FRANCE MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "FRANCE MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER"

Transcription

1 FRANCE MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER

2 FRANCE MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER Jacques Pierre Fotolia/Jasmin Merdan Gettyimages OT Montpellier Terre du Sud, destination de caractère et d exception, Montpellier Méditerranée Métropole s affirme parmi les grandes villes européennes du tourisme d affaires. Une destination unique pour les organisateurs d évènements, entre modernité et art de vivre. Ville de médecine, à la pointe de la recherche et du numérique, Montpellier offre un niveau d équipements à même d accueillir des manifestations nationales et internationales de grande ampleur, mais aussi toute rencontre professionnelle placée sous le signe de l excellence. Une savante combinaison d espaces d accueil adaptés, de lieux inédits, associés à une gastronomie et des prestations haut de gamme, rendant inoubliable votre séjour. Montpellier dispose également de bien d autres atouts. Un territoire préservé, composé de paysages diversifiés entre mer et vigne. Une douceur de vivre typiquement méditerranéenne. Un dynamisme économique et démographique remarquable, porté par une ville particulièrement jeune, active et ambitieuse. Un patrimoine historique et architectural remarquable en cœur de ville. Des manifestations culturelles et sportives d exception Je souhaite à tous nos visiteurs de profiter au mieux de la qualité et des plaisirs qu offre notre ville et métropole, et de belles rencontres professionnelles au cœur d un territoire, accélérateur de succès. Philippe Saurel Maire de la Ville de Montpellier Président de Montpellier Méditerranée Métropole Montpellier Méditerranée Métropole in the south of France is an exceptional destination, rich in character. It has earned its place as one of the major European venues for business tourism. It is a truly unique destination for event organisers, offering both a modern outlook and a certain art of living. Montpellier is a city of medicine and is also at the cutting edge of research activities and the digital economy. It offers all the facilities required for high profile national and international events and all types of business meetings, always with a promise of excellence. A rich combination of reception halls and rooms and exceptional locations, combined with the very best services and catering, will make your time in the city both efficient and thoroughly enjoyable. There are many other advantages besides, with the unspoilt natural environment offering a kaleidoscope of landscapes between the Mediterranean Sea and the vineyards. It offers a typically Mediterranean art of living and a dynamic regional economy boosted by remarkable demographic development in a notably youthful, active and ambitious city. The city also offers a remarkable historic and architectural heritage and exceptional cultural and sporting events I invite all our visitors to make the most of the quality and pleasure that our city offers and wish that every professional meeting here meets with resounding success in the heart of this territory which is a true catalyst for achievement. 2

3 SOMMAIRE SUMMARY Marc Medevielle Ville de Montpellier Gettyimages Gettyimages - Dmitriy Shironosov MONTPELLIER 100% ATTRACTIVE MONTPELLIER 100% ATTRACTIVE P 6 MONTPELLIER 100% PLAISIR MONTPELLIER 100% PLEASURE P 8 MONTPELLIER BUREAU DES CONGRÈS MONTPELLIER CONVENTION BUREAU P 11 LES ACCÈS HOW TO GET TO MONTPELLIER P 15 GRANDS ÉQUIPEMENTS MAJOR EQUIPEMENTS P 21 LIEUX D EXCEPTION OUTSTANDING PLACES P 27 LIEUX DE RÉUNIONS VENUES P 39 HÉBERGEMENTS ACCOMODATIONS P 47 RESTAURANTS RESTAURANTS P 75 TRAITEURS CARTERERS P 83 AGENCES RECEPTIVES DESTINATIONS MANAGEMENT COMPANIES P 87 ANIMATIONS ET SERVICES ANIMATIONS AND INCENTIVES P 91 SHOPPING SHOPPING P 96 TRANSPORTS TRANSPORTATION P 97 3

4 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER Graphicobsession/Laurence Mouton AUDACIEUSE SMART ATTRACTIVE ATTRACTIVE Jean-Pierre Degas INNOVANTE INNOVATIVE CONTEMPORAINE CONTEMPORARY Cecil Mathieu ACCUEILLANTE WELCOMING 4

5 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER L.Martorell CRÉATIVE CREATIVE Shutterstock CG34/Alexis Lautier COMPÉTITIVE COMPETITIVE Graphic Obsession/Sigrid Olsson wallis.fr/gaby MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN V. Cunillere Fotolia/ Picture Factory 5

6 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER MONTPELLIER 100% ATTRACTIVE 8 E VILLE DE FRANCE EN TERME DE POPULATION 8 th largest city in France in terms of population 1 ÈRE CROISSANCE DÉMOGRAPHIQUE EN FRANCE 1 st for demographic development in France 4 E MEILLEUR INCUBATEUR MONDIAL DE START-UP 4 th best business incubator in the world for strat-ups 3 E VILLE FRANÇAISE OÙ IL FAIT BON TRAVAILLER 3 rd most popular city in France for its working environment Au cœur de l arc méditerranéen, Montpellier Méditerranée Métropole constitue un socle d excellence à la pointe de l innovation et de la modernité. Un territoire riche en symbole pour les entreprises qui souhaitent y organiser leur évènement «les pieds sur terre, la tête dans les étoiles»! Jean-Pierre Degas LA VILLE CONNECTÉE UN RÉSEAU DE TRANSPORT INTERMODAL, DURABLE ET PERFORMANT Avec plus de 70 millions de voyageurs transportés chaque année, 4 lignes de tramway, 36 lignes de bus, 51 stations Vélomagg, Montpellier Méditerranée Métropole place la mobilité au cœur de ses actions et des services offerts à la population. La métropole prend la deuxième place en France pour ses initiatives en matière de transport urbain. AN INTERMODAL, SUSTAINABLE AND HIGH PERFORMANCE TRANSPORT NETWORK With over 70 million passengers every year, 4 tram lines, 36 bus lines, 52 Vélomagg bike rental stations, Montpellier Méditerranée Métropole has placed mobility at the heart of the initiatives and services deployed for the population. MÉDECINE D HIER ET DE DEMAIN «À l étranger, lorsque l on parle de Montpellier, les gens l associent instantanément à la médecine et à la santé». Tels sont les mots de Jacques Bringer, Doyen de la faculté de médecine de Montpellier, plus ancienne du monde occidental encore en activité. Un héritage historique que le territoire a su utiliser et développer au fil des siècles pour devenir une référence dans le domaine à l image du CNRS, du pôle de compétitivité santé Eurobiomed et des startup innovantes telles Medtech connue pour ses robots chirurgicaux devenus des références mondiales. MEDICINE PAST, PRESENT AND FUTURE When Montpellier is mentioned in other countries, people immediately think about medicine and healthcare. This quote is from Jacques Bringer, Dean of the Faculty of Medicine in Montpellier, the oldest medical faculty in the western world that is still in activity. An historic heritage that the territory has drawn upon and nurtured over the centuries, towards becoming an international reference in the sector, as mirrored by the presence of the CNRS, the Eurobiomed competitive cluster and innovative start-ups such as Medtech, recognised internationally for its surgical robotics. LA MÉDECINE Montpellier Méditerranée Métropole 6

7 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER Fotolia/Peshkova FRENCH TECH MONTPELLIER LA SUNNY FRENCH TECH ATTITUDE Avec enseignants chercheurs, étudiants et des laboratoires de recherche de haut niveau (INRA, Cirad, IAMM, etc ), le pôle Agropolis de Montpellier est reconnu au niveau international. Un pôle de pointe en matière d agriculture du futur! With lecturers and researchers, students and a selection of top level research laboratories (INRA, Cirad, IAMM, etc ), Agropolis in Montpellier is acknowledged worldwide as being at the cutting edge of agriculture for the future! LA FRENCH TECH Depuis plus de 25 ans, l innovation et le numérique façonnent le territoire de Montpellier Méditerranée Métropole. Labellisée French Tech, elle est plus que jamais reconnue comme une place forte de l innovation et du numérique, dans le Top 10 des métropoles françaises. Haut lieu de l entrepreneuriat et de l innovation, le Business and Innovation Centre (BIC) a accompagné la création de plus de 550 startups et a été primé à plusieurs reprises. Une base solide pour la Métropole 3.0 de demain. For over 25 years, innovation and the digital environment have been shaping the territory of Montpellier Méditerranée Métropole which was awarded the French Tech label, earning a place in the Top 10 French cities in the sector. It is more than ever acknowledged as a driving force for innovation and the digital economy. The Business and Innovation Centre (BIC), a true catalyst for entrepreneurship and innovation, has accompanied over 550 start-ups and has won many accolades for its successes. A solid base for the Metropole 3.0 of tomorrow. AGROPOLIS Jean-Luc Girod LES CHIFFRES CLÉS KEY FIGURES 8 E VILLE DE CONGRÈS DE FRANCE (hors Paris) 8 TH MOST POPULAR CONGRESS CITY IN FRANCE (except Paris) International Congress and Convention Association, la référence en terme d organisation d évènements internationaux dans plus de 90 pays International Congress and Convention Association specialised in the international association in over 90 countries PRÈS DE CHAMBRES ET APPARTEMENTS SOME ROOMS AND APARTMENTS Métropole et proche littoral Metropole and near coastline 55% DES NUITÉES HÔTELIÈRES 55% OF HOTEL STAYS Imputables aux déplacements d affaires en 2014 For business travel in 2014 ILS ONT CHOISI MONTPELLIER THEY HAVE CHOSEN MONTPELLIER DES CONGRÈS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX D ENVERGURE MAJOR NATIONAL AND INTERNATIONAL CONGRESSES Convention Nationale du barreau, 2014 Lawyers Congress, PARTICIPANTS Vinisud 2014 (Salon des vins et spiritueux méditerranéens) Exhibition of mediterranean wines and spirits EXPOSANTS Congrès des Neurosciences, 2015 Neurosciences Congress, PARTICIPANTS (attendus) Congrès International de la thrombose coronarienne, 2016 International Coronary Thrombosis Congress, PARTICIPANTS (attendus) 7

8 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER MONTPELLIER 100% PLAISIR À 1h15 de vol de Paris, 3h de Barcelone, 11 km de la Méditerranée, Montpellier est le lieu de séjour idéal pour découvrir une ville historique, un terroir aux multiples facettes, et des sites figurant parmi les plus prestigieux du patrimoine mondial. OT Montpellier/Celine Escolano UN CŒUR DE VILLE HISTORIQUE Plus ancienne université de Médecine toujours en activité, ruelles médiévales, cours d hôtels particuliers 1000 ans d histoire. Un beau voyage dans le plus vaste centre piéton de France. AN HISTORIC CITY CENTRE The oldest university still in activity, medieval streets, courtyards of private mansions 1000 years of history. An enchanting voyage into the heart of France s largest pedestrian centre. UNE ARCHITECTURE AUDACIEUSE Jean Nouvel, Zaha Hadid, Massimilino Fuksas, Philippe Starck et Ricardo Bofill pour ne citer qu eux! Amoureux d architecture de haut vol et de prouesses contemporaines, Montpellier est faite pour vous! AUDACIOUS ARCHITECTURE Jean Nouvel, Zaha Hadid, Massimilino Fuksas, Philippe Starck and Ricardo Bofill to mention but a few! For lovers of top flight architecture and contemporary creation, Montpellier is the place to see! UNE DESTINATION CULTURELLE MAJEURE Musée Fabre de Montpellier Méditerranée Métropole : l une des plus importantes collections de Beaux-arts d Europe, Opéra national, festivals internationaux et autres artisans d art la culture du plaisir n attend pas! A LEADING CULTURAL DESTINATION Musée Fabre in Montpellier offers one of the leading fine arts collections in Europe, alongside this there is the National Opera, international festivals, centres for instrument makers and other arts and crafts the culture of pleasure is never at rest! UN ART DE VIVRE PROFONDÉMENT MÉDITERRANÉEN Destination urbaine et ville de tout premier plan, Montpellier combine les facilités d une grande ville à la douceur de vivre ; marchés parfumés, vastes places piétonnes, terrasses animées, plages que l on rejoint à vélo, sans oublier les 300 jours de soleil par an! A DEEPLY MEDITERRANEAN ART OF LIVING An urban destination and a favourite city. Montpellier combines the infrastructure and facilities of a major city with a gentle art of living; colourful markets, vast pedestrian squares, lively café terraces, beaches just a cycle ride away, and not forgetting over 300 days sunshine per year! 8 Jean-Pierre Degas Montpellier Méditerranée Métropole

9 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER Fotolia/ Food-images UNE ESCALE GOURMANDE Au cœur du plus vaste vignoble de France, Montpellier propose une gastronomie gorgée de soleil, riche d un terroir entre terre et mer. Chefs étoilés, vins AOC Languedoc parmi lesquels l incontournable Grés de Montpellier, folies, caves et autres domaines de quoi ravir toutes les papilles! GOURMET DELIGHTS Montpellier is at the heart of France s largest vineyard and offers a sun-drenched cuisine, rich in the influences of its position between land and sea. Starred chefs, AOC Languedoc wines, including the exceptional Grés de Montpellier, follies, wineries and estates the source of inspirational gastronomy! Wikicommons LA NATURE EN HÉRITAGE Cathédrale de Maguelone, bijou de l art roman isolé sur une presqu île entre mer et étangs, réserve naturelle du Méjean, Camargue toute proche, practices de golfs à 15mn du cœur de ville... Au départ de Montpellier, la nature reprend ses droits et ajoute à la richesse d un séjour. NATURAL HERITAGE Maguelone Cathedral, a jewel of Romanesque art isolated on a peninsula between the sea and the lagoons and the Méjean nature reserve, the nearby Camargue, golf courses just 15 minutes from the city centre the city s magnificent natural surroundings add an exceptional touch to every visit. S. Lucchese AU CŒUR D UNE RÉGION DE GRANDS SITES À moins de 2h de Montpellier, pas moins de 6 sites inscrits au patrimoine mondial de l Unesco : la Cité de Carcassonne, le Pont du Gard, le canal du Midi, les chemins de Compostelle, les forteresses Vauban des Pyrénées, les Causses et Cévennes AT THE HEART OF A REGION OF MAJOR SITES There are no fewer than 6 UNESCO World Heritage sites within less than 2 hours from Montpellier: the City of Carcassonne, Pont du Gard, Canal du Midi, the Way of Saint James, the Vauban fortresses in the Pyrenees, the plateaux and hills of the Causses and Cévennes QUELQUES TEMPS FORTS SOME HIGHLIGHTS MAI JUIN JUIN/JUILLET JUILLET JUILLET/AOÛT FISE Le plus grand rassemblement européen de sports extrêmes. One of the major European extreme sports events. FESTIVAL DES ARCHITECTURES VIVES Un parcours architectural insolite au cœur des cours d hôtels particuliers. An exceptional architectural journey through the heart of the city s private mansions. FESTIVAL INTERNATIONAL MONTPELLIER DANSE 35 ans au sommet de la danse internationale. 35 years at the summit of international dance. 9 FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC ROUSSILON Plus de 200 manifestations chaque années depuis 30 ans. Over 200 events every year, for over 30 years now. ESTIVALES Des vendredis soirs placés sous le signe des vins et des produits du terroir. Friday evening events dedicated to tasting and enjoying local wine and produce. FÉVRIER : TROPISME I MARS : MAD I AVRIL : ZAT I MAI : COMÉDIE DU LIVRE I OCTOBRE : CINEMED I NOVEMBRE : FÊTES DES VIGNES I DÉCEMBRE : HIVERNALES

10 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER 10

11 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER MONTPELLIER BUREAU DES CONGRÈS MONTPELLIER CONVENTION BUREAU OT Montpellier/Guillaume Bonnefont L. Martorell gettyimages.com/dmitriy Shironosov Ville de Montpellier/Freddydam NOS ENGAGEMENTS Notre service est gratuit Notre équipe est experte dans la sélection en toute équité de vos prestataires (centrale de réservation hôtelière, traiteurs et lieux de réunions ). Nous organisons et finançons vos repérages. Nous établissons avec vous votre cahier des charges afin de lancer les demandes vers les professionnels adéquats. Nous vous proposons une offre qualifiée! Nous mettons à votre disposition notre réseau de collectivités locales! Nous vous donnons les clefs de notre destination afin d optimiser vos recherches et faciliter les soutiens de candidature. Enfin, nous vous offrons notre énergie et dynamisme pour le succès de votre évènement! NOUVEAU! Le «Pack accueil» pour tous vos évènements de grande taille. Pour plus d informations, n hésitez pas à nous contacter. OUR COMMITMENTS This is a free service. Our staff is expert in objectively choosing Convention Bureau service providers (hotel booking center, caterers, and spaces for meetings ). We organize and fund your information gathering. We work with you to establish clear requirements in order to contact the right professionals. We provide you a qualified offer! We give you access to our network of local organizations! We give you the keys to our destination to help you optimize your research and make it easier to choose the most appropriate providers. Above all, we offer our energy NEW! The «Welcome Pack» for all of your big events. For more informations, please contact us. Contactez-nous / Contact us : BUREAU DES CONGRÈS / CONVENTION BUREAU Directrice Marketing et Commerciale - Sales and Marketing Manager - Marie-Dominique Bellamy Clauzel - Tél. : +33 (0) / +33 (0) Assistante commerciale - Sales assistant - Marie-Charlotte Ortega - Tél : +33 (0)

12 Gilles Delerue Terre passionnante s il en est, l Hérault, le Languedoc vous attend pour vos prochains évènements business. Gilles Delerue OTI Saint Guilhem Vallée de l Hérault/Benoît Piquart Olivier Blondel Fort d une histoire plusieurs fois millénaire, l art de la vigne imprègne les admirables paysages du Languedoc. Et le littoral! C est un des plus sauvegardés de la Méditerranée. De longues plages de sable fin et des sites naturels protégés offrent farniente, découvertes et bien-être. D autres spots vous réservent des expériences exceptionnelles : nature, aventure, culture. En résumé, des sites d exception pour de grandes émotions! Inspirez-vous des suggestions inédites et insolites de séminaire, incentive, team building, cohésion d équipe et retrouvez toutes nos adresses sur notre portail exclusivement dédié aux organisateurs de voyages groupes et affaires, et faites de vos évènements en Hérault, les temps forts de vos programmations! The Languedoc, a region with an exceptional heritage It s a natural amphitheatre that slopes down gently from the foothills of the Cévennes & the Larzac plateau to the Mediterranean sea and that stretches from the marshes of the Camargue to the Cathar country. Discovery tours, seminars, incentives, themed stays, all are possible. And thanks to our interactive sales manual specifically designed for tourist trade professionals, you can surely find the solutions and services in order to: gather / meet; strengthen corporate culture/ reinforce cohesion; motivate; entertain So don t hesitate any more and welcome to Languedoc! Hérault Tourisme Tél. 33 (0)

13

14 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER Montpellier Méditerranée Métropole 14

15 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER LES ACCÈS HOW TO GET TO MONTPELLIER 15

16 Serralo LES ACCÈS HOW TO GET TO MONTPELLIER OSLO STOCKHOLM COPENHAGUE EN AVION Aéroport Montpellier Méditerranée Informations Mauguio T. +33 (0) Venir à l aéroport par l autoroute A9 Autoroute A9 - Sortie N 29 Montpellier Est suivre Aéroport Fréjorgues / Montpellier Méditerranée Venir à l aéroport depuis le centre-ville Depuis le centre ville - Direction Les plages Suivre Aéroport Fréjorgues / Montpellier Méditerranée Venir à l aéroport par le train/navette Depuis la gare SNCF Montpellier Saint-Roch : Tramway ligne 1 direction Odysseum - Arrêt Place de l Europe Prendre la Navette Aéroport - Bus orange ligne Rue Poséidon (vente billet navette, à bord, auprès du chauffeur). Liaisons : 10 pays (hors vols loisirs), 25 destinations, 2 tours opérateurs, 14 compagnies régulières : Air Algérie, Airarabia.com, Air France, Alitalia, Easyjet, Germanwings, Hop, KLM, Lufthansa, Norwegian.com, Ryanair, SAS, Transavia. com, Volotea. EN TRAIN Gare SNCF Informations (0,34 /mn) Accès La gare SNCF Montpellier Saint- Roch est située en centre-ville, à 5 min à pied de la place de la Comédie. Place Auguste Gibert Montpellier Espace unique de vente : du lundi au dimanche et les jours fériés de 6:30 à 20:00 Venir à la gare en tramway Les lignes 1, 2, 3, 4 permettent d accéder à la gare. Arrêt Gare Saint-Roch Liaisons régulières avec les grandes villes françaises et européennes via le réseau TGV : Marseille (1h30), Lyon (1h45), Toulouse (2h15), Barcelone (2h50), Paris (3h15), Genève (4h), Nice (4h10), Bordeaux (4h15), Lille (5h), Bruxelles (5h50) BY TRAIN SNCF Railway Station Information (0,34 /mn) DUBLIN LISBONNE MADRID LONDRES BRUXELLES PARIS BARCELONE MIDI P YRÉNÉES AMSTERDAM GENÈVE BERNE MONTPELLIER BERLIN ROME PRAGUE VIENNE BY PLANE Montpellier Méditerranée Airport Information Mauguio T (0) Getting to the airport via the A9 motorway A9 motorway exit 29 Montpellier Est Follow the signs for Aéroport Fréjorgues / Montpellier Méditerranée Getting to the airport from the city centre From the city centre Head towards Les plages (the beaches) Follow the signs for Aéroport Fréjorgues / Montpellier Méditerranée Getting to the airport by train + shuttle From the SNCF Saint-Roch railway station: Take the line 1 tram towards Odysseum Place de l Europe stop. Take the Airport Shuttle orange bus line 120 Rue Poséidon (shuttle tickets can be bought on board from the driver). Flight connections with 10 countries (excluding charter flights), 25 destinations, 2 tour operators, 14 scheduled airlines: Air Algérie, Airarabia. com, Air France, Alitalia, Easyjet, Germanwings, Hop, KLM, Lufthansa, Norwegian.com, Ryanair, SAS, Transavia. com, Volotea. Access The SNCF Montpellier Saint-Roch railway station is located in the city centre, a five-minute walk from the Place de la Comédie. Place Auguste Gibert MONTPELLIER - Station opening hours: 6:30 am to 8:00 pm, Monday to Sunday and public holidays - Ticket office: 6:15 am to 8:00 pm, Monday to Sunday and public holidays Getting to the station by tram You can get to station on trams 1, 2, 3 and 4. Get off at the Saint-Roch stop. Regular connections with major cities in France and Europe via the TGV network: Marseille (1h30), Lyon (1h45), Toulouse (2h15), Barcelone (2h50), Paris (3h15), Genève (4h), Nice (4h10), Bordeaux (4h15), Lille (5h), Bruxelles (5h50). ANDORRE FOIX Castelnaudary A61 Font-Romeu Odeillo AUDE Limoux ALBI CARCASSON P R Pra PIC DU CANIGO 16

17 A75 A750 HELSINKI TALLINN N 106 LES ACCÈS HOW TO GET TO MONTPELLIER RIGA MOSCOU N 9 VILNIUS MENDE N 106 VARSOVIE KIEV PARIS CLERMONT-FERRAND ST FLOUR PARIS LYON L OZÈRE BUCAREST N 9 MONT AIGOUAL ALÈS G ARD ATHENES Caves de Roquefort Millau Anduze Uzès PONT DU GARD LYON MARSEILLE NICE ITALIE Remoulins AVEYRO N A75 CIRQUE DE NAVACELLES N 110 N 106 NIMES Sommières A9 AVIGNON AIX PRO NICE ITALIE Lodève LAC DU SALAGOU St-Guilhem-le-Désert PIC ST LOUP MONTPELLIER N 110 N 113 CAMARGUE B OUCHES- D U -RHÔ N E Arles La Salvetat-sur-Agout N 112 Clermont l'hérault H É RAULT N 9 Pézenas Villeneuveles-Maguelone Carnon Palavasles-Flots Bouzigues La Grande Motte Aigues- Mortes MARS N 9 BÉZIERS SÈTE Canal du Midi N 112 Agde Lézignan- NE Corbières Canal du Midi N 113 AUDE NARBONNE TOULOUSE BORDEAUX PERPIGNAN BARCELONE Cap d'agde N 9 Gruissan A9 Port-La-Nouvelle MÉDITERRANÉE Fitou Leucate-Plage Port Leucate Port Barcarès Rivesaltes YRENEES OUSSILLON Thuir PERPIGNAN N 116 Canet en Roussillon des Saint-Cyprien N 114 Céret Argelès-sur-Mer Collioure Port-Vendres U Banyuls-sur-Mer ngue BARCELONE COL DU PERTHUS CADAQUES 17

18 LES ACCÈS HOW TO GET TO MONTPELLIER EN AUTOCAR Informations Office de Tourisme de Montpellier Service commercial groupes : +33 (0) /30 Du lundi au vendredi de 10:00 à 18:00 Accès Depuis l autoroute A9, sortie n 29 Montpellier Est, direction Montpellier centre Parking autocar - Place du Père Louis, 78 avenue du Pirée - Arceaux, Place Max Rouquette - Parking Joffre, rue d Argencourt Tarifs : Nous consulter. Bon à savoir Conformément à l arrêté municipal 2010/NT/R/DGU-P274, la limitation catégorielle 7,5 T dans les rues définies à l article 2 ne s applique pas aux véhicules de transport en commun dans l exercice de leurs fonctions. Arrêté disponible sur demande auprès de notre service commercial groupes. BY BUS Information Montpellier Tourist Office Groups Department : Tel (0) /30 Monday to Friday 10:00 am to 6:00 pm TaM Transports de Montpellier Méditerranée Métropole 4 lignes de tramway desservent Montpellier et 6 autres communes voisines : la ligne 1 (Mosson - Odysseum), la ligne 2 (Jacou - Saint-Jean de Védas), la ligne 3 (Juvignac Lattes et Pérols) et la ligne 4 (Place Albert 1 er - Saint-Denis). 36 lignes de bus desservent l ensemble de la métropole de Montpellier. 16 parkings à proximité des lignes de tramway sont accessibles 7j/7 et 24h/24. Vélomagg libre-service vous offre la possibilité de louer en toute liberté, 7j/7 et 24h/24, un vélo jusqu à 24h consécutives. 51 vélostations automatiques sont à votre disposition. 4 tramway line serve Montpellier and 6 surrounding cities : Line 1 (Mosson Odysseum), Line 2 (Jacou- Saint-Jean de Védas), Line 3 (Juvignac-Lattes and Pérols), Line 4 (Place Albert 1 er - Saint-Denis). 36 bus routes in the Montpellier Méditerranée Métropole. 16 car park lots are available 7/7 and 24/24 Vélomagg self-service bike rentals gives you access to bicycles 24 hours a day, every day, for up to 24 consecutive hours. 51 bike stations available. Office de Tourisme Gare TGV Aéroport TRAM Ligne 1 TRAM Ligne 2 TRAM Ligne 3 TRAM Ligne 4 Access From the A9 motorway, take exit 29 for Montpellier Est, and head towards Montpellier Centre Coach parks - Pénélope, Odysseum - Place du Père Louis, 78 avenue du Pirée - Arceaux, Place Max Rouquette - Parking Joffre, rue d Argencourt Rates: Please contact Montpellier Tourist Office. Useful information Pursuant to municipal order 2010/NT/R/ DGU-P274,the category 7.5 T restriction for the streets listed in Article 2 does not apply to public transport vehicles in service. A copy of the order may be requested from our groups department. Informations Allo TaM : +33 (0) Espaces mobilité TaM/TaM agencies 6, rue Jules Ferry (station de tramway Gare Saint-Roch) du lundi au vendredi, de 7h à 19h / 7 am to 7 pm from Monday to Friday 27, rue Maguelone (station de tramway Gare Saint- Roch) du lundi au samedi, de 9h à 12h et de 14h à 17h / 9 am to 12 pm and 2 pm to 5 pm from Monday to Saturday P+Tram Mosson (station de tramway Mosson), du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 17h / 9 am to 12 pm and 2 pm to 5 pm from Monday to Friday 18

19 LES ACCÈS HOW TO GET TO MONTPELLIER MONTPELLIER 19

20 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER Enjoy Montpellier/Laurent Vilarem 20

21 MONTPELLIER MÉDITERRANÉE MEETING & EVENT PLANNER GRANDS ÉQUIPEMENTS MAJOR EQUIPMENTS LE CORUM PALAIS DES CONGRÈS OPÉRA BERLIOZ, LA PARK&SUITES ARENA, LE PARC DES EXPOSITIONS, LE ZÉNITH SUD, 21

22 GRANDS ÉQUIPEMENTS MAJOR EQUIPMENTS Enjoy Montpellier/Mairie de Montpellier LE CORUM PALAIS DES CONGRÈS OPÉRA BERLIOZ POURQUOI CHOISIR LE CORUM PALAIS DES CONGRÈS OPÉRA BERLIOZ? Un complexe prestigieux en coeur de ville 25 salles de commission et bureaux 3 auditoriums équipés : Berlioz pl/ Pasteur 745 pl/ Einstein 318 pl m 2 d exposition en lumière naturelle Espace restauration de couverts en lumière naturelle 24 salles de sous-commission de 50 à 200 places et 12 bureaux À 10 min à pied de la gare - arrêt TRAM Corum sur 3 lignes Au cœur du plus grand quartier piéton de France 146 chambres en 4* (Crowne Plaza) en liaison directe avec le Corum et une large offre hôtelière accessible à pied 500 places de parking / dépose bus & taxis. WHY CHOOSE LE CORUM CONFÉRENCE CENTRE & BERLIOZ OPERA HOUSE? A prestigious complex at the heart of the city 25 seminar rooms and offices 3 fully-equipped auditoria: Berlioz 2,000 seats, Pasteur 745 seats and Einstein 318 seats 6,000m 2 of naturally lit exhibition space A naturally lit 1,000 seater catering area 24 seminar rooms for 50 to 200 people and 12 offices 10 minute walk from the train station. Corum tram stop on 3 lines In the heart of France s largest pedestrianized area star hotel rooms (Crowne Plaza) directly linked to Le Corum and a wide range of hotels within walking distance 500 parking spaces and a bus & taxi drop-off point. CONTACT COMMERCIAL : COLETTE REBOAH Chargée de Clientèle Account Manager T. +33(0) ACCÈS : TRAMWAY : LIGNE 1 ET 2 ARRÊT CORUM LE CORUM Esplanade Charles de Gaulle, Montpellier - France 22

23 GRANDS ÉQUIPEMENTS MAJOR EQUIPMENTS Enjoy Montpellier/Marc Ginot LA PARK&SUITES ARENA POURQUOI CHOISIR LA PARK&SUITES ARENA? Hall d accueil de m² De à places en convention Jusqu à spectateurs en configuration concert (assis/debout) Jusqu à spectateurs en configuration sport (assis) m² de surface brute en configuration salon et exposition Située en face de l aéroport, à 5 min du bord de mer, à 15 min du centre-ville et de la gare (accès tram et voiture) Parking de places (dont parking VIP) m² de panneaux solaires WHY CHOOSE THE PARK&SUITES ARENA? A 2,200m² entrance hall Capacity of 1,000 to 7,500 for conferences Audiences of up to 14,000 people in concert configuration (seated and standing) Audiences of up to 10,000 people in sports configuration (all-seater) 5,000m² of gross floor space in exhibition configuration Located opposite the airport, 5 min from the seafront 15 min from the city centre and train station (by tram or car) - Parking for 5,300 vehicles (including VIP parking) 11,000m² of solar panels CONTACT COMMERCIAL : COLETTE REBOAH Chargée de Clientèle Account Manager T. +33(0) ACCÈS : AUTOROUTE A9 : SORTIE N 29 PUIS DIRECTION PARK&SUITES ARENA/PARC DES EXPOSITIONS TRAMWAY : LIGNE 3 ARRÊT : PARC EXPO LE PARC DES EXPOSITIONS Route de la Foire, Pérols - France 23

Nantes has direct rail connections to all the major French cities:

Nantes has direct rail connections to all the major French cities: La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport

Plus en détail

Section internationale / Internationale section

Section internationale / Internationale section Section internationale / Internationale section Les sections internationales des écoles publiques françaises visent à : faciliter l'insertion d'élèves étrangers dans le système scolaire français ; les

Plus en détail

MEETING & EVENT PLANNER

MEETING & EVENT PLANNER FRANCE MONTPELLIER POUR TOUTE INFORMATION, CONTACTEZ NOTRE BUREAU DES CONGRÈS : Tél. : +33 (0)4 27 04 04 42 / +33 (0)4 67 60 19 35 congres@ot-montpellier.fr OFFICE DE TOURISME DE MONTPELLIER Tél. : +33

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

«Votre Suite, votre univers»

«Votre Suite, votre univers» «Votre Suite, votre univers» «Home, Suite home» Résidences hôtelières à Saint-Nazaire et NANTES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES UNIVEA SUITES Saint-Nazaire Nantes 2 SAINT-NAZAIRE UNIVEA SUITES ÉLÉGANCE SAINT NAZAIRE

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com 56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT www.lebaroque.com PRESENTATION DU BAROQUE RESTAURANT INTRODUCING LE BAROQUE RESTAURANT L e Baroque Restaurant est un lieu incontournable où il fait bon

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

Hôtel Renaissance. Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE CASTRES

Hôtel Renaissance. Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE CASTRES Hôtel Renaissance CASTRES Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE UN HOTEL DE CHARME AU CŒUR DU QUARTIER HISTORIQUE DE CASTRES Idéalement situé dans le «Triangle

Plus en détail

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain.

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain. Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes certain de retrouver la même atmosphère chaleureuse, la même gentillesse

Plus en détail

Destinations in the South of France, Languedoc-Roussillon have so much to offer: sun, sea, mountains and countryside. Tucked away at the heart of

Destinations in the South of France, Languedoc-Roussillon have so much to offer: sun, sea, mountains and countryside. Tucked away at the heart of Accueil de presse Luxe rural Du 24 au 27 septembre 2015 www.destinationsuddefrance.com Destinations in the South of France, Languedoc-Roussillon have so much to offer: sun, sea, mountains and countryside.

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR Un concept exceptionnel s pécialement réalisé pour l Aéroport de Genève afin que «business» se conjugue avec «plaisir» Nous mettons à votre disposition 7 salles de

Plus en détail

BEST western plus. Paris Val-de-Bièvre

BEST western plus. Paris Val-de-Bièvre BEST western PLUS Design & contem- porain Design & contemporary Un sourire à l'arrivée, un lit douillet, un dîner de qualité accompagné d'un vin de notre cru : pas de doute, vous êtes chez vous! A friendly

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Pictures and teaching : international perspectives

Pictures and teaching : international perspectives 13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE

CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE PRESENTATION CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE Capacité: 10-12 Tarif: A partir de: 33.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et

Plus en détail

INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON ANTIMICROBIAL PEPTIDES Lundi 6 au mercredi 8 juin 2016 LE CORUM de Montpellier INNOVATION - AUDACE - SERVICE

INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON ANTIMICROBIAL PEPTIDES Lundi 6 au mercredi 8 juin 2016 LE CORUM de Montpellier INNOVATION - AUDACE - SERVICE INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON ANTIMICROBIAL PEPTIDES Lundi 6 au mercredi 8 juin 2016 LE CORUM de Montpellier INNOVATION - AUDACE - SERVICE 1 UNE DESTINATION PLEINE DE CHARME Montpellier et sa région 1- DESTINATION

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

NAVE VA EN CHIFFRES NAVE VA IN FIGURES CRÉATION 1998. FLOTTE : 8 navires de 12 à 188 places.

NAVE VA EN CHIFFRES NAVE VA IN FIGURES CRÉATION 1998. FLOTTE : 8 navires de 12 à 188 places. ENSEMBLE DE CÔTES ROCHEUSES ET DE FONDS MARINS REMARQUABLES DONT L INTÉGRITÉ EST UNIQUE EN EUROPE, LES CALANCHE DE PIANA PROJETTENT LEURS AIGUILLES À PLUS DE 300 MÈTRES AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER. NAVE

Plus en détail

S3 PLATFORM PEER REVIEW WORKSHOP

S3 PLATFORM PEER REVIEW WORKSHOP S3 PLATFORM PEER REVIEW WORKSHOP Strasbourg (France) 3/4 December 2012 Venue The seminar will be held at: Région Alsace 1 place Adrien Zeller F - 67000 Strasbourg How to reach the Alsace Regional Council:

Plus en détail

SEMINAIRES Business Méditerranée Le SALON

SEMINAIRES Business Méditerranée Le SALON 1ère édition Mercredi 17 et Jeudi 18 OCTOBRE 2007 PALAIS DES CONGRES - PARC CHANOT Marseille 2 JOURS POUR LES PROFESSIONNELS DU SEMINAIRE, INCENTIVE ET TOURISME D AFFAIRES. Dossier de Présentation du Salon

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

Historical village, modern life

Historical village, modern life Historical village, modern life Mougins Village, located 5 minutes away from Cannes and his famous Festival and beaches, has been given during the 11th century by the Count of Antibes to the Lerins Islands

Plus en détail

L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen.

L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. Lille1 University is pleased to invite you to its third edition of the European Tournament. This year s tournament

Plus en détail

PARC DES EXPOSITIONS. Dossier de présentation. les 26, 27 & 28 SEPTEMBRE MONTPELLIER AUTOMNE 2014. exp. expo

PARC DES EXPOSITIONS. Dossier de présentation. les 26, 27 & 28 SEPTEMBRE MONTPELLIER AUTOMNE 2014. exp. expo PARC DES EXPOSITIONS les 26, 27 & 28 SEPTEMBRE MONTPELLIER 14ÈME ÉDITION www.salonimmobiliermontpellier.com Dossier de présentation O R G A N I S AT I O N expo 1 rue Beau S éjour - 34000 Montpellier -

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

L E D O M A I N E t h E D O M A I N

L E D O M A I N E t h E D O M A I N LE DOMAINE Niché sur une colline en plein cœur du vignoble genevois, le Domaine de Châteauvieux, dont la bâtisse date du XVIème siècle, vous offrira la quiétude d un site bucolique. Les fleurs, le potager

Plus en détail

C L U B D U L Y S C H A N T I L L Y

C L U B D U L Y S C H A N T I L L Y C L U B D U L Y S C H A N T I L L Y U N L I E U C H A R G É D H I S T O I R E L E C L U B D U L Y S Marthe Hanau, «La banquière», achète le domaine du Lys en 1928 pour y créer un espace résidentiel «chic

Plus en détail

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013 HOTEL B&B BELFORT Bienvenue à l'hôtel B&B Belfort! Nous sommes heureux de vous accueillir dans notre hôtel Nouveau Concept, plus design, plus confortable et en un mot toujours plus agréable. Nos chambres

Plus en détail

INTERNATIONAL TOURNAMENT Greco-roman wrestling

INTERNATIONAL TOURNAMENT Greco-roman wrestling INTERNATIONAL TOURNAMENT Greco-roman wrestling January, 31th And February 1st 2009 Sport hall Rue Pasteur Vallery RADOT 94000 Créteil GENERAL RULES I Sport rules 1/ Competition open to wrestlers Junior-senior

Plus en détail

Nos offres. Journée Séminaire. Location de la salle 2 pauses classiques Déjeuner dans un restaurant partenaire. Forfait Séminaire

Nos offres. Journée Séminaire. Location de la salle 2 pauses classiques Déjeuner dans un restaurant partenaire. Forfait Séminaire Une demeure du XVIe siècle au cœur du centre historique de Villeneuve Lez Avignon 22 chambres calmes Un patio ombragé Une terrasse ensoleillée Un Jardin rafraîchissant Une salle de séminaire conviviale

Plus en détail

moteur de vos évènements réussis

moteur de vos évènements réussis INCENTIVES Incentives SÉMINAIRES Seminars CONVENTIONS Conventions CHALLENGES Challenges LANCEMENTS Launchings FIDÉLISATION CLIENTS Customer loyalty SALONS Show rooms CONFÉRENCES Conferences EXPOSITIONS

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

Affaires Centre d Expositions et de Congrès

Affaires Centre d Expositions et de Congrès Destination Affaires Centre d Expositions et de Congrès de Valenciennes Métropole Se rendre à Valenciennes Valenciennes Métropole un environnement stimulant Londres TGV (1h) Douvres Calais TGV (1h) Lille

Plus en détail

L'espace et la verdure. Spacious grounds

L'espace et la verdure. Spacious grounds \ i dh........~~.-.~~ -~ Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes sûr de retrouver la même ambiance chaleureuse,

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

Présentation de l équipe

Présentation de l équipe Présentation de l équipe Les compétences du Nord France Convention Bureau sont à la disposition des organisateurs d évènements professionnels pour la tenue de leur manifestation en Région Nord-Pas de Calais:

Plus en détail

VILLA «SOUPIRS» Saint-Tropez

VILLA «SOUPIRS» Saint-Tropez 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

www.hotels-bourgogne.com

www.hotels-bourgogne.com www.hotels-bourgogne.com Organiser, Fasciner, Déguster,... Quel que soit votre événement et projet professionnel, Hôtels Bourgogne Qualité vous accompagne et prend soin de vous, de vos clients, de vos

Plus en détail

APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE

APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE PRESENTATION APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE Capacité: 10 Personnes Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 5 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

hotel hannong hotel hannong www.hotel-hannong.com au cœur de la ville et de son histoire au cœur de la ville

hotel hannong hotel hannong www.hotel-hannong.com au cœur de la ville et de son histoire au cœur de la ville hotel hannong au cœur de la ville et de son histoire www.hotel-hannong.com Photos : Naohiro Ninomiya / Architecte d intérieur : Marcel HUBNER / Avec le soutien de la Région Alsace et du Conseil Général

Plus en détail

Séminaires & Banquets Conference & Banqueting

Séminaires & Banquets Conference & Banqueting Séminaires & Banquets Conference & Banqueting Les détails font la perfection et la perfection n est pas un détail Details make perfection and perfection is not a detail Léonard de Vinci Situé au pied de

Plus en détail

VILLA «LES HAUTS» ST-PAUL de VENCE

VILLA «LES HAUTS» ST-PAUL de VENCE 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage

Plus en détail

VILLA «C-VIEW» St Jean Cap Ferrat

VILLA «C-VIEW» St Jean Cap Ferrat 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage

Plus en détail

Le Camping Montpellier Plage Montpellier Plage Campsite

Le Camping Montpellier Plage Montpellier Plage Campsite Le Camping Montpellier Plage Montpellier Plage Campsite Beach or swimming pool, tent or mobil-home Our campsite is ideally situated a stone s throw from the village and right next to the beach, makingth

Plus en détail

SALLES DE BANQUETS BANQUET ROOMS SALLES DE BANQUETS BANQUET ROOMS EXPOSITIONS, RÉUNIONS, BANQUETS, GALAS, COCKTAILS, LANCEMENT DE PRODUITS, ETC.

SALLES DE BANQUETS BANQUET ROOMS SALLES DE BANQUETS BANQUET ROOMS EXPOSITIONS, RÉUNIONS, BANQUETS, GALAS, COCKTAILS, LANCEMENT DE PRODUITS, ETC. SALLES DE S ROOMS SALLES DE S D'une élégance raffinée... Une ambiance unique où l'élégance du décor et délices de la cuisine créent une atmosphère inoubliable. Trois somptueux salons, offrant une capacité

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

proche devous une agence www.hotess-agency.fr www.hotess-agency.fr Jessica Bendref, Directrice 06 77 87 94 99 contact@hotess-agency.

proche devous une agence www.hotess-agency.fr www.hotess-agency.fr Jessica Bendref, Directrice 06 77 87 94 99 contact@hotess-agency. www.hotess-agency.fr Jessica Bendref, Directrice 06 77 87 94 99 contact@hotess-agency.com Agence d hôtesses d accueil en entreprise, d hôtesses en évènementiel 51 rue René Fonck ZAC Mas de Figuières -

Plus en détail

Staying in Brussels: A selection of hotels. Séjour à Bruxelles : Quelques hôtels

Staying in Brussels: A selection of hotels. Séjour à Bruxelles : Quelques hôtels Staying in Brussels: A selection of hotels Dear participant, The symposium fee does not cover travel arrangements or hotel accommodation. However, please find below a series of Brussels hotels. Different

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Des espaces prestigieux pour des instants magiques

Des espaces prestigieux pour des instants magiques Des espaces prestigieux pour des instants magiques Vous recherchez un lieu d exception pour réunir vos collaborateurs ou vos partenaires, les Châteaux de la Drôme vous proposent le dépaysement et la richesse

Plus en détail

P.1 P.5 P.6 P.7 P.3. COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide. SE RENDRE A SAVENNIÈRES Come to Savennières

P.1 P.5 P.6 P.7 P.3. COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide. SE RENDRE A SAVENNIÈRES Come to Savennières P.1 P.5 SE RENDRE A SAVENNIÈRES Come to Savennières GITES MEUBLÉS DE TOURISME Self catering LABELS ET RÉFÉRENCEMENTS Accreditation labels COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide P.2 v P.6 CAMPING Camp

Plus en détail

VILLA «ORION» ANTIBES-JUAN LES PINS

VILLA «ORION» ANTIBES-JUAN LES PINS 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage

Plus en détail

Chalet Les Sorbiers. Dans une ambiance traditionnelle le chalet Les Sorbiers, 230m² COURCHEVEL 1850 - FRANCE

Chalet Les Sorbiers. Dans une ambiance traditionnelle le chalet Les Sorbiers, 230m² COURCHEVEL 1850 - FRANCE Chalet Les Sorbiers 230m² COURCHEVEL 1850 - FRANCE Dans une ambiance traditionnelle le chalet Les Sorbiers, situé à 500 mètres de l Hôtel Le Kilimandjaro offre une vue imprenable sur le sommet du mont

Plus en détail

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact / Your contact: et / and Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephones kiosques Navette Shuttle GPS 2 34 1 E 49 0 46 N TT CAR Aérogare 1 (Terminal 1) Aérogare 2 Halls

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE

APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE PRESENTATION APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE Capacité: 6-8 Tarif: Sur demande Chambres: 3 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Chauffeur avec véhicule en station Service de Conciergerie

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Bienvenue au Welcome to. Centre de Conférences Édouard VII

Bienvenue au Welcome to. Centre de Conférences Édouard VII Bienvenue au Welcome to Centre de Conférences Édouard VII Un environnement privilégié A privileged location Un environnement privilégié au cœur de paris Le Centre de Conférences Édouard VII se situe au

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle 0 800 800775 AÉROPORT

Plus en détail

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG Entre Deauville et Cabourg 17 CHAMBRES ET Jr SUITES 17 Rooms and Jr Suites SPA DE DEAUVILLE Spa de Deauville RESTAURANT GASTRONOMIQUE Le Matisse Restaurant gastronomique

Plus en détail

HÔTEL. Ambassadeur. Juan les Pins

HÔTEL. Ambassadeur. Juan les Pins HÔTEL Ambassadeur Juan les Pins ultime sobriété au coeur de juan-les-pins. L'hôtel compose une symphonie pour une atmosphère familiale et chaleureuse. Le patio central, agrémenté de palmiers gigantesques,

Plus en détail

narbonne LES SOLEILLADES Pour une retraite sereine entre soleil et mediterranée! For a peaceful retirement in south of France!

narbonne LES SOLEILLADES Pour une retraite sereine entre soleil et mediterranée! For a peaceful retirement in south of France! narbonne LES SOLEILLADES Pour une retraite sereine entre soleil et mediterranée! For a peaceful retirement in south of France! NARBONNE LES SOLEillADES languedoc, terres de passion Situé au coeur même

Plus en détail

SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW

SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW ENTRE LE CAFÉ-THÉÂTRE PARISIEN ET LE CABARET NEW-YORKAIS A CROSS BETWEEN A NEW YORK AND A PARISIAN CABARET Soul Motown Disco Funk Danse Cabaret Jazz

Plus en détail

POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS. Vous êtes en France. You are in France. Vous êtes à l étranger

POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS. Vous êtes en France. You are in France. Vous êtes à l étranger POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS Vous êtes en France En train: TGV. Réservations: www.voyages-sncf.com En voiture: Autoroute A10, sortie 29 Poitiers Nord, prendre ensuite la rocade direction Limoges

Plus en détail

Lhuis et. Izieu. Guide des restaurants

Lhuis et. Izieu. Guide des restaurants Pays de Lhuis et Izieu Guide des restaurants 2012 Légende Caption Téléphone Email Site Internet Parking Animaux acceptés Accès handicapés Etoile Terrasse Accès Internet Hébergement Nom Café - Restaurant

Plus en détail

OUVERTURE DÉCEMBRE 2013. BEST western. Paris Meudon Ermitage

OUVERTURE DÉCEMBRE 2013. BEST western. Paris Meudon Ermitage OUVERTURE DÉCEMBRE 2013 BEST western Authenticité & naturel Authenticity & natural environment Le BEST WESTERN était à l origine l une des faisanderies de Louis XIV. Vendu pendant la révolution au titre

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION HÔTEL Royal Saint-Honoré PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION Quand l Histoire se raconte au présent Discrètement installé entre le Louvre et

Plus en détail

NEWEXPERIENCE C O N G R È S S CONFÉRENCES PRÉSENTATIONS EXPOSITIONS RÉUNIONS

NEWEXPERIENCE C O N G R È S S CONFÉRENCES PRÉSENTATIONS EXPOSITIONS RÉUNIONS NEWEXPERIENCE C O N G R È S S CONFÉRENCES PRÉSENTATIONS EXPOSITIONS RÉUNIONS NEWEXPERIENCE NOUVEAU Créé il y a peu, qui apparaît pour la première fois Fait ou fabriqué récemment EXPÉRIENCE Pratique de

Plus en détail

P r o g r a m m e. 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005.

P r o g r a m m e. 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005. English version to the end of this page P r o g r a m m e Trois formules sont proposées : 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005 2/ Amiens

Plus en détail

PLAN D ACCES. Lieux du colloque Place of symposium / Map. Venir à Grenoble Going to Grenoble. Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble!

PLAN D ACCES. Lieux du colloque Place of symposium / Map. Venir à Grenoble Going to Grenoble. Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble! PLAN D ACCES Lieux du colloque Place of symposium / Map Venir à Grenoble Going to Grenoble Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble! Les lieux du colloque Place of Symposium CITE DES TERRITOIRES, CITY

Plus en détail

TRANSPORT PRIVÉ DE PERSONNES - CONCIERGERIE PRIVÉE - PROTOCOLE INTERNATIONAL PRIVATE SHUTTLE SERVICE - PRIVATE CONCIERGE SERVICE - INTERNATIONAL

TRANSPORT PRIVÉ DE PERSONNES - CONCIERGERIE PRIVÉE - PROTOCOLE INTERNATIONAL PRIVATE SHUTTLE SERVICE - PRIVATE CONCIERGE SERVICE - INTERNATIONAL TRANSPORT PRIVÉ DE PERSONNES - CONCIERGERIE PRIVÉE - PROTOCOLE INTERNATIONAL PRIVATE SHUTTLE SERVICE - PRIVATE CONCIERGE SERVICE - INTERNATIONAL PROTOCOL à propos de VIP Partners about VIP Partners Fort

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR VAR - PROVENCE - LE MUY www.camping-la-prairie.fr www.sud-est-vacances.fr La Région / The Region Rocher de Roquebrune Les Services / The Services Le Muy Vigne

Plus en détail

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements.

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements. Entre Romans et Valence, la capitale stratégique du Sud Rhône Alpes : la Drôme, vous offre de nombreux attraits culturels, historiques et gastronomiques. Un département aux multiples facettes, composées

Plus en détail

La valeur ajoutée : Un seul interlocuteur, une offre globale, un maximum d efficacité pour faire de votre événement une réussite.

La valeur ajoutée : Un seul interlocuteur, une offre globale, un maximum d efficacité pour faire de votre événement une réussite. LGMDA, La Grande Motte Destination Affaires est le regroupement de professionnels de la ville pour organiser et accueillir des congrès, séminaires et autres incentives à La Grande Motte. La valeur ajoutée

Plus en détail

AVIGNON, VILLE DE CONGRÈS AVIGNON, VILLE DE CULTURE AVIGNON, CITY OF CULTURE AVIGNON, CITY OF CONFERENCES. Des accès faciles.

AVIGNON, VILLE DE CONGRÈS AVIGNON, VILLE DE CULTURE AVIGNON, CITY OF CULTURE AVIGNON, CITY OF CONFERENCES. Des accès faciles. , VILLE DE CULTURE, CITY OF CULTURE, VILLE DE CONGRÈS, CITY OF CONFERENCES Avignon est connue pour la richesse de son patrimoine, la beauté de son architecture et son art de vivre en Provence. Elle est

Plus en détail

Nord-Pas de Calais: au cœur de l Europe. EN AVION Aéroport de Lille: 10 min du centre ville avec une navette toutes les heures.

Nord-Pas de Calais: au cœur de l Europe. EN AVION Aéroport de Lille: 10 min du centre ville avec une navette toutes les heures. Nord-Pas de Calais: au cœur de l Europe EN AVION Aéroport de Lille: 0 min du centre ville avec une navette toutes les heures. Aéroport international Roissy Charles de Gaulle: TGV direct entre Paris et

Plus en détail

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons Campus Atos Plan d accès / Access plan Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons [Tapez un texte] [Tapez un texte] 1. En voiture / By car [Tapez un texte] [Tapez un texte] Par l A 86 en provenance

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean

Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean Situated at Mont Choisy on the north coast of Mauritius. The hotel gives direct access to one of the most popular sandy beaches of the island

Plus en détail

Le partenaire incontournable de vos événements professionnels!

Le partenaire incontournable de vos événements professionnels! Le partenaire incontournable de vos événements professionnels! 2 VOTRE SEJOUR EN NARBONNAIS Faites appel à nous pour vos séminaires, congrès, meetings, incentives. Depuis l Antiquité, Narbonne constitue

Plus en détail

Organisez votre événement au sein d un lieu unique

Organisez votre événement au sein d un lieu unique Organisez votre événement au sein d un lieu unique Domaine de 4 hectares en Camargue 69 chambres insolites dont 48 cabanes de Gardian Balade à cheval sur une plage sauvage Spectacle équestre dans nos

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS

HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS BEST WESTERN ENTRE LAC & MONTAGNES Le BEST WESTERN Hôtel Chavannes-de-Bogis vous accueille sur terre vaudoise, à 15 minutes seulement de Genève. Situé entre lac et montagnes, notre

Plus en détail

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior 63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior AIX-EN-PROVENCE Epreuve Individuelle Samedi 30 Janvier 2016 Junior Men s Foil World Cup 63 rd International Licciardi Challenge

Plus en détail

Le confort et la sérénité au cœur de la ville...

Le confort et la sérénité au cœur de la ville... Le confort et la sérénité au cœur de la ville... 13 hectares de nature pour travailler en toute quiétude Hébergement Réunion Restaurant Détente Un concept unique et original d hébergement à proximité immédiate

Plus en détail

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal 5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott -, Côte Saint-Luc, Montréal LE LUXE D UN CONDO - LA SIMPLICITÉ DE LA LOCATION COMMUNAUTÉ - COMMUNITY GESTION PROFESSIONNELLE Allant des appartements à caractère patrimonial

Plus en détail

HOSPITALITY SCHOOL AWARDS. Vanessa BOISMARD RATEAUD

HOSPITALITY SCHOOL AWARDS. Vanessa BOISMARD RATEAUD HOSPITALITY SCHOOL AWARDS Trophée de la meilleure réussite professionnelle Vanessa BOISMARD RATEAUD September 25 th 2015 2 Mrs. Vanessa BOISMARD RATEAUD Date de naissance/birthdate: 31/05/1988 Promotion:

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE. Groupe «Hello Service Traiteur» Lieu dit Villemarie 1663, Avenue de l Aérodrome 33260 LA TESTE DE BUCH

DOSSIER DE PRESSE. Groupe «Hello Service Traiteur» Lieu dit Villemarie 1663, Avenue de l Aérodrome 33260 LA TESTE DE BUCH DOSSIER DE PRESSE Groupe «Hello Service Traiteur» SERVICE TRAITEUR Mettez le cap sur de nouveaux horizons Seul on va plus vite, ensemble on va plus loin! Lieu dit Villemarie 1663, Avenue de l Aérodrome

Plus en détail

Avec pour horizon la Méditerranée qui se fond dans l azur, Essenciel domine majestueusement la Principauté de Monaco. Merveilleusement bien située,

Avec pour horizon la Méditerranée qui se fond dans l azur, Essenciel domine majestueusement la Principauté de Monaco. Merveilleusement bien située, The place to be Avec pour horizon la Méditerranée qui se fond dans l azur, Essenciel domine majestueusement la Principauté de Monaco. Merveilleusement bien située, dans un des quartiers les plus résidentiels

Plus en détail