PORTUGAL. 49 e SALON INTERNATIONAL de l aéronautique et de l espace Paris le Bourget. 49 th INTERNATIONAL Paris Air Show le Bourget

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PORTUGAL. 49 e SALON INTERNATIONAL de l aéronautique et de l espace Paris le Bourget. 49 th INTERNATIONAL Paris Air Show le Bourget"

Transcription

1 PORTUGAL 49 e SALON INTERNATIONAL de l aéronautique et de l espace Paris le Bourget 49 th INTERNATIONAL Paris Air Show le Bourget June 2011

2 PORTUGAL 49 e SALON INTERNATIONAL de l'aéronautique et de l'espace Paris le Bourget 49 th INTERNATIONAL Paris Air Show le Bourget June 2011

3

4

5

6 Index Organisation // Organization aicep Portugal Global 10 Entreprises Portugaises // Portuguese Companies 3Marcos - Fastener Solutions, S.A. 16 ACOSiber, Lda. 17 Aeromec Mecânica de Aeronaves, S.A. 18 Almadesign - Conceito e Desenvolvimento de Design, Unipessoal, Lda. 19 Amorim Cork Composites 20 Câmara Municipal de Évora 22 Coficab Portugal - Companhia de Fios e Cabos, Lda. 23 Couro Azul - Indústria e Comércio de Couros, S.A. 24 Critical Materials, S.A. 25 Critical Software, S.A. 26 Edaetech 27 Edisoft - Empresa de Serviços e Desenvolvimento de Software, S.A. 28 Embraer, S.A. 29 Empordef - Empresa Portuguesa de Defesa (SGPS), S.A. 30 ETI - Empordef - Tecnologias de Informação, S.A. 31 euroatlantic airways - Transportes Aéreos, S.A. 32 FISIPE - Fibras Sintéticas de Portugal, S.A. 33 Hi Fly - Transportes Aéreos, S.A. 34 Incompol - Indústria de Componentes, S.A. 35 INEGI - Instituto de Engenharia Mecânica e Gestão Industrial 36 ISQ 37 Kristaltek - Laser e Mecâniaca de Precisão, Lda. 38 Lismolde 2 - Indústria de moldes para matérias plásticas, Lda. 39 Novabase Consulting, S.A. 40 OGMA 41 Olesa - Indústria de Moldes, S.A. 42 Omnidea, Lda. 43 PEMAS 44 PIEP 45 Ribermold High Precision Molds, Lda. 46 Set, S.A. - Sociedade de Engenharia e Transformação, S.A. 47 Sunviauto - Ind. Componentes Automóveis, S.A. 48 TAP Maintenance & Engeneering 49 Tekever ASDS, Lda. 50 UAVision - Engenharia de Sistemas, Lda. 51 Uepro - Engenharia de Moldes, Exportação e Importação, Lda. 52

7 Bienvenu au Pavillon du Portugal au Salon du Bourget! Le Portugal offre, aujourd hui, un large éventail de compétences au sein du secteur aéronautique et spatial, tant en niveaux des applications civiles que de la défense, comme le démontre la capacité à innover des entreprises présentes sur le Pavillon du Portugal. La présence d une gamme d activités, qui vont de la MRO à l ingénierie et au design, en passant par le développement de logiciels, la production de composants et d aéro-structures, sans oublier les opérations de transports aériens, illustre bien la vigueur de l offre portugaise dans ce secteur. La compétitivité de ces entreprises résulte de leur capacité entrepreneuriale, supportée par des facteurs clés d attractivité disponibles au Portugal, tels que des ressources humaines hautement qualifiées, des infrastructures à qualité mondiale et des coûts opérationnels très compétitifs. Venez découvrir votre prochain partenaire commercial, prêt à développer avec vous des solutions intégrées. Venez découvrir, à travers ces entreprises et l AICEP, pourquoi le Portugal doit être la prochaine destination de vos investissements. Valorisez vos affaires en faisant plus de business au Portugal! Welcome to the Portuguese Pavilion at Le Bourget Portugal offers an extensive range of skills within the aeronautical sector, both for civil and defense applications, as clearly illustrated by the innovative capacity of the companies attending the Pavilion. The presence of such a large range of activities, from MRO operations to engineering and design, going through software development, component and aero-structures production and air transport operations, all signal the strength of Portugal s offer in this sector. The competitiveness of these companies is the result of their entrepreneurial capacity, supported on key attraction factors available in Portugal, such as highly qualified human resources, world-wide quality infrastructures and very interesting operational costs. Come and discover within these companies your next trade partner, who will be available to develop integrated solutions with you. Come and discover, through these companies and AICEP, why Portugal should be your next investment destination. Increase your business, by doing business in Portugal.

8

9 ORGANISATION ORGANIZATION 9

10 aicep Portugal Global O Porto Bessa Leite Complex Rua António Bessa Leite, º Porto - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: Business Development Agency Ambassade du Portugal - 3, Rue de Noisiel Paris - FRANCE Tel.: Fax: Web: BASÍLIO HORTA Président President L aicep Portugal Global est un organisme public entrepreneurial, créé pour développer un environnement d affaires compétitif et promouvoir l internationalisation des entreprises portugaises. L aicep a pour mission d accroître la compétitivité de l économie portugaise à travers le développement et la mise en oeuvre de politiques structurantes, en vue de: Promouvoir la captation d investissements structurants et assurer le suivi de projets ; Dynamiser les exportations, en élargissant la base exportatrice et en intensifiant l incorporation d une technologie avancée ; Promouvoir les activités économiques développées au Portugal, notamment dans le secteur du commerce des biens et services ; Soutenir les projets d internationalisation des entreprises portugaises, en particulier des PME ; Promouvoir l image du Portugal et des marques portugaises à l étranger. L aicep Portugal Global développe son activité en s appuyant sur son vaste réseau externe, qui compte sur des centres d affaires et des bureaux répartis sur les cinq continents. En facilitant les affaires et les contacts commerciaux, ce réseau constitue un élément fondamental pour rentabiliser l action stratégique de l Agence. 10

11 aicep Portugal Global is a Business Development Agency created to increase the competitiveness of the Portuguese economy through the development and execution of structuring policies and the support to the internationalization of the Portuguese companies, by: Promoting a competitive business environment to attract and assist structuring investment projects; Promoting Portuguese exports, by increasing the number of exporting companies and encouraging a larger incorporation of technology in their products; Promoting and spreading the Portuguese economic offer, namely in the area of goods and services; Supporting the internationalization of Portuguese companies, mainly the small and medium-size ones. Promoting Portugal s image abroad as well as the Portuguese brands. aicep Portugal Global Business Development Agency develops its activity supported by a large network of business offices, business units and representations, over the five continents. This network is a key factor to perform the strategy of the Agency as facilitator of business and commercial contacts. 11

12

13 ENTREPRISES PORTUGAISES PORTUGUESE COMPANIES

14

15

16 3Marcos Fastener Solutions, S.A. Rua dos 3Marcos 249, Vale do Grou Águeda - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: 3Marcos est un spécialiste de frappe à froid en Europe, avec 30 ans d'expertise et de consolidation du savoir-faire, et, depuis 2006, intégre le groupe des enterprises EU-STEEL. Notre production a été spécialement développé au fil des années (Lay-outs) pour intégrer les machines les plus techniquement avancés et permettre une réponse souple aux besoins du client. Nous sommes réunis en un seul endroit, un véritable processus industriel intégré et complémentaire, afin de contrôler chaque étape du cycle de production. Nos fours de traitement thermique permettent une flexibilité de production, ainsi que les machines de choix 100% (inspection laser) qui permettent la production de "zéro défaut", règles de certification BVQI16949 pour fixations spéciales. Grâce à notre propre outillage et au departement d'ingénierie, nous nous sommes développés pour nous devenir des spécialistes dans le processus de frappe à froid, équipés de matériel d haute performance multi-station et des systèmes d'inspection laser. Actuellement, nous approchons le marché comme un acteur mondial qui offre non seulement la capacité spéciale pour la fixation, mais aussi la plus large gamme de fixations standard. 3Marcos est une société membre de la organisation EIFI (Europeen Industrial Fasteners Institute). 3Marcos is a cold-heading specialist based in Europe, with 30 years of expertise and consolidated know-how, integrating, since 2006, EU-STEEL group of companies. Our production was specifically developed throughout the years to integrate the most up-to-date machinery and lay-outs to enable a flexible response to the client needs. We gather in one location a truly integrated and complementary industrial process so to control every step of the productive cycle. Our thermal treatment furnaces allow a major production flexibility, as well as the 100% choice machines (Laser inspection) that enable the production of zero defects special fasteners the BVQI16949 certification rules. With our own Tooling and Engineering Departments, we developed to become specialists in the cold-heading process, equipped with high performance multi-station equipment and laser inspection systems. Presently we are approaching the market as a global player that offers not only the special fasteners capability but also the widest range of standard fasteners. 3Marcos is an European Industrial Fasteners Institute (EIFI) member company. 16

17 ACOSiber, Lda. Parque Empresarial de Padreiro Lote Arcos de Valdevez - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: ACOSiber propose des services de décapage innovant, traitement de surface, peinture aéronautique et de prestations diverses pour le marché des aéronefs, des aérostructures et de aéro équipement. Certifiée par les normes ISO9001 et EN9100, en cours d accréditation PRI NADCAP (audit 06/2011) et reconnue par les grands donneurs d ordre européen, ACOSiber peut réaliser ces prestations aussi bien dans ses ateliers, que directement sur les sites de nos clients. ACOSiber est une filiale du groupe industriel français ALCEN. ACOSiber provides innovative services of cleaning, surface treatment, aeronautics painting and several services for the aircrafts, aerostructure and aeroequipment markets. Certified by the standards ISO9001 and EN9100, in a phase of accreditation PRI NADCAP (audit in 06/2011) and recognized by the large European clients, ACOSiber is able to deliver services in his own workshop or worldwide. ACOSiber is a subsidiary of the industrial French group ALCEN. 17

18 Aeromec Mecânica de Aeronaves, S.A. Aeródromo Municipal de Cascais, Hangar 6 S.Domingos de Rana - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: AER OM EC manutenção de aer onaves Aeromec Mecânica de Aeronaves S.A. est une entreprise de maintenance fondée em 1991, ayant son siége social à Aérodrome Municipal de Cascais et specialisée dans l indutrie aéronautique. Associée à OMNI Aviação e Tecnologia depuis Décembre 1993, Aeromec est certifée PART 145 sous le certificat PT , specialisée pour efectuer tout type d entretien de base pour l aviation d affaire dont Bombardier, Learjet et Cessna Citation et tout type d entretien de Ligne au niveau Airbus A310, A320 series. Á partir de Juillet de l année 2011, Aeromec iras inicier la construction d'un Hangar moderne de 7500 m2 à l'aéroport civile de Beja, situé à 150 km au sud de Lisbonne.Aayant la capacité d acceuillir simultanément trois Airbus, prévoyant d'offrir un large éventail de technologies, d équipements et d outillages qui représentent l excellence dans le domaine de la maintenance, donnant totale capacité pour entretenir au niveu A Check et C Check ce type d'avion. Aeromec Mecânica de Aeronaves SA is a Specialized Aircraft Maintenance Company, founded in 1991, based in Cascais Municipal Airfield, Tires / Portugal. Being parte of OMNI Aviação e Tecnologia SA Group since December 1993, is certificated by EASA as Part 145 with nº PT in Executive Aircraft Base Maintenance, such as Bombardier Learjet and Cessna Citation, and Line Maintenance of Airbus A310, A319 and A320. In July 2011, Aeromec will start building a modern Hangar of 7500 m2 at Beja Civil Airport, located 150Km south of Lisbon, with Maintenance Capability for three Airbus in simultaneous, where it s intended to offer the best technology, equipment and tools available to perform A Checks and C Checks Services in Airbus Aircraft. 18

19 Almadesign Conceito e Desenvolvimento de Design, Unipessoal, Lda. Tagus Park, Núcleo Central, nº Oeiras - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: Créé en 1997, Almadesign est une société de Design assurant de nombreuses prestations, depuis la définition de nouveaux concepts jusqu'au développement et à la création de prototypes et garantissant la promotion de produits ou de services. Dans son approche globale du Design, Almadesign intervient dans quatre domaines de compétences: Transport; Produit; Intérieur; Communication. Notre mission consiste également à apporter notre appui aux entreprises afin de leur permettre d'utiliser au mieux le Design et d en tirer bénéfice. En parallèle, ALMADESIGN fournit des services de gestion, de recherche et de conseil dans différents secteurs du Design. Afin de renforcer sa collaboration avec de nombreuses compagnies industrielles et des centres de R&D, Almadesign est engagé dans des projets de design intérieur d'avions, de trains et d'autocars avec différents partenaires internationaux comme Embraer, Alstom ou Evobus. L'expérience professionnelle d'almadesign a été récompensée par de nombreux prix: le "Prix National du Design", le "Good Design" (Chicago Athenaeum Awards) ainsi que le "Design Management Europe" (DME Awards). Founded in 1997, Almadesign is a design company providing different services, from concept research to development, prototyping, production and promotion of products and services. In a broad approach to design, ALMADESIGN operates in four different design areas: Transportation; Product; Interior; Communication. Our mission is also to help companies and institutions to use and manage design effectively. In addition, ALMADESIGN provides management services, research, and consultancy in different design areas. Our work includes products such as Caetano s buses sold all over the world, Animovel furniture lines for the French market, Adira s industrial machinery lines or Sony corporate stores. Fostering its collaboration with industrial companies and R&D institutions, Almadesign is presently engaged in interior design projects for aircrafts, trains and coaches with several international partners such as Embraer, Alstom or Evobus. Almadesign working experience has been distinguished by the National Design Prizes, the GoodDesign Awards (Chicago Athenaeum) and the Design Management Europe Awards (DME). 19

20 Amorim Cork Composites Rua de Meladas, 260, Apartado Mozelos - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: Au sein du Groupe Amorim, leader au niveau mondial des produits en liège, Amorim Cork Composites a été la société phare pour les applications innovatrices utilisant le liège. Les principaux marchés sont concernés par le B2B, dans des secteurs tels que le bâtiment, le bois, l automobile, les transports, la chaussure, l ameublement, la marine et des marchés de niche spéciaux comme l aérospatiale, les conteneurs spéciaux, les éléments de friction, etc. Amorim Cork Composites fabrique trois sortes de produits semi-finis: les granulés, les blocs / rouleaux et les feuilles. Les granulés de liège sont séparés selon leur densité et leur taille, et contrôlés en ligne par des méthodes MSP. Les blocs ou les rouleaux sont fabriqués par agglomération ou par vulcanisation en utilisant différents polymères conformément aux spécifications de l'utilisation finale. Ces matériaux sont appliqués dans des segments tels que l'aérospatiale, l'aéronautique, les composites et le bâtiment en tant que barrière acoustique et thermique naturelle. Dans certains cas, nous fabriquons des produits finaux, prêts à l emploi (joints, coussinets anti-vibrations, etc.). Toutes les nouvelles applications et tous les nouveaux procédés concernant le liège sont étudiés et lancés au sein de la société par une équipe de recherche et par un laboratoire spécialisé. Amorim Cork Composites has been the leading company on innovative applications using cork, inside the Amorim Group, world leader on cork products. The main markets are in B2B, in sectors like: building; wood; automotive; transportation; shoe; upholstery; naval and special niche markets like aerospace; special containers; friction elements, etc. Amorim Cork Composites produces three kinds of semi-finished products: granules, blocks / cylinders and sheets. The cork granules are separated according to density and size, on-line controlled by SPC methods. The production of the blocks or cylinders can be by agglomeration or vulcanization, using different polymers, according to the specified properties for the final use. These materials are applied in segments such as aerospace, aeronautics, composites and construction as a natural acoustic and thermal barrier. In some cases, we produce final products, ready to be used (gaskets, vibration pads, etc.). All new applications and processes of cork are studied and initiated inside the company by a research team and dedicated laboratory. 20

21 21

22 Câmara Municipal de Évora Praça do Sertório Évora - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: En Evora, couplé avec de bonnes conditions météorologiques pour la pratique de l'activité aéronautique, il y a un aérodrome, avec des conditions de fonctionnement optimales, où se déroulent la formation et l'éducation, le parachutisme et vol de loisir. L Aérodrome Municipal d Évora est une infrastructure de l'aviation, gérés par la mairie de la ville et représente un instrument important pour le développement régional. Il est le siège de l'académie aéronautique d Evora Aéronautique Académie de l Europe. C est aussi là que la Biennale d Évora - Portugal Air Show, le plus grand évènement aéronautique du Portugal, a lieu. A côté de l'aérodrome il y a un moderne Parc Industriel Aéronautique, où la société Embraer est en train de développer la construction de deux unités de production de composants. Evora est une ville d'histoire, classifié Patrimoine Mondial, qui se projet l'avenir et où l'activité aéronautique a une forte présence. Visitez nous. In Evora, coupled with good weather conditions for the practice of aeronautical activity, there is an air-field with optimal operating conditions, where takes place the training and education, such as parachuting and leisure flights. The Municipal air-field of Evora is an aviation infrastructure, managed by the city hall and represents an important instrument for the regional development. It is the headquarter of the Aeronautical Academy of Europe and also where the Aeronautical Biennale Portugal Air Show, the biggest aeronautical event in Portugal, takes place. Next to the air-field already exists a modern Aeronautical Industrial Park, where the Embraer Company is currently developing the construction of two units of components production. Evora is a city with history, classified as World Heritage, projected for the future and where the aeronautical activity has a strong presence. Visit us. 22

23 Coficab Portugal Companhia de Fios e Cabos, Lda. Lote 46-EN 18.1-Km 2,5, Vale de Estrela Guarda - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: Créée en 1992, et en moins de deux décennies, Coficab a été remarquablement distinguée par ses partenaires comme l un des meilleurs câbliers automobiles. Notre présence en Tunisie, au Portugal, au Maroc ainsi qu en Roumanie a été déterminante pour offrir à nos partenaires une logistique de pointe, leur permettant de réduire leur stock, leur délais de livraison, les obsolètes, tout en dopant leur flexibilité. Il est à noter que la politique du «0 défaut», l innovation continue ainsi que le soin apporté à l environnement ont toujours été l esprit de nos plans d amélioration continue et durable. En conclusion, notre philosophie d entreprise a montré, qu en termes de globalisation, de qualité, de recherche et développement ainsi que d environnement, une très forte compétitivité. Nos partenaires ont pu, grâce à cela, saisir avec beaucoup d énergie de nouvelles opportunités et donc consolider leur position de leader. Being established in 1992 and within less than 2 decades, Coficab had been remarkably distinguished by its partners as one of the best in class automotive cable makers. Indeed, our international presence in Tunisia, Portugal, Morocco and Romania has played a key role in offering our partners a streamlined supply chain allowing them to reduce stocks, lead time and obsoletes as well as to boost flexibility. Additionally, the ZERO defect, full innovation pipelines and environment care were always the spirit of our continuous and sustainable improvement plans. As a result of our company philosophy in terms of globalization, quality, R&D and environment, Coficab had shown proven performance when it comes to competitiveness. The latter had allowed our partners to positively and energetically respond to new market opportunities and, thus, consolidate their leading positions. 23

24 Couro Azul Indústria e Comércio de Couros, S.A. Apartado 70, Ponte do Peral Gouxaria Alcanena - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: COURO AZUL, S.A. c est une société de l Organisation CARVALHOS qui travaille dans l Industrie de Tanneries depuis 1939 et qui fournit les principaux OEMs et first-tiers suppliers du Secteur Automobile. La société emploie une équipe de techniciens spécialistes et a un Laboratoire pour R&D, ce qui permet de présenter des peaux innovatrices comme l Ecolys (peau biodégradable sans chrome) pour des sièges automobiles, volants, leviers de vitesse, soufflets de frein à main, panneaux de porte et consoles. Récemment COURO AZUL a développé un nouveau type de peau Airlys spécialement destinée pour l Industrie Aéronautique. L Airlys c est produit en conformité avec les normes FAR/JAR 25 et ABD 031 (en certification). COURO AZUL a aussi implémenté un Système de Garantie de Qualité selon les normes ISO 9001:2000, ISOTS 16949, EAQF/94, VDA 6.1 et ÖKO-TEX Standard 100. La société a un réseau commercial et d assistance dans les principaux pays européens, ainsi qu aux Etats-Unis, Afrique du Sud et Chine. COURO AZUL, S.A. is part of the CARVALHOS Group which operate in the Tanning Industry since 1939 and is supplying the main OEM s and first-tier suppliers on the Automotive Sector. The company employees a team of specialist technicians, as well as a Lab for R&D, that allows it to present innovative leathers such as Ecolys (chrome-free biodegradable leather) for seat covers, steering-wheels, gear levers, handbrake gaiters, door casings and consoles. Recently Couro Azul developed a new range of leathers, Airlys, specially dedicated to the aeronautical industries. Airlys complies with FAR/JAR 25 and ABD 031 (under certification). COURO AZUL has also implemented a quality system in accordance with ISO 9001:2000, ISO/TS 16949, EAQF/94, VDA 6.1 and ÖKO-TEX Standard 100. The company has a commercial and assistance network in the main European Countries as well as in the USA, South Africa and China. 24

25 Critical Materials, S.A. HTC - Headquarters and Technical Centre, Spinpark Centro de Incubação de Base Tecnológica, Avepark Zona Industrial da Gandra, Apartado 4152, , Caldas das Taipas, Guimarães - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: Critical Materials se concentre sur le développement de nouvelles solutions et de produits dans le domaine des matériaux avancés pour les applications critiques, et est aussi un fournisseur de composants structuraux de pointe de systèmes de gestion et de surveillance de la santé, avec des solutions spécifiques pour l'industrie aérospatiale et de la défense. Critical Materials a fortement investi en R & D dans le domaine de la surveillance de la santé et des matériaux, créant de nouvelles technologies comme le révolutionnaire VS2 Core Technology, utilisé dans le nouveau produit de Critical Materials: PRODDIA Systèmes Structurels de Gestion de la Santé. Critical Materials focuses in the development of new solutions and products in the advanced materials field for critical applications as well as a provider for leading edge structural components health monitoring and management systems, with specific solutions for aerospace & defence industry. Critical Materials strong investment in R&D in the field of health monitoring and materials originated new technologies such as the revolutionary VS2 Core Technology powering Critical Materials new flagship product: PRODDIA Structural Systems Health Management. 25

26 Critical Software, S.A. Parque Industrial de Taveiro, Lote Coimbra - PORTUGAL Tel,: Fax: Web: Critical Software est un fournisseur reconnu de systèmes et de logiciels pour l'industrie aérospatiale et de la défense, utilisant ses connaissances approfondies et son expérience en systèmes de sécurité critique aéroportées embarquées (jusqu'à DO-254/DO-178B Niveau A) pour développer des systèmes de Soutien Logistique Intégré et de Vérification & Validation indépendante de Logiciels. Critical Software a insisté énormement sur l assurance de la qualité ayant récemment atteint le plus haut niveau de la exigeante certification Capability Maturity Model Integration (CMMI). Critical Software is a recognised systems and software solutions provider for the aerospace & defence industry, building on a solid track record with its in-depth knowledge and experience in safety critical airborne embedded systems (up to DO-254/DO-178B Level A), Integrated Logistics Support systems and Independent Software Verification & Validation. Critical Software has placed enormous emphasis on quality assurance. The company recently achieved the highest certification level for the demanding Capability Maturity Model Integration (CMMI) process. 26

27 Edaetech Zona Industrial Fão, Pedreiras Fão, Esposende - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: Prototypes et petites séries en métal (tôle et usinage) pour les industries de l automobile, l aéronautique et l énergie. Notre savoir faire: Usinage 5 axis de titane, aluminium et aciers spéciaux. Procès Laser (Perçage, Découpe, Soudure et Traitement Thermique). Outillage (formage, assemblage, Perçage et de control) Conception et production d équipement pour les métaux et composites. Prototypes and small series in sheet metal parts for automotive, aeronautical and energy industries. Capabilities in: 5 axis milling of titanium, aluminium and stainless steel alloys. Laser processing (marking, engraving, drilling, cutting, welding and heat treatment). Tooling (assembly, drilling and control). Design and production of special equipment for metals (and also composites). 27

28 Edisoft Empresa de Serviços e Desenvolvimento de Software, S.A. Rua Quinta dos Medronheiros - PEGLazarim Sobreda da Caparica - PORTUGAL Tel.: Fax: Web: EDISOFT est le leader national de systèmes de C2, systèmes logistiques intégrés et des systèmes spatiales, lesquels sont en opération partout le Monde, témoin de l'esprit d'entreprise et innovation nationales. À Paris Air Show, EDISOFT va montrer deux investissements: le software certifié pour plateformes aériennes et le monitoring des océans. EDISOFT coopère avec Turbomeca et le Group SAFRAN pour le développement et intégration de software pour validation et essai de systèmes de contrôle de moteurs. EDISOFT a aussi la responsabilité de pour le Centre d Appui de la Mission de l avion P3-ORION e d un système de C2 de la station IMPIRE. L'offre d EDISOFT pour le marché mondial de télédétection est centrée dans la Station Spatiale de Santa Maria (Açores) que, par sa position géostratégique, permet le monitoring quotidien en temps réel des océans entre l'europe et l'afrique et entre l'europe et l Amérique, une contribution décisive pour la surveillance des océans. EDISOFT is the national leader in C2 systems, integrated information systems, collective security systems and space systems and our systems remain operational throughout the world, upholding the excellence of national entrepreneurship and innovation. At the Paris Air Show 2011, EDISOFT displays two main investments: certified software for air platform engines and ocean monitoring. Pursuing a reinforcement strategy of its aeronautic capabilities, EDISOFT cooperates with Turbomeca and the SAFRAN Group in the development and integration of tools for the certified software design of air platform engines, and withholds the responsibility for the software engineering of the P3-ORION Mission Support Centre and the C2 system of the IMPERIO UAV Ground Station, dedicated to oceans monitoring. EDISOFT s offer for the remote sensing world market is centred in the Santa Maria Station in Azores that, because of its geostrategic location, enables the daily real-time monitoring of the maritime interface Europe-Africa and Europe-America, decisively contributing to Oceans Monitoring. 28

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Information aux medias Saint-Denis, France, 17 janvier 2013 L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Des revenus liés au Cloud estimés à près d un milliard d euros d ici 2015

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America Wallonia-Belgium A continuous success story Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America I. ORGANISATION & STRATEGY II. FIGURES & RESULTS III.BELGIUM WALLONIA S ASSETS I. ORGANISATION

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW Société - Company QUI NOUS SOMMES Expert en solutions de haute technologie, Neoaxess assure l étude et la conception d installations de systèmes de Sécurité à usage professionnel. Notre Savoir-faire Neoaxess

Plus en détail

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Les marchés Security La méthode The markets The approach Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

