDITORS Fortunat Nadima Sunny Yang WHAT S INSIDE? QUEL EST LE CONTENU? PRÉSIDENT 4 VP ADMINISTRATION 5 VP ACADÉMIQUE 6 VP PUBLIC RELATIONS 7 VP INTERNAL - ONGOING EVENTS 9 VP INTERNAL - SPECIAL EVENTS 11 VP EXTERNE 12 VP FINANCE 13 VP CLUBS & SERVICES ÉTUDIANTS 13 2L PRESIDENT 14 3L PRESIDENT 17 CLASS VALEDICTORIAN (2015 CONVOCATION) 18 MJDR REFERENDUM 23 ASSOCIATE REVIEWERS Pouneh Davar-Ardakani Kaishan He Lindsay Little Elspeth McMurray Samantha Rudolph David Searle Andrew Stuart STAFF WRITERS Linda Agaby Allison Render Samantha Rudolph Suzanne Zaccour WANT TO TALK? TU VEUX T EXPRIMER? Envoyez vos commentaires ou articles avant jeudi 17h à l adresse : Toute contribution doit indiquer le nom de l auteur, son année d étude ainsi qu un titre pour l article. L article ne sera publié qu à la discrétion du comité de rédaction, qui basera sa décision sur la politique de rédaction. Quid Novi is published by the McGill Law Students' Association, a student society of McGill University. The content of this publication is the sole responsibility of the McGill Law Students' Association and does not necessarily represent the views of McGill University. Contributions should preferably be submitted as a.doc attachment (and not, for instance, a.docx. ). The Quid Novi is published weekly by the students of the Faculty of Law at McGill University. Production is made possible through the direct support of students. All contents copyright 2015 Quid Novi. Les opinions exprimées sont propres aux auteurs et ne réflètent pas nécessairement celles de l équipe du Quid Novi. The content of this publication does not necessarily reflect the views of the McGill Law Students Association or of McGill University.

3 ELECTIONS EDITION In this special edition of the Quid Novi, you will find the candidate messages with respect to the upcoming elections for the LSA Executive, 2L and 3L Class Presidents, Class Valedictorian for the 2015 Convocation, as well as the referendum regarding the McGill Journal of Dispute Resolution (MJDR). The timetable for the LSA elections and the MJDR referendum will be as follows: April 7th (8h00) - April 9th (23h00) - campaign period April 10th (10h00) - April 12th (17h00) - voting April 12th (20h00) - results announced QN 7 AVRIL

4 PRÉSIDENT VINCENT-PIERRE FULLERTON The LSA s goal is simple: to make your life easier and better. I want that to actually happen. If elected President, I will prioritize action. To do so, I will be available, listen attentively to the interests of the student body and of particular groups, and work to get the realisations you want to see happen actually effected. L expérience que j ai acquise depuis deux ans dans les conseils législatif et exécutif de l AÉD, ainsi qu au sein de la structure administrative de McGill, me permettra de mettre en œuvre les points d action que je propose et que vous me soumettrez. Je pense avoir les capacités nécessaires pour vous offrir une représentation efficace, forte et productive à la présidence du LSA. Here is what I propose: Priorité : santé mentale Le conseil de l AÉD a approuvé un plan d action pour dépenser les 50,000$ en santé mentale. Voici ce que je propose : - Mettre en œuvre le plan d action d ici septembre 2015 en travaillant étroitement avec le Comité en santé mentale (dont j ai fait partie cette année) - Créer et adopter une politique de santé mentale à longterme, centrée sur des actions concrètes - Démarrer un projet-pilote de lieu de travail actif en achetant des machines de type treadmill-desk et standing-desk Capital improvements - Reclaim the basement by revamping the lounge, improving lighting and painting the walls in brighter colours - Buy a pop-corn machine for coffehouse and events - Install public chargers for cellphones and laptops Penser autrement - Repenser notre relation avec les commanditaires pour créer des opportunités de partenariat significatives - Rendre les événements (orientation, coffeehouse) plus inclusifs en proposant également des activités alternatives Effective administration - Create an online book-exchange/marketplace for course materials - Computerize cheque requisitions and club funding requests VOTE V-P FOR P! DAN SNYDER Mes collègues: J ai bien aimé travailler pour vous pendant l année scolaire en position de sénateur du faculté de droit. Je vous demande maintenant de me permettre de vous représenter comme président de L AÉD/LSA. My Record: I was a key figure in promoting the Sexual Assault Policy at the Senate. I ve also advocated for solutions to Mental Health issues including a successful policy change for students transcripts. Lastly, I listened to complaints from students and had a stop sign installed at the dangerous intersection of Dr. Penfield and des Pins. For more information, you can check out my report in the Mar. 31st edition of the Quid. Les buts pour l année prochaine: Cost-Saving Measures: Orientation week should be accessible to all students. Reducing ticket prices is achievable if we scale back the scope of the Welcome Ball to fit within a smaller budget, like the Grad Ball. Mental Health: I would help oversee the Mental Health audit that will take place next year, making sure that we are using our resources wisely. Les initiatives des étudiants: Je vais continuer en ma capacité d un liason entre l administration QN 7 APRIL et les étudiants. Je veux supporter les efforts de nos étudiants. En face des mesures d austerité, je pense qu on peut contribuer nos talents et nos idées en améliorant McGill. Par exemple, je veux faciliter les discussions sur les sujets comme les heures d entrainement pour les femmes. We are lucky to have such an eager and dedicated cohort of students. Let s work together to inspire students to achieve their maximum potential. Merci pour votre considération, I would be honoured to have your vote of confidence and receive your support in leading next year s AÉD/LSA.

