Socles pivotants, série 249 PrInformations de produit

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Socles pivotants, série 249 PrInformations de produit"

Transcription

1 Socles pivotants, série 249 PrInformations de produit l A

2 Copyright information Marques déposées 1999 MTS Systems Corporation. Tous droits réservés. MTS, TestStar et TestWare sont des marques déposées de MTS Systems Corporation. Molykote est une marque déposée de Down Chemical Corporation. Superbolt est une marque déposée de Steinbock Machinery Corporation. Pour nous contacter MTS Systems Corporation Technology Drive Eden Prairie, Minnesota USA Libre : (en USA ou Canada) Tél.: (hors des USA et du Canada) Télécopie : Publication information No. de référence du manuel Date de publication A October B Avril C May A ( D) May 2002 (December 1999)

3 Table des matières Introduction 5 Identification des composants 6 Description fonctionnelle 8 Données techniques Installation 19 Montage d un socle pivotant 20 Montage pour applications en charges angulaires 21 Maintenance 23 Contrôle du jeu dans le palier articulé 24 Rattrapage du jeu 26 Réglage des modèles /.20/.23/ Réglage des modèles /.42/ Socles pivotants, série 249 3

4 4 Socles pivotants, série 249

5 Introduction Les socles pivotants de la série 249 permettent aux vérins hydrauliques de fonctionner à très haut degré de déplacement. Il existe deux types de socles pivotants/dispositifs de pivotement, ceux-ci permettant leur utilisation aux deux extrémités d un vérin. La figure suivante montre ces deux types de socles/dispositifs pivotants. Table des matières Identification des composants 6 Description fonctionnelle 8 Données techniques 9 Socle/pied pivotant Tête de tige pivotante Socles pivotants, série 249 Socles pivotants, série 249 Introduction 5

6 Identification des composants Boulon de serrage Insert de l œil Dispositif de rattrapage de jeu Rondelles à portée sphérique Œil du pivot Jonc/Anneau de blocage Axe de pivotement Mâchoire de serrage Palier à rotule Composants du socle pivotant, série 249 COMPOSANT Œil du pivot DESCRIPTION L œil du pivot contient les paliers à rotule. Il existe deux types de montage : Le type socle/pied pivotant est muni d une combinaison de trous pour boulons de fixation/»bolt pattern» sur le haut, permettant le montage du socle d un vérin. Le type tête pivotante/embout à rotule est conçu pour le montage sur une boîte dynamométrique ou sur la tige de piston d un vérin. Les types de tige de piston des modèles /.20/.23 etr32 sont taraudées (intérieur) en vue de pouvoir supporter un goujon fileté. Le montage des types de tige de piston plus grands, séries , et.51, se fait à l aide d une plaque adaptatrice. Axe de pivotement Mâchoire de serrage Palier à rotule Boulon de serrage Insert de l œil L axe fixe le palier à rotule à la mâchoire de serrage. La mâchoire de serrage fixe le pivot à la masse de réaction. Elle est constituée de deux côtés joints par un axe passant par le palier à rotule. Permet à l œil du pivot de s incliner et de pivoter sur une large gamme de déplacement. Selon la taille du pivot, un boulon simple ou un Écrou spécial Superbolt fixent l œil du pivot. Met une surface trempée à disposition pour le serrage et empêche les déformations de l œil du pivot. 6 Introduction Socles pivotants, série 249

7 COMPOSANT Dispositif de rattrapage de jeu Rondelles à portée sphérique DESCRIPTION Un douille taraudée qui se visse dans et hors de l œil du pivot, pour agir comme une cale réglable lors du rattrapage du jeu du pivot. Compense le non-parallélisme des surfaces dans le chemin de charge de l œil du pivot. Divers réglages/rattrapages du jeu peuvent provoquer un non-parallélisme des surfaces du corps double dans l œil du pivot. Les rondelles à portée sphérique garantissent que cela n ait pas d effet défavorable sur le rattrapage du jeu et que le boulon de serrage/ clamping bolt» ne soit pas endommagé. Socles pivotants, série 249 Introduction 7

8 Description fonctionnelle Les socles/dispositifs pivotants de la série 249 sont utilisés pour des tests requérant un minimum de jeu dans le pivotement. Ils sont particulièrement adaptés pour les exigences des applications de test servo-hydrauliques à boucle fermée. Les socles/dispositifs pivotants peuvent être montés sur un vérin hydraulique linéaire, une boîte dynamométrique ou un train d engrenages mécanique. Une masse de réaction, une plaque d appui ou un élément de produit peuvent être fixés sur un socle/ dispositif pivotant mis en place. Pour les applications de test d éléments de structure, un vérin muni et d un socle/pied pivotant et d une tête de tige pivotante/ embout à rotule fournit une liberté de pivotement à chacune des extrémités du vérin (comme montré ici à droite). Les socles pivotants sont disponibles en six modèles différents, avec des forces nominales de 25 à 1000 kn (de 5.5 à 220 kip) Selon la taille du socle pivotant, on utilise l un des deux types de boulons suivant, pour bloquer l œil du pivt. Les modèles /.20/.23 et.32 utilise un boulon simple/»single bolt». Les modèles plus grands, des séries /.42 et.51. requérant des forces de blocage supérieures, utilisent un Écrou spécial Superbolt. 8 Introduction Socles pivotants, série 249

9 Données techniques Ce chapitre contient les données techniques des socles de la série 249. Table des matières Données techniques, Force nominale et Poids 9 Données techniques de fonctionnement 10 Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Dimensions, modèle Le tableau suivant liste les données techniques de force et de poids du socle/pied pivotant et de la tête de tige pivotante/embout à rotule, en mesure système U.S. et en mesure métrique SI Données techniques, Force nominale et Poids MODÈLE FORCE NOMINALE POIDS SOCLE POIDS TÊTE DE TIGE kn (5.5 kip) 2.9 kg (6.5 lb) 2.1 kg (4.6 lb) kn (15 kip) 13 kg (28 lb) 11 kg (24 lb) kn (35 kip) 30 kg (66 lb) 27 kg (60 lb) kn (77 kip) 75 kg (166 lb) 66 kg (146 lb) ` 500 kn (110 kip) 157 kg (346 lb) 178 kg (393 lb)* kn (165 kip) 268 kg (590 lb) 213 kg (690 lb)* kn (220 kip) 454 kg (1000 lb) 510 kg (1125 lb)* *L adaptateur est compris dans le poids de la tête de tige. Socles pivotants, série 249 Introduction 9

10 Le tableau suivant liste les données techniques de fonctionnement Données techniques de fonctionnement MODÈLE ANGLE D INCLINAIS ON (α)* ANGLE DEL PIVOTE- MENT(ß ) CONSTANTE DE RAPPEL SOCLE PIVOTANT COUPLE BOULON DE SERRAGE ±7 ±90 34 N m (25 lb ft) ±17-75, x10 6 N/cm (3.9 x10 6 lb/in) 110 N m (81 lb ft) ±17-80, x10 6 N/cm (7.0 x10 6 lb/in) 380 N m (280 lb ft) ±14-75, x10 6 N/cm (10.7 x10 6 lb/in) 920 N m (678 lb ft) ±6-30, N m (45 lb ft) ±7-30, x10 6 N/cm (32 x10 6 lb/in) 62 N m (45 lb ft) ±8-30, x10 6 N/cm (25 x10 6 lb/in) 62 N m (45 lb ft) * La capacité de l angle d inclinaison est réduite lorsque l angle de pivotement dépasse ±30.. Contactez MTS pour les constantes de rappel non données dans ce tableau. Les modèles , et utilisent le écrou spécial SUPERBOLT. Chaque vis de prétension situé sur le écrou spécial est serré à 62 N.m (45 lbf-ft). Voir Réglage des modèles /.42/.51 page 28. Angle d inclinaison optionnel de ±15 disponible. a Angle d inclinaison a Angle de pivotement - b + b 10 Introduction Socles pivotants, série 249