Think performance and engineering

Think performance and engineering Think performance and engineering Un processus maîtrisé Notre organisation et nos méthodes de réalisation des projets sont basées sur : Un cycle en V des projets, de la spécification au commissioning et

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/2014 56, rue de Londres 75008 Paris www.op2.fr +33 (9) 72 40 89 02

Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/2014 56, rue de Londres 75008 Paris www.op2.fr +33 (9) 72 40 89 02 Groupe Orlade Paris Munich Lausanne Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/2014 56, rue de Londres 75008 Paris www.op2.fr +33 (9) 72 40 89 02 Op² Ce document constitue l offre d Op² en réponse

Plus en détail

«39 years of experience» (1972 2011)

«39 years of experience» (1972 2011) «39 years of experience» (1972 2011) Company Profile Société Anonyme à Directoire: Privately owned company. Electronic equipments and systems Supplier for Measurement and Test. Relationship and Services

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

European Business to Business Sales Institute

European Business to Business Sales Institute European Business to Business Sales Institute FR/05/B/P/PP-152044 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2005 European Business to Business Sales Institute FR/05/B/P/PP-152044 Type de Projet:

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES R&O est un atelier PART 145 dédié à la maintenance aéronautique en ligne et en base qui assure un service continu 7/7J et 24/24H sur les types

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel -

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - luxury training & coaching Expert en qualité de service... Nos Objectifs Our Objectives Développer la qualité

Plus en détail

Our connections make a world of difference

Our connections make a world of difference Our connections make a world of difference Your Partners for Success Your partners for success About us Qui sommes nous Fondé en 2001 par Tarik Bouziane, RSM Acconcil offre à ses clients nationaux et

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Complex Weapons - Delivering Capability Through Partnerships Nick Neale Project Director Future Local Area Air Defence System (Maritime)

Complex Weapons - Delivering Capability Through Partnerships Nick Neale Project Director Future Local Area Air Defence System (Maritime) Complex Weapons - Delivering Capability Through Partnerships Nick Neale Project Director Future Local Area Air Defence System (Maritime) Presentation Themes MBDA delivering capability through partnerships

Plus en détail

Closing of L-1 Identity Solutions acquisition

Closing of L-1 Identity Solutions acquisition Closing of L-1 Identity Solutions acquisition / July 26, 2011 / The acquisition of L1-ID is now completed Ł Sept. 20, 2010: transaction was announced Jan 17, 2011: Hard-Scott Rodino (antitrust) Feb 3:

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Laura E. Williamson - Project Director UNFCCC COP 17 Side Event December 2, 2011 Renewable Energy Policies for Climate Resilience, Sustainable Development and

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Our connections make a world of difference

Our connections make a world of difference Acconcil Connected for Success Our connections make a world of difference Your Partners for Success Your partners for success About us Qui sommes nous Fondé en 2001 par Tarik Bouziane, Acconcil offre à

Plus en détail

Réseau Africain des Organismes de Bassin RAOB African Network of Basin Organizations - ANBO ASSEMBLEE GENERALE GENERAL ASSEMBLY

Réseau Africain des Organismes de Bassin RAOB African Network of Basin Organizations - ANBO ASSEMBLEE GENERALE GENERAL ASSEMBLY Réseau Africain des Organismes de Bassin RAOB African Network of Basin Organizations - ANBO ASSEMBLEE GENERALE GENERAL ASSEMBLY Johannesburg (Afrique du Sud) 4 au 7 mars 2007 Johannesburg (South Africa)

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

LTCI Corporation. 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci.

LTCI Corporation. 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci. NOUS INNOVONS, nous CRéONS ET nous LIVRONS WE INNOVATE, CREATE AND DELIVER 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci.com

Plus en détail

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK THE AFRICAN CONTINENT: SOME LANDMARKS AFRICAN NETWORKS: STATE OF PLAY STRATEGY: DESTINATION 2040 Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK

Plus en détail

ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ECHANGES DE BONNES PRATIQUES ENTRE FEMMES CHEFS D ENTREPRISE ENGAGES DANS L INNOVATION ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

PORTUGAL UN PARTENAIRE FIABLE A RELIABLE PARTNER

PORTUGAL UN PARTENAIRE FIABLE A RELIABLE PARTNER PORTUGAL UN PARTENAIRE FIABLE A RELIABLE PARTNER LE BOURGET 2013 PORTUGAL UN PARTENAIRE FIABLE A RELIABLE PARTNER 50 e Salon Internacional de l aéronautique et de l espace Paris le Bourget 50 th International

Plus en détail

EUREKA Tourism et Projets Européens

EUREKA Tourism et Projets Européens EUREKA Tourism et Projets Européens Jean-Bernard TITZ jbtitz@dev-help.fr Activités principales Accompagnement des PME innovantes dans le montage de partenariats technologiques et financiers avec comme