5 CHARLOTTE BERNÈCHE Hello beautiful McGill law students! VP ADMINISTRATION Je m appelle Charlotte et c est avec beaucoup d enthousiasme que je présente ma candidature comme VP Admin du LSA pour l année ! I know you re all super busy, so here is my «PubDoc version» of why you should vote for me. Who is she?! 2L Directly from cegep, but like, SUUUPER mature I swear. My mom tells me all the time. À l écoute, organisée et dynamique Très impliquée à la Faculté Why should I vote for her? I m a peoples person - I have been manager of a hostel this summer, so I know how to make everyone as comfortable/happy/satisfied as possible, tout en gérant plusieurs choses à la fois I get around - Mes expériences très variées à la Faculté Skit Nite Committee, Avocats sans frontières Exec committee, Pro-Bono, L.E.X., etc. - me permettent de savoir ce qu il faut garder, améliorer, ainsi que les nouveaux projets qui pourraient rendre la Faculté encore plus agréable! I m as organized as that Dewey dude -Vous comprendrez que pour gérer toutes ces activités avec succès, j ai dû être organisée en titi. WHAT ARE HER WONDERFUL IDEAS? 1. First, I would like to install a big calendar in the Atrium where all the monthly activities would be shown free lunches, club events, sponsored coffeehouse, etc, anything included in the Listserv. 2. Ensuite, je voudrais rendre le Listserv plus concis et interactif. Il serait donc possible d y voir une brève description de chaque message et de cliquer sur ceux qui vous intéressent davantage afin d avoir de plus amples informations. 3. Finally, I would be happy to hear all your super good ideas and try to make them work! Donc, comme on dit : Listservs got you in a knot? Manque pas ta shot, vote Charlotte! STEPHANIE FELDMAN ABOUT ME My name is Stephanie Feldman and I am a 1L from Ottawa, Ontario. I have an B.A. (Honours) in Political Science from Carleton University and I spent four years working on Parliament Hill during my studies in a variety of capacities. Je m intéresse à la position de VP Admin de l Association des étudiant-e-s en droit de McGill pour plusieurs raisons. I hope to bring my past experience to the table to improve the quality of LSA communications and facilitate the inner workings of the LSA. EXPÉRIENCE - À McGill, je suis bénévole avec le Réseau national d étudiant(e)s pro bono, ambassadrice étudiante, et commissaire de la révision des règlements à l Association étudiante de l université McGill (SSMU). - As the Vice-President Internal and President of my undergraduate law society, I communicated important events, deadlines, and information to our members. Under my leadership, we organized an undergraduate mooting tournament and held numerous events. - Pour plusieurs années, j ai travaillé avec le public dans les deux langues officielles, ce qui me permettra de communiquer avec tous les étudiant-e-s de la faculté. - As a Councillor for the student association in my previous studies, I represented the interests of 9,000 students. GOALS - All year I have been listening to law students complain about the dozens of s we get from various faculty bodies. If elected, I d like to streamline communications to ensure that every listserv actually contains new and pertinent information. - Malgré les améliorations portées au site web, on pourrait toujours y ajouter plus d évènements et plus d informations générales pertinentes aux étudiant-e-s pour qu on puisse l utiliser comme ressource primaire. - Teamwork is essential for the LSA to function to its fullest potential. If elected VP Admin, I d participate fully in all of the activities of the LSA. QN 7 AVRIL

6 ANDY NAGY Dear students, My name is Andy Nagy and I am running for the position of VP Administration. We are all here for a particular set of reasons. On est ici parce qu on a quelque chose à partager. As a candidate for the position of VP Administration, I intend to foster our uniqueness and make it shine. C est d autant plus important pour moi qu on ait une faculté qui favorise un esprit de famille, car on partage des ambitions similaires. En tant que candidat pour le poste de VP Administration, je veux vous représenter aussi fidèlement que possible dans des comités dont j espère avoir l occasion d être membre. Pour ce faire, j aimerais favoriser la présence d un dialogue entre vous et votre AÉD. I would like to make the minutes of meetings more accessible and transparent. De plus, je voudrais vous donner plusieurs opportunités, en ligne et en personne, pour vous exprimer. Ultimately, I want us to cooperate and get to know each other. I want to begin with reorganizing the way information is communicated to you. Together with other executives, I will work to make the content of LISTSERV s easier to navigate and more appealing to the eye. I will also focus my attention on improving the content and appearance of the LSA s Facebook page and website. Through my experience as a coordinator of communications at my CEGEP, I was in charge of advertising for all sorts of events in conjunction with the school s faculty and staff. Beyond my ability to remain organized, I thoroughly enjoyed creating posters, videos and other media content. As VP Administration, I want to bring a similar range of content to the faculty. I want the diversity of our student body to be represented in that media content in order to promote inclusivity. Cheers, Andy Nagy ANNE-SOPHIE OUELLET Je m appelle Anne-Sophie et je me présente au poste de VP académique. J ai complété un baccalauréat en philosophie et je suis toujours fascinée par les questions qui entourent l enseignement et ses politiques et qui concernent éminemment notre Faculté. J ai déjà occupé le poste de VP académique à l Université Laval et j ai profité de cette expérience pour apprendre à défendre les positions des étudiant-es et à faire le lien entre le corps professoral et étudiant. La réforme constitue une occasion sans égale de représenter les étudiant-es de la Faculté et leurs intérêts. Une telle révision présuppose une réflexion substantielle sur la nature de l enseignement universitaire et sa place dans notre société. Les propositions faites par le corps professoral concernant le curriculum ainsi que le système de notation doivent être sérieusement étudiées, que ce soit sur les modalités d application des experiential learning, sur la taille des groupes, sur les évaluations, sur le bilinguisme dans les classes, sur les offres de cours ou encore sur les cours obligatoires du programme. En ce sens, je me propose de faire le lien avec les professeurs, de vous consulter sur ces questions et de soumettre vos opinions au conseil facultaire. In order to truly represent the interests of the students, I propose to create a forum for student consultation, whether it be at QN 7 APRIL VP ACADÉMIQUE the Faculty or via social media. As VP Academic, I will dedicate myself to listen and to meet you, understand what move you and motivate you. However, the only way I can do that genuinely is to create a space allotted to those discussions so that the academic and practical interests of the students can be taken seriously. In brief, I am thorough and dedicated, critical and very much interested in what you all have to say. I would be proud to represent you for the coming school year and hope you will entrust me for this position.

7 VP PUBLIC RELATIONS RACHELLE BASTARACHE Hi everyone! My name is Rachelle Bastarache and I m a 1L who s hoping to represent you as the Vice President Public Relations next year. The VP PR is responsible for soliciting law firm and corporate event sponsorship and funding- basically, all that free stuff you get? Yeah that s the VP PR s doing. With tons of experience in event management and sponsorship solicitation, I think I could expand this portfolio by reaching out to not just large firms, but also other interest groups that the students of McGill Law care about. Sponsored coffeehouses? How about actual sponsored coffee breaks in the morning as well? That isn t currently an option in the sponsorship package, but you bet I m going to put it in. J ai pris connaissance de la liste des commanditaires qu on utilise présentement et j aimerais bien l agrandir pour qu elle reflète mieux les intérêts des étudiants. Comme on ne veut pas tous travailler pour des gros cabinets, on devrait agrandir notre portée pour solliciter des commandites dans des nombreux domaines des cabinets, des programmes d études de deuxième cycle, des groupes de consultation, des compagnies Fortune 500 etc. J aimerais travailler avec le CDO pour évaluer de nouvelles opportunités. As I mentioned, I do have a lot of experience in this type of portfolio. In 2011, I was the fundraising co-ordinator for the Children s Wish Foundation of New Brunswick where I was responsible for a $1.34 million sponsorship and solicitation portfolio. In that role, I learned a lot about how to market to larger companies, as well as the value of in-kind sponsorships. If you check out the Facebook group, you ll see an expanded version of my platform and experience. I can also be reached MATTEO NATALE The Vice President of Public Relations plays a crucial role in our Student Association and is one of the pillars that supports Faculty life in general. Specifically, the VP of PR is in charge of, and I quote, soliciting law firm and corporate event sponsorship [&] coordinating all sponsored events, including but not limited to, coffeehouses with the sponsoring organization. Essentially, the VP-PR is the link between students and law firms. I think we can all agree that sponsored coffeehouses are awesome, and I would love to be a part of the team that brings joy to all law students with their baskets of food and beverages. With recent economic cutbacks in all areas, however, traditional sponsors are more and more reluctant to invest in exposing themselves to our faculty. Thus, it will be my primordial objective to maintain and, if possible, grow the amount of funding our faculty receives for sponsored events. organizations are great opportunities for students to gain experience and ought to be in the spotlight of exposure as well. Mes années de travail au sein de maints commerces de détail ainsi que mon expérience auprès de plusieurs comités administratifs m ont aidé à forger les qualités requises pour bien occuper ce poste : un sens des affaires, un esprit négociateur, mais surtout, une attitude professionnelle. I thank you all for your consideration and I hope to have the opportunity to represent you all next year as VP of Public Relations! Cordialement, Matteo Natale Mon mandat ne se limitera pas aux grands cabinets, les cabinets de taille moyenne/petite ainsi que les recruteurs alternatifs sont tous aussi importants! Diversity of opportunity is key to achieving a wholesome experience. As such, I will attempt to persuade larger sponsors to co-host events with non-profit legal organization. Non-profit legal QN 7 AVRIL

8 JIA BAO WU Bonjour McGill Law! I am Jia Bao Wu et je souhaite vous servir l an prochain à titre de Vice-Président en Relations publiques. Les responsabilités propres à cette position sont reconnues par plusieurs comme exigeantes. Je suis toutefois confiant que je suis le mieux placé pour entreprendre ces tâches. Ayant participé à l organisation de la semaine d orientation l été passé, j ai rapidement senti l importance du rôle à jouer du VP Relations publiques dans le financement des coffres de l AÉD. For the upcoming year, I plan to increase FUNDINGS by reaching out to other types of contributors. Increasing our revenues will ultimately benefit everyone at the faculty including our various clubs, a vital component of McGill Law, who would finally receive the proper funding that they have been wishing for. With my entrepreneurial experience, I will solicit sponsorships from commercial entities, restaurants and other alternate institutions. It is also time to revise and clarify the offer bundles that we send out to our traditional partners, our primary source of revenue. Not only do I intend to maintain a good relationship with them but we can also receive more from their limited budget. COORDINATION issues in the scheduling of the various firm-led events need to be solved as well. With my coaching experiences, I will work with board members of the McGill Business Law Association and the CDO to prevent conflicts of schedule. The tasks at the LSA Executive s hands next year will be heavy. Être un membre PROACTIF au sein de l exécutif du AÉD sera crucial pour inspirer mes collègues. C est ma dévotion pour VOS intérêts qui m amènera à me surpasser et réaliser les projets. Pour un VP Relations publiques engagé et fiable et pour encore plus de SPONSORED COFFEEHOUSE l an prochain, voter pour WU! A vote for WU is a vote for YOU! QN 7 APRIL

9 MARIA BUN Hello friends! VP INTERNAL - ONGOING EVENTS Je m appelle Maria Bun et je suis votre candidate pour VP Internal Ongoing Events. Les événements tels que Coffeehouse, Orientation Week, et Skit Nite ont vraiment enrichi mon expérience ici à McGill, et j espère continuer de «laisser les bon temps rouler» avec vous tous comme votre représentante au LSA-AÉD! I have some fun & quirky new ideas that I hope will capture your imagination: 1. Offer a series of outdoorsy activities throughout the year free for everyone! Why? Get outside, discover Montreal, meet new law buddies. Beach volleyball at Parc Jeanne Mance Randonnées et observation des oiseaux au Mont Royal Pick-up hockey games in the winter Patinage au Vieux-Port Bike rides to a fun location like the Biodome or Botanical Gardens 2. Coffeehouse for a Cause donate proceeds from one annual coffeehouse to an organization supported by the LSA (pour example, Chez Doris, le Old Brewery Mission, ou c est à vous de decider!) Why? Pay it forward. 3. Boost the ambiance at coffeehouse Why? A more vibrant space. Set up some tall tables for people to place their drinks and chat Coffeehouse mugs in all colours of the rainbow! Funky freaky hip & chic themed playlists 4. Living garden in the Atrium Why? Sustainability; a little ray of sunshine during long winters; spices for meals during long days on campus. Fleurs, plantes de cactus et d aloès Herbs for everyone! 5. Welcome Ball more accessible to upper years Why? Cut costs & facilitate interaction between incoming 1Ls & upper years Allons-y, prenons un verre ensemble au prochain Coffeehouse. Vote Maria Bun if you want a little more sustainability, colour, and outdoorsy times with classmates in your life, and don t forget to let the good times roll! RAY GRAFTON Bonjour, mon nom est Ray Grafton et je me présente pour le poste de VP Interne - Ongoing Events. This past year, the outgoing LSA executive has done a terrific job of managing a difficult situation of not having access to Old Chancellor Day Hall. As VP Internal, I intend to build on their successes and hope to be able to bring even more energy to student life here at the faculty. The major responsibilities of the position I am running for are to ensure that our weekly coffeehouses run smoothly and to plan the orientation week but the job also includes representing the interests of the student body on the LSA executive. This is a duty that I take very seriously. I have a great deal of experience organizing, serving at, cleaning up after and attending at our coffeehouses and other student events. Over the past year, I have worked very hard organizing events at the faculty (KM for a Cause) and supported student initiatives (women-only hours at the gym); as VP Internal Ongoing Events you can count on me to listen to your voices and help you make your experience at McGill Law the best it can possibly be. Votez Ray Grafton pour VP Interne! J ai les qualités et les expériences nécessaires pour bien représenter les intérêts des étudiants en droit à McGill. Pendant mon bac, j étais VP et puis Président du club d entreprenariat à l Université du Manitoba. Mes responsabilités principales étaient la planification, la coordination et la promotion des évènements; des capacités qui correspondent bien au profil recherché pour ce poste. Ma personnalité dynamique, mon bilinguisme, mon entregent et mon implication dans la vie facultaire font de moi un candidat idéal pour faire affaire avec les divers clubs et cabinets qui planifient leurs coffeehouses. QN 7 AVRIL

10 LAUREN HANON Bonjour, je m appelle Lauren Hanon et je suis candidate pour le poste de VP Internal (ongoing events). Je complète en ce moment ma première année à la faculté et j ai grandement apprécié les Coffeehouses auxquels j ai assistés. Cela m a par ailleurs donné plusieurs idées pour rendre les Coffeehouses de la prochaine année encore plus excitants! J aimerais notamment diversifier les types de Coffeehouse et ainsi créer de nouvelles opportunités de réseautage. My hope is to offer networking opportunities that will cater more to the diversity of career interests among students. In addition to the firm-sponsored Coffeehouses, I will reach out to other organizations, like NGOs and non-profits, and have them host a Coffeehouse in conjunction with a corresponding club. This kind of event will not only allow different organizations to advertise their legal opportunities, but it would also allow for students who are not interested in a firm job to learn of alternative opportunities and to ask questions with real representatives in the fun and social atmosphere of Coffeehouse. You might be wondering, How could these kinds of organizations afford to host a coffeehouse? My plan is to have them host Coffeehouse with a club, and not sponsor the entire event. The details would be up to the clubs and groups! Another question might be, Would these events take away from the firm-sponsored Coffeehouses? My answer is a definite No! I want to increase networking opportunities all across the board! J ai une expérience considérable en planification évènementielle et je crois pour cette raison être la candidate idéale! Je serais fière de vous servir, chers collègues, comme vice présidente aux affaires internes! QN 7 APRIL

11 ANDRÉE-ANNE DION Bonjour à tous! VP INTERNAL - SPECIAL EVENTS Je suis actuellement en 1ère année et je me présente pour le poste de VP-Internal Special Events. Ayant participé à la majorité des activités organisées cette année et étant passionnée par la culture québécoise et toutes les possibilités qu elle nous offre, je suis extrêmement intéressée par le poste et je pense avoir l expérience et les qualités nécessaires pour relever ce défi! I have always tried to involve myself as much as I can in my school, by being in the organization committee for my bachelor s 10 years anniversary or by leading UQÀM s delegation to the Simulation du Parlement européen. But mostly, I always try to participate in as many social and cultural events as possible because I love to meet new people and try new things. Selon moi, une grande partie de l expérience universitaire se passe hors des murs de la faculté. En effet, c est lors de ces évènements que nous pouvons rencontrer des étudiants des autres années, mais surtout, que nous pouvons décrocher un peu et profiter des attraits du Québec! If I have the chance to be your VP-Social events next year, I would like to organize the traditional events that have become favorites, like the sugar shack, apple picking and the ski trip, but I would also like to try new activities that YOU want to do. Therefore, I want to survey the faculty to see what kind of activities interests you and would attract the most participants. Also, I think a relation with the other law faculties of Québec could be fun, so I would like to organize a party with them so we can meet other students and create links between all the future jurists of Québec. Essentially, my goal would be to make sure you have as much fun as possible! SHY SHALEV Salut! et le party «Welcome Back», en plus de vous proposer de nombreuses nouvelles opportunités de prendre une pause des cours et de l étude. My name is Shy Shalev, I am in 2L, and I am running for the position of VP-Internal Special Events. As VP-Internal, I intend to make life at the faculty more exciting by providing fun opportunities to take a break from our crazy study schedules. This past winter, I served as captain of the McGill Law Games team, where I handled most of the organizational aspects of the team, including fundraising, merchandise, and team management. En m élisant VP-Interne évènements spéciaux, vous me permettrez de mettre à contribution mes compétences acquises en tant que responsable de l équipe de Jeux Ridiques. En tant que VP Interne, je compte faciliter la transition avec les prochains capitaines des Jeux Ridiques et assurer une relation harmonieuse de cette équipe avec l AÉD. Notre faculté étant composée d étudiants provenant d horizons multiples avec des backgrounds et des intérêts variés. Dans ce cadre, en plus d aider aux Jeux Ridiques, j organiserai pour vous des activités diversifiées répondant à tous les goûts, autant juridiques que ludiques. J assurerai bien entendu la pérennité d événements forts appréciés, tels que le voyage cabanes à sucre As VP-Internal, I will work closely with next year s clubs to create more inclusive, farther-reaching events. I would also like to take advantage of Montreal s extensive theatre scene and organize group rates to see shows, both in French and English. For those looking for more law-oriented excursions, I am planning a day-trip to Ottawa to visit the Supreme Court, among other things. I pride myself on my organizational skills and would love the opportunity to share my creativity and ideas with the rest of the faculty. On April 10th-12th, don t be shy, vote Shalev for VP-Internal Special Events! QN 7 AVRIL

12 VP EXTERNE FARNELL MORISSET If you re following recent news, you can probably guess we re likely to have a complicated spring, summer, and fall. The student protest movement is likely to grow, and outside groups are going to try pressuring us to meet their interests. Dealing with these groups will be my job as VP External of the LSA/AÉD. Previously, I was the VP External and then President of my 660-member student association in the lead-up to the last round of student strikes in I ve been through this before and know what to expect. As VP External of the LSA/AÉD, I will make sure that it is only our choices that will determine our actions. Deuxièmement, je crois que l AÉD/LSA doit s affirmer à l extérieur de la faculté. Nous ne pouvons pas toujours laisser l AÉUM/ SSMU parler à notre nom sur des questions sociales ou politiques qui n ont aucun lien avec l université. En tant que VP Externe de l AÉD/LSA, je n hésiterai jamais pour nuancer ou réfuter les propos présentés à notre nom par d autres groupes à l université lorsqu ils ne concordent pas avec notre vision. Finally, law students should know the LSA/AÉD has their back when they re trying to make their greater community better. We ve seen two of our students push forward an initiative for women-only hours at the gym this semester, only to have their discussions ended by a unilateral decision on discriminatory grounds by McGill s administration. As VP External, I will make sure the LSA/AÉD assures law students are treated with fairness and respect throughout the university and defend them whenever they face discrimination. Finalement, en tant que VP Externe, je vais tisser des liens plus solides entre les facultés proches à nous. Je veux forger une meilleure coopération entre nos groupes, afin de permettre plus d activités sociales et de réseautage avec d autres futurs professionnels. VALÉRIE OLIVIER short list of what I wish to work on: Hello! My name is Valérie Olivier and I am happy to be presenting my candidacy for VP-External for Au-delà de me vouer à l acheminement des gilets, je compte représenter notre voix facultaire au sein de l AÉUM, de la CADED et de l AÉD. Finding meaningful ways to bridge the LSA and McGill s larger community will be one of my priorities. I believe it is by being informed and by providing opportunities to let our voices be heard, that we can trully engage in our community and become a source of positive change. Ayant été présidente de conseils étudiants et représentente étudiante au conseil d établissement et à la Commission scolaire, je suis plus que familière avec la représentation étudiante et connais l importance et la portée d une voix collective au sein de celle-ci. Je reconnais, toutefois, que cette voix n est forte que lorsqu elle s élève d une prise de décision commune, d un dialogue entre représentants et corps étudiant. Ainsi, en plus de représenter nos préoccupations et positions, je compte être la porte d entrée pour la tenue de discussions sur des enjeux, qui quoique soulevés à l externe, nous concernent tous. Here is a QN 7 APRIL Informer et suciter l intérêt sur ce qui ce passe à l externe, que ce soit par des publications dans le Quid ou par la tenue de discussions sur des enjeux précis - Favoriser la coopération entre notre faculté, notamment ses clubs, et d autres membres ou clubs engagés dans des activités similaires à l externe - Encourager la tenue d AG, mais surtout la participation à celleci, croyant que la solution à la participation ne se trouve pas automatiquement dans la virtualisation du débat J espère que vous saurez me faire confiance lors du vote et je vous souhaite une fin de session des plus ensolleillées.

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial.

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Des représentants de KPMG se rendront bientôt sur votre campus pour présenter l atelier et le concours du programme Ace the Case, qui se tiendront le 30 et

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 4 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

SOMMAIRE / SUMMARY ÉTÉ / SUMMER 2014

SOMMAIRE / SUMMARY ÉTÉ / SUMMER 2014 SOMMAIRE / SUMMARY ÉTÉ / SUMMER 2014 UN PETIT APERÇU DES CAMPS Le centre d Entrepreneurship du Restigouche fut l hôte cet été, de cinq camps d entrepreneurship, dans la région du Restigouche; un camp dans

Plus en détail

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students?

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? As you can see from this video, Français Interactif will help you explore the French language and culture by

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

Module Title: FRENCH 6

Module Title: FRENCH 6 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: FRENCH 6 Module Code: LANG 7001 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Studies

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Situation des fonctionnaires recrutés après le 1er mai 2004 demande des représentants de service

Situation des fonctionnaires recrutés après le 1er mai 2004 demande des représentants de service Situation des fonctionnaires recrutés après le 1er mai 2004 demande des représentants de service Dear colleagues, Please find herebelow the request of Service representatives of the Council of the European

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION Direction des Partenariats Internationaux - Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

British Council LearnEnglish Online

British Council LearnEnglish Online British Council LearnEnglish Online Kiros Langston, English Programmes Manager, British Council Tunisia Nick Cherkas, English Programmes Manager, British Council Morocco British Council LearnEnglish Online

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com Tâches et Buts Date D échéance Tâche Buts Remarques Objectifs Annuels Trafic Web Inscriptions Email Produits à vendre Services à vendre Suiveurs Pinterest Suiveurs Facebook Suiveurs Twitter Suiveurs YouTube

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world Votre entrée dans le monde des plombiers Entering a plumber world Jean-Denis Roy 9 janvier 2010 Quelle est la principale différence entre l université et le marché du travail? What is the main difference

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

Paris-Saclay, Yes We Can!

Paris-Saclay, Yes We Can! Liste de candidats Nom de la liste : Paris-Saclay, Yes We Can! Election des représentants des doctorants au conseil du collège doctoral 1 Profession de foi : Cette liste est composée de doctorants issus

Plus en détail

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Service Relations Internationales de l IAE Karine MICHELET, Bureau AF114 www.iae-toulouse.fr international@iae-toulouse.fr Tel: 05 61 63 57 10 Ce guide

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Memorandum 15:17. Date: June 25, 2015. Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations

Memorandum 15:17. Date: June 25, 2015. Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations Memorandum 15:17 Date: June 25, 2015 To: From: Re: Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations David Robinson, Executive Director Vacancy on Equity Committee CAUT

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les Des outils de communication pour les jeunes Autistes Une année orientée Jeunesse Rencontre de l association des Papillons Blancs de Beaune qui nous a présenté le projet développé en interne et consistant

Plus en détail

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives:

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives: ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième

Plus en détail

Politique relative à la formation linguistique en ligne Rosetta Stone. Rosetta Stone Online language training policy

Politique relative à la formation linguistique en ligne Rosetta Stone. Rosetta Stone Online language training policy Rosetta Stone Online language training policy 1. To increase language learning opportunities and provide improved service to families of CF personnel, this online language training is administered by the

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

Annexe 2 Guide de discussion

Annexe 2 Guide de discussion Annexe 2 Guide de discussion Introduction Guide de discussion pour la Commission nationale sur la participation au marché du travail des travailleuses et travailleurs expérimentés de 55 ans et plus Évaluation

Plus en détail

CNSA Awards 2015. Canadian Nursing Students Association Association des étudiant(e)s infirmier(ère)s du Canada

CNSA Awards 2015. Canadian Nursing Students Association Association des étudiant(e)s infirmier(ère)s du Canada CNSA Awards 2015 All awards must be submitted to awards@cnsa.ca no later than March 15th, 2015, 5pm EST. Only applications that have all of the supporting documentation will be accepted for review. If

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

THE PROMOTION OF FRENCH LANGUAGE SERVICES PROMOTION DES SERVICES EN LANGUE FRANÇAISE

THE PROMOTION OF FRENCH LANGUAGE SERVICES PROMOTION DES SERVICES EN LANGUE FRANÇAISE THE PROMOTION OF FRENCH LANGUAGE SERVICES In the context of the active offer, a coordinated approach to the promotion of French Language Services (FLS) is essential. Implementing an effective promotion

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Gestion de la configuration et contrôle du code source

Gestion de la configuration et contrôle du code source MGL7460 Automne 2015 Gestion de la configuration et contrôle du code source Guy Tremblay Professeur Département d informatique UQAM http://www.labunix.uqam.ca/~tremblay 10 septembre 2015 Parmi les premières

Plus en détail

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES Claude-André Guillotte Directeur, IRECUS Université de Sherbrooke Claude-Andre.Guillotte@USherbrooke.ca Karen Miner Directrice générale Co-operative

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 )

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 ) FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORM A renvoyer avant le 27 février à mcda81@univ-savoie.fr To be sent back before 27th February to mcda81@univ-savoie.fr Nous nous permettons de vous rappeler que

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue et biculturelle anglophone

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Culture

Contents National 4 French Reading; Context: Culture Contents National 4 French Reading; Context: Culture (questions extracted from Intermediate past papers) Question Topic, Planning a trip (summer camp in Canada for science enthusiasts) 3, 4, 5 Planning

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Technical Capability in SANRAL. Les compétences et capacités techniques du SANRAL. Solutions. Les solutions

Technical Capability in SANRAL. Les compétences et capacités techniques du SANRAL. Solutions. Les solutions Technical Capability in SANRAL Les compétences et capacités techniques du SANRAL Solutions Les solutions 2 3 2007 SANRAL 2007 SANRAL Continuous change Integrated, systemic solutions Global focus Multiple

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail