Socles pivotants, série 249 PrInformations de produit

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Socles pivotants, série 249 PrInformations de produit"

Transcription

1 Socles pivotants, série 249 PrInformations de produit l A

2 Copyright information Marques déposées 1999 MTS Systems Corporation. Tous droits réservés. MTS, TestStar et TestWare sont des marques déposées de MTS Systems Corporation. Molykote est une marque déposée de Down Chemical Corporation. Superbolt est une marque déposée de Steinbock Machinery Corporation. Pour nous contacter MTS Systems Corporation Technology Drive Eden Prairie, Minnesota USA Libre : (en USA ou Canada) Tél.: (hors des USA et du Canada) Télécopie : Publication information No. de référence du manuel Date de publication A October B Avril C May A ( D) May 2002 (December 1999)

3 Table des matières Introduction 5 Identification des composants 6 Description fonctionnelle 8 Données techniques Installation 19 Montage d un socle pivotant 20 Montage pour applications en charges angulaires 21 Maintenance 23 Contrôle du jeu dans le palier articulé 24 Rattrapage du jeu 26 Réglage des modèles /.20/.23/ Réglage des modèles /.42/ Socles pivotants, série 249 3

4 4 Socles pivotants, série 249

5 Introduction Les socles pivotants de la série 249 permettent aux vérins hydrauliques de fonctionner à très haut degré de déplacement. Il existe deux types de socles pivotants/dispositifs de pivotement, ceux-ci permettant leur utilisation aux deux extrémités d un vérin. La figure suivante montre ces deux types de socles/dispositifs pivotants. Table des matières Identification des composants 6 Description fonctionnelle 8 Données techniques 9 Socle/pied pivotant Tête de tige pivotante Socles pivotants, série 249 Socles pivotants, série 249 Introduction 5

6 Identification des composants Boulon de serrage Insert de l œil Dispositif de rattrapage de jeu Rondelles à portée sphérique Œil du pivot Jonc/Anneau de blocage Axe de pivotement Mâchoire de serrage Palier à rotule Composants du socle pivotant, série 249 COMPOSANT Œil du pivot DESCRIPTION L œil du pivot contient les paliers à rotule. Il existe deux types de montage : Le type socle/pied pivotant est muni d une combinaison de trous pour boulons de fixation/»bolt pattern» sur le haut, permettant le montage du socle d un vérin. Le type tête pivotante/embout à rotule est conçu pour le montage sur une boîte dynamométrique ou sur la tige de piston d un vérin. Les types de tige de piston des modèles /.20/.23 etr32 sont taraudées (intérieur) en vue de pouvoir supporter un goujon fileté. Le montage des types de tige de piston plus grands, séries , et.51, se fait à l aide d une plaque adaptatrice. Axe de pivotement Mâchoire de serrage Palier à rotule Boulon de serrage Insert de l œil L axe fixe le palier à rotule à la mâchoire de serrage. La mâchoire de serrage fixe le pivot à la masse de réaction. Elle est constituée de deux côtés joints par un axe passant par le palier à rotule. Permet à l œil du pivot de s incliner et de pivoter sur une large gamme de déplacement. Selon la taille du pivot, un boulon simple ou un Écrou spécial Superbolt fixent l œil du pivot. Met une surface trempée à disposition pour le serrage et empêche les déformations de l œil du pivot. 6 Introduction Socles pivotants, série 249

7 COMPOSANT Dispositif de rattrapage de jeu Rondelles à portée sphérique DESCRIPTION Un douille taraudée qui se visse dans et hors de l œil du pivot, pour agir comme une cale réglable lors du rattrapage du jeu du pivot. Compense le non-parallélisme des surfaces dans le chemin de charge de l œil du pivot. Divers réglages/rattrapages du jeu peuvent provoquer un non-parallélisme des surfaces du corps double dans l œil du pivot. Les rondelles à portée sphérique garantissent que cela n ait pas d effet défavorable sur le rattrapage du jeu et que le boulon de serrage/ clamping bolt» ne soit pas endommagé. Socles pivotants, série 249 Introduction 7

8 Description fonctionnelle Les socles/dispositifs pivotants de la série 249 sont utilisés pour des tests requérant un minimum de jeu dans le pivotement. Ils sont particulièrement adaptés pour les exigences des applications de test servo-hydrauliques à boucle fermée. Les socles/dispositifs pivotants peuvent être montés sur un vérin hydraulique linéaire, une boîte dynamométrique ou un train d engrenages mécanique. Une masse de réaction, une plaque d appui ou un élément de produit peuvent être fixés sur un socle/ dispositif pivotant mis en place. Pour les applications de test d éléments de structure, un vérin muni et d un socle/pied pivotant et d une tête de tige pivotante/ embout à rotule fournit une liberté de pivotement à chacune des extrémités du vérin (comme montré ici à droite). Les socles pivotants sont disponibles en six modèles différents, avec des forces nominales de 25 à 1000 kn (de 5.5 à 220 kip) Selon la taille du socle pivotant, on utilise l un des deux types de boulons suivant, pour bloquer l œil du pivt. Les modèles /.20/.23 et.32 utilise un boulon simple/»single bolt». Les modèles plus grands, des séries /.42 et.51. requérant des forces de blocage supérieures, utilisent un Écrou spécial Superbolt. 8 Introduction Socles pivotants, série 249

9 Données techniques Ce chapitre contient les données techniques des socles de la série 249. Table des matières Données techniques, Force nominale et Poids 9 Données techniques de fonctionnement 10 Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Le tableau suivant liste les données techniques de force et de poids du socle/pied pivotant et de la tête de tige pivotante/embout à rotule, en mesure système U.S. et en mesure métrique SI Données techniques, Force nominale et Poids MODÈLE FORCE NOMINALE POIDS SOCLE POIDS TÊTE DE TIGE kn (5.5 kip) 2.9 kg (6.5 lb) 2.1 kg (4.6 lb) kn (15 kip) 13 kg (28 lb) 11 kg (24 lb) kn (35 kip) 30 kg (66 lb) 27 kg (60 lb) kn (77 kip) 75 kg (166 lb) 66 kg (146 lb) ` 500 kn (110 kip) 157 kg (346 lb) 178 kg (393 lb)* kn (165 kip) 268 kg (590 lb) 213 kg (690 lb)* kn (220 kip) 454 kg (1000 lb) 510 kg (1125 lb)* *L adaptateur est compris dans le poids de la tête de tige. Socles pivotants, série 249 Introduction 9

10 Le tableau suivant liste les données techniques de fonctionnement Données techniques de fonctionnement MODÈLE ANGLE D INCLINAIS ON (α)* ANGLE DEL PIVOTE- MENT(ß ) CONSTANTE DE RAPPEL SOCLE PIVOTANT COUPLE BOULON DE SERRAGE ±7 ±90 34 N m (25 lb ft) ±17-75, x10 6 N/cm (3.9 x10 6 lb/in) 110 N m (81 lb ft) ±17-80, x10 6 N/cm (7.0 x10 6 lb/in) 380 N m (280 lb ft) ±14-75, x10 6 N/cm (10.7 x10 6 lb/in) 920 N m (678 lb ft) ±6-30, N m (45 lb ft) ±7-30, x10 6 N/cm (32 x10 6 lb/in) 62 N m (45 lb ft) ±8-30, x10 6 N/cm (25 x10 6 lb/in) 62 N m (45 lb ft) * La capacité de l angle d inclinaison est réduite lorsque l angle de pivotement dépasse ±30.. Contactez MTS pour les constantes de rappel non données dans ce tableau. Les modèles , et utilisent le écrou spécial SUPERBOLT. Chaque vis de prétension situé sur le écrou spécial est serré à 62 N.m (45 lbf-ft). Voir Réglage des modèles /.42/.51 page 28. Angle d inclinaison optionnel de ±15 disponible. a Angle d inclinaison a Angle de pivotement - b + b 10 Introduction Socles pivotants, série 249

11 2.475 in. (62.9 mm) in. (10.3 mm) diamètre in. (62.9 mm) 3.50 in. (88.9 mm) Filetage 1/2-20 UNS-2B (M12 x 1.25 mm) Profondeur 0.75 in. (19.0 mm) 0.41 in. (10.4 mm) 3.50 in. (88.9 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation in. (73.0 mm) in. (79.4 mm) Pour tige de vérin in. (47.6 mm) 0.97 in. (24.6 mm) Pour socle du vérin in. (47.6 mm) Contact au sol 2.50 in. (63.6 mm) in. (10.7 mm) diamètre 3.38 in. (85.8 mm) 2.50 in. (63.6 mm) 3.29 in. (83.6 mm) Dimensions, modèle Socles pivotants, série 249 Introduction 11

12 3.54 in. (89.9 mm) 0.68 in. (17.3 mm) diamètre 3.54 in. (89.9 mm) 5.25 in. (133.4 mm) Filetage 1-14 UNS-2B (M27 x 2 mm) Profondeur 1.38 in. (35.0 mm) 0.62 in. (15.7 mm) 5.25 in. (133.4 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation Si existant- utilisé pour aligner le LVDT. Référezvous au Manuel de produit du vérin in. (121.9 mm) 4.12 in. (104.7 mm) 3.00 in. (76.2 mm) 1.50 in. (38.1 mm) 3.00 in. (76.2 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol 4.50 in. (114.3 mm) 0.69 in. (17.5 mm) diamètre 5.62 in. (142.7 mm) 4.50 in. (114.3 mm) 5.62 in. (142.7 mm) Dimensions, modèle Introduction Socles pivotants, série 249

13 3.54 in. (89.9 mm) 0.66 in. (16.8 mm) diamètre 3.54 in. (89.9 mm) 5.50 in. (139.7 mm) Filetage 1-14 UNS-2B (M27 x 2 mm) Profondeur 2.00 in. (50.8 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation 0.50 in. (12.7 mm) 5.50 in. (139.7 mm) Si existant- utilisé pour aligner le LVDT. Référezvous au Manuel de produit du vérin in. (162.0 mm) 5.38 in. (136.7 mm) 4.00 in. (101.6 mm) 2.25 in. (57.2 mm) 4.00 in. (101.6 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol 5.75 in. (146.1 mm) 0.69 in. (17.5 mm) diamètre 7.50 in. (187.5 mm) 5.75 in. (146.1 mm) 7.87 in. (196.9 mm) Dimensions, modèle Socles pivotants, série 249 Introduction 13

14 1.43 in. (36.3 mm) 1.43 in. (36.3 mm) 5.32 in. (135.1 mm) 0.91 in. (23.0 mm) diamètre 5.32 in. (135.1 mm) 8.00 in. (203.2 mm) Filetage UN-2B (M36 x 2 mm) Profondeur 3.00 in. (76.2 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation 1.00 in. (25.4 mm) 8.00 in. (203.2 mm) Si existant- utilisé pour aligner le LVDT. Référezvous au Manuel de produit du vérin in. (215.9 mm) 7.00 in. (177.8 mm) 5.00 in. (127.0 mm) 5.50 in. (139.7 mm) 5.00 in. (127.0 mm) 5.50 in. (139.7 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin 1.06 in. (26.9 mm) diamètre Contact au sol 7.25 in. (184.1 mm) 9.12 in. (231.6 mm) 7.25 in. (184.1 mm) 9.37 in. (238.0 mm) Dimensions, modèle Introduction Socles pivotants, série 249

15 2.832 in. (71.9 mm) in. (24.8 mm) diamètre in. (71.9 mm) in. (104.7 mm) Écrou spécial 2-12 UN (or M52 x 2mm) Adaptateur in. (104.7 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation in. (320.5 mm) in. (406.4 mm) 6.00 in. (152.4 mm) 4.31 in. (109.5 mm) 6.00 in. (152.4 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol in. (241.3 mm) in. (33.65 mm) diamètre in. (317.5 mm) in. (241.3 mm) in. (314.5 mm) Dimensions, modèle Socles pivotants, série 249 Introduction 15

16 2.832 in. (71.9 mm) 0.96 in. (24.4 mm) diamètre in. (71.9 mm) in. (104.7 mm) Adaptateur 2-12 Écrou spécial 1.15 in. (29.2 mm) in. (104.7 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation in. (339.7 mm) in. (250.1 mm) in. (206.4 mm) 9.06 in. (230.1 mm) in. (206.4 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol in. (279.4 mm) 1.37 in. (34.8 mm) diamètre in. (355.6 mm) in. (279.4 mm) in. (346.2 mm) Dimensions, modèle Introduction Socles pivotants, série 249

17 3.212 in. (81.6 mm) Filetage 1-8 UNC-2B in. (81.6 mm) in. (122.1 mm) Adaptateur 3-12 Écrou spécial in. (122.1 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation in. (412.7 mm) in. (304.8 mm) 9.50 in. (241.3 mm) in. (312.4 mm) 9.50 in. (241.3 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol in. (298.4 mm) 1.73 in. (43.9 mm) diamètre in. (406.4 mm) in. (298.4 mm) in. (406.4 mm) Dimensions, modèle Socles pivotants, série 249 Introduction 17

18 18 Introduction Socles pivotants, série 249

19 Installation Ce chapitre décrit comment monter les socles/dispositifs pivotants de la série 249. Table des matières Montage d un socle pivotant 20 Montage pour applications en charges angulaires 21 Support fixe pour montages de socle pivotant. L assemblage d un socle /pied pivotant n est pas conçu pour maintenir de manière fixe un vérin fonctionnant verticalement. En général, les vérins requérant un support fixe/rigide sont équipés d un dispositif d attache de base/ancrage. Contactez MTS Systems Corporations si l assemblage du socle/pied pivotant doit maintenir le vérin de manière fixe, pour les recommandations concernant le support fixe. Socles pivotants, série 249 Installation 19

20 Montage d un socle pivotant Tous les modèles de la série 249 se montent à l aide de quatre boulons à tête hexagonale. Le numéro du modèle détermine la taille du boulon de montage/fixation. Référez-vous au tableau suivant pour la taille, le couple de serrage et la qualité des boulons de montage/fixation. Boulon de montage, Taille, couple de serrage et qualité exigée MODÈLE TAILLE, BOULON DE MONTAGE COUPLE, BOULON DE MONTAGE QUALITÉ, BOULON DE MONTAGE SYST. MÉTRIQUE SI SYST. U.S N m lbf ft ISO SAE M10 x / M16 x 2.00* 5/8-11* M16 x / M24 x M30 x / M30 x / M42 x / *Si des boulons de 1/2 in. ou M12 se révèlent être nécessaires, utilisez des rondelles trempées sous les têtes de boulon. Avant de fixer le socle pivotant, enduisez les filetages et le dessous des tête de chaque boulon de montage/fixation d une couche de graisse Molykote G, ou un équivalent. Serrez chaque boulon jusqu à ce qu il soit solidement en place contre le socle pivotant. Utilisez ensuite le modèle de séquence montré dans la figure ci-dessous, pour visser les boulons à la demi-valeur du couple de serrage recommandé. Continuez à serrer les boulons à leur valeur de couple finale à l aide de ce modèle Ordre de serrage des boulons de montage 20 Installation Socles pivotants, série 249

21 Montage pour applications en charges angulaires Si la surface de montage/fixation du socle pivotant n est pas perpendiculaire à la direction de la charge appliquée, il peut être nécessaire d installer des blocs d arrêt pour empêcher le socle pivotant de glisser. Il faut s attendre à un glissement lorsque les forces de commande pour l angle de l application de charge sont dépassées. Cette figure montre la position de blocs d arrêt et l angle de l application de charge. F ß F ß Blocs d arrêt Blocs d arrêt Diverses configurations de système requièrent l usage de différents types de blocs d arrêt. Dans tous les cas, les blocs d arrêt doivent supporter un effort de cisaillement égal ou supérieur aux efforts spécifiés dans le diagramme suivant b (degrés de rotation/vertical lb ,00 20,00 40,000 60, ,0 200,0 400,00 F (effort pour obtention d un glissement) Angle d application de charge par rapport à la Charge maximale au Point de glissement Socles pivotants, série 249 Installation 21

22 Les systèmes requérant une réaction des socles pivotants à des forces de traction et de compression appliquées de façon angulaire, doivent aussi tenir compte du fait qu il est possible qu il y ait du jeu entre les blocs d arrêt et la mâchoire de serrage du socle pivotant. Les blocs d arrêt doivent être montéas de manière à éliminer ou réduire ce jeu b (degrés de rotation/vertical lbf kn 0 20, , , , , , , , , Résistance au cis aillement des blocs d arrêt Résistance minimum au cisaillement des Blocs d arrêt 22 Installation Socles pivotants, série 249

23 Maintenance Table des matières Contrôle du jeu dans le palier articulé 24 Rattrapage du jeu 26 Réglage des modèles /.20/.23/ Réglage des modèles /.42/ La maintenance des socles pivotants de la série 249 consiste en contrôles périodiques et, si nécessaire, en rattrapage/réglage du jeu. Le palier à rotule utilisé dans les socles/dispositifs pivotants n a pas à être lubrifié. Les socles pivotants de la série 249 sont généralement livrés par MTS déjà réglés (jeu) et prêt à l usage immédiat. Il est toutefois préférable de vérifier le jeu et, si nécessaire, d effectuer le réglage/rattrapage avant son utilisation dans cette zone. Il est préférable de re-vérifier le jeu après quatre ou cinq heures du premier usage et après autant de fois que nécessaire. Travailler avec un socle pivotant ayant du jeu peut provoquer une instabilité du système, un pilotage de charge affaibli en passant par zéro et une usure rapide du palier, due aux effets des à-coups de charge. Un réglage correct du jeu prolongera la durée de vie du socle pivotant et améliorera le rendement et la fidélité du système. Boulon de serrage Rondelle trempée Dispositif de rattrapage de jeu Rondelles à portée sphérique CEil du pivot Jonc de blocage Axe de pivotement Mãchoire de serrage Palier à rotule Identification des composants Socles pivotants, série 249 Maintenance 23

24 Contrôle du jeu dans le palier articulé La marge admissible de jeu dans un système de test donné dépend des efforts auxquels le socle pivotant doit réagir, et à la sensibilité du test. Si une transition douce entre les charges de traction et de compression n est pas requise, une marge de jeu minime n affectera pas les résultats du test. Vous devez examiner avec précaution la fonction du socle pivotant dans la mise au point du test, afin d être capable de déterminer si le réglage du jeu du palier articulé est - ou non - compatible avec les conditions requises de sensibilité du test. Les systèmes de test qui utilisent le socle pivotant pour la première fois en tant qu outil servant à aligner les composants d un train de force pendant une application de force de traction ou de compression - pas les deux -, ne seront vraisemblablement pas influencés par une certaine marge de jeu du palier articulé. Les systèmes qui utilisent le socle pivotant pendant la mise en charge dynamique de traction et de compression d un spécimen/ élément de structure peuvent être influencés par un réglage du palier articulé trop peu ou trop serré. Ci-suit la description des méthodes pouvant être utilisées pour déterminer la nécessité de rattrapage du jeu du palier articulé. Méthode d observation Vous devez examiner le montage du socle pivotant pendant la marche du système, pour déceler les signes visibles de jeu, s il y en a. Procédez à cet examen immédiatement après l installation du système si possible, de façon à ce que vous puissiez plus facilement reconnaître l apparence et le son «normaux» et un réglage correct du socle pivotant, au cas où vous deviez procéder à un réglage dans l avenir. Attention Aucun membre de votre corps ne doit se trouver sur le parcours de la course des composants hydrauliques ou de leurs dispositifs de fixation appropriés. Ne vous fiez jamais à vos réflexes pour vous protéger d un déplacement inattendu du vérin. Le déplacement d un vérin et de son dispositif approprié peuvent blesser le personnel ou endommager le matériel entrant à son contact. Ne touchez et ne vous approchez de l installation hydraulique que si vous ne vous trouvez pas sur le parcours de la course d un vérin ou de son dispositif de fixation approprié. S il est impossible d avoir accès au matériel sans traverser le parcours de course, n essayez pas d atteindre le matériel. Le jeu du palier articulé peut produire un cliquetis provenant du palier à rotule. Ce son peut être très difficile à décerner (ou pas du tout) parmi les bruits produits par les autres composants du système de test. Utilisez un stéthoscope cancan vous permettant d entendre ce son et de déterminer s il y a du jeu. Si le jeu est trop important, un écart sera visible sur le palier à rotule (entre roulement et chemin du roulement). Cet écart sera assez petit et il peut être cacher par la position du pivot. Il faut faire attention à bien différencier jeu et déflexion. La déflexion semble être un mouvement relatif entre l œil du pivot et la mâchoire. Une certaine valeur de déflexion du pivot 24 Maintenance Socles pivotants, série 249

25 est normale. On distingue le jeu de la déflexion par le mouvement relatif du palier à rotule (entre roulement et chemin de roulement). Il est souvent possible de détecter un jeu dans le palier à rotule en «touchant«le pivot. S il y a du jeu, une légère sensation de grésillement peut être perçue par la main placée sur la surface du pivot. Attention Prenez d extrêmes précautions avant d essayer de toucher le pivot pour percevoir le jeu. Une course inattendue du vérin peut être cause de blessures graves sur la personne contrôlant le pivot. Vous ne devez pas essayer de «toucher» le pivot pour percevoir le jeu dans le système, si vous ne pouvez pas avoir accès à l assemblage du pivot à partir d un endroit fournissant une protection adéquate contre une course inattendue du vérin. Ces méthodes ne peuvent détecter que des marges de jeu importantes dans le palier à rotule. Si le jeu peut être vu, entendu ou «perçu au toucher», les pivots nécessitent alors un réglage. Méthode de réponse du système Lorsqu un palier à rotule est déréglé (pas assez serré), la valeur de force mesurée lorsque le vérin se déplace de compression à traction, peut montrer une petite discontinuité du signal pendant le renversement de charge. La figure suivante montre ce rapport pour un système conçu pour mesurer des petits changements dans la charge. Discontinuity L o a d Time Présence de jeu pendant les renversements de charge Note Il serait possible que la discontinuité du signal provenant du jeu ne soit qu un des composants de la déformation du signal de charge. Soyez conscient qu il existe d autres sources possibles pour la déformation du signal de charge dans le train de force, comme par exemple un boulon de montage/fixation mal serré. Si les résultats du test semblent être défavorablement influencés par la présence de jeu dans le palier à rotule, procédez à un petit réglage du pivot pour déterminer si c est, oui ou non, la cause du problème. Voir Rattrapage du jeu page 26 pour de plus amples informations. Socles pivotants, série 249 Maintenance 25

26 Rattrapage du jeu Un rattrapage de jeu correct permet au pivot de s incliner et de pivoter sans endommager le palier ni déformer les résultats du test. Si la présence de jeu semble être la cause de résultats de test inacceptables, procédez à un petit réglage du pivot. Si le réglage n améliore pas les résultats du test, vérifiez alors d autres sources possibles de déformation du test. Il existe un rapport direct entre la valeur de force de serrage requise pour éliminer le jeu et le couple friction nécessaire pour faire pivoter le pivot. Si le rattrapage du jeu est trop serré, une valeur du couple friction élevée provoquera la surchauffe du palier à rotule et éventuellement sa défaillance. Pour éviter cela, le rattrapage du jeu doit être effectué en petites étapes, puis vérifié et, si nécessaire, réglé à nouveau. Les sous-chapitres suivants décrivent les procédures requises pour effectuer le processus de réglage. Le tableau suivant montre le type de boulon de montage/fixation et le couple de serrage requis pour chaque pivot. Les valeurs de couple identifiées dans ce tableau sont utilisées dans les procédures suivantes. Ces procédures requièrent l utilisation d une clé à ergots et d une clé dynamométrique à déclenchement avec embout ou clé mâle normale de taille appropriée. Couple de serrage et type de boulon MODÈLE COUPLE DE SERRAGE BOULON, TYPE N m lbf ft Boulon à tête hexagonale Vis à six pans creux Vis à six pans creux Vis à six pans creux Écrou spécial «Superbolt» Écrou spécial «Superbolt» Écrou spécial «Superbolt» Attention En procédant au rattrapage du jeu, le dépassement des niveaux de serrage recommandés peut faire augmenter de manière signifiante la chaleur et le frottement produits par le pivot pendant son fonctionnement. Chaleur et frottement accrus de l assemblage du pivot peuvent être cause de défaillance du palier et provoquer un endommagement du matériel ou des blessures du personnel. Suivez attentivement les procédures de rattrapage du jeu et ne dépassez pas le couple de serrage spécifié du dispositif de rattrapage. 26 Maintenance Socles pivotants, série 249

27 Réglage des modèles /.20/.23/.32 Si vous avez décelez du jeu à l aide de l une des méthodes décrites dans le chapitre précédent, procédez à l élimination du jeu à l aide de la procédure suivante. 1. Mettez le pivot en place dans une position statique sûre et pratique, permettant d avoir accès au dispositif de réglage du pivot et au boulon de serrage/»clamping bolt». Vérifiez si les flexibles hydrauliques et les câbles d électrovanne sont bien connectés. 2. Coupez la pression hydraulique du système. 3. Dévissez le boulon de serrage/»clamping bolt» du palier à rotule. 4. À l aide d une clé à ergots, faites tourner le dispositif de réglage dans le sens contraire des aiguilles d une montre de 5 à 10 degrés (comme vu du haut du boulon de serrage/»clamping bolt».). Ceci sert à agrandir la taille de l ouverture dans l œil du pivot et à réduire la marge de jeu dans le palier à rotule lorsque le boulon de serrage/»clamping bolt» est serré/bloqué. 5. Serrez le boulon de serrage/»clamping bolt» du palier à rotule au couple de serrage spécifié, listé dans le tableau Couple de serrage et type de boulon page 26. Le couple de serrage doit toujours être le même, sans tenir compte du réglage du dispositif de réglage. Note Le dispositif de réglage doit être en contact avec la surface de la rondelle à portée sphérique lorsque le boulon est serré. Si le dispositif de réglage s est déréglé, le palier est serré trop fort et le boulon de serrage peut casser par fatigue. Trouvez et corrigez la source du problème avant de continuer. 6. Appliquez la pression hydraulique et vérifiez le jeu en utilisant les méthodes décrites dans Contrôle du jeu dans le palier articulé page 24. Note La valeur incrémentée de force qui sera requise pour faire pivoter et incliner le pivot lorsqu il est réglé sans pratiquement aucun jeu (extrêmement serré), peut introduire des forces non-voulues dans le système de test. Toutefois, un réglage du jeu faisant juste à peine entrer le dispositif de rattrapage de jeu en contact avec la rondelle à portée sphérique lors d un serrage au couple à fond, ne doit pas être considéré comme le réglage de rattrapage de jeu optimal. Le réglage optimal est déterminé par les exigences de rendement du système de test. 7. Si vous décelez un jeu inacceptable, répétez les étapes de 1 à 6, jusqu à ce qu il soit éliminé. Socles pivotants, série 249 Maintenance 27

28 Réglage des modèles /.42/.51 Les assemblages des modèles /.42/.51 utilisent un écrou spécial «Superbolt» comme boulon de serrage/»clamping bolt», au lieu du boulon standard utilisé dans les assemblages de socles pivotants plus petits. La méthode utilisée pour serrer et desserrer les boulons auto-bloquant/»torquenut» se trouve dans la procédure suivante. Un clé dynamométrique ordinaire et une clé mâle/embout de la taille appropriée sont les seuls outils dont vous avez besoin pour desserrer ou serrer les»vis de prétensions» sur un écrou spécial Vis de prétension Vis de prétension Écrou spécial Rondelle trempée Filetage principal Rondelles à portée sphérique Pivot Vue du haut Vue latérale Écrou spécial»superbolt» Si le jeu est décelé à l aide des méthodes décrites dans Contrôle du jeu dans le palier articulé page 24, effectuez la procédure suivante pour éliminer le jeu. 1. Mettez le pivot en place dans une position statique sûre et pratique, permettant d avoir accès au dispositif de réglage du pivot et au boulon de serrage/»clamping bolt». Vérifiez si les flexibles hydrauliques et les câbles d électrovanne sont bien connectés. 2. Coupez la pression hydraulique du vérin. 28 Maintenance Socles pivotants, série 249

29 AVERTISSEMENT Suivez impérativement les instructions données dans l étape 3 de cette procédure avant de desserrer les «vis de prétensions» sur le écrou spécial. La rondelle trempée peut être endommagée si les vis de prétensions ne sont pas desserrer de la même manière et dans l ordre correct. Assurez-vous bien que les «vis de prétensions» ne soient pas desserrés de plus d un huitième de tour à la fois et que l ordre de desserrage soit bien suivi. 3. Suivez l ordre de desserrage montré sur la figure de droite ci-contre et desserrez tous les troisième «vis de prétensions» d un huitième de tour à la fois. Répétez ce processus jusqu à ce que tous les «vis de prétensions» puissent être desserrés à la main. Ceci pour empêcher qu un seul «vis de prétension» n ait à supporter la charge entière du écrou spécial Une fois tous les «vis de prétensions» desserrés, desserrez le écrou spécial sur le filetage principal, en faisant tourner l écrou à la main ou à l aide d une barre insérée entre les «vis de prétensions» (n abîmez pas les filetages des «vis de prétensions»). 5. À l aide d une clé à ergots, faites tourner le dispositif de rattrapage de jeu dans le sens contraire des aiguilles d une montre, de 5 à 10 degrés (comme vu sur le haut du écrou spécial). Ceci sert à augmenter la grandeur de l ouverture dans l œil du pivot et à réduire la marge de jeu dans le palier à rotule lorsque le boulon de serrage est serré/ bloqué. 6. Assurez-vous qu aucun des «vis de prétensions» ne déborde par la base du écrou spécial et que la surface du écrou spécial repose bien sur la rondelle trempée. Serrez le «torquenut» sur le filetage principal en faisant tourner l écrou à la main ou en insérant une barre entre les «vis de prétensions» (n abîmez pas les filetages des «vis de prétensions»). 7. Vissez chaque «vis de prétension» à la main pour vérifiez l égalité de leur mise en place sur le filetage principal. 8. Prenez la clé dynamométrique et serrez les «vis de prétensions» à 35 N.m (25 lfb.ft), dans l ordre montré dans la figure sur la droite Vous devrez serrez au couple chaque «vis de 3 7 prétension» plusieurs fois, parce-que les «vis de prétensions» précédents se desserreront lorsque les «vis de prétensions» suivants seront serrés. Serrez chaque vis de prétension au couple de serrage final de 62 N.m (45 lbf-ft), en utilisant la même méthode. Socles pivotants, série 249 Maintenance 29

30 9. Appliquez la pression hydraulique et vérifiez le jeu en utilisant les méthodes décrites dans Contrôle du jeu dans le palier articulé page 24. Note La valeur incrémentée de force qui sera requise pour faire pivoter et incliner le pivot lorsqu il est réglé sans pratiquement aucun jeu (extrêmement serré), peut introduire des forces non-voulues dans le système de test. Toutefois, un réglage du jeu faisant juste à peine entrer le dispositif de rattrapage de jeu en contact avec la rondelle à portée sphérique lors d un serrage au couple à fond, ne doit pas être considéré comme le réglage de rattrapage de jeu optimal. Le réglage optimal est déterminé par les exigences de rendement du système de test. 10. Si vous décelez un jeu inacceptable, répétez les étapes de 1 à 9, jusqu à ce qu il soit éliminé. Note Le dispositif de rattrapage de jeu doit être en contact avec la surface de la rondelles à portée sphérique lorsque le écrou spécial est serré. Si le dispositif de réglage s est déréglé, le palier est serré trop fort et le boulon de serrage peut casser par fatigue. Trouvez et corrigez la source du problème avant de continuer. 30 Maintenance Socles pivotants, série 249

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM NOTICE d INSTRUCTIONS Clé dynamométrique ½ 15-200NM Entraînement ½ Caractéristiques Rallonge de 125 mm Adaptateur ½ D (F) > 3/8 D (M) Boîtier en plastique soufflé pour stockage Certificat d étalonnage

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb)

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions

Plus en détail

Annexe B Guide d installation en rack

Annexe B Guide d installation en rack Annexe B Guide d installation en rack Cette annexe décrit l installation du kit de montage en rack. 107 Installation en rack du système En plus de sa configuration tour, le serveur Altos G701 peut également

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS SOUS-SOLEUSE

MANUEL D INSTRUCTIONS SOUS-SOLEUSE MANUEL D INSTRUCTIONS SOUS-SOLEUSE A partir du nº de série: 08001 1 DECLARATION DE CONFORMITE La sociéte qui soussigne SOLANO HORIZONTE S.L. Déclare sous sa propre responsabilité que la machine: Marque:...SOLANO

Plus en détail

EMB MANUFACTURING INC.

EMB MANUFACTURING INC. FENDEUSE À BOIS SUR REMORQUE MODÈLE WE230 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE Veuillez lire le manuel de l'utilisateur et assurez-vous de l'avoir compris avant de faire fonctionner cet équipement.

Plus en détail

Français SYSTÈME DE RAYONNAGE DE MONTAGE MURALE. Manuel de l utilisateur Série AVS Système de Rayonnage de Montage Murale AVS1 AVS2 AVS3

Français SYSTÈME DE RAYONNAGE DE MONTAGE MURALE. Manuel de l utilisateur Série AVS Système de Rayonnage de Montage Murale AVS1 AVS2 AVS3 Français Manuel de l utilisateur Série AVS Système de Rayonnage de Montage Murale AVS1 30 lbs (14 kg) 45 lbs (20 kg) 60 lbs (27 kg) SYSTÈME DE RAYONNAGE DE MONTAGE MURALE Supportant votre mode de vie digital

Plus en détail

MODE D EMPLOI de l outil DRCP2

MODE D EMPLOI de l outil DRCP2 MODE D EMPLOI de l outil DRCP2 Nous vous remercions pour la confi ance que vous nous avez témoignée à l achat de cet outil. 1. Poignée 2. Ejecteur 3. Corps de l outil 4. Vis d ajustement Vue d ensemble

Plus en détail

Liste des pièces (suite)

Liste des pièces (suite) Liste des pièces (suite) Pour former les Lucarnes Réf: Description Largeur Longueur Epaisseur Quantité 52 Panneau de cote de lucarne (droite/gauche) 440 510 4 53 Echarpe de fenêtre de lucarne 447 447 2

Plus en détail

Manuel d instructions

Manuel d instructions Manuel d instructions Chariot porte-fût hydraulique Note : le propriétaire / l'utilisateur doit avoir lu attentivement et compris toutes les informations contenues dans la présente notice avant d'utiliser

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d utiliser le support de montage. Une manipulation incorrecte ne respectant

Plus en détail

Pourquoi réviser le reniflard?

Pourquoi réviser le reniflard? Pourquoi réviser le reniflard? À quel moment vous savez que votre reniflard a besoin d une révision? Quand une 2CV a une fuite d huile, c est souvent causé par le renfilard. C est la pièce qu on oublie

Plus en détail

1. Description. 1.1 Généralités. 1.2 Les différents modèles de garde-corps

1. Description. 1.1 Généralités. 1.2 Les différents modèles de garde-corps Fiche de prévention Utilisation d un système de garde-corps périphériques temporaires 1. Description Un système de garde-corps temporaire est un équipement de protection collective temporaire dont la fonction

Plus en détail

Console de télévision Modèle n o AVCEC65-TC

Console de télévision Modèle n o AVCEC65-TC NUMÉRO DE LOT : DATE D ACHAT : / / Console de télévision MONTAGE PAR UN ADULTE REQUIS Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au point de vente. Communiquer

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage Chevalet de réglage Lead Sled Plus Ref. BT-013 Mode d emploi Mis à jour le 10.09.2012 Table des matières Instructions de montage...2 Instructions pour l utilisation...5 Garantie...7 ROC Import 2012 1 Instructions

Plus en détail

Manuel d installation pour le kit Retombée de Linteau Réduite menuiseriemic.fr

Manuel d installation pour le kit Retombée de Linteau Réduite menuiseriemic.fr Manuel d installation pour le kit Retombée de Linteau Réduite menuiseriemic.fr Tables des matières 1) Introduction Page 3 2) Vérification des dimensions du kit Page 4 3) Installation du kit de rails verticaux

Plus en détail

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE II. INSTALLATION L a rampe d'accès pour véhicules à plancher bas RICON série PF5000 a été conçue et réalisée pour les installations personnalisées. L'installation comprend l'assemblage de la rampe, l'installation

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508 ou A9508 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques

Plus en détail

Ce manuel de montage contient les éléments suivants :

Ce manuel de montage contient les éléments suivants : NOTICE DE MONTAGE V-1000 Machine de table Avec option Pied utilitaire Ce manuel de montage contient les éléments suivants : 1/ Contenu des emballages 2/ Instructions de sécurité 3/ Informations pour le

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

CATALOGUE TECHNIQUE COURONNES D ORIENTATION. www.cetic.fr

CATALOGUE TECHNIQUE COURONNES D ORIENTATION. www.cetic.fr CATALOGUE TECHNIQUE COURONNES D ORIENTATION www.cetic.fr 02 www.cetic.fr SOMMAIRE PRESENTATION 4 TYPES DE COURONNES D ORIENTATION 4 Simple rangée de billes 4 Triple rangées de billes 4 Double rangées de

Plus en détail

GARDE CORPS TEMPORAIRE

GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS DE MONTAGE GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS CONFORMES A LA NORME EN 13374 info@safetyrespect.se Téléphone +46 (0)63-130400 SOMMAIRE 3. Précautions de sécurité 4. Fixations 5. Embase 6.

Plus en détail

Internet : www.hmdiffusion.com - e-mail : info@hmdiffusion.com Le travail du bois, ça commence par notre catalogue UTILISATION DES GABARITS KREG

Internet : www.hmdiffusion.com - e-mail : info@hmdiffusion.com Le travail du bois, ça commence par notre catalogue UTILISATION DES GABARITS KREG Fax : 04.74.28.13.88 Internet : www.hmdiffusion.com - e-mail : info@hmdiffusion.com Le travail du bois, ça commence par notre catalogue UTILISATION DES GABARITS KREG PRINCIPE ET AVANTAGES DE CES GABARITS

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ETABLI MULTIUSAGE 990X203X1295MM MODELE OT14990 Cela signifie : Attention! Soyez vigilant! Il peut y avoir danger pour l'opérateur, la personne se trouvant à proximité ou le matériel!

Plus en détail

VarioSole SE. Notice d installation

VarioSole SE. Notice d installation Notice d installation VarioSole SE Surimposition Module encadré Vertical Horizontal Neige Brique de toit béton Tuile Tuile queue castor Ardoise Bardeaux de bitume Éternit ondulé Bac acier Garantie de matériel

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE TRI-STAND Aero. energy for a better world

INSTRUCTIONS DE MONTAGE TRI-STAND Aero. energy for a better world *énergie pour un monde meilleur energy for a better world INSTRUCTIONS DE MONTAGE TRI-STAND Aero Système de montage photovoltaïque à optimisation aérodynamique pour toits en terrasse de grande surface

Plus en détail

Servomoteurs à translation 2SB5

Servomoteurs à translation 2SB5 Servomoteurs à translation 2SB5 Complément du mode d emploi SIPOS 5 Édition 03.13 Sous réserve de modifi cations techniques! Table des matières Complément du mode d emploi SIPOS 5 Table des matières Table

Plus en détail

5.1 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES ARBRES DE TRANSMISSION

5.1 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES ARBRES DE TRANSMISSION ;aeslgjh jgbjgbjg ;aeslgjhlk bjgbjgb ;aeslgj sghhhf hhfhhj gbjgbj bsghh hfhh ;aeslgjhlkj jgbbsghh hjkoop;y koop;y op;y hfhhjko op;y ;aeslgj jgbjgbbs gbjgbjgbbsghh hhfhhjkoop hjkoop;y ;y ;aes hlkjgbj bbsghh

Plus en détail

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410 MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK Modèle SP950 Numéro de série : Français 933.095.410 TABLE DES MATIERES Sommaire Page REGLES DE SECURITE...3 REGLES DE SECURITE...4 BREVE DESCRIPTION...5

Plus en détail

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02 Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance X2 - X3 - AC Gearless Réception - Stockage Mise en service Afin d'obtenir

Plus en détail

ERGOPOWER ULTRA-SHIFT - GAMME ACTUELLE

ERGOPOWER ULTRA-SHIFT - GAMME ACTUELLE ERGOPOWER ULTR-SHIFT - GMME CTUELLE 1 - SPECIFICTIONS TECHNIQUES 2 - COMPTIILITE (GMME CTUELLE) (GMME CTUELLE) (GMME CTUELLE) Les combinations différentes de celles prevues dans le tableau pourraient provoquer

Plus en détail

3D GUARD rev. 1.0 Alarme portable pour vélos. MANUEL DE L UTILISATEUR Pour les modèles C et NC

3D GUARD rev. 1.0 Alarme portable pour vélos. MANUEL DE L UTILISATEUR Pour les modèles C et NC 3D GUARD rev. 1.0 Alarme portable pour vélos MANUEL DE L UTILISATEUR Pour les modèles C et NC Introduction Félicitations pour votre choix! Vous êtes déjà propriétaire d une unique dans son genre alarme

Plus en détail

Guide de préparation du manuel de politique visant le système de gestion de la sécurité. Ébauche septembre 2004

Guide de préparation du manuel de politique visant le système de gestion de la sécurité. Ébauche septembre 2004 Guide de préparation du manuel de politique visant le système de gestion de la sécurité Ébauche septembre 2004 Le présent guide a été conçu dans le but d aider les petits exploitants du domaine de l aviation

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI INTRODUCTION. GARANTIE( à partir de la date d achat)

NOTICE D EMPLOI INTRODUCTION. GARANTIE( à partir de la date d achat) NOTICE VELOS MONTES INTRODUCTION NOTICE D EMPLOI Merci d avoir acheté un vélo LOOK.En choisissant un vélo LOOK, vous bénéficiez d un cadre de haute technologie développé en France qui est contrôlé durant

Plus en détail

Epreuve de Sciences Industrielles C

Epreuve de Sciences Industrielles C 065 Epreuve de Sciences Industrielles C Durée 6 h Si, au cours de l épreuve, un candidat repère ce qui lui semble être une erreur d énoncé, d une part il le signale au chef de salle, d autre part il le

Plus en détail

série TXV la pompe à régulation

série TXV la pompe à régulation TXV - Présentation série TXV la pompe à régulation pompes hydrauliques à cylindrée variable LES POINTS FORTS Les pompes de la série TXV sont des pompes à cylindrée variable, équipées d'une régulation débit-pression

Plus en détail

Manuel de l utilisateur. No. de modèle : ZS05/SD5540

Manuel de l utilisateur. No. de modèle : ZS05/SD5540 Manuel de l utilisateur No. de modèle : ZS05/SD5540 Table des matières Introduction Schéma des composantes Avertissements Pour commencer Utiliser la batterie 1 2 3 5 9 Introduction Merci d avoir choisi

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle MANUEL UTILISATEUR Le seul guide de scie sur table équipé d une commande brevetée de positionnement automatique de tige filetée Veuillez

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire MODE D EMPLOI * Les donnés techniques peuvent être modifiées sans préavis. OM-T0000G *04.04.100 N Nous vous remercions

Plus en détail

Antari B-200 Machine à bulles

Antari B-200 Machine à bulles Mode d'emploi Antari B-200 Machine à bulles Nous vous félicitons pour l achat de votre nouvelle machine à neige d ANTARI. Introduction Nous vous remercions d avoir choisi une machine à bulles d ANTARI.

Plus en détail

Manuel d entretien Technique. Manuel d entretien de l Alternateur Série 4000 12 Diodes

Manuel d entretien Technique. Manuel d entretien de l Alternateur Série 4000 12 Diodes Manuel d entretien Technique Manuel d entretien de l Alternateur Série 4000 12 Diodes Dépannage, Diagnostic et Réparation TSM1001FR 2/09 7585 Empire Drive Florence, KY 41042 (800) 354-0560 www.prestolite.com

Plus en détail

Manuel d instruction. MULTI/JOINT 3000 Plus

Manuel d instruction. MULTI/JOINT 3000 Plus Manuel d instruction MULTI/JOINT 3000 Plus MULTI/JOINT 3000 Plus 1 2 3 Uni/Fleks ring Uni/Fleks ring ring Uni/Fiks ring Uni/Fikser A B C D E 2 F G H I J K L click! 1. Points à observer avant le montage

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS. 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m)

GUIDE D INSTALLATION PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS. 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m) PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant

Plus en détail

Mise en oeuvre de MICES. Fixation avec crochets de toit

Mise en oeuvre de MICES. Fixation avec crochets de toit Mise en oeuvre de MICES Fixation avec crochets de toit Préliminaire Le bon fonctionnement de MICES dépend de la qualité de votre installation électrique. Son installation peut être l occasion de vérifier

Plus en détail

Ressorts à gaz à blocage

Ressorts à gaz à blocage Ressorts à gaz à blocage Les ressorts à gaz ICTATOR à blocage et à grand rendement permettent de soulever des objets, de les arrêter dans n importe quelle position et de les libérer de nouveau. Les ressorts

Plus en détail

Bureau pour ordinateur portable Montréal Modèle n o ODUS-MLD

Bureau pour ordinateur portable Montréal Modèle n o ODUS-MLD NUMÉRO DE LOT : DATE D'ACHAT : / / Bureau pour ordinateur portable Montréal MONTAGE PAR UN ADULTE REQUIS Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au

Plus en détail

39HQ Centrale de traitement d air Airovision

39HQ Centrale de traitement d air Airovision 39HQ Centrale de traitement d air Airovision Instructions de montage TABLE DES MATIÈRES 1 - INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION...3 1.1 - Généralités...3 1.2 - Transport et stockage...3 1.3 - Protection

Plus en détail

NOUVEAU UNITE D INDEXAGE RSP-FLEX. Indexage robuste de précision

NOUVEAU UNITE D INDEXAGE RSP-FLEX. Indexage robuste de précision NOUVEAU UNITE D INDEXAGE RSP-FLEX Indexage robuste de précision UNITE D INDEXAGE RSP-FLEX Pour le chargement et le déchargement automatisé des machines-outils, les unités d indexage RSP- Flex offrent une

Plus en détail

Notice de montage CARPORT toit plat tôle en aluminium 304 x 510 cm

Notice de montage CARPORT toit plat tôle en aluminium 304 x 510 cm Notice de montage CARPORT toit plat tôle en aluminium 304 x 510 cm 1 Avant-propos Chère cliente, cher client, À l aide de nos instructions de montage détaillées, l assemblage d un de nos kits de construction

Plus en détail

PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL

PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL GUIDE DE L UTILISATEUR 8660 - Version 1.0 Mai 2006 1 - Consignes de sécurité et montage Le montage et l installation des structures et appareils de levage, dans une application

Plus en détail

Transmission de puissance et levage. Vérins à vis cubiques type BG

Transmission de puissance et levage. Vérins à vis cubiques type BG RO ENZFELDER GmbH Transmission de puissance et levage Vérins à vis cubiques type BG Enzfelder en France : Gérard PREISS, 843 rue J&H Richard, 73290 La Motte Servolex Tél.+fax : 04 79 44 27 54 portable

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

Entretien général. Les moyeux

Entretien général. Les moyeux Entretien général Conseils de démontage, d entretien, et autres astuces qui pourront certainement vous aider avant de mettre les mains dans le cambouis. Les moyeux Les moyeux classiques se composent d

Plus en détail

Notice de montage. Ref. L.MAS.10.C.M. Suspension pneumatique auxiliaire. Spécialement étudié pour : Renault Master X62 Opel Movano

Notice de montage. Ref. L.MAS.10.C.M. Suspension pneumatique auxiliaire. Spécialement étudié pour : Renault Master X62 Opel Movano pneumatique Notice de montage Spécialement étudié pour : Renault Master X62 Opel Movano Traction Roues simples Ref. L.MAS.10.C.M A partir de 2010 34 Rue de Picpus Bât. B2 75004 PARIS 01 42 77 85 26 09

Plus en détail

Conseils de réparation pour les pièces de direction

Conseils de réparation pour les pièces de direction Conseils de réparation pour les pièces de direction Compétence du leader de la technologie GKN Aftermarkets & Services est votre partenaire préféré pour les pièces et systèmes de transmission, la réparation

Plus en détail

Ce document guide l utilisateur à travers le processus d installation d équipement fabriqué par VibroSystM.

Ce document guide l utilisateur à travers le processus d installation d équipement fabriqué par VibroSystM. Ce document guide l utilisateur à travers le processus d installation d équipement fabriqué par VibroSystM. Seule une vue d ensemble est présentée, ce document étant principalement destiné à des fins de

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4 Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne du limiteur et aux dommages qui en résulteraient.

Plus en détail

smart mounting Induction Heater IH 070/090 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Manuale d istruzioni Manual de instrucciones

smart mounting Induction Heater IH 070/090 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Induction Heater IH 070/090 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Manuale d istruzioni Manual de instrucciones 2 Induktionsheizgerät IH 070/090 simatec ag Tabele des matières Déclaration

Plus en détail

Cadre photo numérique 7 po avec touches à effleurement

Cadre photo numérique 7 po avec touches à effleurement MODÈLE NO. 07EF119 Guide d utilisation Cadre photo numérique 7 po avec touches à effleurement Touches à effleurement Visualisez des photos numériques Menu convivial www.electrohome.ca TABLE DES MATIÈRES

Plus en détail

AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS

AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS NOTE TECHNIQUE N 3 AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS L affaissement du châssis correspond à la descente du coin inférieur du côté du verrou par rapport au cadre. De nos jours, la question

Plus en détail

PROCEDURE DE DEMONTAGE / NETTOYAGE / CHANGEMENT DE BUSE - STREAM DUAL

PROCEDURE DE DEMONTAGE / NETTOYAGE / CHANGEMENT DE BUSE - STREAM DUAL PROCEDURE DE DEMONTAGE / NETTOYAGE / CHANGEMENT DE BUSE - STREAM DUAL Vous trouverez ci-dessous la procédure complète pour le démontage et le changement de buse sur une tête STREAM DUAL. Veillez à respecter

Plus en détail

Commencez par l assemblage des élèments constitutifs de l antenne. Un manuel détaillé est fourni avec le matériel.

Commencez par l assemblage des élèments constitutifs de l antenne. Un manuel détaillé est fourni avec le matériel. Mode d installation de l antenne parabolique de Tooway TM pour le Ka-Sat La procédure suivante illustre comment l antenne parabolique, pour utiliser le service internet à haut débit par satellite, doit

Plus en détail

REMORQUAGE 3 POIDS NOMINAL BRUT DU VÉHICULE RÉPARTITION DE LA CHARGE

REMORQUAGE 3 POIDS NOMINAL BRUT DU VÉHICULE RÉPARTITION DE LA CHARGE 70831-Princecraft-03_Sect 12/8/04 8:51 PM Page 3.1 REMORQUAGE 3 La remorque doit bien supporter le bateau, permettre de le transporter de façon sécuritaire et faciliter l embarquement et le débarquement.

Plus en détail

CAPTEURS DE POSITIONNEMENT ACTIONNEURS

CAPTEURS DE POSITIONNEMENT ACTIONNEURS CAPTEURS DE POSITIONNEMENT 1 2 SOMMAIRE P INTRODUCTION PAGE 4 P CAPTEURS DE POSITIONNEMENT LTS PAGE 5 P CAPTEURS DE POSITIONNEMENT LTL PAGE 9 SOMMAIRE P CAPTEURS DE POSITIONNEMENT LTE PAGE 12 3 INTRODUCTION

Plus en détail

Unités de remorquage. Informations générales sur les dispositifs de remorquage PGRT

Unités de remorquage. Informations générales sur les dispositifs de remorquage PGRT Informations générales sur les dispositifs de remorquage Informations générales sur les dispositifs de remorquage Dispositif de remorquage est un terme collectif pour un ou plusieurs composants dont le

Plus en détail

Description fonctionnelle. Levier de frein automatique ECO-Master. BPW-FB-AGS 37481401f

Description fonctionnelle. Levier de frein automatique ECO-Master. BPW-FB-AGS 37481401f Description fonctionnelle Levier de frein automatique ECO-Master BPW-FB-AGS 37481401f Page 2 BPW-FB-AGS 37481401f Sommaire 1. Vue éclatée... Page 3 2. Principe de fonctionnement... Page 4 2.1 Cycle de

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (665-3679) Mini-fourgonnette Chrysler Voyager, Dodge Caravane 1996 2000 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre

Plus en détail

Notice d installation et de montage. Support TV extensible à 3 pivots. Réf : 970032

Notice d installation et de montage. Support TV extensible à 3 pivots. Réf : 970032 Notice d installation et de montage Support TV extensible à 3 pivots Réf : 970032 Nous tenons tout d abord à vous remercier pour votre achat. Contenu de la boite Vis de serrage Fixation murale Plateau

Plus en détail

Carport en aluminium "Classic"

Carport en aluminium Classic 0308 Manuel d installation Carport en aluminium "Classic" Référence des l articles ACCL ACCLW ACCLB SOMMAIRE Remarques importantes 2 Liste des éléments profilés 3 Liste des petits éléments 4 Fondations

Plus en détail

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions F Balai mécanique 2+2 Manuel d'utilisation Betriebsanleitung Operating Instructions Description Cher client Permettez-nous de vous féliciter de l achat de votre nouvelle balayeuse. Pour vous en faciliter

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

Agrément / ETA (T) Agrément Berner Easyfast

Agrément / ETA (T) Agrément Berner Easyfast Agrément / ETA (T) Agrément Berner Easyfast Article Number: 6641, 6643, 6644, 6645, 6646, 6647, 6648, 6649, 6650, 6652, 786, 788, 789, 791, 792, 793, 794, 796, 797, 798, 799, 811 Languages: fr BERNER_Agrément_/_ETA_(T)_Agrément_Berner_Easyfast_37581[PDF]_fr.pdf

Plus en détail

Systèmes de revêtements

Systèmes de revêtements Systèmes de revêtements NOVIKSHAKE MC RS8 BARDEAU SIGNATURE 8 INFORMATION GÉNÉRALE ATTENTION: NE JAMAIS OUBLIER QUE LES POLYMÈRES SUBISSENT DE L EXPANSION / CONTRACTION DUES AUX VARIATIONS DE TEMPÉRATURE.

Plus en détail

Manuel d entretien Transpalette à main hydraulique Régulier (MJ484-MJ489) et Pour usage intense (MJ490-MJ495)

Manuel d entretien Transpalette à main hydraulique Régulier (MJ484-MJ489) et Pour usage intense (MJ490-MJ495) Manuel d entretien Transpalette à main hydraulique Régulier (MJ484-MJ489) et Pour usage intense (MJ490-MJ495) 9008-08/10/07 Avertissement! Lisez et comprenez tout ce manuel d entretien avant d utiliser

Plus en détail

Maria. Table design à hauteur réglable

Maria. Table design à hauteur réglable Maria Table design à hauteur réglable Caractéristiques Instructions d assemblage Johannes Torpe Maria Étape 1 Conçue par le célèbre designer danois Johannes Torpe pour Haworth, Maria est destinée à offrir

Plus en détail

Sécurité des outils industriels et sélection des chauffe-paliers

Sécurité des outils industriels et sélection des chauffe-paliers Sécurité des outils industriels et sélection des chauffe-paliers Les employeurs assument la responsabilité de maintenir en bon état et réparer tous les outils et tout l équipement fournis à leurs ouvriers.

Plus en détail

dos à la route Manuel utilisateur 0+/1 0-18 kg 6m-4a

dos à la route Manuel utilisateur 0+/1 0-18 kg 6m-4a dos à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 GROUPe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Kid ISOfix BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre enfant

Plus en détail

FABRICATION D UNE CORDE D ARC

FABRICATION D UNE CORDE D ARC FABRICATION D UNE CORDE D ARC Introduction La corde d'arc est probablement l élément le plus simple à fabriquer sur un arc. La corde le plus généralement utilisée est la boucle continue que la plupart

Plus en détail

INSTALLATION ET MAINTENANCE VERINS MECANIQUES. Série VMP

INSTALLATION ET MAINTENANCE VERINS MECANIQUES. Série VMP NO/68/150001 INSTALLATION ET MAINTENANCE VERINS MECANIQUES Série VMP Série VME 26/10/2015 S.N.T. 2, rue Marcel Dassault - Z.I. Croix Saint-Nicolas - 94510 LA QUEUE-EN-BRIE 01.45.93.05.25 01.45.94.79.95

Plus en détail

Guide d Utilisation. Série S-10/20. Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division.

Guide d Utilisation. Série S-10/20. Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division. Guide d Utilisation Série S-10/20 Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division. 1. Oculaires 2. Tubes porte-oculaires 10. Correcteur dioptrique 3.Logements des prismes 4. Tête 5. Objectifs 6. Eclairage

Plus en détail

M-TECS Technique de serrage magnétique

M-TECS Technique de serrage magnétique Programme général M-TECS Technique de serrage magnétique Transformation des plastiques thermodurcissables Traitement du caoutchouc et des élastomères Industrie de coulée sous pression Formage de métaux

Plus en détail

Rollotron 9200 Code : 0609 730

Rollotron 9200 Code : 0609 730 Conrad sur INTERNET www.conrad.com N O T I C E Rollotron 9200 Code : 0609 730 Données techniques sujettes à des modifications sans avis préalable! En vertu de la loi du 11 mars 1957 toute représentation

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION PORTES RESIDENTIELLES Figure 1 INSTALLATION DE LA PORTE ET DES RAILS VERTICAUX. Important: Utiliser les sections de 18 comme sections Intermédiaires autant que possible. porte.(fig.15).

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation Pistolet Pneumatique pour écrous à sertir Table des matières Paramètres techniques Instructions de sécurité Démonstration de fonctionnement Remplacement du mandrin fileté Réglage /

Plus en détail

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet MODE D EMPLOI - 1 - Sommaire 1. Instruction de sécurité... 3 2. Instructions concernant la sécurité de l opérateur et la maintenance... 3 3. Liste des étiquette

Plus en détail

Installer des applications Office 2003

Installer des applications Office 2003 ROYAUME DU MAROC Office de la Formation Professionnelle et de la Promotion du Travail Installer des applications Office 2003 DIRECTION RECHERCHE ET INGENIERIE DE FORMATION SECTEUR NTIC Sommaire Introduction...

Plus en détail

Schöck Isokorb modèle QS 10

Schöck Isokorb modèle QS 10 Schöck Isokorb modèle Schöck Isokorb modèle 10 Contenu Page Exemples d application 152 Dimensions 153 Platine frontale de la charpente métallique/armature complémentaire 154 Tableaux de dimensionnement/espacement

Plus en détail

VA22 RESOL VA22 *48002970* Montage Connexion Maintenance Exemple. Manuel. www.resol.de

VA22 RESOL VA22 *48002970* Montage Connexion Maintenance Exemple. Manuel. www.resol.de Montage Connexion Maintenance Exemple *48002970* 48002970 Nous vous remercions d avoir acheté un produit RESOL. Veuillez lire ce manuel attentivement afin de pouvoir utiliser le produit de manière optimale.

Plus en détail

Changer les disques de frein.

Changer les disques de frein. Créé par : Webdealauto Ce guide est reproductible en : +45 min et est d'un niveau : Intermédiaire Comment changer vos disques de frein. Soyez attentif à votre sécurité et portez des équipements de protection

Plus en détail

StructureScan HD Montage tableau arrière. Guide d installation FRENCH. www.bandg.com www.simrad-yachting.com www.lowrance.com

StructureScan HD Montage tableau arrière. Guide d installation FRENCH. www.bandg.com www.simrad-yachting.com www.lowrance.com StructureScan HD Montage tableau arrière Guide d installation FRENCH www.bandg.com www.simrad-yachting.com www.lowrance.com Avis de non-responsabilité Dans un souci constant d amélioration de ses produits,

Plus en détail

PRÉSENTATION ªMUNISSEZ-VOUS

PRÉSENTATION ªMUNISSEZ-VOUS Manuel parabole Interieur.qxd:4564302937 Interieur 22/06/09 14:25 Page 3 1 PRÉSENTATION Ce guide vous indique, en 5 étapes, comment installer, régler et pointer votre parabole vers le satellite ASTRA qui

Plus en détail

! A T T E N T I O N! Risque de dommage de la machine.

! A T T E N T I O N! Risque de dommage de la machine. 4022 F 1 Le AFN-SB spécial est un accouplement élastique à doigt avec frein à disque. Il est en mesure de compenser les désalignements d arbre, causés par des défauts de tolérance, des dilatations thermiques

Plus en détail

PE101S. Mode d'emploi

PE101S. Mode d'emploi PE101S Mode d'emploi Table des matières 1. Prêt à fonctionner en seulement 3 gestes! x 2. Introduction x 3. Porter correctement le podomètre x 4. Sélectionner une fonction (MODE) x 4.1 La fonction HEURE

Plus en détail

Les premiers contacts du directeur avec l étudiant Contexte

Les premiers contacts du directeur avec l étudiant Contexte Fiche pour les directeurs: Accepter un étudiant/ page 1 Contexte À l occasion du premier contact entre un professeur (directeur potentiel) et un étudiant à la recherche d un superviseur dans le cadre de

Plus en détail

Notice d'installation

Notice d'installation Série Brighten Up 60 DS (Ø 25 cm) 290 DS (Ø 35 cm) Notice d'installation Merci d avoir choisi ce Système d éclairage zénithal Solatube, qui provient non seulement des inventeurs originaux de ce type d

Plus en détail

Presse pneumatique automatique pour œillets et rondelles

Presse pneumatique automatique pour œillets et rondelles Presse pneumatique automatique pour œillets et rondelles Avertissement: Spandex décline toute responsabilité en cas d utilisation incorrecte ou de mauvaise compréhension de ce mode d emploi. Distribués

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE

MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE Nous vous remercions de l'achat de ce banc de mesure. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser la machine. Si votre banc ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50 DIRECTIVES D INSTALLATION I-7C7-FRC Ensemble dispositif de maintien de la pression d air/compresseur de la série 7C7 AVERTISSEMENT Lire attentivement et assimiler les instructions avant l installation

Plus en détail

Attachement complet femelle mâle. Rotule embout extérieur ressort Visse Partie Mâle sans mécanisme

Attachement complet femelle mâle. Rotule embout extérieur ressort Visse Partie Mâle sans mécanisme ASC 52 Attachement complet femelle mâle Rotule embout extérieur ressort Visse Partie Mâle sans mécanisme Partie interne et externe du Mâle Introduction Le fonctionnement de l attachement rupteur de force

Plus en détail

Manuel d utilisation Tendeur hydraulique

Manuel d utilisation Tendeur hydraulique Manuel d utilisation Tendeur hydraulique Présentation de l entreprise La société ATEC est spécialisée dans les techniques de serrage, l outillage hydraulique et la métrologie. ATEC intervient dans la pétrochimie,

Plus en détail