Plus en détail

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action

Plus en détail

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE BOOK OFFRES DE STAGE 2013 / 2014 Ingénieur mécanique des fluides R&D : Hydrofoils directionnels Référence AKKA/AKR NAUT_01/78 Au sein d AKKA Technologies Akka Research est le centre de R&D du groupe Akka

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION

PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION INSTALLATIONS INDUSTRIELLES DES TOUTES MACHINES SYSTEMES DE CONTROL ET D EXTINCTION AUTOMATIQUE MAINTENANCES INDUSTRIELLES MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES AUTOMATISATIONS

Plus en détail

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business 2009-1-TR1-LEO05-08630 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

Plus en détail

Question from Gabriel Bernardino (Session I)

Question from Gabriel Bernardino (Session I) /06/204 Question from Gabriel Bernardino (Session I) Do you believe that harmonised EU regulation will indeed lead to less national regulatory details? Croyez-vous que l harmonisation des lois européennes

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL AGENDA 14:15-14:30 Bienvenue & Introduction Jérôme Berthier et Manuel Fucinos 14:30-14:45 Le concept de la Data Viz et

Plus en détail

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies

Plus en détail

Ligne droits de propriété intellectuelle pour les petites et moyennes entreprises

Ligne droits de propriété intellectuelle pour les petites et moyennes entreprises Ligne droits de propriété intellectuelle pour les petites et moyennes entreprises 2009-1-TR1-LEO05-08625 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Ligne droits de propriété intellectuelle pour les

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

Equipements spéciaux A chaque métier sa station

Equipements spéciaux A chaque métier sa station Equipements spéciaux A chaque métier sa station Créateur de solutions Special equipment range A specific fuel solution for every business Vos stations mobiles PLUG & PLAY gérables à distance Your PLUG

Plus en détail

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET A I R S U P P O R T Situé à 15 km du centre de Paris, Advanced Air Support vous assiste lors de vos escales sur l aéroport de Paris-Le Bourget. Les services d

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

DOCUMENT DE SYNTHESE

DOCUMENT DE SYNTHESE E L A B O R A T I O N D U N P R O C E S S DE P I L O T A G E ET DE S U I V I Société d accueil : ELAN, MANAGEMENT DE PROJETS PFE présenté par : FOURREY Maxime Tuteur industriel : M. Julien DUBREUIL, Responsable

Plus en détail

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a RENÉ CHARBONNEAU C o n s u l t a t i o n e t f o r m a t i o n C o n s u l t i n g a n d T r a i n i n g 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t

Plus en détail

Product Overview Présentation produits

Product Overview Présentation produits 011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a

Plus en détail

RESEAUX INDUSTRIELS et SUPERVISION Cours du 25 janvier 2006 - ENSPS salle C301

RESEAUX INDUSTRIELS et SUPERVISION Cours du 25 janvier 2006 - ENSPS salle C301 RESEAUX INDUSTRIELS et SUPERVISION Cours du 25 janvier 2006 - ENSPS salle C301 Serge RULEWSKI Directeur de Région Division Automation & Drives SIEMENS France - Région EST Page 1 RESEAUX INDUSTRIELS et

Plus en détail

09/2011. Thierry Lemerle Directeur Général adjoint Pole Emploi, France

09/2011. Thierry Lemerle Directeur Général adjoint Pole Emploi, France Thierry Lemerle Directeur Général adjoint Pole Emploi, France Missions Registration Information Payment of allowances Support for job seekers Assistance to companies for their recruitment Establishment

Plus en détail

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF 2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF Kick off transnational project meeting June 6 & 7th 2011 6 et 7 Juin 2011 CERGY/ VAL D OISE Monday june 6th morning

Plus en détail

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website: Position: Location: How to Apply: Manager, Construction and Engineering Procurement Chalk River, Ontario Please apply through AECL website: http://www.recruitingsite.com/csbsites/aecl/en/jobdescription.asp?jobnumber=709148

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Innovation at Energias de Portugal Antonio Vidigal CEO of EDP Inovação

Innovation at Energias de Portugal Antonio Vidigal CEO of EDP Inovação Innovation at Energias de Portugal Antonio Vidigal CEO of EDP Inovação 12th June 2014 EDP Energias de Portugal, qui sommes nous? D une entreprise régionale portugaise nous sommes devenus en 10 années le

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software WSIS cluster action line C5 22-23 may 2008 Pierre OUEDRAOGO, Institut de la Francophonie Numérique (IFN) pierre.ouedraogo@francophonie.org Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail