MARQUES DE COMMERCE PROVINCIALES

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MARQUES DE COMMERCE PROVINCIALES"

Transcription

1 MARQUES DE COMMERCE PROVINCIALES Hugues G. Richard * LEGER ROBIC RICHARD, avocats ROBIC, agents de brevets et de marques de commerce Centre CDP Capital 1001 Square-Victoria Bloc E - 8 e étage Montréal (Québec) H2Z 2B7 Tél: Fax: info@robic.com Le Canada est une fédération de dix états (provinces), cette situation politique et juridique a des répercussions à tous les niveaux de l'appareil gouvernemental canadien, que ce soit au niveau legislatif, exécutif ou judiciaire. Le domaine des marques de commerce n'échappe pas à ces répercussions. Toutefois, force est de de constater que seul le Parlement fédéral a légiféré en cette matière. Mon propos de ce matin est d'analyser cet état de faits afin de voir s'il est juridiquement souhaitable qu'il en soit ainsi ou s'il y a place pour des législations provinciales en matière de marques de commerce au Canada. Il va sans dire que mon analyse se bornera à l'aspect juridique de la question. Je laisserai à d'autres le loisir de traiter de l'aspect politique qui certes pourrait susciter d'intéressants points de vue. Le sujet que j'aborde est considéré par plusieurs personnes comme tabou. La raison de cette méfiance résulte du fait que notre système canadien des marques de commerce est en bonne partie fondé sur un quiproquo ou un mythe, nous, les spécialistes, le savons, mais cela fait généralement notre affaire et il en découle que c'est la loi du silence qui prédomine. La situation est un peu semblable à celle des onze enfants d'un père décédé qui se seraient partagés la fortune de leur père en fonction de son testament LEGER ROBIC RICHARD / ROBIC, * Avocat et agent de marques de commerce, Hugues G. Richard, est l'un des associés principaux du cabinet d'avocats LÉGER ROBIC RICHARD, s.e.n.c. et du cabinet d'agents de brevets et de marques de commerce ROBIC, s.e.n.c. Ce document a été préparé pour fins d'information générale dans le cadre d'une présentation donnée à la 62ième assemblée générale annuelle de l'istitut canadien des brevets et marques tenu à Gray Rocks entre les et La version anglaise de ce document a été publiée à (1989), 5 Canadian Intellectual Property Review Publication 25.

2 à une époque où le frère aîné exerçait sur ses dix soeurs une influence dominante. Le frère aîné ayant pris en mains la direction des affaires de la famille, tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes. Dès que quelqu'un engage la discussion à l'effet de relire le testament du père pour vérifier si effectivement le frère aîné devait diriger les affaires de la famille, tout le monde se méfiait car dans le fond, on sait que le testament du père n'avait pas accordé à l'aîné la direction exclusive des affaires de la famille; en fait, le voeu du père avait été que les onze enfants s'en occupent, mais l'aîné fait si bien son travail, s'il fallait que les dix soeurs s'en mèlent, on risquerait la pagaille. C'est ainsi qu'à chaque fois que quelqu'un évoque la possibilité de relire le testament, le réflexe naturel est de chercher à éviter la question. Or, aujourd'hui je vous propose de relire le testament (en l'occurence la constitution de notre pays) afin de voir si effectivement le frère aîné (en l'occurence, le fédéral) a les pouvoirs qu'il prétend avoir pour diriger les affaires de la famille (en l'occurence le domaine des marques de commerce au Canada) ou si ce n'est pas plutôt aux onze enfants (le fédéral et les provinces) que revient l'initiative dans ce domaine. En dehors de toute définition que l'on peut retrouver dans les textes législatifs, une marque de commerce peut se comprendre comme un bien intangible ou incorporel faisant partie du patrimoine économique d'une personne physique ou morale. A ce titre, le droit de propriété qu'exerce une telle personne sur ce bien n'est pas différent du droit de propriété qu'elle exerce sur les autres biens dont elle est propriétaire. Ce droit de propriété est régi par le droit applicable dans chaque province tel que cela est prévu à l'article 92(13) de la Loi constitutionnelle de Quant on parle d'un droit de propriété sur un bien, que ce bien soit une marque de commerce, un camion, une action cotée en bourse ou un terrain, c'est au droit provincial qu'il appartient de définir les conditions pour que ce droit prenne naissance, pour qu'il subsiste, pour qu'il soit transféré et pour qu'il s'éteigne. Notons que dans ce contexte, l'exercice du droit de propriété sur une marque de commerce et les recours délictuels ou contractuels qui en découlent, sont l'exercice d'un droit privé dont la protection relève de l'initiative de la personne qui désire s'en prévaloir selon les règles du code civil au Québec et du common law dans les autres provinces. Parmi les recours délictuels qu'offrent le droit civil et le common law, nous retrouvons les recours en concurrence déloyale sous diverses formes à l'encontre des délits de contrefaçon, dilution, substitution, parasitisme, piraterie, etc...

3 Contrairement à ce que généralement véhiculé, une marque de commerce c'est d'abord et avant tout un actif faisant partie du patrimoine économique d'une personne; ce droit relève donc par conséquent en tout premier lieu du droit provincial. A cause du quiproquo ou du mythe mentionnés ci-haut, en bons chiens de Pavlov, nous avons développé le réflexe bien malgré nous de penser "fédéral" lorsque nous pensons "marque de commerce". Il s'agit d'une erreur d'appréciation de la réalité juridique et économique de ce dont on parle. En réalité, une marque de commerce doit être considérée pour ce qu'elle est, un actif comme un autre d'une entreprise, rien de plus, mais rien de moins. Ceci n'est toutefois pas la fin de nos difficultés, je dirais qu'il s'agit plutôt de leur début. En effet, si les législatures provinciales de notre pays ont une juridiction première en matière de marques de commerce, il n'en reste pas moins que le Parlement fédéral, en vertu de son pouvoir de légiférer en matière de règlementation des échanges et du commerce (article 91(2) de la Loi constitutionnelle de 1867), a le droit, à l'intérieur de certaines limites, de légiférer en matière de marques de commerce. Ces limites sont relativement mal définies; elles s'interprètent d'une série d'arrêts rendus par le Conseil privé et par la Cour suprême du Canada. Dans l'affaire Macdonald c. Vapor Canada ltd. [1977] 2 R.C.S. 134, L'Honorable Juge Laskin en fait une étude approfondie principalement aux pages 159 et suivantes. Les arrêts qu'il analyse sont ceux de Citizens Insurance Co. c. Parsons (1881), 7 A.C. 96; Attorney-General of Ontario c. Attorney-General of Canada [1937] A.C. 405; Attorney-General of Ontario c. Attorney-General of Canada (local prohibition case) [1896] A.C. 348; Attorney-General of Canada c. Attorney-General of Alberta [l916] 1 A.C. 588; Hodge c. The Queen (1883), 9 App. Cas. 117; Board of Commerce case [1922] 1 A.C. 191; Proprietary Articles Trade Association c. Attorney- General of Canada [1931] A.C C'est après avoir fait l'analyse de ces arrêts que l'honorable Juge Laskin écrit ce qui suit à la page 163 de son jugement: "I do not find it necessary to examine in any detail subsequent cases, either in the Privy Council or in this court which canvassed or considered the federal trade and commerce power. In so far as they involved marketing regulation, whether under federal legislation, as in The King v. Eastern Terminal Elevator Co., in The Natural Products Marketing Act Reference, and in Murphy v. C.P.R., or under provincial legislation, as in Shannon v. Lower Mainland Dairy Products Board or in Reference re: Ontario Farm Products Marketing Act, they do not bear directly upon the present case. The bearing they do have, however, is in indicating that regulation by a public authority, taking the matter

4 in question out of private hands, must still meet a requirement, if federal regulatory legislation is to be valid, of applying the regulation to the flow of interprovincial or foreign trade; or, if considered in the aspect of regulation of credit (to adopt views expressed by Duff C.J. in Reference re: Alberta Statutes it must be such as to involve a public regulation thereof applicable to the conduct of trading and commercial activities throughout Canada."[Le texte anglais est cité car sa traduction française est boîteuse.] Il découle de l'arrêt Macdonald v. Vapor Canada Ltd. qu'il y a deux types de législations que le Parlement fédéral peut adopter en vertu de 91(2) de la Loi constitutionnelle de l867. Le premier type de loi serait certainement constitutionnelle, l'autre le serait peut-être. Le premier type: Si la loi prévoit une règlementation appliquée par une autorité publique sur des échanges inter- provinciaux ou internationaux. Le deuxième type: Si la loi prévoit une règlementation applicable par une autorité publique sur la poursuite d'activités commerciales dans tout le Canada. Voyons superficiellement si ces deux "tests" sont rencontrés par les dispositions de la loi actuelle. Mon intention n'est pas de faire le procès de la constitutionnalité de la Loi sur les marques de commerce canadienne. Qu'il suffise pour le moment de signaler que sa constitutionnalité à maints égards est mise en doute et je vous réfère entre autres aux excellents articles suivants: Daniel R. Bereskin, "Trade marks Act and the Constitution" Patent & Trademark Institute of Canada Bulletin, series 8, Vol , 1982, page 687, W.P.M. Kennedy, "Is the Canadian Legislation on Trade Marks ultra vires?" publié dans le Canadian Bar Review, (1930), Vol. VIII, page 711 and G. Ronald Bell and Heather Probert, the Constitutionality of Canadian Trade Mark Law (l985) 4 C.P.R. (3d), page 305. Nul ne contestera la juridiction du Parlement fédéral de légiférer en matière de marques de commerce; le problème résulte toutefois de la Loi sur les marques de commerce telle qu'elle fut adoptée. Cette loi semble, à bien des égards, empiéter sur les prérogatives provinciales et je me permets de vous en citer quelques exemples. L'article 3 détermine lorsqu'une marque de commerce est censée avoir été adoptée par une personne au Canada.

5 On y mentionne entre autres qu'elle est censée l'avoir adoptée lorsqu'elle a produit une demande d'enregistrement de ladite marque au Canada. En common law et en droit civil, l'adoption d'une marque de commerce se fait par l'usage. L'introduction dans le droit canadien de la notion d'adoption par la simple production d'une demande d'enregistrement semble contraire aux principes fondamentaux du droit provincial. L'article 3 donne ouverture au dépôt d'une demande d'enregistrement d'une marque de commerce sur une base projetée, notion qui est totalement étrangère au droit provincial sur les marques de commerce. En adoptant l'article 3 le Parlement fédéral a créé un droit donnant un effet rétroactif au droit de propriété sur une marque, ce qui semble un empiètement évident des pouvoirs des provinces. A l'article 4(2) le Parlement fédéral introduit la notion de marque de commerce en liaison avec des services. Cette notion est inconnue en common law. Il a fallu qu'en Grande-Bretagne la loi soit amendée pour créer un droit statutaire relatif à une marque de services ce qui était jusqu'alors inconnu en common law. Or, la Grande-Bretagne est un pays unitaire qui peut se permettre par législation adoptée au Parlement de Londres de modifier la common law. Il en est tout autrement pour le Canada qui n'est pas un pays unitaire et dont les législatures des provinces ont la responsabilité d'adopter des lois pour modifier le droit commun. L'article 7 est un de ceux dont la constitutionnalité est la plus sérieusement mise en doute et ce malgré la décision de la Cour d'appel dans l'affaire Asbjorn Horgard A/S c. Gibbs/Nortac Industries (1987), 14 C.P.R. (3d) 314. Le contexte de la présente conférence ne me permet pas d'entrer dans le détail de cette décision. J'ai écrit sur le sujet dans la dernière mise à jour du Canadian Trade Marks Act Annotated, [Robic-Leger-Canadian Trade Marks Act Annotated, Hugues G.Richard, éd., Richard De Boo Publishers, Toronto, 1983] aux pages 80 et suivantes du "Cumulative Supplement" (un article sur ce sujet apparaîtra également sous peu dans Les Cahiers de Propriété Intellectuelle). Qu'il suffise de dire qu'il m'apparaît que l'honorable Juge MacGuigan a fondé sa décision sur son interprétation de l'affaire MacDonald v. Vapor. Dans cette affaire, l'honorable MacGuigan a tenté d'établir un parallèle entre la Loi sur les marques de commerce et la Loi sur le droit d'auteur. Il écrit à la page 328 de son jugement: The Canadian Act, as the statutory history set out by Laskin, C.J.C. in the MacDonald case, supra, showed, has traditionally been concerned with the protection of unregistered as well as registered trade marks. In this it is like the Copyright Act, whose coverage is broader than registered copyright. In both acts what registration does is to provide additional benefits over and above those available at common law".

6 Il est difficile d'être en accord avec une telle déclaration. C'est un principe de droit très bien établi qu'il n'existe aucun droit d'auteur en common law. Le droit d'auteur est un droit statutaire qui est totalement régi par la Loi sur le droit d'auteur. Ceci a été confirmé par la Cour suprême du Canada dans Compo Company Ltd. v. Blue Crest Music, [1980] 1 R.C.S. 357 à la page 372 où l'honorable Juge Estey écrivait: "Mr. Hughes for the Respondent in answer to a question from the bench put it very well when he said that Copyright Law is neither tort law nor property law in classification, but is statutory law. It neither cuts across existing rights in property or conduct or falls between rights and obligations heretofore existing in the common law. Copyright Legislation simply creates rights and obligation upon the terms and in the circumstances set out in the statute". De plus, l'honorable Juge MacGuigan à la page 328 de son jugement écrit au sujet de l'article 7(b): "[It] " 'rounds out' the statutory scheme of protection"". Il semble qu'en utilisant cette expression, il se référait à un commentaire de l'honorable Juge Laskin à la page 172 de l'arrêt MacDonald v. Vapor. Il faut noter toutefois que l'expression complète utilisée par le Juge en Chef était: "round out regulatory schemes prescribed by Parliament". L'application de ce système de règlementation édicté par le Parlement ne serait pas laissée à l'initiative des particuliers sans contrôle public par un organisme qui surveillerait d'une façon permanente l'application des règlements. Ce n'est donc que dans la mesure où il existerait un organisme public exerçant ce genre de surveillance qu'il pourrait au moins y avoir quelqu'apparence de fondement à la prétention que l'article 7(b) est de portée nationale ou qu'il vise tout le Canada. Or, l'article 7 (b) ne pourrait avoir d'application constitutionnelle que s'il était assujetti à la surveillance de l'organisme public, i.e. le Registraire des marques de commerce. A tout évènement, le contexte de la présente conférence ne nous permet pas de faire une analyse complète de l'affaire Asbjorn; mon opinion toutefois est à l'effet que cet arrêt ne met pas un terme aux spécul L'article 8 est une disposition à caractère purement civil. Il confère aux bénéficiaires d'un transfert de marchandises portant une marque de commerce ou nom commercial une garantie de la part de l'auteur du transfert que la marque de commerce ou le nom commercial peut être licitement employée à l'égard de ces marchandises. Il nous semble assez évident que le Parlement fédéral n'a pas le pouvoir de légiférer de la sorte; il s'agit d'une ingérence dans un domaine purement de compétence provinciale.

7 L'article 9 traite d'adoption de marques interdites. On y fait la liste de divers usages prohibés. Le paragraphe 9(j) stipule que nul ne peut adopter une devise ou un mot scandaleux, obscène ou immoral. Nous voyons mal en quoi l'usage d'une devise ou d'un mot scandaleux, obscène ou immoral dans la province de l'île du Prince Edouard concernerait le Parlement fédéral? Une fois de plus, il nous semble évident que tel que libellé, ce paragraphe empiète sur des prérogatives purement provinciales. Le paragraphe 9(k) interdit l'adoption comme marque de commerce de toute matière qui peut faussement suggérer un rapport avec un particulier vivant. Nous avons peine à croire comment le Parlement fédéral peut avoir juridiction pour interdire à mon voisin d'utiliser mon nom pour faussement suggérer un rapport avec moi. Une fois de plus, il s'agit d'une affaire locale, de nature privée sur laquelle le Parlement fédéral à ce que je sache n'a aucune juridiction. Le paragraphe 9(l) pour les mêmes raisons que celles mentionnées eu égard au paragraphe (k) n'a pas non plus sa place dans une législation émanant du Parlement fédéral. Quant à l'article 10, puisqu'il s'adresse à une marque non enregistrée dont l'emploi pourrait être limité à une seule province, il est difficile de concevoir qu'il puisse connaître une application intra vires dans tous les cas. L'article 11, toujours pour les mêmes motifs, semble une fois de plus aller audelà de ce que l'on peut s'attendre d'un texte législatif émanant du Parlement fédéral. Si l'entreprise visée par l'article 11 n'est exploitée que dans la province du Nouveau-Brunswick, nous ne voyons pas comment le Parlement fédéral pourrait avoir juridiction pour priver quelqu'un d'être propriétaire d'une marque dans plusieurs des cas mentionnés aux articles 9 et 10 de la Loi. Quant aux articles 3 à 11 inclusivement tels que rédigés, puisqu'on y traite de marques de commerce non enregistrées, force est de constater qu'il s'agit de dispositions législatives qui échappent à la surveillance du Registraire des marques de commerce et en ce sens ne constituent pas une règlementation du commerce au Canada telle que cette expression fut définie par la jurisprudence du Conseil privé et de la Cour suprême du Canada. Article 16: Cet article traite des personnes admises a l'enregistrement des marques de commerce. Ainsi, une personne aura droit d'enregistrer une marque si elle ou son prédécesseur en titre a employé la marque au

8 Canada. L'emploi au Canada n'est pas défini mais pour y donner une interprétation constitutionnelle certaine, il faudrait que cet emploi soit dans deux provinces ou plus du Canada. Il est probable d'ailleurs qu'un amendement à l'article 16 prévoyant que l'emploi au Canada doit exister dans deux provinces ou plus ou dans une province et à l'étranger, éliminerait bien des doutes quant à la constitutionnalité de la présente Loi. Comme nous le verrons plus loin, il s'agit-là d'une solution adoptée par les Etats-Unis. La situation du Canada à cet égard ne nous semble pas très différente. L'article 19 accorde au propriétaire d'une marque enregistrée le droit exclusif à l'emploi dans tout le Canada de cette marque de commerce en liaison avec les marchandises et les services cités à l'enregistrement. Comme le mentionne Daniel Bereskin dans son article précité, à la page 701, l'article 19 de la Loi sur les Marques de Commerce donne au titulaire d'un enregistrement des droits qui dans bien des situations peuvent empiéter sur le droit de propriété appartenant à un autre à l'intérieur d'une province. En common law et en droit civil, le droit de propriété d'une marque de commerce découle de son usage. Le droit à l'usage exclusif d'une telle marque de commerce s'étend sur le territoire où cette marque est utilisée ou révélée. Il est bien évident que si l'enregistrement d'une marque a pour effet d'étendre le droit à l'usage exclusif à travers tout le Canada, cela ne peut se faire qu'au détriment des autres propriétaires de marques identiques qui auraient acquis par usage le droit exclusif à l'usage de leurs marques de commerce sur un territoire donné. En l'absence d'une stipulation dans la Loi sur les marques de commerce à l'effet que seules les marques utilisées dans plus d'une province ou dans une province et à l'étranger sont enregistrables, il est fort à craindre que l'article 19 outrepasse dans le contexte actuel les pouvoirs du Parlement fédéral. Article 20: A l'égard de cet article, les mêmes commentaires que ceux faits sur l'article 19 sont applicables. Article 23: Par l'article 23 le Parlement fédéral crée une marque de commerce d'un caractère très particulier: il s'agit de la marque de certification. Cette marque, contrairement à la marque de commerce habituelle, se distingue par le fait que son propriétaire n'a pas le droit d'utiliser la marque et que l'usage se fait par des tiers. Plutôt qu'identifier une source de provenance des biens, cette marque identifie un standard de qualité. Il est très douteux que ce genre de marque puisse exister en common law. En effet, en common law, la propriété d'une marque s'acquiert par l'usage; or, dans le cas d'une marque de certification, le propriétaire n'a pas le droit de l'utiliser. De plus, en common law, l'usage d'une marque par plus d'une personne lui fait perdre généralement son caractère distinctif, or, il va de

9 l'essence même d'une marque de certification qu'elle soit utilisée par des personnes autres que le propriétaire. Si donc une marque de certification n'existe pas en common law le Parlement fédéral a créé par l'article 23 une nouvelle catégorie de marques. On peut s'interroger sur sa capacité de le faire. Il est probable que des éléments de solution se retrouvent dans la décision rendue par le Conseil privé dans l'affaire Canada Standard Trade Mark A.G. Ontario v. A.G. Canada [1937] A.C A l'article 29(b) pour être consistant avec ce que nous avons dit relativement à l'article 16, on pourrait y prévoir que la marque doit avoir été employée dans deux provinces du Canada ou plus, ou dans une province et à l'étranger. En ce qui a trait au paragraphe 29(e) pour les raisons mentionnées lorsque nous commentions l'article 3, nous émettons certains doutes quant à la compétence du Parlement fédéral d'adopter une telle législation. En effet, comment le Parlement fédéral peut-il réglementer une intention d'usage d'une marque qui précèderait un usage réel alors qu'au stade de l'intention d'usage seulement, la marque de commerce comme droit ou comme bien n'existe pas. A ce sujet, un parallèle avec ce qui se passe aux Etats-Unis actuellement est d'intérêt. Aux Etats-Unis, la loi sur les marques de commerce, le Lanham Act, sera peutêtre amendée [Depuis que cette conférence fut prononcée, les amendements furent adoptés.] pour y inclure la notion "d'intention d'utiliser". Certains juristes américains s'interrogent sur la constitutionnalité d'un tel amendement. Je vous réfère à un article paru dans le Trademarks Reporter intitulé "The Constitutionality of Intent to Use Amendment to the Lanham Act" (1988) 78 TMR 361. Quant au paragraphe 29(f) qui traite des demandes d'enregistrement de marques de certification, nos commentaires relativement à l'article 23 sont pertinents. Article 47: Cet article traite du transfert de la propriété d'une marque de commerce enregistrée ou non. Il s'agit-là d'une ingérence manifeste dans un domaine de compétence des provinces. Comme nous l'avons dit au tout début, une marque de commerce est un élément de l'actif d'une entreprise. Toute question relative à la naissance, au transfert, à la subsistance et à l'extinction de ce droit de propriété relève du droit provincial. Que le Parlement fédéral veuille réglementer le transfert de marques de commerce enregistrées, à l'intérieur de certaines limites (e.g. marques de commerce liées article 15), ceci pourrait être constitutionnel. Mais, lorsque le Parlement fédéral s'arroge le droit de légiférer sur le transfert de marques de commerce non enregistrées, il nous semble que l'empiètement est évident.

10 Article 48: Cet article traite des changements apportés aux fins de l'emploi d'une marque. Il s'adresse aux marques de commerce enregistrées ou non. Dans la mesure où cet article pourrait s'appliquer à une marque de commerce non enregistrée utilisée dans une seule province, nous avons peine à concevoir que le Parlement fédéral puisse légiférer sur sa validité ou sur son invalidité. Article 49: Une marque de commerce en vertu de la common law et du droit civil, pour subsister, doit conserver son caractère distinctif. En droit provincial, la perte du caractère distinctif d'une marque est une question de faits. La common law semble être assez intransigeante quant à l'effet de l'usage par un tiers d'une marque de commerce puisque cet usage entraînerait généralement la perte du caractère distinctif. Le droit civil ne connait pas cette intransigeance, la question de la perte du caractère distinctif demeurant dans tous les cas une question de faits. Par l'introduction de l'article 49 le Parlement fédéral a créé une exception au principe de common law voulant que l'usage par un tiers d'une marque de commerce entraîne la perte de son caractère distinctif. Nous nous interrogeons sur la juridiction du Parlement fédéral pour établir une telle exception. Comment le Parlement fédéral peut-il établir comme il le fait à l'article 49(3) la présomption de droit voulant que l'emploi d'une marque de commerce par un usager inscrit ait le même effet qu'un emploi de cette marque par le propriétaire inscrit aux fins de la présente Loi? A cause de cette présomption de droit l'usage d'une marque de commerce par un tiers pourrait de fait lui faire perdre son caractère distinctif alors qu'en droit aucune atteinte au caractère distinctif n'aurait eu lieu. Il fait peu de doute que l'article 49(3) amende la common law; est-ce là une compétence du fédéral? D'ailleurs, il est actuellement question d'abolir l'article 49 et si de fait cet article était aboli, l'appréciation de la perte du caractère distinctif d'une marque de commerce devra à nouveau se faire selon les critères du droit provincial à moins que le Parlement fédéral ne s'ingère une fois de plus dans le domaine du droit provincial pour définir les conditions à respecter pour qu'il n'y ait pas perte de caractère distinctif. Cette nouvelle ingérence risquerait d'être également d'une constitutionnalité douteuse. Cette ingérence serait encore plus évidente si les amendements visaient à la fois les marques de commerce enregistrées et celles qui ne le sont pas. Il semble d'ailleurs que les amendements proposés toucheront également les marques non enregistrées. Article 50: Cet article traite de l'utilisation d'une marque de commerce par des compagnies connexes en liaison avec des préparations

11 pharmaceutiques. Cet article traite de marques de commerce enregistrées ou non. A cet égard, nous émettons l'opinion dans la mesure où ces marques de commerce sont utilisées à l'intérieur d'une seule province et ne sont pas assujetties au pouvoir de surveillance du Registraire des marques de commerce, en vertu de l'article 91(2) de la Loi constitutionnelle de 1867 le Parlement fédéral ne devrait pas avoir juridiction pour l'adopter. Article 5l: Même si l'article 51 n'a plus d'application aujourd'hui, il démontre le souci du législateur relativement au fait que l'usage d'une marque de commerce par un licencié autre qu'un usager inscrit pourrait invalider l'enregistrement de la marque. Il est intéressant de noter que contrairement à l'article 18, ce n'est pas l'enregistrement qui serait invalidé sous l'article 51 mais la marque de commerce elle-même. Il est également intéressant de noter que l'article 51 a pour but de valider rétroactivement une marque de commerce qui par ailleurs sous la common law aurait perdu son caractère distinctif. Il nous semble que le sujet traité par l'article 51 est en dehors des compétences du Parlement fédéral et dans la mesure où il amenderait la common law, il empièterait sur les compétences des législatures des provinces. L'article 52 traite de procédures judiciaires relativement à la garde de marchandises faisant l'objet de contravention. Cet article ne se limite pas toutefois à des objets portant une marque de commerce enregistrée mais s'applique également à des objets portant un simple nom commercial. Nous pouvons imaginer bien des situations où par l'application de l'article 52 à des objets portant un nom commercial, le Parlement fédéral s'ingèrerait dans des questions d'ordre purement privé et de droit provincial. Si les produits que l'on tente de saisir ne font pas l'objet d'un commerce inter-provincial ni international et ne comportent pas de marque de commerce enregistrée, marque sur laquelle le Registraire des marques de commerce appliquerait sa règlementation, il serait assez étonnant de concevoir que le Parlement fédéral puisse en légiférer car alors il légifèrerait dans une matière de procédures judiciaires relevant du droit provincial. Il va sans dire que la revue que j'ai faite des articles de la Loi sur les marques de commerce est superficielle. Afin de véritablement discuter de la constitutionnalité de chacun d'eux, il faudrait y mettre autant d'énergie que l'honorable Juge Laskin a eu à en mettre pour décider de l'inconstitutionnalité de l'article 7(e) de la Loi. Le contexte de la présente conférence ne nous permet pas d'approfondir chacun des cas. Le but que je poursuis est de soulever dans vos esprits certains doutes quant à la constitutionnalité des articles mentionnés ci-haut. L'intérêt que l'on peut avoir pour l'adoption de législation provinciale en matière de marques de commerce est directement lié au doute que l'on peut avoir quant à la constitutionnalité de toute ou partie de la Loi sur les marques de commerce.

12 Une des difficultés que nous avons au Canada en matière de litige sur les marques de commerce prend son origine dans le quiproquo ou le mythe dont j'ai parlé plus tôt. La plupart des juges et bien des avocats sont sous l'impression que le Parlement fédéral détient toute la juridiction en matière de marques de commerce. Or, fonctionnant sur cette mécompréhension de notre système juridique, le spécialiste doit constamment faire l'éducation de la cour et souvent de son adversaire sur la nature réelle d'une marque de commerce et la portée relativement limitée de la Loi sur les marques de commerce. Le vacuum juridique statutaire provincial ne fait qu'amplifier cette difficulté. Si les dix provinces du Canada adoptaient des legislations uniformisées en matière de marques de commerce et si par ailleurs le Parlement fédéral amendait la présente loi pour faire en sorte que notre droit canadien sur les marques soit réellement un tissu intégré de législations, le résultat servirait mieux et avec plus de certitude les justiciables canadiens. Le plus grand problème que nous avons à l'heure actuelle c'est l'incertitutde. Il semble que ce soit une mauvaise approche que d'avoir une seule loi sur les marques de commerce constamment menacée soit en partie ou en totalité d'inconstitutionnalité. Les justiciables canadiens méritent mieux que ça. Il nous semble qu'il soit plus facile de faire adopter par nos onze gouvernements des législations compatibles et harmonisées en matière de marques de commerce que de proposer un amendement à notre constitution conférant au Parlement fédéral plus de pouvoir en cette matière. Aux Etats-Unis, notre contrepartie américaine, à savoir, the United States Trademark Association (USTA), a dès 1949 préparé un projet de loi intitulée "Model State Trademark Bill". En date d'aujourd'hui, mes informations sont à l'effet que 46 états ont adopté une loi sur les marques de commerce fondée sur ce modèle préparé par l'usta. Au Canada, l'institut des Brevets et Marques pourrait se donner comme mission de préparer un tel modèle de législation provinciale et un modèle de législation fédérale en matière de marques de commerce et de concurrence déloyale. En invitant les provinces à occuper d'une façon plus active et dynamique ce champ de compétence qu'elles partagent avec le Parlement fédéral, l'institut contribuerait grandement à clarifier plusieurs ambiguïtés qui règnent présentement et qui continueront de régner tant et aussi longtemps que chacun des ordres de gouvernement de ce pays n'aura pas assumé sa part de responsabilité. Au Canada, le droit des marques a évolué sous

13 l'influence constante de la Grande-Bretagne; cette constatation est même vraie pour le Québec mais à un degré moindre. En adoptant comme modèle celui de la Grande-Bretagne, le Canada doit constamment se rappeler que le Parlement de Londres est celui d'un pays unitaire exerçant sa juridiction sur l'ensemble des matières législatives. En important au Canada tant les textes législatifs que les décisions judiciaires de Grande-Bretagne, nous courons le risque de l'inconstitutionnalité si nous oublions la structure fédérale de notre pays. Ainsi, en Grande-Bretagne le Parlement de Londres a pu modifier la common law en adoptant une disposition législative permettant l'enregistrement de marques de commerce utilisées en liaison avec des services. Il s'agissait-là d'un amendement à la règle de droit édictée par la common law. Lorsqu'au Canada on a voulu faire la même chose, on a surement omis de se rappeler que la common law n'était pas une affaire fédérale mais une affaire des provinces. Ainsi, la constitutionnalité des dispositions de la Loi sur les marques de Commerce canadienne touchant les marques de service peut être mise en doute. Le même commentaire pourrait s'appliquer sur l'enregistrement d'une marque sur une base projetée, sur l'introduction du concept de marques de certification et généralement sur la plupart des points soulevés lorsque précédemment j'ai discuté des doutes que j'avais sur la constitutionnalité de plusieurs articles de notre loi canadienne. Par des législations provinciales et fédérales harmonisées, le Canada pourrait se doter d'un système de marques de commerce mieux adapté à notre réalité politique et juridique. Aux Etats-Unis, ce sont les états qui les premiers ont adopté des législations en matière de marques de commerce et de concurrence déloyale. En fait, ce fut l'état de New York qui en 1845 adopta la loi intitulée "An Act To Prevent Fraud In The Use Of False Stamps And Labels". Entre 1847 et 1866 onze autres états adoptèrent des législations en matière de marques de commerce. La première loi fédérale américaine sur les marques de commerce remonte à Cette loi portait le titre "An Act To Revise, Consolidate And Amend The Statutes Relating To Patents And Copyrights". Malgré son titre, cette loi traitait de marques de commerce, prévoyait leur enregistrement sans la nécessité d'un usage;, l'intention d'adopter et d'utiliser la marque suffisait. Cette loi fut considérée comme inconstitutionnelle par jugement rendu en En 1881 une nouvelle loi fut adoptée et probablement par prudence, elle se limitait aux marques de commerce "used in commerce" avec les pays étrangers et avec les tribus indiennes.

14 En 1905 une nouvelle loi fut adoptée et demeura sensiblement la même pour les 42 ans qui ont suivi. C'est le 5 juillet 1946 que fut adopté le Lanham Act qui ne devait toutefois entrer en vigueur qu'une année plus tard. La constitution américaine, comme celle du Canada, accorde le pouvoir de légiférer en matière de propriété et de droit civil aux états membres de la fédération; elle accorde au législateur fédéral le pouvoir de réglementer les échanges et le commerce. La fédération canadienne telle qu'elle a évolué depuis 1867 a permis de développer un Canada beaucoup moins centralisé que ne le sont les Etats-Unis. Les pouvoirs de préemption du législateur fédéral américain dépassent de beaucoup ceux du législateur canadien. En fait, au Canada, le pouvoir de préemption du fédéral ne peut être exercé que dans les cas où le fédéral a une juridiction nette et précise, ce qui n'est pas le cas lorsque sa juridiction est fondée sur son pouvoir de réglementer les échanges et le commerce, cette disposition ayant été interprétée très restrictivement par nos tribunaux supérieurs. Les états des Etats-Unis ont senti la nécessité de légiférer en matière de marques de commerce et de concurrence déloyale, je comprendrais mal comment dans un état décentralisé comme le Canada de telles législations ne pourraient pas être possibles. Non seulement suis-je d'avis que de telles législations pourraient êtres possibles, je suis également d'avis qu'elles seraient très utiles dans la mesure où elles clarifieraient l'atmosphère nébuleuse entourant tout notre système de marques de commerce au Canada. Les législations provinciales en matière de marques de commerce serviraient les intérêts de la moyenne et petite entreprise au Canada; cette entreprise qui oeuvre généralement à l'intérieur d'une même province. Les statistiques officielles nous confirment que la petite et moyenne entreprise au Canada est de loin le plus grand employeur au pays et génère la plus grande partie de notre produit national brut. Cette moyenne et petite entreprise mérite donc qu'on adapte notre système de marques de commerce canadien non seulement à la mesure des grandes entreprises nationales mais également à la mesure des entreprises plus modestes. De toute façon, indépendamment de cette considération économique, sur le plan strictement juridique l'absence de législation en matière de marques de commerce au niveau provincial est la cause principale de l'ambiguïté néfaste et de l'incertitude dans lesquelles nous nous trouvons avec le système actuel. Une loi incertaine est une mauvaise loi. Tout justiciable a le droit de prévoir ce que sont ses obligations et ses droits; or, notre système actuel ne permet pas aux justiciables canadiens de connaître avec une relative certitude quels sont leurs droits et leurs devoirs en matière de marques de commerce au Canada.

15 L'absence de codification de la common law comme d'ailleurs l'absence de codification dans la province de Québec des règles relatives aux marques de commerce ont permis, et d'une certaine manière, ont incité le Parlement fédéral à légiférer au-delà de ses compétences en matière de marques de commerce. Il est bien connu que le principe physique voulant que le vide se remplisse, connait sa contrepartie en matière législative au Canada. La création de registres de marques de commerce provinciaux pourrait publiciser l'usage de certaines marques de commerce qui autrement ne seraient enregistrées nulle part. De plus, tout le domaine de la concurrence déloyale étant actuellement non codifié donne aux contrefacteurs et aux copieurs une chance qu'ils ne méritent pas. Par une codification des recours en matière de concurrence déloyale, les provinces pourraient introduire de nouveaux moyens permettant aux innovateurs et aux hommes d'affaires honnêtes de se protéger plus efficacement. Si l'on pèse le pour et le contre, il m'apparaît que le système canadien des marques de commerce s'en porterait mieux si les provinces acceptaient leur part de responsabilité dans la protection des droits des propriétaires de marques de commerce. L'idée étant maintenant lancée, on peut se demander si notre Institut, à l'instar de l'usta, n'aurait pas intérêt à prendre l'initiative dans ce domaine et préparer des lois cadre permettant aux provinces et au fédéral de légiférer d'une façon harmonieuse au Canada. Le résultat de cette initiative serait pour le Canada un pas de plus vers la protection d'un élément important du patrimoine économique des entreprises canadiennes.

16 ROBIC, un groupe d'avocats et d'agents de brevets et de marques de commerce voué depuis 1892 à la protection et à la valorisation de la propriété intellectuelle dans tous les domaines: brevets, dessins industriels et modèles utilitaires; marques de commerce, marques de certification et appellations d'origine; droits d'auteur, propriété littéraire et artistique, droits voisins et de l'artiste interprète; informatique, logiciels et circuits intégrés; biotechnologies, pharmaceutiques et obtentions végétales; secrets de commerce, know-how et concurrence; licences, franchises et transferts de technologies; commerce électronique, distribution et droit des affaires; marquage, publicité et étiquetage; poursuite, litige et arbitrage; vérification diligente et audit; et ce, tant au Canada qu'ailleurs dans le monde. La maîtrise des intangibles. ROBIC, a group of lawyers and of patent and trademark agents dedicated since 1892 to the protection and the valorization of all fields of intellectual property: patents, industrial designs and utility patents; trademarks, certification marks and indications of origin; copyright and entertainment law, artists and performers, neighbouring rights; computer, software and integrated circuits; biotechnologies, pharmaceuticals and plant breeders; trade secrets, know-how, competition and anti-trust; licensing, franchising and technology transfers; e- commerce, distribution and business law; marketing, publicity and labelling; prosecution litigation and arbitration; due diligence; in Canada and throughout the world. Ideas live here. COPYRIGHTER IDEAS LIVE HERE IL A TOUT DE MÊME FALLU L'INVENTER! LA MAÎTRISE DES INTANGIBLES LEGER ROBIC RICHARD NOS FENÊTRES GRANDES OUVERTES SUR LE MONDE DES AFFAIRES PATENTER R ROBIC ROBIC + DROIT +AFFAIRES +SCIENCES +ARTS ROBIC ++++ ROBIC +LAW +BUSINESS +SCIENCE +ART THE TRADEMARKER GROUP TRADEMARKER VOS IDÉES À LA PORTÉE DU MONDE, DES AFFAIRES À LA GRANDEUR DE LA PLANÈTE YOUR BUSINESS IS THE WORLD OF IDEAS; OUR BUSINESS BRINGS YOUR IDEAS TO THE WORLD

UNE MENTION SUR UN SITE WEB PEUT SUFFIRE À AVISER UNE PARTIE À UN CONTRAT D'ADHÉSION D'AMENDEMENTS À CE CONTRAT

UNE MENTION SUR UN SITE WEB PEUT SUFFIRE À AVISER UNE PARTIE À UN CONTRAT D'ADHÉSION D'AMENDEMENTS À CE CONTRAT 1 UNE MENTION SUR UN SITE WEB PEUT SUFFIRE À AVISER UNE PARTIE À UN CONTRAT D'ADHÉSION D'AMENDEMENTS À CE CONTRAT Marcel Naud * LEGER ROBIC RICHARD, avocats, ROBIC, agents de brevets et de marques Centre

Plus en détail

À QUI APPARTIENT L INVENTION RÉALISÉE PAR UN EMPLOYÉ AU CANADA?

À QUI APPARTIENT L INVENTION RÉALISÉE PAR UN EMPLOYÉ AU CANADA? À QUI APPARTIENT L INVENTION RÉALISÉE PAR UN EMPLOYÉ AU CANADA? MICHEL BÉLANGER ET CLÉA IAVARONE-TURCOTTE * ROBIC, S.E.N.C.R.L. AVOCATS, AGENTS DE BREVETS ET DE MARQUES À qui appartient l invention réalisée

Plus en détail

LA PROTECTION DE LA MARQUE: LES OBLIGATIONS DU FRANCHISE EN DROIT QUEBECOIS

LA PROTECTION DE LA MARQUE: LES OBLIGATIONS DU FRANCHISE EN DROIT QUEBECOIS LA PROTECTION DE LA MARQUE: LES OBLIGATIONS DU FRANCHISE EN DROIT OIS VANESSA UDY * AVOCATS, AGENTS DE BREVETS ET DE MARQUES DE COMMERCE Le 21 juin 2012, le juge Tingley de la Cour supérieure du Québec

Plus en détail

Bulletin concurrence et antitrust

Bulletin concurrence et antitrust Novembre 2013 Bulletin concurrence et antitrust Infractions réglementaires : La Cour suprême réitère que l'erreur de droit n'est pas un moyen de défense, mais ouvre le débat sur une nouvelle exception

Plus en détail

Politique de l'acei en matière de règlement des différends relatifs aux noms de domaine Version 1.3 (le 22 août 2011) ARTICLE 1 INTRODUCTION

Politique de l'acei en matière de règlement des différends relatifs aux noms de domaine Version 1.3 (le 22 août 2011) ARTICLE 1 INTRODUCTION Politique de l'acei en matière de règlement des différends relatifs aux noms de domaine Version 1.3 (le 22 août 2011) ARTICLE 1 INTRODUCTION 1.1 Objet. La présente politique de l'acei en matière de règlement

Plus en détail

LA JURIDICTION EXCLUSIVE DE LA COUR FÉDÉRALE ET LA JURIDICTION CONCURRENTE DE LA COUR SUPÉRIEURE

LA JURIDICTION EXCLUSIVE DE LA COUR FÉDÉRALE ET LA JURIDICTION CONCURRENTE DE LA COUR SUPÉRIEURE LA JURIDICTION EXCLUSIVE DE LA COUR FÉDÉRALE ET LA JURIDICTION CONCURRENTE DE LA COUR SUPÉRIEURE PROCÉDURES SIMULTANÉES EN COUR SUPÉRIEURE ET EN COUR FÉDÉRALE: CONFLITS DE JURIDICTION, LITISPENDANCE ET

Plus en détail

COMMISSION DES NORMES COMPTABLES. Avis CNC 138/5 Logiciels

COMMISSION DES NORMES COMPTABLES. Avis CNC 138/5 Logiciels COMMISSION DES NORMES COMPTABLES Avis CNC 138/5 Logiciels Introduction La Commission a consacré une étude approfondie au traitement comptable de la création ou de l acquisition d un logiciel par une entreprise,

Plus en détail

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir!

La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir! La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir! Me Nicolas Sapp Avocat et agent de marques de commerce Associé responsable du bureau de Québec ROBIC sencrl Québec, le 1 er juin

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Document de travail. Business Corporations Act Securities Transfer Act

Document de travail. Business Corporations Act Securities Transfer Act Document de travail Business Corporations Act Securities Transfer Act 1.0 Introduction La Division de la consommation, du travail et des services financiers du ministère de l Environnement, du Travail

Plus en détail

Bulletin en recours collectifs

Bulletin en recours collectifs Bulletin en recours collectifs Octobre 2014 La Cour suprême du Canada tranche sur la portée des «frais de crédit» dans la Loi sur la protection du consommateur et sur l octroi de dommages-intérêts punitifs

Plus en détail

Les Cahiers du Conseil constitutionnel Cahier n 3

Les Cahiers du Conseil constitutionnel Cahier n 3 Les Cahiers du Conseil constitutionnel Cahier n 3 Commentaire de la décision n 97-388 DC du 20 mars 1997 Loi créant les plans d'épargne retraite Le Conseil constitutionnel a été saisi par soixante-dix-huit

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

CONTRAT DE CESSION DE BREVET TABLE DES MATIÈRES

CONTRAT DE CESSION DE BREVET TABLE DES MATIÈRES CONTRAT DE CESSION DE BREVET TABLE DES MATIÈRES PRÉAMBULE... 4 0.00 INTERPRÉTATION... 5 0.01 Terminologie... 5 0.01.01 Activités... 5 0.01.02 Améliorations... 5 0.01.03 Brevet... 5 0.01.04 Cas de Défaut...

Plus en détail

QUESTION 143. Noms de domaine Internet, marques et noms commerciaux

QUESTION 143. Noms de domaine Internet, marques et noms commerciaux QUESTION 143 Noms de domaine Internet, marques et noms commerciaux Annuaire 1998/VIII, pages 427-433 37 e Congrès de Rio de Janeiro, 24-29 mai 1998 Q143 QUESTION Q143 Noms de domaine Internet, marques

Plus en détail

JE N'AI JAMAIS REÇU L'AVIS DE COTISATION! LOUIS-FRÉDÉRICK CÔTÉ, LL.M. (L.S.E.), AVOCAT MENDELSOHN ROSENTZVEIG SHACTER TABLE DES MATIÈRES 1. TVQ...

JE N'AI JAMAIS REÇU L'AVIS DE COTISATION! LOUIS-FRÉDÉRICK CÔTÉ, LL.M. (L.S.E.), AVOCAT MENDELSOHN ROSENTZVEIG SHACTER TABLE DES MATIÈRES 1. TVQ... CHRONIQUE TPS/TVQ 207 JE N'AI JAMAIS REÇU L'AVIS DE COTISATION! LOUIS-FRÉDÉRICK CÔTÉ, LL.M. (L.S.E.), AVOCAT MENDELSOHN ROSENTZVEIG SHACTER TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 209 1. TVQ... 209 2. TPS...

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Bulletin vie privée. Limites de la protection des renseignements personnels des personnes à charge dans un contexte de contrat d'assurance collective

Bulletin vie privée. Limites de la protection des renseignements personnels des personnes à charge dans un contexte de contrat d'assurance collective Août 2014 Bulletin vie privée Limites de la protection des renseignements personnels des personnes à charge dans un contexte de contrat d'assurance collective Le contrat d'assurance collective implique

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

ARRET Cour Administrative d Appel de Paris 30 avril 2013 n 12PA02246 et 12PA02678

ARRET Cour Administrative d Appel de Paris 30 avril 2013 n 12PA02246 et 12PA02678 ARRET Cour Administrative d Appel de Paris 30 avril 2013 n 12PA02246 et 12PA02678 Vu I ) la requête, enregistrée le 22 mai 2012 sous le n 12PA02246, présentée pour la société ebay France, dont le siège

Plus en détail

Etablissement et dépôt des comptes consolidés et du rapport de gestion consolidé

Etablissement et dépôt des comptes consolidés et du rapport de gestion consolidé Département Informations micro-économiques Service Centrale des bilans boulevard de Berlaimont 14 - BE-1000 Bruxelles tél. 02 221 30 01 - fax 02 221 32 66 e-mail: centraledesbilans@nbb.be - site Internet:

Plus en détail

NC 06 Norme comptable relative aux Immobilisations incorporelles

NC 06 Norme comptable relative aux Immobilisations incorporelles NC 06 Norme comptable relative aux Immobilisations incorporelles Objectif 01. Une entreprise peut acquérir des éléments incorporels ou peut elle-même les développer. Ces éléments peuvent constituer des

Plus en détail

PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 77 PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Les lois fédérales sur les brevets, le droit d auteur et les marques de commerce assurent la protection de la propriété intellectuelle au Canada. Le Canada a signé l Accord

Plus en détail

Immatriculation, nom de compagnie, noms d emprunt et marque de commerce : comment s y retrouver? avez-vous une stratégie de protection???

Immatriculation, nom de compagnie, noms d emprunt et marque de commerce : comment s y retrouver? avez-vous une stratégie de protection??? Immatriculation, nom de compagnie, noms d emprunt et marque de commerce : comment s y retrouver? avez-vous une stratégie de protection??? Lorsque arrive le temps de s incorporer, le futur entrepreneur

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Veuillez transmettre vos soumissions et vos questions à : M me Maria Policelli Directrice de politique

Veuillez transmettre vos soumissions et vos questions à : M me Maria Policelli Directrice de politique CCRRA Le 30 mars 2004 Madame, Monsieur, Au nom du Conseil canadien des responsables de la réglementation d assurance (CCRRA), je suis heureux de vous annoncer la publication d un document de consultation

Plus en détail

C11 : Principes et pratique de l assurance

C11 : Principes et pratique de l assurance Spécimen de questionnaire d examen C11 : Principes et pratique de l assurance IMPORTANT : Vous disposez de 3 heures pour passer cet examen. Total : 200 points Lorsque vous quittez la salle d examen, vous

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

http://www.legifrance.gouv.fr/affichjurijudi.do?idtexte=juritext000023803694...

http://www.legifrance.gouv.fr/affichjurijudi.do?idtexte=juritext000023803694... Page 1 sur 5 Cour de cassation chambre civile 1 Audience publique du jeudi 31 mars 2011 N de pourvoi: 09-69963 Publié au bulletin M. Charruault, président Mme Richard, conseiller rapporteur Mme Falletti,

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Personnes physiques domiciliées hors de France

Personnes physiques domiciliées hors de France SECTION 3 Personnes physiques domiciliées hors de France 1. À condition que la valeur nette de leur patrimoine imposable soit supérieure à la limite de la première tranche du tarif fixé à l'article 885

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Guide du Plan d'indemnisation en assurances IARD

Guide du Plan d'indemnisation en assurances IARD Guide du Plan d'indemnisation en assurances IARD Le Plan d'indemnisation en assurances IARD (le «Plan») est le fruit de cinq ans de négociations avec les surintendants provinciaux et fédéral des assurances.

Plus en détail

RÈGLEMENT 52-109 SUR L'ATTESTATION DE L'INFORMATION PRÉSENTÉE DANS LES DOCUMENTS ANNUELS ET INTERMÉDIAIRES DES SOCIÉTÉS

RÈGLEMENT 52-109 SUR L'ATTESTATION DE L'INFORMATION PRÉSENTÉE DANS LES DOCUMENTS ANNUELS ET INTERMÉDIAIRES DES SOCIÉTÉS RÈGLEMENT 52-109 SUR L'ATTESTATION DE L'INFORMATION PRÉSENTÉE DANS LES DOCUMENTS ANNUELS ET INTERMÉDIAIRES DES SOCIÉTÉS PARTIE 1 DÉFINITIONS, CHAMP D'APPLICATION ET DISPOSITION TRANSITOIRE 1.1 Définitions

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

CONSEIL SUPERIEUR DES INDEPENDANTS ET DES PME

CONSEIL SUPERIEUR DES INDEPENDANTS ET DES PME CONSEIL SUPERIEUR DES INDEPENDANTS ET DES PME F PRAT COM - compétence territoriale A2 Bruxelles, le 26 mai 2011 MH/AB/JP A V I S sur UNE PROPOSITION DE LOI MODIFIANT LA LOI DU 6 AVRIL 2010 RELATIVE AUX

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Conférence des Cours constitutionnelles européennes XIIème Congrès

Conférence des Cours constitutionnelles européennes XIIème Congrès Conférence des Cours constitutionnelles européennes XIIème Congrès Les relations entre les Cours constitutionnelles et les autres juridictions nationales, y compris l interférence, en cette matière, de

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères

Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères Crawford & Compagnie et toutes ses filiales à travers le monde sont soumises à certaines

Plus en détail

Conclusions de M. l'avocat général Jean Spreutels :

Conclusions de M. l'avocat général Jean Spreutels : Conclusions de M. l'avocat général Jean Spreutels : 1. L'article 29, 3, alinéa 4, de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire rend votre Cour compétente pour

Plus en détail

CARTES PRÉPAYÉES AU CANADA : IDENTIFICATION DES ENJEUX JURIDIQUES ET GESTION DU RISQUE. Institut Canadien 28 novembre 2012 Nicolas Faucher

CARTES PRÉPAYÉES AU CANADA : IDENTIFICATION DES ENJEUX JURIDIQUES ET GESTION DU RISQUE. Institut Canadien 28 novembre 2012 Nicolas Faucher CARTES PRÉPAYÉES AU CANADA : IDENTIFICATION DES ENJEUX JURIDIQUES ET GESTION DU RISQUE Institut Canadien 28 novembre 2012 Nicolas Faucher LA RÉGLEMENTATION APPLICABLE AUX CARTES PRÉPAYÉES 1. INTRODUCTION

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

RECOURS COLLECTIFS - LA COMPÉTENCE RATIONE MATERIAE : UNE QUESTION PRÉLIMINAIRE

RECOURS COLLECTIFS - LA COMPÉTENCE RATIONE MATERIAE : UNE QUESTION PRÉLIMINAIRE RECOURS COLLECTIFS - LA COMPÉTENCE RATIONE MATERIAE : UNE QUESTION PRÉLIMINAIRE Par : Catherine Piché Fasken Martineau DuMoulin s.r.l. Tour de la Bourse Bureau 3400, C.P. 242 800, Place Victoria Montréal

Plus en détail

La contrefaçon par équivalence en France

La contrefaçon par équivalence en France BREVETS La contrefaçon par équivalence en France I. Introduction Si l'on considère une revendication de brevet qui remplit les conditions de validité au regard de l'art antérieur, le cas de contrefaçon

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

N 518 SÉNAT QUATRIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE 1991-1992

N 518 SÉNAT QUATRIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE 1991-1992 N 518 SÉNAT QUATRIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE 1991-1992 Rattache pour ordre au procès-verbal de la séance du 8 juillet 1992. Enregistre a la Présidence du Senat le 28 septembre 1992. PROPOSITION DE LOI

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Les obligations des entreprises multinationales et leurs sociétés membres

Les obligations des entreprises multinationales et leurs sociétés membres Justitia et Pace Institut de Droit international Session de Lisbonne - 1995 Les obligations des entreprises multinationales et leurs sociétés membres (Quinzième Commission, Rapporteur : M. Andreas Lowenfeld)

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

LE JUGEMENT SOMMAIRE À LA COUR FÉDÉRALE ET À LA COUR D APPEL FÉDÉRALE. Document de travail du sous-comité des Règles sur le jugement sommaire

LE JUGEMENT SOMMAIRE À LA COUR FÉDÉRALE ET À LA COUR D APPEL FÉDÉRALE. Document de travail du sous-comité des Règles sur le jugement sommaire 1 LE JUGEMENT SOMMAIRE À LA COUR FÉDÉRALE ET À LA COUR D APPEL FÉDÉRALE Document de travail du sous-comité des Règles sur le jugement sommaire I. INTRODUCTION Le jugement sommaire est conçu pour que soient

Plus en détail

Compte rendu. Ouvrage recensé : par Robert Gagnon

Compte rendu. Ouvrage recensé : par Robert Gagnon Compte rendu Ouvrage recensé : The Master Spirit of the Age Canadian Engineers and the Politics of Professionalism. 1887-1922, J. Rodney Millard, Toronto, University of Toronto Press, 1988. Pp 229. par

Plus en détail

Conditions générales. Utilisateurs de machine à affranchir

Conditions générales. Utilisateurs de machine à affranchir Conditions générales Utilisateurs de machine à affranchir Conditions générales En vigueur le 12 janvier 2015 MC Marque de commerce de la Société canadienne des postes. MO Marque officielle de la Société

Plus en détail

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.

Plus en détail

Cadre réservé à l administration : Demande reçue le. Collège communal du :

Cadre réservé à l administration : Demande reçue le. Collège communal du : Commune d Esneux Cadre réservé à l administration : Demande reçue le. Collège communal du : Aides déjà octroyées sur l exercice : oui / non FORMULAIRE A REMPLIR POUR LA DEMANDE DE MISE A DISPOSITION GRATUITE

Plus en détail

- JURISPRUDENCE - Assurances Contrat type d assurance R.C. auto Inapplication d une directive européenne Action récursoire

- JURISPRUDENCE - Assurances Contrat type d assurance R.C. auto Inapplication d une directive européenne Action récursoire 1 LA REVUE EN LIGNE DU BARREAU de LIEGE - JURISPRUDENCE - Tribunal de première instance de Liège (4 ième chambre ) 18 avril 2001 Assurances Contrat type d assurance R.C. auto Inapplication d une directive

Plus en détail

PROTECTION DES SIGNES DISTINCTIFS D'UNE ENTREPRISE

PROTECTION DES SIGNES DISTINCTIFS D'UNE ENTREPRISE PROTECTION DES SIGNES DISTINCTIFS D'UNE ENTREPRISE 17/11/2011 L'entreprise peut être désignée par un ensemble de signes distinctifs. Une entreprise individuelle est identifiable par son nom commercial,

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

AVIS RENDU EN VERTU DE L'ARTICLE 228 DU TRAITÉ CE. Prise de position de la Cour

AVIS RENDU EN VERTU DE L'ARTICLE 228 DU TRAITÉ CE. Prise de position de la Cour AVIS RENDU EN VERTU DE L'ARTICLE 228 DU TRAITÉ CE Prise de position de la Cour Sur l'admissibilité de la demande d'avis 1 Les gouvernements irlandais et du Royaume-Uni, mais aussi les gouvernements danois

Plus en détail

A) Les modifications du champ d'application du Règlement n 1346

A) Les modifications du champ d'application du Règlement n 1346 La proposition de la Commission pour la révision du Règlement "faillite": une deuxième chance pour les entreprises en difficulté Durant le mois de mars 2012, une consultation publique a été lancée, sollicitant

Plus en détail

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c. C A N A DA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL No : 500-06-000624-128 (Recours collectif) C O U R S U P É R I E U R E CHANTAL CORBIN c. Demanderesse VENTES DE VÉHICULES MITSUBISHI DU CANADA INC. Défenderesse

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Conseil d'état - 5ème et 4ème sous-sections réunies. Lecture du mercredi 30 mars 2011. Société Betclic Enterprises Limited

Conseil d'état - 5ème et 4ème sous-sections réunies. Lecture du mercredi 30 mars 2011. Société Betclic Enterprises Limited Conseil d'état - 5ème et 4ème sous-sections réunies Lecture du mercredi 30 mars 2011 Société Betclic Enterprises Limited M. Stirn, président M. Xavier de Lesquen, rapporteur M. Thiellay Jean-Philippe,

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE D AUDIT 260 COMMUNICATION DES QUESTIONS SOULEVÉES À L OCCASION DE L AUDIT AUX PERSONNES CONSTITUANT LE GOUVERNEMENT D'ENTREPRISE

NORME INTERNATIONALE D AUDIT 260 COMMUNICATION DES QUESTIONS SOULEVÉES À L OCCASION DE L AUDIT AUX PERSONNES CONSTITUANT LE GOUVERNEMENT D'ENTREPRISE NORME INTERNATIONALE D AUDIT 260 COMMUNICATION DES QUESTIONS SOULEVÉES À L OCCASION DE L AUDIT AUX PERSONNES CONSTITUANT LE GOUVERNEMENT D'ENTREPRISE SOMMAIRE Paragraphes Introduction... 1-4 Personnes

Plus en détail

WIPO Training of trainers Program on Effective Intellectual Property Asset Management by Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs)

WIPO Training of trainers Program on Effective Intellectual Property Asset Management by Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs) Creative Expression Benefiting From Your Copyright and Using the Copyright Works of Others in Your Business Edouard Treppoz, Professeur à l Université Jean Moulin Lyon 3 WIPO Training of trainers Program

Plus en détail

COUR SUPÉRIEURE SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE YVES MAYRAND, J.C.S. MOTIFS ET JUGEMENT Art. 66.15(2) L.F.I.

COUR SUPÉRIEURE SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE YVES MAYRAND, J.C.S. MOTIFS ET JUGEMENT Art. 66.15(2) L.F.I. COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE RICHELIEU N : 765-11-000635-016 DATE : 27 novembre 2001 SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE YVES MAYRAND, J.C.S. Dans l'affaire de la proposition de

Plus en détail

Atelier CCI Innovation TECHNIQUE CONTRACTUELLE ET RECHERCHE-DÉVELOPPEMENT LA COMMUNICATION DU SAVOIR-FAIRE

Atelier CCI Innovation TECHNIQUE CONTRACTUELLE ET RECHERCHE-DÉVELOPPEMENT LA COMMUNICATION DU SAVOIR-FAIRE TECHNIQUE CONTRACTUELLE ET RECHERCHE-DÉVELOPPEMENT LA COMMUNICATION DU SAVOIR-FAIRE Jeudi 25 juin 2015 Agnès Robin Maître de conférences à la Faculté de Droit de Montpellier Equipe de Recherche Créations

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

LE CONTRAT DE LICENCE: SES CLAUSES PRINCIPALES ET LA GESTION DES RISQUES

LE CONTRAT DE LICENCE: SES CLAUSES PRINCIPALES ET LA GESTION DES RISQUES 1 LE CONTRAT DE LICENCE: SES CLAUSES PRINCIPALES ET LA GESTION DES RISQUES par conférence prononcé par Hugues G. Richard sur un texte de Laurent Carrière * LEGER ROBIC RICHARD, avocats ROBIC, agents de

Plus en détail

Distr. GENERAL. HCR/GIP/02/02 Rev.1 Date: 8 juillet 2008. FRANÇAIS Original: ENGLISH

Distr. GENERAL. HCR/GIP/02/02 Rev.1 Date: 8 juillet 2008. FRANÇAIS Original: ENGLISH Distr. GENERAL HCR/GIP/02/02 Rev.1 Date: 8 juillet 2008 FRANÇAIS Original: ENGLISH PRINCIPES DIRECTEURS SUR LA PROTECTION INTERNATIONALE: «L appartenance à un certain groupe social» dans le cadre de l'article

Plus en détail

NOTE EXPLICATIVE. des CONDITIONS GENERALES BANCAIRES

NOTE EXPLICATIVE. des CONDITIONS GENERALES BANCAIRES NOTE EXPLICATIVE des CONDITIONS GENERALES BANCAIRES Article 1 Les ABV (Algemene Bankvoorwaarden: Conditions générales bancaires) renferment des règles sur le commerce entre le client et la banque. Ce commerce

Plus en détail

Instruction Accident De Travail Indemnite. Employeur >>>CLICK HERE<<<

Instruction Accident De Travail Indemnite. Employeur >>>CLICK HERE<<< Instruction Accident De Travail Indemnite Employeur L'employeur est tenu de déclarer tout accident de travail ou de trajet 48 heures Si c'est le cas, c'est l'employeur qui perçoit les indemnités journalières

Plus en détail

MANITOWOC. Bulletin d'orientation de l'entreprise. Circulaire originale En remplacement de la circulaire 103 datée du 22 septembre 1999

MANITOWOC. Bulletin d'orientation de l'entreprise. Circulaire originale En remplacement de la circulaire 103 datée du 22 septembre 1999 Page 1 MANITOWOC Bulletin d'orientation de l'entreprise Objet : Éthique Circulaire originale En remplacement de la circulaire 103 datée du 22 septembre 1999 CIRCULAIRE 103 2 décembre 2002 EXPIRATION :

Plus en détail

La responsabilité civile et l'entreprise

La responsabilité civile et l'entreprise La responsabilité civile et l'entreprise Dans la présente rubrique, nous poursuivons notre étude de la responsabilité civile, cette fois-ci du point de vue d'un commerce ou d'une entreprise. Les questions

Plus en détail

Bulletin de Litige. Le nouveau Code de procédure civile : une approche favorisant la négociation entre les parties, la médiation et l arbitrage

Bulletin de Litige. Le nouveau Code de procédure civile : une approche favorisant la négociation entre les parties, la médiation et l arbitrage Mai 2014 Bulletin de Litige Le nouveau Code de procédure civile : une approche favorisant la négociation entre les parties, la médiation et l arbitrage Le projet de Loi numéro 28 instituant le nouveau

Plus en détail

RÈGLE 1 INTERPRÉTATION ET EFFETS

RÈGLE 1 INTERPRÉTATION ET EFFETS RÈGLE 1 INTERPRÉTATION ET EFFETS 1. Dans les présentes Règles à moins que le contexte ne s'y oppose, le terme : «activités manipulatrices et trompeuses» désigne la saisie d un ordre ou l exécution d une

Plus en détail

LICENCE SNCF OPEN DATA

LICENCE SNCF OPEN DATA LICENCE SNCF OPEN DATA PREAMBULE Dans l intérêt de ses utilisateurs, la SNCF a décidé de s engager dans une démarche de partage de certaines informations liées à son activité, permettant ainsi aux personnes

Plus en détail

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION Salesforce NOTICE The information contained in this document is believed to be accurate in all respects

Plus en détail

LES ASSURANCES SOCIALES CONDITIONS QUE DOIT REMPLIR UNE RÉGLEMENTATION COMMUNE A TOUTE LA FRANCE PAR M. LE COLONEL DE VILLE, MEMBRE TITULAIRE.

LES ASSURANCES SOCIALES CONDITIONS QUE DOIT REMPLIR UNE RÉGLEMENTATION COMMUNE A TOUTE LA FRANCE PAR M. LE COLONEL DE VILLE, MEMBRE TITULAIRE. LES ASSURANCES SOCIALES CONDITIONS QUE DOIT REMPLIR UNE RÉGLEMENTATION COMMUNE A TOUTE LA FRANCE PAR M. LE COLONEL DE VILLE, MEMBRE TITULAIRE. Parmi les nombreuses questions que soulève la réintégration

Plus en détail

Opérations bancaires et investissements

Opérations bancaires et investissements Opérations bancaires et Publication : 1 avril 2003 Révision : TABLE DES MATIÈRES But et portée... 1 Principes... 1 Glossaire... 2 Directive exécutoire... 3 Résumé des responsabilités... 4 Collèges... 4

Plus en détail

CONTRAT DE SOUS-LOCATION TABLE DES MATIÈRES

CONTRAT DE SOUS-LOCATION TABLE DES MATIÈRES CONTRAT DE SOUS-LOCATION TABLE DES MATIÈRES PAGE PRÉAMBULE... 10 0.00 INTERPRÉTATION... 11 0.01 Terminologie... 11 0.01.01 Activités... 12 0.01.02 Bail... 12 0.01.03 Cas de Défaut... 12 0.01.04 Changement

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES Secrétariat CONF 3980/96

DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES Secrétariat CONF 3980/96 CONFERENCE DES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES Secrétariat CONF 3980/96 Bruxelles, l (OR.dk) LIMITE NOTE DE TRANSMISSION Objet : Protection des consommateurs Les délégations trouveront

Plus en détail

Modalités - Promotion 2014-2015 de BMO Ligne d'action destinée aux jeunes investisseurs

Modalités - Promotion 2014-2015 de BMO Ligne d'action destinée aux jeunes investisseurs Veuillez lire les modalités ci-dessous et prendre connaissance de ce qui suit : Modalités - Promotion 2014-2015 de BMO Ligne d'action destinée aux jeunes investisseurs Limite d'une (1) offre et d'une (1)

Plus en détail