11 2.475 in. (62.9 mm) in. (10.3 mm) diamètre in. (62.9 mm) 3.50 in. (88.9 mm) Filetage 1/2-20 UNS-2B (M12 x 1.25 mm) Profondeur 0.75 in. (19.0 mm) 0.41 in. (10.4 mm) 3.50 in. (88.9 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation in. (73.0 mm) in. (79.4 mm) Pour tige de vérin in. (47.6 mm) 0.97 in. (24.6 mm) Pour socle du vérin in. (47.6 mm) Contact au sol 2.50 in. (63.6 mm) in. (10.7 mm) diamètre 3.38 in. (85.8 mm) 2.50 in. (63.6 mm) 3.29 in. (83.6 mm) Dimensions, modèle Socles pivotants, série 249 Introduction 11

12 3.54 in. (89.9 mm) 0.68 in. (17.3 mm) diamètre 3.54 in. (89.9 mm) 5.25 in. (133.4 mm) Filetage 1-14 UNS-2B (M27 x 2 mm) Profondeur 1.38 in. (35.0 mm) 0.62 in. (15.7 mm) 5.25 in. (133.4 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation Si existant- utilisé pour aligner le LVDT. Référezvous au Manuel de produit du vérin in. (121.9 mm) 4.12 in. (104.7 mm) 3.00 in. (76.2 mm) 1.50 in. (38.1 mm) 3.00 in. (76.2 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol 4.50 in. (114.3 mm) 0.69 in. (17.5 mm) diamètre 5.62 in. (142.7 mm) 4.50 in. (114.3 mm) 5.62 in. (142.7 mm) Dimensions, modèle Introduction Socles pivotants, série 249

13 3.54 in. (89.9 mm) 0.66 in. (16.8 mm) diamètre 3.54 in. (89.9 mm) 5.50 in. (139.7 mm) Filetage 1-14 UNS-2B (M27 x 2 mm) Profondeur 2.00 in. (50.8 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation 0.50 in. (12.7 mm) 5.50 in. (139.7 mm) Si existant- utilisé pour aligner le LVDT. Référezvous au Manuel de produit du vérin in. (162.0 mm) 5.38 in. (136.7 mm) 4.00 in. (101.6 mm) 2.25 in. (57.2 mm) 4.00 in. (101.6 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol 5.75 in. (146.1 mm) 0.69 in. (17.5 mm) diamètre 7.50 in. (187.5 mm) 5.75 in. (146.1 mm) 7.87 in. (196.9 mm) Dimensions, modèle Socles pivotants, série 249 Introduction 13

14 1.43 in. (36.3 mm) 1.43 in. (36.3 mm) 5.32 in. (135.1 mm) 0.91 in. (23.0 mm) diamètre 5.32 in. (135.1 mm) 8.00 in. (203.2 mm) Filetage UN-2B (M36 x 2 mm) Profondeur 3.00 in. (76.2 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation 1.00 in. (25.4 mm) 8.00 in. (203.2 mm) Si existant- utilisé pour aligner le LVDT. Référezvous au Manuel de produit du vérin in. (215.9 mm) 7.00 in. (177.8 mm) 5.00 in. (127.0 mm) 5.50 in. (139.7 mm) 5.00 in. (127.0 mm) 5.50 in. (139.7 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin 1.06 in. (26.9 mm) diamètre Contact au sol 7.25 in. (184.1 mm) 9.12 in. (231.6 mm) 7.25 in. (184.1 mm) 9.37 in. (238.0 mm) Dimensions, modèle Introduction Socles pivotants, série 249

15 2.832 in. (71.9 mm) in. (24.8 mm) diamètre in. (71.9 mm) in. (104.7 mm) Écrou spécial 2-12 UN (or M52 x 2mm) Adaptateur in. (104.7 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation in. (320.5 mm) in. (406.4 mm) 6.00 in. (152.4 mm) 4.31 in. (109.5 mm) 6.00 in. (152.4 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol in. (241.3 mm) in. (33.65 mm) diamètre in. (317.5 mm) in. (241.3 mm) in. (314.5 mm) Dimensions, modèle Socles pivotants, série 249 Introduction 15

16 2.832 in. (71.9 mm) 0.96 in. (24.4 mm) diamètre in. (71.9 mm) in. (104.7 mm) Adaptateur 2-12 Écrou spécial 1.15 in. (29.2 mm) in. (104.7 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation in. (339.7 mm) in. (250.1 mm) in. (206.4 mm) 9.06 in. (230.1 mm) in. (206.4 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol in. (279.4 mm) 1.37 in. (34.8 mm) diamètre in. (355.6 mm) in. (279.4 mm) in. (346.2 mm) Dimensions, modèle Introduction Socles pivotants, série 249

17 3.212 in. (81.6 mm) Filetage 1-8 UNC-2B in. (81.6 mm) in. (122.1 mm) Adaptateur 3-12 Écrou spécial in. (122.1 mm) Combinaison des trous pour boulons de fixation in. (412.7 mm) in. (304.8 mm) 9.50 in. (241.3 mm) in. (312.4 mm) 9.50 in. (241.3 mm) Pour tige de vérin Pour socle du vérin Contact au sol in. (298.4 mm) 1.73 in. (43.9 mm) diamètre in. (406.4 mm) in. (298.4 mm) in. (406.4 mm) Dimensions, modèle Socles pivotants, série 249 Introduction 17

18 18 Introduction Socles pivotants, série 249

19 Installation Ce chapitre décrit comment monter les socles/dispositifs pivotants de la série 249. Table des matières Montage d un socle pivotant 20 Montage pour applications en charges angulaires 21 Support fixe pour montages de socle pivotant. L assemblage d un socle /pied pivotant n est pas conçu pour maintenir de manière fixe un vérin fonctionnant verticalement. En général, les vérins requérant un support fixe/rigide sont équipés d un dispositif d attache de base/ancrage. Contactez MTS Systems Corporations si l assemblage du socle/pied pivotant doit maintenir le vérin de manière fixe, pour les recommandations concernant le support fixe. Socles pivotants, série 249 Installation 19

20 Montage d un socle pivotant Tous les modèles de la série 249 se montent à l aide de quatre boulons à tête hexagonale. Le numéro du modèle détermine la taille du boulon de montage/fixation. Référez-vous au tableau suivant pour la taille, le couple de serrage et la qualité des boulons de montage/fixation. Boulon de montage, Taille, couple de serrage et qualité exigée MODÈLE TAILLE, BOULON DE MONTAGE COUPLE, BOULON DE MONTAGE QUALITÉ, BOULON DE MONTAGE SYST. MÉTRIQUE SI SYST. U.S N m lbf ft ISO SAE M10 x / M16 x 2.00* 5/8-11* M16 x / M24 x M30 x / M30 x / M42 x / *Si des boulons de 1/2 in. ou M12 se révèlent être nécessaires, utilisez des rondelles trempées sous les têtes de boulon. Avant de fixer le socle pivotant, enduisez les filetages et le dessous des tête de chaque boulon de montage/fixation d une couche de graisse Molykote G, ou un équivalent. Serrez chaque boulon jusqu à ce qu il soit solidement en place contre le socle pivotant. Utilisez ensuite le modèle de séquence montré dans la figure ci-dessous, pour visser les boulons à la demi-valeur du couple de serrage recommandé. Continuez à serrer les boulons à leur valeur de couple finale à l aide de ce modèle Ordre de serrage des boulons de montage 20 Installation Socles pivotants, série 249

21 Montage pour applications en charges angulaires Si la surface de montage/fixation du socle pivotant n est pas perpendiculaire à la direction de la charge appliquée, il peut être nécessaire d installer des blocs d arrêt pour empêcher le socle pivotant de glisser. Il faut s attendre à un glissement lorsque les forces de commande pour l angle de l application de charge sont dépassées. Cette figure montre la position de blocs d arrêt et l angle de l application de charge. F ß F ß Blocs d arrêt Blocs d arrêt Diverses configurations de système requièrent l usage de différents types de blocs d arrêt. Dans tous les cas, les blocs d arrêt doivent supporter un effort de cisaillement égal ou supérieur aux efforts spécifiés dans le diagramme suivant b (degrés de rotation/vertical lb ,00 20,00 40,000 60, ,0 200,0 400,00 F (effort pour obtention d un glissement) Angle d application de charge par rapport à la Charge maximale au Point de glissement Socles pivotants, série 249 Installation 21

22 Les systèmes requérant une réaction des socles pivotants à des forces de traction et de compression appliquées de façon angulaire, doivent aussi tenir compte du fait qu il est possible qu il y ait du jeu entre les blocs d arrêt et la mâchoire de serrage du socle pivotant. Les blocs d arrêt doivent être montéas de manière à éliminer ou réduire ce jeu b (degrés de rotation/vertical lbf kn 0 20, , , , , , , , , Résistance au cis aillement des blocs d arrêt Résistance minimum au cisaillement des Blocs d arrêt 22 Installation Socles pivotants, série 249

23 Maintenance Table des matières Contrôle du jeu dans le palier articulé 24 Rattrapage du jeu 26 Réglage des modèles /.20/.23/ Réglage des modèles /.42/ La maintenance des socles pivotants de la série 249 consiste en contrôles périodiques et, si nécessaire, en rattrapage/réglage du jeu. Le palier à rotule utilisé dans les socles/dispositifs pivotants n a pas à être lubrifié. Les socles pivotants de la série 249 sont généralement livrés par MTS déjà réglés (jeu) et prêt à l usage immédiat. Il est toutefois préférable de vérifier le jeu et, si nécessaire, d effectuer le réglage/rattrapage avant son utilisation dans cette zone. Il est préférable de re-vérifier le jeu après quatre ou cinq heures du premier usage et après autant de fois que nécessaire. Travailler avec un socle pivotant ayant du jeu peut provoquer une instabilité du système, un pilotage de charge affaibli en passant par zéro et une usure rapide du palier, due aux effets des à-coups de charge. Un réglage correct du jeu prolongera la durée de vie du socle pivotant et améliorera le rendement et la fidélité du système. Boulon de serrage Rondelle trempée Dispositif de rattrapage de jeu Rondelles à portée sphérique CEil du pivot Jonc de blocage Axe de pivotement Mãchoire de serrage Palier à rotule Identification des composants Socles pivotants, série 249 Maintenance 23

24 Contrôle du jeu dans le palier articulé La marge admissible de jeu dans un système de test donné dépend des efforts auxquels le socle pivotant doit réagir, et à la sensibilité du test. Si une transition douce entre les charges de traction et de compression n est pas requise, une marge de jeu minime n affectera pas les résultats du test. Vous devez examiner avec précaution la fonction du socle pivotant dans la mise au point du test, afin d être capable de déterminer si le réglage du jeu du palier articulé est - ou non - compatible avec les conditions requises de sensibilité du test. Les systèmes de test qui utilisent le socle pivotant pour la première fois en tant qu outil servant à aligner les composants d un train de force pendant une application de force de traction ou de compression - pas les deux -, ne seront vraisemblablement pas influencés par une certaine marge de jeu du palier articulé. Les systèmes qui utilisent le socle pivotant pendant la mise en charge dynamique de traction et de compression d un spécimen/ élément de structure peuvent être influencés par un réglage du palier articulé trop peu ou trop serré. Ci-suit la description des méthodes pouvant être utilisées pour déterminer la nécessité de rattrapage du jeu du palier articulé. Méthode d observation Vous devez examiner le montage du socle pivotant pendant la marche du système, pour déceler les signes visibles de jeu, s il y en a. Procédez à cet examen immédiatement après l installation du système si possible, de façon à ce que vous puissiez plus facilement reconnaître l apparence et le son «normaux» et un réglage correct du socle pivotant, au cas où vous deviez procéder à un réglage dans l avenir. Attention Aucun membre de votre corps ne doit se trouver sur le parcours de la course des composants hydrauliques ou de leurs dispositifs de fixation appropriés. Ne vous fiez jamais à vos réflexes pour vous protéger d un déplacement inattendu du vérin. Le déplacement d un vérin et de son dispositif approprié peuvent blesser le personnel ou endommager le matériel entrant à son contact. Ne touchez et ne vous approchez de l installation hydraulique que si vous ne vous trouvez pas sur le parcours de la course d un vérin ou de son dispositif de fixation approprié. S il est impossible d avoir accès au matériel sans traverser le parcours de course, n essayez pas d atteindre le matériel. Le jeu du palier articulé peut produire un cliquetis provenant du palier à rotule. Ce son peut être très difficile à décerner (ou pas du tout) parmi les bruits produits par les autres composants du système de test. Utilisez un stéthoscope cancan vous permettant d entendre ce son et de déterminer s il y a du jeu. Si le jeu est trop important, un écart sera visible sur le palier à rotule (entre roulement et chemin du roulement). Cet écart sera assez petit et il peut être cacher par la position du pivot. Il faut faire attention à bien différencier jeu et déflexion. La déflexion semble être un mouvement relatif entre l œil du pivot et la mâchoire. Une certaine valeur de déflexion du pivot 24 Maintenance Socles pivotants, série 249

25 est normale. On distingue le jeu de la déflexion par le mouvement relatif du palier à rotule (entre roulement et chemin de roulement). Il est souvent possible de détecter un jeu dans le palier à rotule en «touchant«le pivot. S il y a du jeu, une légère sensation de grésillement peut être perçue par la main placée sur la surface du pivot. Attention Prenez d extrêmes précautions avant d essayer de toucher le pivot pour percevoir le jeu. Une course inattendue du vérin peut être cause de blessures graves sur la personne contrôlant le pivot. Vous ne devez pas essayer de «toucher» le pivot pour percevoir le jeu dans le système, si vous ne pouvez pas avoir accès à l assemblage du pivot à partir d un endroit fournissant une protection adéquate contre une course inattendue du vérin. Ces méthodes ne peuvent détecter que des marges de jeu importantes dans le palier à rotule. Si le jeu peut être vu, entendu ou «perçu au toucher», les pivots nécessitent alors un réglage. Méthode de réponse du système Lorsqu un palier à rotule est déréglé (pas assez serré), la valeur de force mesurée lorsque le vérin se déplace de compression à traction, peut montrer une petite discontinuité du signal pendant le renversement de charge. La figure suivante montre ce rapport pour un système conçu pour mesurer des petits changements dans la charge. Discontinuity L o a d Time Présence de jeu pendant les renversements de charge Note Il serait possible que la discontinuité du signal provenant du jeu ne soit qu un des composants de la déformation du signal de charge. Soyez conscient qu il existe d autres sources possibles pour la déformation du signal de charge dans le train de force, comme par exemple un boulon de montage/fixation mal serré. Si les résultats du test semblent être défavorablement influencés par la présence de jeu dans le palier à rotule, procédez à un petit réglage du pivot pour déterminer si c est, oui ou non, la cause du problème. Voir Rattrapage du jeu page 26 pour de plus amples informations. Socles pivotants, série 249 Maintenance 25

26 Rattrapage du jeu Un rattrapage de jeu correct permet au pivot de s incliner et de pivoter sans endommager le palier ni déformer les résultats du test. Si la présence de jeu semble être la cause de résultats de test inacceptables, procédez à un petit réglage du pivot. Si le réglage n améliore pas les résultats du test, vérifiez alors d autres sources possibles de déformation du test. Il existe un rapport direct entre la valeur de force de serrage requise pour éliminer le jeu et le couple friction nécessaire pour faire pivoter le pivot. Si le rattrapage du jeu est trop serré, une valeur du couple friction élevée provoquera la surchauffe du palier à rotule et éventuellement sa défaillance. Pour éviter cela, le rattrapage du jeu doit être effectué en petites étapes, puis vérifié et, si nécessaire, réglé à nouveau. Les sous-chapitres suivants décrivent les procédures requises pour effectuer le processus de réglage. Le tableau suivant montre le type de boulon de montage/fixation et le couple de serrage requis pour chaque pivot. Les valeurs de couple identifiées dans ce tableau sont utilisées dans les procédures suivantes. Ces procédures requièrent l utilisation d une clé à ergots et d une clé dynamométrique à déclenchement avec embout ou clé mâle normale de taille appropriée. Couple de serrage et type de boulon MODÈLE COUPLE DE SERRAGE BOULON, TYPE N m lbf ft Boulon à tête hexagonale Vis à six pans creux Vis à six pans creux Vis à six pans creux Écrou spécial «Superbolt» Écrou spécial «Superbolt» Écrou spécial «Superbolt» Attention En procédant au rattrapage du jeu, le dépassement des niveaux de serrage recommandés peut faire augmenter de manière signifiante la chaleur et le frottement produits par le pivot pendant son fonctionnement. Chaleur et frottement accrus de l assemblage du pivot peuvent être cause de défaillance du palier et provoquer un endommagement du matériel ou des blessures du personnel. Suivez attentivement les procédures de rattrapage du jeu et ne dépassez pas le couple de serrage spécifié du dispositif de rattrapage. 26 Maintenance Socles pivotants, série 249

27 Réglage des modèles /.20/.23/.32 Si vous avez décelez du jeu à l aide de l une des méthodes décrites dans le chapitre précédent, procédez à l élimination du jeu à l aide de la procédure suivante. 1. Mettez le pivot en place dans une position statique sûre et pratique, permettant d avoir accès au dispositif de réglage du pivot et au boulon de serrage/»clamping bolt». Vérifiez si les flexibles hydrauliques et les câbles d électrovanne sont bien connectés. 2. Coupez la pression hydraulique du système. 3. Dévissez le boulon de serrage/»clamping bolt» du palier à rotule. 4. À l aide d une clé à ergots, faites tourner le dispositif de réglage dans le sens contraire des aiguilles d une montre de 5 à 10 degrés (comme vu du haut du boulon de serrage/»clamping bolt».). Ceci sert à agrandir la taille de l ouverture dans l œil du pivot et à réduire la marge de jeu dans le palier à rotule lorsque le boulon de serrage/»clamping bolt» est serré/bloqué. 5. Serrez le boulon de serrage/»clamping bolt» du palier à rotule au couple de serrage spécifié, listé dans le tableau Couple de serrage et type de boulon page 26. Le couple de serrage doit toujours être le même, sans tenir compte du réglage du dispositif de réglage. Note Le dispositif de réglage doit être en contact avec la surface de la rondelle à portée sphérique lorsque le boulon est serré. Si le dispositif de réglage s est déréglé, le palier est serré trop fort et le boulon de serrage peut casser par fatigue. Trouvez et corrigez la source du problème avant de continuer. 6. Appliquez la pression hydraulique et vérifiez le jeu en utilisant les méthodes décrites dans Contrôle du jeu dans le palier articulé page 24. Note La valeur incrémentée de force qui sera requise pour faire pivoter et incliner le pivot lorsqu il est réglé sans pratiquement aucun jeu (extrêmement serré), peut introduire des forces non-voulues dans le système de test. Toutefois, un réglage du jeu faisant juste à peine entrer le dispositif de rattrapage de jeu en contact avec la rondelle à portée sphérique lors d un serrage au couple à fond, ne doit pas être considéré comme le réglage de rattrapage de jeu optimal. Le réglage optimal est déterminé par les exigences de rendement du système de test. 7. Si vous décelez un jeu inacceptable, répétez les étapes de 1 à 6, jusqu à ce qu il soit éliminé. Socles pivotants, série 249 Maintenance 27

28 Réglage des modèles /.42/.51 Les assemblages des modèles /.42/.51 utilisent un écrou spécial «Superbolt» comme boulon de serrage/»clamping bolt», au lieu du boulon standard utilisé dans les assemblages de socles pivotants plus petits. La méthode utilisée pour serrer et desserrer les boulons auto-bloquant/»torquenut» se trouve dans la procédure suivante. Un clé dynamométrique ordinaire et une clé mâle/embout de la taille appropriée sont les seuls outils dont vous avez besoin pour desserrer ou serrer les»vis de prétensions» sur un écrou spécial Vis de prétension Vis de prétension Écrou spécial Rondelle trempée Filetage principal Rondelles à portée sphérique Pivot Vue du haut Vue latérale Écrou spécial»superbolt» Si le jeu est décelé à l aide des méthodes décrites dans Contrôle du jeu dans le palier articulé page 24, effectuez la procédure suivante pour éliminer le jeu. 1. Mettez le pivot en place dans une position statique sûre et pratique, permettant d avoir accès au dispositif de réglage du pivot et au boulon de serrage/»clamping bolt». Vérifiez si les flexibles hydrauliques et les câbles d électrovanne sont bien connectés. 2. Coupez la pression hydraulique du vérin. 28 Maintenance Socles pivotants, série 249

29 AVERTISSEMENT Suivez impérativement les instructions données dans l étape 3 de cette procédure avant de desserrer les «vis de prétensions» sur le écrou spécial. La rondelle trempée peut être endommagée si les vis de prétensions ne sont pas desserrer de la même manière et dans l ordre correct. Assurez-vous bien que les «vis de prétensions» ne soient pas desserrés de plus d un huitième de tour à la fois et que l ordre de desserrage soit bien suivi. 3. Suivez l ordre de desserrage montré sur la figure de droite ci-contre et desserrez tous les troisième «vis de prétensions» d un huitième de tour à la fois. Répétez ce processus jusqu à ce que tous les «vis de prétensions» puissent être desserrés à la main. Ceci pour empêcher qu un seul «vis de prétension» n ait à supporter la charge entière du écrou spécial Une fois tous les «vis de prétensions» desserrés, desserrez le écrou spécial sur le filetage principal, en faisant tourner l écrou à la main ou à l aide d une barre insérée entre les «vis de prétensions» (n abîmez pas les filetages des «vis de prétensions»). 5. À l aide d une clé à ergots, faites tourner le dispositif de rattrapage de jeu dans le sens contraire des aiguilles d une montre, de 5 à 10 degrés (comme vu sur le haut du écrou spécial). Ceci sert à augmenter la grandeur de l ouverture dans l œil du pivot et à réduire la marge de jeu dans le palier à rotule lorsque le boulon de serrage est serré/ bloqué. 6. Assurez-vous qu aucun des «vis de prétensions» ne déborde par la base du écrou spécial et que la surface du écrou spécial repose bien sur la rondelle trempée. Serrez le «torquenut» sur le filetage principal en faisant tourner l écrou à la main ou en insérant une barre entre les «vis de prétensions» (n abîmez pas les filetages des «vis de prétensions»). 7. Vissez chaque «vis de prétension» à la main pour vérifiez l égalité de leur mise en place sur le filetage principal. 8. Prenez la clé dynamométrique et serrez les «vis de prétensions» à 35 N.m (25 lfb.ft), dans l ordre montré dans la figure sur la droite Vous devrez serrez au couple chaque «vis de 3 7 prétension» plusieurs fois, parce-que les «vis de prétensions» précédents se desserreront lorsque les «vis de prétensions» suivants seront serrés. Serrez chaque vis de prétension au couple de serrage final de 62 N.m (45 lbf-ft), en utilisant la même méthode. Socles pivotants, série 249 Maintenance 29

30 9. Appliquez la pression hydraulique et vérifiez le jeu en utilisant les méthodes décrites dans Contrôle du jeu dans le palier articulé page 24. Note La valeur incrémentée de force qui sera requise pour faire pivoter et incliner le pivot lorsqu il est réglé sans pratiquement aucun jeu (extrêmement serré), peut introduire des forces non-voulues dans le système de test. Toutefois, un réglage du jeu faisant juste à peine entrer le dispositif de rattrapage de jeu en contact avec la rondelle à portée sphérique lors d un serrage au couple à fond, ne doit pas être considéré comme le réglage de rattrapage de jeu optimal. Le réglage optimal est déterminé par les exigences de rendement du système de test. 10. Si vous décelez un jeu inacceptable, répétez les étapes de 1 à 9, jusqu à ce qu il soit éliminé. Note Le dispositif de rattrapage de jeu doit être en contact avec la surface de la rondelles à portée sphérique lorsque le écrou spécial est serré. Si le dispositif de réglage s est déréglé, le palier est serré trop fort et le boulon de serrage peut casser par fatigue. Trouvez et corrigez la source du problème avant de continuer. 30 Maintenance Socles pivotants, série 249

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

Vérin hydraulique, série 244 Informations de produit

Vérin hydraulique, série 244 Informations de produit Vérin hydraulique, série 244 Informations de produit l Modèle 244.11 Modèle 244.12 Modèle 244.20 Modèle 244.21 Modèle 244.22 Modèle 244.23 Modèle 244.31 Modèle 244.41 Modèle 244.51 028-700-223A Copyright

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ETABLI MULTIUSAGE 990X203X1295MM MODELE OT14990 Cela signifie : Attention! Soyez vigilant! Il peut y avoir danger pour l'opérateur, la personne se trouvant à proximité ou le matériel!

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

Vérin rotatif, série 215 Informations de produit

Vérin rotatif, série 215 Informations de produit Vérin rotatif, série 215 Informations de produit l 028-700-331A Copyright Marques déposées 2000 MTS Systems Corporation. Tous droits réservés. MTS est une marque déposée de MTS Systems Corporation. DTE

Plus en détail

Vérins hydrauliques, série 242 Informations de produit Modèle 242.00 Modèle 242.01 Modèle 242.02 Modèle 242.03

Vérins hydrauliques, série 242 Informations de produit Modèle 242.00 Modèle 242.01 Modèle 242.02 Modèle 242.03 Vérins hydrauliques, série 242 Informations de produit l Modèle 242.00 Modèle 242.01 Modèle 242.02 Modèle 242.03 028-700-018A Copyright Marques déposées 2000 MTS Systems Corporation. Tous droits réservés.

Plus en détail

GARDE CORPS TEMPORAIRE

GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS DE MONTAGE GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS CONFORMES A LA NORME EN 13374 info@safetyrespect.se Téléphone +46 (0)63-130400 SOMMAIRE 3. Précautions de sécurité 4. Fixations 5. Embase 6.

Plus en détail

Système de construction modulaire MB Conseils et astuces pour les structures de base. Votre support de formation!

Système de construction modulaire MB Conseils et astuces pour les structures de base. Votre support de formation! Système de construction modulaire B Conseils et astuces pour les structures de base Votre support de formation! Conseils et astuces pour le Système de construction modulaire B Dans l industrie moderne,

Plus en détail

POTENCE PIVOTANTE pour PALANS ÉLECTRIQUES

POTENCE PIVOTANTE pour PALANS ÉLECTRIQUES GARAGE EQUIPMENT POTENCE PIVOTANTE pour PALANS ÉLECTRIQUES TYPE HST-250-1100 (référence compatibles : MECAFER P200 et P400) 470002 Lire et suivre toutes les règles de sécurité et les instructions de fonctionnement

Plus en détail

Outillages FAG pour le montage et le démontage mécaniques des roulements. Information Technique Produit

Outillages FAG pour le montage et le démontage mécaniques des roulements. Information Technique Produit Outillages FAG pour le montage et le démontage mécaniques des roulements Information Technique Produit Sommaire Montage et démontage mécaniques des roulements 2 Outillages pour le montage 4 Mallette de

Plus en détail

Description fonctionnelle. Levier de frein automatique ECO-Master. BPW-FB-AGS 37481401f

Description fonctionnelle. Levier de frein automatique ECO-Master. BPW-FB-AGS 37481401f Description fonctionnelle Levier de frein automatique ECO-Master BPW-FB-AGS 37481401f Page 2 BPW-FB-AGS 37481401f Sommaire 1. Vue éclatée... Page 3 2. Principe de fonctionnement... Page 4 2.1 Cycle de

Plus en détail

COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS

COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS GUIDE D UTILISATION 058-1922-4 058-1923-2 La configuration des tiroirs peut différer par rapport à l illustration. ATTENTION: 1. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité

Plus en détail

Manuel d installation : Système de conversion d entrée-sortie à bras pivotant de 800 à 1756 de Modicon (Cat 1492-_)

Manuel d installation : Système de conversion d entrée-sortie à bras pivotant de 800 à 1756 de Modicon (Cat 1492-_) Manuel d installation : Système de conversion d entrée-sortie à bras pivotant de 800 à 1756 de Modicon (Cat 1492-_) Des versions de ce document en plusieurs langues (français, italien, allemand et espagnol)

Plus en détail

Plaques de base et d adaptation pour distributeurs à quatre orifices

Plaques de base et d adaptation pour distributeurs à quatre orifices laques de base et d adaptation pour distributeurs à quatre orifices ISO 4401, 02/03/05/07/08 Description générale Ces différentes tailles de plaques de base et d adaptation constituent un moyen économique

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

P1D la toute nouvelle série de vérins ISO

P1D la toute nouvelle série de vérins ISO P1D la toute nouvelle série de vérins ISO Une série de vérins entièrement nouvelle, avec ce que cela suppose comme investissements en recherche, matériaux et techniques, qui exige une longue expérience

Plus en détail

Roulements de précision pour charges combinées

Roulements de précision pour charges combinées Roulements de précision pour charges combinées Roulements combinés Roulements à billes à contact oblique Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré Roulements de précision pour charges

Plus en détail

A commande pneumatique Pince angulaire à 2 doigts Pince angulaire pour petites pièces. Couple de serrage 0.014 Nm

A commande pneumatique Pince angulaire à 2 doigts Pince angulaire pour petites pièces. Couple de serrage 0.014 Nm Tailles RHL 0 Poids 0.0085 kg Couple de serrage 0.014 Nm Angle d ouverture par mors 10 Poids de pièce recommandé 0.018 kg Exemple d application Unité de transfert pour petites pièces dans la production

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS TABLES ÉLÉVATRICES Capacité : 150 kg, 300 kg et 500 kg Note : Le propriétaire et l utilisateur DOIVENT prendre connaissance de cette notice avant d utiliser la table élévatrice. ATTENTION

Plus en détail

Dynamomètres numériques Afficheurs universels & Capteurs Instruments de mesure de couple Bancs d essai manuels Bancs d essai motorisés

Dynamomètres numériques Afficheurs universels & Capteurs Instruments de mesure de couple Bancs d essai manuels Bancs d essai motorisés Dynamomètres numériques Afficheurs universels & Capteurs Instruments de mesure de couple Bancs d essai manuels Bancs d essai motorisés Dynamomètres numériques Série 2 Dynamomètre numérique Mark-10 Série

Plus en détail

Gamme de vérins standard

Gamme de vérins standard conception élégante par intégration aux vérins aux deux extrémités commutation sans contact et sans usure détection de fin de course précise et fiable, avec haute répétabilité en standard pour des températures

Plus en détail

Fertilec, distributeur des excellents produits Duckbill.

Fertilec, distributeur des excellents produits Duckbill. Fertilec, distributeur des excellents produits Duckbill. POINT D'ANCRAGE INSTANTANÉ POUR PRÉVENIR VOL ET VANDALISME MULTIFONCTIONNELS Idéal pour : garages temporaires, tables à pique-nique, bancs de parcs,

Plus en détail

TRANSFORMER L ENERGIE LES VERINS

TRANSFORMER L ENERGIE LES VERINS TRANSFORMER L ENERGIE LES VERINS L énergie pneumatique est distribuée à l actionneur sur ordre de l unité de traitement. Cette énergie pneumatique est transformée en énergie mécanique afin de mouvoir les

Plus en détail

OUTILS DYNAMoMÉTRIQUES PRÉCIS ET FIABLES

OUTILS DYNAMoMÉTRIQUES PRÉCIS ET FIABLES OUTILS DYNAMoMÉTRIQUES PRÉCIS ET FIABLES Clés électroniques Clés dynamométriques électroniques Système de tête interchangeable pour l utilisation de tête fixe ou à cliquet Tête à cliquet réversible Poignée

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation. Balustrade pour toiture terrasse Layher Allround

Instructions de montage et d utilisation. Balustrade pour toiture terrasse Layher Allround Instructions de montage et d utilisation Balustrade pour toiture terrasse Layher Allround Layher NV Mouterij 6 2550 Kontich (BE) 022/45.20.94 mail@layher.be www.layher.be Version 02/2015 Page 1 Table des

Plus en détail

Nouveautés 09/2009 Eléments modulaires MB

Nouveautés 09/2009 Eléments modulaires MB Eléments modulaires MB Aperçu des nouveautés 09/2009. Parmi les Nouveautés 09/2009, vous trouverez de nombreux produits intéressants notamment pour la conception de postes de travail ergonomiques et pour

Plus en détail

Accessoires. www.fsb.de/fr

Accessoires. www.fsb.de/fr 7 Accessoires 7a 7a 624 630 630 631 Tiges carrées Stabil et versions palières Tiges pleines Matériel de fixation Tiges carrées pour porte châssis 7a 622 Manuel FSB 2012 Aperçu 05 0102 Page 628 05 0103

Plus en détail

DIRECTIVES D INSTALLATION 1

DIRECTIVES D INSTALLATION 1 SOLIVES MATÉRIAU DIRECTIVES D INSTALLATION 1 DES RAMPES 7 /8 PO Pour AZEK Premier DE AZEK Trademark ÉCROU ET RONDELLE Veuillez lire entièrement les instructions avant de commencer l installation. Chaque

Plus en détail

Support idéal pour modules photovoltaïques sur toit plat

Support idéal pour modules photovoltaïques sur toit plat CATALOGUE 2015 Support idéal pour modules photovoltaïques sur toit plat Système breveté Patented system Sun Ballast exerce la fonction de structure et de LEST Sans profilés, sans assemblage, sans perçage

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions EN MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions DE FR Written in UK English V1 Date Published: 01 / 02 / 2015 EN DE FRANÇAIS Traduction des instructions d origine FR TABLE DES MATIÈRES* English Page

Plus en détail

Voyez la réponse à cette question dans ce chapitre. www.hometownroofingcontractors.com/blog/9-reasons-diy-rednecks-should-never-fix-their-own-roof

Voyez la réponse à cette question dans ce chapitre. www.hometownroofingcontractors.com/blog/9-reasons-diy-rednecks-should-never-fix-their-own-roof Une échelle est appuyée sur un mur. S il n y a que la friction statique avec le sol, quel est l angle minimum possible entre le sol et l échelle pour que l échelle ne glisse pas et tombe au sol? www.hometownroofingcontractors.com/blog/9-reasons-diy-rednecks-should-never-fix-their-own-roof

Plus en détail

MANUEL DE REVISION 16/05/05 1 MAN-044 FRA

MANUEL DE REVISION 16/05/05 1 MAN-044 FRA MANUEL DE REVISION INDEX Page 1. - DEMONTAGE MOTEUR X30 125cc RL - TaG 1 2. - DEMONTAGE / MONTAGE VILEBREQUIN 10 2.1- DEMONTAGE VILEBREQUIN 10 2.2- MONTAGE VILEBREQUIN 12 3. - MONTAGE MOTEUR X30 125cc

Plus en détail

T A C NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et sur châssis pour 1, 2 ou 3 capteurs horizontaux. Cette notice concerne 3 types d installation :

T A C NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et sur châssis pour 1, 2 ou 3 capteurs horizontaux. Cette notice concerne 3 types d installation : NOTICE DE MONTAGE Kit de pose sur toiture et sur châssis pour 1, 2 ou 3 capteurs horizontaux 15-60 27% - 173% Cette notice concerne 3 types d installation : T A C TUILES ARDOISES TUILES PLATES CHASSIS

Plus en détail

SCHATZ -INSPECTpro. Un dispositif de mesure, de multiples applications :

SCHATZ -INSPECTpro. Un dispositif de mesure, de multiples applications : SCHATZ -INSPECTpro Un dispositif de mesure, de multiples applications : Essai par échantillonnage des vissages sur la ligne d assemblage Etalonnage des clés dynamométriques Analyse du couple et de la tension

Plus en détail

PROJAHN clés dynamométriques

PROJAHN clés dynamométriques PROJAHN clés dynamométriques Lecture directe par simple rotation de la poignée. Serrage controlé. Après avoir effectué un léger retour arrière, désengager la clé après avoir réalisé le serrage requis-

Plus en détail

Distance du centre du tube au sommet - h. Charge maximale - F

Distance du centre du tube au sommet - h. Charge maximale - F Collier isophonique pour ventilation MV-PI Recommandé pour gaines de ventilation spiralées couturées selon DIN 24 145 et EN 1506 Fixation de gaines de ventilation Fermeture rapide: insertion rapide et

Plus en détail

Coupes 50 mm Coupes 56 mm Coupes 76 mm Coupes 96 mm Coupes avec fenêtre de toit WING 105 DI. Coupes sur faît Coupes sur l égout Coupes sur rive

Coupes 50 mm Coupes 56 mm Coupes 76 mm Coupes 96 mm Coupes avec fenêtre de toit WING 105 DI. Coupes sur faît Coupes sur l égout Coupes sur rive THERM + Programme de livraison Index Profilés Joints Accessoires Outils Programme de livraison THERM + Coupes sur toîture THERM + Raccords au gros œuvre THERM + Applications Coupes 50 mm Coupes 56 mm Coupes

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation Notice d installation T 6 5 3 0 Pulse T 6 5 3 0/DL Pulse, avec lecteur de clé Dallas T 6 5 3 0/R Pulse, avec kit de rotation T 6 5 3 0/DL/R Pulse, avec lecteur de clé Dallas et kit de rotation II_Pulse_01_fra

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Notice d installation et de montage. Support TV extensible à 3 pivots. Réf : 970032

Notice d installation et de montage. Support TV extensible à 3 pivots. Réf : 970032 Notice d installation et de montage Support TV extensible à 3 pivots Réf : 970032 Nous tenons tout d abord à vous remercier pour votre achat. Contenu de la boite Vis de serrage Fixation murale Plateau

Plus en détail

Exemple d application

Exemple d application Tailles 801.. 9010 Poids 0.036 kg.. 1.10 kg Force de serrage 13 N.. 460 N Course par doigt 2.5 mm.. 40 mm Poids de pièce recommandé 0.065 kg.. 2.30 kg Exemple d application Station de transfert avec réorientation

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

PIÈCES DÉTACHÉES ET NOTICES DE POSE POUR POTEAUX ET BOUCHES D INCENDIE

PIÈCES DÉTACHÉES ET NOTICES DE POSE POUR POTEAUX ET BOUCHES D INCENDIE PIÈCES DÉTACHÉES ET NOTICES DE POSE POUR POTEAUX ET BOUCHES D INCENDIE Systèmes complets de canalisations 2012 R1 300 GAMME DES POTEAUX Gamme des poteaux à partir de 2008 C9 Plus Atlas Plus Rationnel

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

Vérins hydrauliques Série 3L

Vérins hydrauliques Série 3L Vérins hydrauliques Vérins hydrauliques NFPA pour pression de service jusqu à 70 bars Catalogue HY07-1130/FR Août 2005 Formes de montage Formes de montage des vérins 3L La gamme standard de vérins 3L Parker

Plus en détail

Exemple d application

Exemple d application Tailles 801.. 9010 Poids 0.036 kg.. 1.10 kg Force de serrage 13 N.. 460 N Course par doigt 2.5 mm.. 40 mm Poids de pièce recommandé 0.065 kg.. 2.30 kg Exemple d application Station de transfert avec réorientation

Plus en détail

Profilés Aluminium A B C D E F. 45x32 F Constr. Diverses. 45x90 S Guidage linéaire, conduits neumatiques. 45x135. Labo-Hygiène.

Profilés Aluminium A B C D E F. 45x32 F Constr. Diverses. 45x90 S Guidage linéaire, conduits neumatiques. 45x135. Labo-Hygiène. C2a - GAMME COMPLEMENTAIRE 1 / 11 Profilés Aluminium F 030.036A 030.036B 030.037A 030.039A 030.039B 030.038A 1 19 x32 Constr. légères, cadres, réseaux pneumatiques (demander trou central rond non étoilé)

Plus en détail

Roulements de précision pour charges combinées

Roulements de précision pour charges combinées Roulements de précision pour charges combinées Roulements combinés Roulements à billes à contact oblique Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré A chaque application, un produit adapté

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage Instructions de montage Accrochage du vantail La broche du palier de compas ne peut être introduite qu en position de fermeture de l ouvrant. Décrochage du vantail La broche du palier de compas ne peut

Plus en détail

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires IMPORTANT : L objectif de la présente note technique n est pas de se substituer à l ouvrage «Alimentation électrique de sites isolés» mais de fournir des

Plus en détail

T A C O NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 4 types d installations :

T A C O NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 4 types d installations : NOTICE DE MONTAGE Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux 15-60 27% - 173% Cette notice concerne 4 types d installations : T A C O TUILES ARDOISES TUILES PLATES CHASSIS TOITS

Plus en détail

CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES MONTAGE

CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES MONTAGE REDUCTEUR DE PRESSION A MEMBRANE RINOX CT0051 2014 * GAMME DE PRODUCTION REDUCTEUR DE PRESSION A MEMBRANE RINOX Code Mesure Fixation P max amont P de réglage (aval) Préréglage 51.04.70* G 1/2 51.05.70*

Plus en détail

LINTEAUX, POUTRES ET COLONNES

LINTEAUX, POUTRES ET COLONNES N o TJ-9500F GUIDE DU RÉDACTEUR DE DEVIS LINTEAUX, POUTRES ET COLONNES EST DU CANADA Comprend les produits Trus Joist MD TimberStrand MD LSL, Microllam MD LVL et Parallam MD PSL Qualité constante et rendement

Plus en détail

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage...

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage... Sommaire Mise en garde.................................. 3 Instructions importantes relatives à la sécurité......... 4 Liste des pièces détachées......................... 8 Instructions de montage..........................

Plus en détail

notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée

notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée Ver 22.10.2015 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE Avant

Plus en détail

OUTILLAGE NECESSAIRE. Clé à cliquets Douilles de 15 / 18 / 26 Clé plate de 14 Tournevis plat Clé allen de 2,5 Graisse blanche Loctite faible

OUTILLAGE NECESSAIRE. Clé à cliquets Douilles de 15 / 18 / 26 Clé plate de 14 Tournevis plat Clé allen de 2,5 Graisse blanche Loctite faible OUTILLAGE NECESSAIRE Clé à cliquets Douilles de 5 / 8 / 6 Clé plate de 4 Tournevis plat Clé allen de,5 Graisse blanche Loctite faible Etape : démontage de la fourche DEMONTAGE DE LA FOURCHE D ORIGINE Le

Plus en détail

Installation des cloisons ELAN

Installation des cloisons ELAN Installation des cloisons ELAN L objectif de ces consignes est de donner à l installateur une idée correcte de la technique à employer pour installer et assembler un cloisonnement ELAN typique Outils requis

Plus en détail

Notice de montage d abri de voiture à toit plat pour une voiture. Notice de montage

Notice de montage d abri de voiture à toit plat pour une voiture. Notice de montage Notice de montage pour l abri de voiture à toit plat 304 x 510 P.C.V. 001 Avant-propos Chère cliente, cher client, à l aide de nos instructions de montage détaillées, l assemblage d un de nos kits de construction

Plus en détail

Transmission de puissance et levage. FREN Vérins électriques ELZ

Transmission de puissance et levage. FREN Vérins électriques ELZ RO ENZFELDER GmbH Transmission de puissance et levage FREN Vérins électriques ELZ Enzfelder en France : Gérard PREISS, 843 rue J&H Richard, 73290 La Motte Servolex Tél.+fax : 04 79 44 27 54 portable :

Plus en détail

Manuel d Installation -Utilisation- Entretien: TREUIL

Manuel d Installation -Utilisation- Entretien: TREUIL Objectif L objectif du présent manuel est de fournir les instructions d installation, d utilisation et d entretien conforme des treuils pour ascenseurs. Avertissement: Ce livret ne contient pas les instructions

Plus en détail

Précisions pour calculer et choisir le ressort à gaz approprié

Précisions pour calculer et choisir le ressort à gaz approprié Précisions pour calculer et choisir le ressort à gaz approprié ICTTO vous propose pour chaque application le ressort à gaz adéquat. uivant les instructions vous allez choisir le type de ressort à gaz,

Plus en détail

Installation des cloisons

Installation des cloisons -2- Installation des cloisons TITAN CR2 pour salles blanches L objectif de ces consignes est de donner à l installateur une idée correcte de la technique à employer pour installer et assembler un cloisonnement

Plus en détail

Instructions de service et de montage. Montage ADS

Instructions de service et de montage. Montage ADS ADS Pour l utilisation sur les ascenseurs de personnes et les monte-charges, la conception de la série ADS repose sur la construction des amortisseurs LDS éprouvés pour charges lourdes. L examen de type

Plus en détail

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ ALFABLOC Notre société est la seule à proposer ce type de mur autoporteur révolutionnaire.

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Vis à billes de précision à filets rectifiés sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29

Plus en détail

Instructions d'installation de la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L

Instructions d'installation de la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L Instructions d'installation de la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L Pour profiter de performances optimales et éviter d'endommager votre bateau, installez la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L Garmin en respectant

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) NO-PG-T-CAB-00-FR-0900 VIH6,-6

Plus en détail

PneumaticPress SCHMIDT

PneumaticPress SCHMIDT orce de pressage maximale de 1,6 kn à 60 kn La série PneumaticPress SCHMIDT est conçue comme un système modulaire qui, dans une gamme de force allant de 1,6 à 60 kn, répond parfaitement aux exigences en

Plus en détail

Systèmes de suspension en aluminium CS-3000 et

Systèmes de suspension en aluminium CS-3000 et Systèmes de suspension en aluminium CS-3000 et Modulaire, facile à monter et ergonomique Flexibilité en matière de contrôle-commande : La famille produits CS-3000 de BERNSTEIN Les constructeurs d installations

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Kit suspension XTX 2012 10 24

Kit suspension XTX 2012 10 24 Kit suspension XTX 2012 10 24 Pour le fichier le plus à jour : http://www.starsuspensions.com/xtx.pdf Instructions d installation du kit d amélioration de la géométrie de suspension arrière type XTX. Le

Plus en détail

Mandrins autocentrants à serrage manuel

Mandrins autocentrants à serrage manuel s autocentrants à serrage manuel HG-N Tenons croisés Mors système SMW s à serrage manuel Ø 16-63 mm avec passage de barre CHANGEMENT RAPIDE De mors 3 mors Page 6 HG-F Tenons croisés Mors système FORKARDT

Plus en détail

Dans ces pages on a cherché à vous fournir toute information nécessaire à vous aider dans le

Dans ces pages on a cherché à vous fournir toute information nécessaire à vous aider dans le Dans ces pages on a cherché à vous fournir toute information nécessaire à vous aider dans le choix et l utilisation des outils hydrauliques EUROPRESS. Veuillez consulter aussi la section COMMENT DETERMINER

Plus en détail

CHROMEmat...2-1. CHROMEplus... 2-23. GEARplus... 2-35

CHROMEmat...2-1. CHROMEplus... 2-23. GEARplus... 2-35 CHROMEmat... - 1 CHROMEplus... - 3 GEARplus... - 35 Clés mixtes... - Clés à fourche grande taille et à frapper... - 4 Clés à œil à frapper.... - 5 Clés à fourches... - 6 Clés à tuyauter... - 7 Clés à pipe....

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

VERINS D APPUI. Programme général. Pression de fonctionnement jusqu à 500 bars. simple et double effet. 5 types d implantation différents

VERINS D APPUI. Programme général. Pression de fonctionnement jusqu à 500 bars. simple et double effet. 5 types d implantation différents Programme général VRINS D PPUI Pression de fonctionnement jusqu à simple et double effet 5 types d implantation différents Charge maximale de 6 jusqu à 102 kn Course du piston maximale de 6 jusqu à mm

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail

Vickers. Pompes. Pompes à pistons PVH. Pompes hautes performances à débit élevé pour applications industrielles

Vickers. Pompes. Pompes à pistons PVH. Pompes hautes performances à débit élevé pour applications industrielles Vickers Pompes Pompes à pistons PVH Pompes hautes performances à débit élevé pour applications industrielles Novembre 1994 F-21D Introduction Les pompes PVH sont issues d une nouvelle génération d appareils

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT 10/11x3

DERAILLEUR AVANT 10/11x3 DERAILLEUR AVANT 10/11x3 1 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Angle bases 52 Angle bases 52 2 - COMPATIBILITE ATTENTION! Les combinations différentes de celles prevues dans le tableau pourraient provoquer le

Plus en détail

TECHNOLOGIE HYDRAULIQUE MONDIALE MANUEL DU SÉMINAIRE SUR LA SÉCURITÉ

TECHNOLOGIE HYDRAULIQUE MONDIALE MANUEL DU SÉMINAIRE SUR LA SÉCURITÉ ; y ; y TECHNOLOGIE HYDRAULIQUE MONDIALE MANUEL DU SÉMINAIRE SUR LA SÉCURITÉ Enerpac s adresse à vous............................................ 3 Outils hydrauliques haute pression....................................

Plus en détail

Visserie, boulonnerie et serrage

Visserie, boulonnerie et serrage Visserie, boulonnerie et serrage Force et couple : la différence Force : une action mécanique capable d'imposer un mouvement à un objet. Le mouvement est parallèle à la direction de la force et de même

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR Outil de démonstration et de formation NTN-SNR MOUNTING POINT GUIDE DE L UTILISATEUR 1/17 Mounting POINT NTN-SNR Description du produit Le Mounting point NTN-SNR (MP) est un équipement qui permet de montrer

Plus en détail

FKT-2. Notice d installation et d entretien. Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires. Montage sur toits plats et façades

FKT-2. Notice d installation et d entretien. Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires. Montage sur toits plats et façades Notice d installation et d entretien FKT- Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires 670647803-00.T Montage sur toits plats et façades 6 70 804 65 (03/03) BE/CH Sommaire Sommaire Consignes de sécurité

Plus en détail

PONTS VÉHICULES PA 569-10. B 110 4x4 - B 120 4x4. RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760

PONTS VÉHICULES PA 569-10. B 110 4x4 - B 120 4x4. RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760 PONTS VÉHICULES PA 569-10 B 110 4x4 - B 120 4x4 / RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760 SOMMAIRE FASCICULES DÉSIGNATION PAGES Signes conventionnels 3/4 A Caractéristiques

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE MULTISCAF

NOTICE TECHNIQUE MULTISCAF présentation MULTISCAF est un système modulaire multidirectionnel, destiné aux travaux de construction, de rénovation et de réhabilitation. Il permet de réaliser des échafaudages de façade, des ponts roulants,

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 Système de montage destiné à l'installation sur fauteuils roulants de Lightwriter et autres appareils de communication PROTEOR Handicap Technologie

Plus en détail

Instructions pour l installation

Instructions pour l installation InterSole SE Instructions pour l installation INTRODUCTION Information sur le produit L InterSole SE est un système de fixation complet pour l intégration de modules PV (conformément à IEC 61215 et IEC

Plus en détail

jusqu à 250 bar jusqu à 12,6 l/min adapté pour: durées de service réduites S2 service intermittent S3 HYDAC Générateur hydraulique CA

jusqu à 250 bar jusqu à 12,6 l/min adapté pour: durées de service réduites S2 service intermittent S3 HYDAC Générateur hydraulique CA jusqu à 250 bar jusqu à 12,6 l/min adapté pour: durées de service réduites S2 service intermittent S3 HYDAC Générateur hydraulique CA 1. DONNEES TECHNIQUES 1.1 GENERALITES Utilisation en service réduit

Plus en détail

VANNE A GUILLOTINE S GATE AVEC VERIN PNEUMATIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ENTRETIEN

VANNE A GUILLOTINE S GATE AVEC VERIN PNEUMATIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ENTRETIEN La vanne à guillotine S GATE équipée d un actionneur pneumatique double effet est destinée au sectionnement automatique des conduites de fluides chargés tels que les boues et les pulvérulents. Pour un

Plus en détail

PANNEAUX COMPLEMENTAIRES

PANNEAUX COMPLEMENTAIRES PANNEAUX COMPLEMENTAIRES 45 4. TÔLES MOBILES 001/010 Les tôles mobiles sont des éléments mobiles permettant d effectuer des jonctions en cotes bloquées, avec une fixation simple en bout de banches, gauche

Plus en détail

jusqu à 350bar jusqu à 150l/min Ventilpatroner Blocs de raccordement

jusqu à 350bar jusqu à 150l/min Ventilpatroner Blocs de raccordement jusqu à 350bar jusqu à 150l/min Ventilpatroner Blocs de raccordement 1. DESCRIPTION 1.1. GENERALITES Le fonctionnement des soupapes parachute FLUTEC est déterminé par un débit d huile, qui lors d une rupture

Plus en détail

Manuel d utilisation Tendeur hydraulique

Manuel d utilisation Tendeur hydraulique Manuel d utilisation Tendeur hydraulique Présentation de l entreprise La société ATEC est spécialisée dans les techniques de serrage, l outillage hydraulique et la métrologie. ATEC intervient dans la pétrochimie,

Plus en détail