Edition spéciale - inspection du travail DIRECCTE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Edition spéciale - inspection du travail DIRECCTE"

Transcription

1 Edition spéciale - inspection du travail DIRECCTE Date de publication : 24 décembre 2014

2 PREFECTURE DE LA REGION ALSACE Edition spéciale Inspection du Travail - DIRECCTE Arrêté du 19 décembre 2014 portant localisation et de délimitation des unités de contrôle et des sections d'inspection du travail en région Alsace pour le département du Bas-Rhin Arrêté du 19 décembre 2014 portant affection des agents de contrôle dans les unités de contrôle et de gestion des intérims du département du Bas-Rhin Date de publication : 24 décembre 2014

3 MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI, DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE ET DU DIALOGUE SOCIAL Direction Régionale des Entreprises, de la Concurrence, de la Consommation, du Travail et de l Emploi d Alsace. DIRECTION 6, rue Gustave-Adolphe Hirn STRASBOURG Cedex ARRETE portant LOCALISATION ET DE DÉLIMITATION DES UNITES DE CONTRÔLE ET DES SECTIONS D INSPECTION DU TRAVAIL EN RÉGION ALSACE POUR LE DEPARTEMENT DU BAS-RHIN Le Directeur régional des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi d Alsace, VU le code du travail, notamment ses articles R à R , R et R ; VU l article L du code rural ; VU VU VU VU le décret n du 10 novembre 2009, relatif à l'organisation et aux missions des directions régionales des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi ; le décret n du 20 mars 2014 relatif à l organisation du système d inspection du travail ; l arrêté ministériel du 26 mai 2014, portant création et répartition des unités de contrôle de l inspection du travail, par lequel sont prévues 9 unités de contrôle en Alsace dont 1 unité régionale «lutte contre le travail illégal» ; l arrêté du 9 février 2010 de la Ministre de l Economie, de l Industrie et de l Emploi et du Ministre du Travail, des Relations Sociales, de la Famille, de la Solidarité et de la Ville portant nomination de M. Daniel MATHIEU, en qualité de Directeur Régional des Entreprises, de la Concurrence, de la Consommation, du Travail et de l Emploi de la région Alsace, à compter du 15 février 2010 ; VU l arrêté du 28 novembre 2014 portant localisation et délimitation des unités de contrôle et des sections d inspection du travail en région Alsace. 1

4 ARRETE ARTICLE 1 Les Unités de Contrôle du Bas-Rhin prévues par l arrêté susvisé comptent les sections suivantes dont la localisation et la délimitation sont définies comme suit : Unité de contrôle UC 67-1 rattachée à l Unité Territoriale du Bas-Rhin : 10 sections d inspection n UC 67-1, section 1 à UC 67-1, section 10 Unité de contrôle UC 67-2 rattachée à l Unité Territoriale du Bas-Rhin : 10 sections d inspection n UC 67-2, section 1 à UC 67-2, section 10 Unité de contrôle UC 67-3 rattachée à l Unité Territoriale du Bas-Rhin : 10 sections d inspection n UC 67-3, section 1 à UC 67-3, section 10 Unité de contrôle UC 67-4 rattachée à l Unité Territoriale du Bas-Rhin : 11 sections d inspection n UC 67-4, section 1 à UC 67-4, section 11 Ces 4 unités de contrôle sont localisées 6 rue Gustave-Adolphe Hirn STRASBOURG cedex. La compétence géographique et professionnelle de ces unités et des sections qui les composent sont décrites en annexe. ARTICLE 2 : La décision du 31 mai 2011 est abrogée. ARTICLE 3 : Le directeur régional des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi d Alsace, le chef du pôle travail de la DIRECCTE, ainsi que les directeurs des unités territoriales du Bas-Rhin et du Haut-Rhin sont conjointement chargés de l'exécution de la présente décision qui sera publiée au recueil des actes administratifs de la Préfecture de la région Alsace et des départements du Haut-Rhin et du Bas-Rhin. Fait à Strasbourg, le 19 décembre

5 Annexes à la décision du 19 décembre 2014 : (pages 3 à 23) UC 67-1 SECTION 1 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 10 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 5 DAUENDORF, DURRENBACH, ESCHBACH, FORSTHEIM, HEGENEY, LAUBACH, MORSBRONN- LES-BAINS, OHLUNGEN, UHLWILLER, WALBOURG et WINTERSHOUSE Entreprises implantées dans les secteurs suivants : Zones d'activité dites de la "Sandlach " et du "Clausenhof " sur la commune de HAGUENAU pour les rues ou voies suivantes: rue de la FERME CLAUSS, rue de la SANDLACH, rue du Dr SCHAEFFLER, rue Maurice BLIN, L'entreprise SCHAEFFLER est rattachée à cette section. UC 67-1 SECTION 2 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 10 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 5 et à l exclusion des entreprises couvertes par la section 1 de l'uc1-67 dans les zones d'activité de la Sandlach et du Clausenhof à HAGUENAU. des entreprises couvertes par la section 8 de l'uc1-67 dans la Zone d'activité du Taubenhof HAGUENAU, MARIENTHAL et HARTHOUSE UC 67-1 SECTION 3 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 10 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 5 3

6 DAMBACH, FROESCHWILLER, GUMBRECHTSHOFFEN, GUNDERSHOFFEN, MERTZWILLER, MIETESHEIM, NIEDERBRONN-LES-BAINS, NIEDERSTEINBACH, OBERBRONN, OBERSTEINBACH, REICHSHOFFEN, WINDSTEIN, WOERTH et ZINSWILLER Entreprises implantées dans les secteurs suivants : Sur le territoire de la commune de SCHILTIGHEIM, les entreprises implantées dans l'espace Européen de l'entreprise pour les voies et lieux identifiés ci- après, comme celles qui viendraient à s'implanter en des lieux créés à l'ouest de cette zone: Avenue de l'europe, Carrefour de l'europe, Allée de l'euro, Allée d'athènes, Allée de Stockholm, rue de Rome, Place de paris, rue de Bruxelles, rue de Bern, rue de Vienne, rue d'helsinki, rue de la Haye, rue de Madrid, Allée d'oslo, rue de Dublin, rue de Lisbonne, route de Hausbergen pour toute sa portion située à l'ouest de son intersection avec la rue de Copenhague. UC 67-1 SECTION 4 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 10 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 5 AUENHEIM, BEINHEIM, DALHUNDEN, DRUSENHEIM, FORT-LOUIS, GAMBSHEIM, HERRLISHEIM, KAUFFENHEIM, LAUTERBOURG, MOTHERN, MUNCHHAUSEN, NEUHAEUSEL, OFFENDORF, ROESCHWOOG, ROPPENHEIM, SELTZ, SESSENHEIM, STATTMATTEN et WANTZENAU (LA) UC 67-1 SECTION 5 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 10 BATZENDORF, BERSTHEIM, BISCHHOLTZ, BITSCHHOFFEN, BUSWILLER, ENGWILLER, HOCHSTETT, HUTTENDORF, KINDWILLER, KIRRWILLER, MENCHHOFFEN, MORSCHWILLER, MULHAUSEN, NIEDERMODERN, OBERMODERN-ZUTZENDORF, OFFWILLER, PFAFFENHOFFEN, ROTHBACH, SCHALKENDORF, SCHILLERSDORF, UBERACH, UHRWILLER, UTTENHOFFEN, WAHLENHEIM, WALCK (LA), WITTERSHEIM et aux rues, voies et places de la commune de SCHILTIGHEIM non couvertes par les sections 3, 6 et 8 de l'uc

7 Sur l ensemble du territoire des sections composant l UC 67-1, pour les entreprises et établissements de transport routier dont l'activité principale exercée est définie dans une liste de NAF et inclus dans 4939A, 4939B, 4941A, 4941B, 4941C, 4942Z, 5229A Code 4939 A = Transports réguliers de voyageurs Code 4939 B = Autres transports routiers de voyageurs Code 4941 A = Transports routiers de fret interurbains Code 4941 B = Transport de fret de proximité Code 4941 C = Location de camions avec chauffeurs Code 4942 Z = Services de déménagement Code 5229 A = Messagerie fret express UC 67-1 SECTION 6 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 10 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 5 BERNOLSHEIM, BILWISHEIM, BRUMATH, DONNENHEIM, ECKWERSHEIM, KRAUTWILLER, KRIEGSHEIM, MITTELSCHAEFFOLSHEIM, MOMMENHEIM, OLWISHEIM, ROTTELSHEIM auxquelles s'ajoute un secteur situé sur le territoire de la commune de SCHILTIGHEIM : secteur couvrant toutes les rues, voies ou lieux situés à l'ouest de la route de Bischwiller à l'exclusion des rues et voies relevant de la section 3 de l'uc Les numéros pairs et impairs comme la chaussée de la route de Bischwiller relèvent de cette section. UC 67-1 SECTION 7 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 10 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 5 BIBLISHEIM, CLEEBOURG, CLIMBACH, DIEFFENBACH-LES-WOERTH, DRACHENBRONN- BIRLENBACH, GOERSDORF, GUNSTETT, GEUDERTHEIM, HOERDT, HOFFEN, HUNSPACH, INGOLSHEIM, KEFFENACH, KILSTETT, KUTZENHAUSEN, LAMPERTSLOCH, LANGENSOULTZBACH, LEMBACH, LOBSANN, MEMMELSHOFFEN, MERKWILLER- PECHELBRONN, OBERDORF-SPACHBACH, OBERHOFFEN-LES-WISSEMBOURG, PREUSCHDORF, REICHSTETT, RETSCHWILLER, RIEDSELTZ, ROTT, SCHOENENBOURG, SOULTZ-SOUS-FORETS, STEINSELTZ, SURBOURG et WINGEN. 5

8 UC 67-1 SECTION 8 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 10 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 5 BIETLENHEIM, BISCHWILLER, FORSTFELD, GRIES, OBERHOFFEN-SUR-MODER, KALTENHOUSE, KESSELDORF, KURTZENHOUSE, LEUTENHEIM, NIEDERSCHAEFFOLSHEIM, ROHRWILLER, ROUNTZENHEIM, SCHIRRHEIN, SCHIRRHOFFEN, SOUFFLENHEIM, WEITBRUCH, WEYERSHEIM, auxquelles s'ajoutent un secteur situé sur le territoire de la commune de SCHILTIGHEIM; secteur couvrant toutes les rues, voies ou lieux situés à l'est de l'avenue Pierre Mendes France et de la rue du Marais en incluant la zone dite de la VOGELAU et toutes les entreprises implantées aux numéros pairs et impairs de la rue Pierre Mendes France chaussée comprise. La zone commerciale dite du TAUBENHOF sise sur le territoire de la ville d HAGUENAU. UC 67-1 SECTION 9 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 10 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 5 ASCHBACH, BUHL, CROETTWILLER, EBERBACH-SELTZ, HATTEN, HOENHEIM, NEEWILLER- PRES-LAUTERBOURG, NIEDERLAUTERBACH, NIEDERROEDERN, BETSCHDORF, OBERLAUTERBACH, OBERROEDERN, SCHAFFHOUSE-PRES-SELTZ, SEEBACH, RITTERSHOFFEN, SALMBACH, SCHEIBENHARD, SCHLEITHAL, SIEGEN, STUNDWILLER, TRIMBACH, WINTZENBACH et WISSEMBOURG. UC 67-1 SECTION 10 A l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-1 section 5 Commune de : SCHWEIGHOUSE sur MODER 6

9 Sur l ensemble du territoire des sections composant l unité de contrôle UC 67-1, la section a en outre compétence exclusive pour le contrôle des entreprises et établissements visés à l article L du Code rural. Elle est également chargée du contrôle de l ensemble des entreprises et établissements implantés ou intervenants sur les sites des entreprises et établissements précités ainsi que pour les chantiers du bâtiment, de génie rural et forestier ou de travaux publics réalisées dans celles-ci. UC 67-2 SECTION 1 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 8 à l exclusion des entreprises de transports ferroviaires entrant de le champ d intervention de l UC 67-4, Commune de : HANGENBIETEN La totalité du territoire de l UC 67-2, pour les entreprises et établissements suivants : Mars Pf à Ernolsheim sur Bruche Mars Chocolat à Steinbourg Groupe KUHN et ses entités avec Kuhn SA à Saverne Kuhn MGM à Monswiller et Kuhn MGM à Marmoutier. Sarel appareillages électriques à Sarre Union Groupe LOHR avec ses entités à savoir : Lohr Industrie et Lohr Services à Duppigheim Soframe à Duppigheim New TL à Ernolsheim sur Bruche. UC 67-2 SECTION 2 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 8 à l exclusion des entreprises de transports ferroviaires entrant de le champ d intervention de l UC 67-4, Commune de Strasbourg pour les quartiers suivants : Quartier de Strasbourg Koenigshoffen ECKBOLSHEIM, OBERHAUSBERGEN. 7

10 UC 67-2 SECTION 3 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 8, Commune de Strasbourg pour le quartier suivant : Quartier de Strasbourg Cronenbourg BISCHEIM, MITTELHAUSBERGEN, NIEDERHAUSBERGEN et SOUFFELWEYERSHEIM. UC 67-2 SECTION 4 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 8, Commune de : BERSTETT, DINGSHEIM, DOSSENHEIM-KOCHERSBERG, DURNINGEN, FESSENHEIM-LE-BAS, FURDENHEIM, GOUGENHEIM, GRIESHEIM-SUR-SOUFFEL, HANDSCHUHEIM, HURTIGHEIM, ITTENHEIM, KIENHEIM, KIRCHHEIM, KUTTOLSHEIM, MARLENHEIM, MUNDOLSHEIM, NEUGARTHEIM-ITTLENHEIM, NORDHEIM, OSTHOFFEN, PFETTISHEIM, PFULGRIESHEIM, QUATZENHEIM, ROHR, SCHNERSHEIM, STUTZHEIM-OFFENHEIM, TRUCHTERSHEIM, WASSELONNE, WILLGOTTHEIM, WINTZENHEIM-KOCHERSBERG, WIWERSHEIM. UC 67-2 SECTION 5 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 8, et à l exclusion également des entreprises Mars Chocolat à Steinbourg et du Groupe KUHN et ses entités avec Kuhn SA à Saverne ; Kuhn MGM à Monswiller et Kuhn MGM à Marmoutier qui relèvent de la compétence de l UC 67-2 section 1. 8

11 ALLENWILLER, ALTENHEIM, BALBRONN, BIRKENWALD, COSSWILLER, CRASTATT, DETTWILLER, DIMSTHAL, ECKARTSWILLER, ERNOLSHEIM-LES-SAVERNE, FLEXBOURG, FURCHHAUSEN, GOTTENHOUSE, GOTTESHEIM, HAEGEN, HATTMATT, HENGWILLER, HOHENGOEFT, JETTERSWILLER, KLEINGOEFT, KNOERSHEIM, LANDERSHEIM, LITTENHEIM, LOCHWILLER, LUPSTEIN, MAENNOLSHEIM, MARMOUTIER, MONSWILLER, OTTERSTHAL, OTTERSWILLER, PRINTZHEIM, RANGEN, REINHARDSMUNSTER, REUTENBOURG, ROMANSWILLER, SAINT-JEAN-SAVERNE, SALENTHAL, SAVERNE, SCHWENHEIM, SINGRIST, STEINBOURG, THAL-MARMOUTIER, WALDOLWISHEIM, WANGEN, WANGENBOURG- ENGENTHAL, WESTHOFFEN, WESTHOUSE-MARMOUTIER, WOLSCHHEIM, ZEHNACKER, ZEINHEIM. UC 67-2 SECTION 6 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 8, ALTECKENDORF, BOSSELSHAUSEN, BOSSENDORF, BOUXWILLER, DOSSENHEIM-SUR- ZINSEL, DUNTZENHEIM, ERCKARTSWILLER, ESCHBOURG, ETTENDORF, FRIEDOLSHEIM, FROHMUHL, GEISWILLER, GINGSHEIM, GRASSENDORF, HINSBOURG, HOCHFELDEN, HOHATZENHEIM, HOHFRANKENHEIM, INGENHEIM, INGWILLER, ISSENHAUSEN, LAMPERTHEIM, LICHTENBERG, LIXHAUSEN, LOHR, MELSHEIM, MINVERSHEIM, MITTELHAUSEN, MUTZENHOUSE, NEUWILLER-LES-SAVERNE, NIEDERSOULTZBACH, OBERSOULTZBACH, PETERSBACH, PETITE-PIERRE(LA), PFALZWEYER, PUBERG, REIPERTSWILLER, RINGELDORF, RINGENDORF, ROSTEIG, SAESSOLSHEIM, SCHAFFHOUSE- SUR-ZORN, SCHERLENHEIM, SCHOENBOURG, SCHWINDRATZHEIM, SPARSBACH, STRUTH, TIEFFENBACH, UTTWILLER, VENDENHEIM, WALTENHEIM-SUR-ZORN, WEINBOURG, WEITERSWILLER, WICKERSHEIM-WILSHAUSEN, WILWISHEIM, WIMMENAU, WINGEN-SUR- MODER, WINGERSHEIM, ZITTERSHEIM, ZOEBERSDORF. UC 67-2 SECTION 7 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 8, et à l exclusion de l entreprise Sarel appareillages électriques à Sarre Union qui relève de la compétence de l UC 67-2 section 1 Commune de Strasbourg pour les quartiers suivants : 9

12 Quartier de Strasbourg Hautepierre Communes de: ADAMSWILLER, ALTWILLER, ASSWILLER, BAERENDORF, BERG, BETTWILLER, BISSERT, BURBACH, BUST, BUTTEN, DEHLINGEN, DIEDENDORF, DIEMERINGEN, DOMFESSEL, DRULINGEN, DURSTEL, ESCHWILLER, EYWILLER, GOERLINGEN, GUNGWILLER, HARSKIRCHEN, HERBITZHEIM, HINSINGEN, HIRSCHLAND, KESKASTEL, KIRRBERG, LORENTZEN, MACKWILLER, OERMINGEN, OTTWILLER, RATZWILLER, RAUWILLER, REXINGEN, RIMSDORF, SARRE-UNION, SARREWERDEN, SCHOPPERTEN, SIEWILLER, SILTZHEIM, THAL-DRULINGEN, VOELLERDINGEN, VOLKSBERG, WALDHAMBACH, WEISLINGEN, WEYER, WOLFSKIRCHEN. UC 67-2 SECTION 8 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 9, Commune de : ENTZHEIM Sur l ensemble du territoire des sections composant l UC 67-2, pour les entreprises et établissements de transport routier dont l'activité principale exercée est définie dans une liste de NAF et inclus dans 4939A, 4939B, 4941A, 4941B, 4941C, 4942Z, 5229A Code 4939 A = Transports réguliers de voyageurs Code 4939 B = Autres transports routiers de voyageurs Code 4941 A = Transports routiers de fret interurbains Code 4941 B = Transport de fret de proximité Code 4941 C = Location de camions avec chauffeurs Code 4942 Z = Services de déménagement Code 5229 A = Messagerie fret express. UC 67-2 SECTION 9 A l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 8, Commune de : LINGOLSHEIM Sur l ensemble des sections composant l UC 67-2, la section a en outre compétence exclusive pour les entreprises et établissements agricoles visées à l article L du code rural, ainsi que sur l ensemble des entreprises et établissements implantés ou intervenants sur les sites des entreprises et établissements précités 10

13 ainsi que pour les chantiers du bâtiment, de génie rural et forestier ou de travaux publics réalisés dans cellesci. UC 67-2 SECTION 10 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-2 section 8, et à l exclusion des entreprises Mars Pf à Ernolsheim sur Bruche et New TL à Ernolsheim sur Bruche et du Groupe LOHR avec ses entités à savoir : Lohr Industrie et Lohr Services à Duppigheim ; de la société Soframe à Duppigheim qui relèvent de la compétence de l UC 67-2 section 1. Commune de Strasbourg Quartiers de Strasbourg Montagne verte et Elsau Communes de ACHENHEIM, ALTORF, BERGBIETEN, BLAESHEIM, BREUSCHWICKERSHEIM, DACHSTEIN, DAHLENHEIM, DANGOLSHEIM, DUPPIGHEIM, DUTTLENHEIM, ERGERSHEIM, ERNOLSHEIM SUR BRUCHE, HOLTZHEIM, KOLBSHEIM, OBERSCHAEFFOLSHEIM, ODRATZHEIM, SCHARRACHBERGHEIM-IRMSTETT, TRAENHEIM ET WOLFISHEIM. UC 67-3 SECTION 1 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 4 AVOLSHEIM, SOULTZ LES BAINS et WOLXHEIM. Les Entreprises et Etablissements suivants : WURTH situés à Erstein ALCATEL, AIR FRANCE et FLENDER situées à Illkirch GEDIS située à Geispolsheim. UC 67-3 SECTION 2 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 4 11

14 SAALES, BOURG BRUCHE, RANRUPT, BELLEFOSSE, COLROY- LA ROCHE, SAULXURES, BELMONT, BLANCHERUPT, SAINT BLAISE LA ROCHE, FOUDAY, PLAINE, WALDERSBACH, NEUVILLER LA ROCHE, SOLBACH, WILDERSBACH, ROTHAU, NATZWILLER, LA BROQUE, BAREMBACH, GRANDFONTAINE, SCHIRMECK, WISCHES, RUSS, GRENDELBRUCH, LUTZELHOUSE, MUHLBACH SUR BRUCHE, MOLLKIRCH, OBERHASLACH, URMATT, NIEDERHASLACH, STILL, HEILIGENBERG, DINSHEIM, GRESSWILLER, MUTZIG, DORLISHEIM. UC 67-3 SECTION 3 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 4 BREITENBACH, STEIGE, URBEIS, MAISONSGOUTTE, LALAYE, FOUCHY, BASSEMBERG, SAINT MARTIN, ALBE, VILLE, TRIEMBACH AU VAL, SAINT PIERRE BOIS, NEUVE EGLISE, BREITENAU, THANVILLE, DIEFFENBACH AU VAL, NEUBOIS, LA VANCELLE, ORSCHWILLER, KIENTZVILLE, KINTZHEIM, CHATENOIS, DIEFFENTHAL, SAINT-MAURICE, SCHERWILLER, DAMBACH LA VILLE. Commune de SELESTAT uniquement pour les établissements situés dans un périmètre compris entre le sud du Giessen, quai Giessen (exclus), route de Strasbourg(exclus), avenue de la Liberté (exclus), Place de la république(exclus), Bld. Mal Joffre(exclus), Bld. Vauban (exclus), route de Marckolsheim (exclus). UC 67-3 SECTION 4 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 9 GEISPOLSHEIM sauf les établissements situés rue du Pont du Péage et sauf l entreprise GEDIS. Sur l ensemble du territoire des sections composant l UC 67-3, pour les entreprises et établissements de transport routier dont l'activité principale exercée est définie dans la liste des codes NAF suivants : Code 4939 A = Transports réguliers de voyageurs Code 4939 B = Autres transports routiers de voyageurs Code 4941 A = Transports routiers de fret interurbains Code 4941 B = Transport de fret de proximité Code 4941 C = Location de camions avec chauffeurs Code 4942 Z = Services de déménagement 12

15 Code 5229 A = Messagerie fret express UC 67-3 SECTION 5 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 4 BOOFSHEIM, ROSSFELD, WITTERNHEIM, FRIESENHEIM, RHINAU, EBERSHEIM, EBERSMUNSTER, HILSENHEIM, BINDERNHEIM, DIEBOLSHEIM, MUTTERSHOLTZ, WITTISHEIM, SUNDHOUSE, BALDENHEIM, SCHWOBSHEIM, SAASENHEIM, MUSSIG, BOESENBIESEN, RICHTOLSHEIM, SCHOENAU, HEIDOLSHEIM, HESSENHEIM, ARTOLSHEIM, OHNENHEIM, BOOTZHEIM, ELSENHEIM, MACKENHEIM, MARCKOLSHEIM. Commune de SELESTAT uniquement pour les établissements situés dans un périmètre compris entre le nord du Giessen, quai Giessen (inclus), route de Strasbourg (inclus), avenue de la Liberté (inclus), place de la République(inclus), Bld Mal Joffre (inclus), Bld Vauban (inclus), route de Marckolsheim (inclus). UC 67-3 SECTION 6 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 4 OSTWALD ILLKIRCH sauf les établissements FLENDER, AIRFRANCE et ALCATEL et à l exception des établissements situées dans le périmètre de la ZA de l Ill tel que défini : au sud des rues du Pont du Péage, de la Digue, route d Eschau, rue du Corniche de Chasse, rue des Charmilles, rue de Gunsbach incluses, rue du docteur Albert Schweitzer (exclus), rue du Fort Ulrich, route de Schafhardt incluses. UC 67-3 SECTION 7 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 4 ESCHAU PLOBSHEIM NORDHOUSE, OSTHOUSE, GERSTHEIM, HERBSHEIM, OBENHEIM et DAUBENSAND. 13

16 ERSTEIN sauf les établissements WURTH ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN uniquement pour les établissements situés dans le périmètre de la zone appelée ZA de l ILL, comprise au sud des rues du Pont du Péage, de la Digue, route d Eschau, rue du Corniche de Chasse, rue des Charmilles, rue de Gunsbach incluses, rue du docteur Albert Schweitzer (exclus), rue du Fort Ulrich, route de Schafhardt incluses. UC 67-3 SECTION 8 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 4 FEGERSHEIM, ICHTRATZHEIM, HIPSHEIM, LIMERSHEIM, SCHAEFFERSHEIM, BOLSENHEIM, UTTENHEIM, MATZENHEIM, SAND, BENFELD, WESTHOUSE, KERTZFELD, HUTTENHEIM, SERMERSHEIM, KOGENHEIM, VALFF, ZELLWILLER, STOTZHEIM, EPFIG, GOXWILLER, BOURGHEIM, GERTWILLER, HEILIGENSTEIN, MITTELBERGHEIM, SAINT PIERRE, EICHHOFFEN, BERNARDVILLE, ITTERSWILLER, REICHSFELD, NOTHALTEN, BLIENSCHWILLER, BARR, ANDLAU, LE HOHWALD. UC 67-3 SECTION 9 A l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 4 Commune de : MOLSHEIM Sur l ensemble du territoire des sections composant l unité de contrôle UC 67-3, la section a en outre compétence exclusive pour le contrôle des entreprises et établissements visés à l article L du Code rural. Elle est également chargée du contrôle de l ensemble des entreprises et établissements implantés ou intervenants sur les sites des entreprises et établissements précités ainsi que pour les chantiers du bâtiment, de génie rural et forestier ou de travaux publics réalisées dans celles-ci. UC 67-3 SECTION 10 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 9 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-3 section 4 14

17 OTTROTT, BOERSCH, ROSHEIM, ROSENWILLER, SAINT NABOR, BERNARDSWILLER, OBERNAI, GRIESHEIM PRES MOLSHEIM, BISCHOFFSHEIM, NIEDERNAI, INNENHEIM, KRAUTERGERSHEIM, MEISTRATZHEIM, HINDISHEIM, LIPSHEIM. GEISPOLSHEIM uniquement pour les établissements situés rue du Pont du Péage. UC SECTION 1 A l exclusion des entreprises de transports routiers et fluviaux entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 à l exclusion des entreprises de transports ferroviaires entrant de le champ d intervention de l UC 67-4 la section a exclusivement compétence pour le contrôle des entreprises et établissements visés à l article L du Code rural. Elle est également chargée du contrôle de l ensemble des entreprises et établissements implantés ou intervenants sur les sites des établissements précités ainsi que pour les chantiers du bâtiment, de génie rural et forestier ou de travaux publics réalisées dans celles-ci. La compétence de la section concerne : L ensemble du territoire des sections composant l unité de contrôle UC 67-4 UC SECTION 2 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 la section a compétence dans les Sur l ensemble du territoire des sections composant l unité de contrôle UC 67-4, cette section est exclusivement compétente pour le contrôle des établissements de transport routier, dont l'activité principale exercée est définie dans une liste de NAF et inclus dans 4939A, 4939B, 4941A, 4941B, 4941C, 4942Z, 5229A. Code 4939 A = Transports réguliers de voyageurs Code 4939 B = Autres transports routiers de voyageurs Code 4941 A = Transports routiers de fret interurbains Code 4941 B = Transport de fret de proximité Code 4941 C = Location de camions avec chauffeurs Code 4942 Z = Services de déménagement Code 5229 A = Messagerie fret express Des établissements de transport fluvial, dont l activité principale exercée est définie dans une liste de NAF et inclus dans 5030 Z, 5040 Z, 5222 Z : Code 5030 Z = Transports fluviaux de passagers Code 5040 Z = Transports fluviaux de marchandises Code 5222 Z = gestionnaires d infrastructures de transport par eau Sur l ensemble du territoire du département du Bas-Rhin, cette section est exclusivement compétente pour le contrôle : Des établissements de transport ferroviaire, dont l activité principale exercée est définie dans une liste de NAF et inclus dans 4910Z, 4920Z, 5221Z : Code 4910Z = Transport ferroviaire de voyageurs Code 4920Z = Transport ferroviaire de marchandises 15

18 Code 5221 Z = Gestionnaires d infrastructures ferroviaires La compétence sur ces entreprises inclut la compétence sur les entreprises intervenantes et les chantiers ferroviaires. La section a en outre compétence pour les entreprises, établissements, chantiers et entreprises intervenantes dans le secteur géographique suivant : Commune de Strasbourg : secteur gare situé entre : Au Nord : Rue du Faubourg de Saverne Rue Georges Wodli EXCLUES Autoroute A35 Au Sud : Place de la Gare Rue du Maire Kuss Quai Saint Jean INCLUSE INCLUSE INCLUS UC SECTION 3 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 Commune de Strasbourg : Secteur Laiterie situé entre : Au Nord : Place de la Gare Rue du Maire Kuss Quai Saint Jean Quai Althoffer Quai Marc Bloch EXCLUES INCLUS Au Sud : L Ill Autoroute A35 Secteur Petite France située entre : 16

19 Au Nord : Quai de Paris INCLUS Rue du Noyer Rue des Francs-Bourgeois Rue de la Division Leclerc EXCLUES Au Sud : L Ill Ponts Couverts Quai Turckheim Quai Desaix INCLUS INCLUS INCLUS Secteur Port-du-Rhin Nord Jardin des Deux Rives situé entre : Au Nord : Canal du Rhône au Rhin Le Rhin Au Sud : Canal d Alsace Bassin René Graff Bassin Vauban Bassin des Remparts UC SECTION 4 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 Commune de Strasbourg : Secteur Les Halles situé entre : Au Nord : Autoroute A 350 Place de Haguenau Rue de Haguenau Rue du Faubourg de Pierre INCLUSE INCLUSES 17

20 Au Sud : Quai Kléber Rue du Faubourg de Saverne Rue Georges Wodli INCLUS INCLUSES Quartier de La Robertsau : Au Nord : commune de La Wantzenau EXCLUE le Rhin Au Sud : Quai Jacoutot Canal de la Marne au Rhin commune de Schiltigheim INCLU EXCLUE UC SECTION 5 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 Commune de Strasbourg : Secteur République situé entre : Au Nord : Avenue des Vosges Quai Koch Au Sud : L Ill Quai Jacques Sturm Quai Finkmatt Place de Haguenau Rue de Haguenau Rue du Faubourg de Pierre INCLUSE INCLU INCLUS EXCLUES Secteur Plaine des Bouchers situé entre 18

21 Au Nord : Quartier du Neudorf Rue de la Montagne Verte Avenue de Colmar Au Sud : Rue des Frères Eberts EXCLUE EXCLUE EXCLUE Autoroute A35 UC SECTION 6 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 Commune de Strasbourg : Secteur situé entre : Au Nord : Commune de Schiltigheim Canal de la Marne au Rhin Quartier de La Robertsau Bassin de l Ill L Ill Au Sud : Pont d Auvergne Quai de Zorn EXCLUE EXCLU INCLUS Avenue des Vosges EXCLUE Place de Haguenau EXCLUE Route de Brumath INCLUSE UC SECTION 7 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC

22 Commune de Strasbourg Quartier des XV, secteur situé entre : Au Nord : Bassin de L ill Canal de la Marne au Rhin Rue du Général Conrad Rue du Général Picquard Quai des Belges Au Sud : Rue du Grand Pont Rue Schnitzler Rue Vauban Boulevard de la Victoire Quai du Maire Dietrich Quai Rouget de l Isle Quai du Bassin de l Ill INCLUSES EXCLU EXCLUS INCLUS Secteur Sud du Port du Rhin, situé entre : Au Nord : Rue du Rheinfeld Route du Rhorschollen Au Sud : Commune d Eschau Rue de La Rochelle INCLUSE INCLUSE EXCLUE INCLUSE UC SECTION 8 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 Commune de STRASBOURG : Secteur Hôpital Civil Krutenau - Esplanade, situé entre : Au Nord : 20

23 Rue du Grand Pont Rue Schnitzler Rue Vauban Boulevard de la Victoire Quai des Belges Au Sud : Quai des Alpes Quai du Général Koenig Quai Fustel de Coulanges Quai Menachem Taffel Quai Louis Pasteur Quai Mathiss Place du Quartier Blanc Place Henri Dunant Place des Moulins Quai Finkwiller Quai Charles Frey Quai Saint Nicols Quai des Bateliers Quai des Pêcheurs INCLUS INCLU INCLUS INCLUS Secteur Centre du Port du Rhin, situé entre : Au Nord : Rue de Boulogne EXCLUE Canal d Alsace Au Sud : Rue du Rheinfeld Rue de La Rochelle EXCLUE EXCLUE UC SECTION 9 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 Commune de Strasbourg Secteur Kléber - Cathédrale, situé entre : 21

24 Au Nord : Quai Kellerman INCLU Rue de la Nuée Bleue Rue du Dôme Rue des Frères Rue des Ecrivains Rue de la Râpe Rue du Bain aux Roses EXCLUS Au Sud : L Ill Rue du Noyer Rue des Francs-Bourgeois Rue de la Division Leclerc INCLUSES Secteur Meinau, situé entre : Au Nord : Quartier du Neudorf voie ferrée Rue des Vaneaux Rue du Général Offenstein Rue du Rhin Tortu Au Sud : Commune d Illkirch EXCLUE INCLUSES EXCLUE Rue du Doubs Rue des Frères Eberts Avenue de Colmar INCLUSES UC SECTION 10 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 Commune de STRASBOURG : 22

25 Quartier du Neuhof - Musau Secteur Centre-Ville, situé entre : Au Nord : Quai Lezay Marnesia INCLU Quai Saint Etienne L Ill INCLU Au Sud : Rue de la Nuée Bleue Rue du Dôme Rue des Frères Rue des Ecrivains Rue de la Râpe Rue du Bain aux Roses Quai Schoepflin INCLUS INCLUSES Secteur Ouest du Port du Rhin, situé entre : Au Nord : Rue de Lorient A L Est et au Sud : Rue de La Rochelle : Rue de Cherbourg INCLUSE INCLUSE INCLUSE UC SECTION 11 A l exclusion des entreprises agricoles entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 section 1 à l exclusion des entreprises de transports entrant dans le champ d intervention de l UC 67-4 Commune de STRASBOURG : Quartier du Neudorf Heyritz (limite ouest A35) Secteur Nord du Port du Rhin, situé entre : Au Nord : Bassin Dusuzeau Bassin Vauban Bassin René Graff Canal d Alsace 23

26 Au Sud : Rue de Boulogne Rue de La Rochelle Rue du Havre Rue de Nantes INCLUSE EXCLUE INCLUSE INCLUSE. 24

27 Direction Régionale des Entreprises, de la Concurrence, de la Consommation, du Travail et de l Emploi d Alsace Ministère du Travail, de l Emploi, de la Formation Professionnelle et du Dialogue Social Unité territoriale du Bas-Rhin Direction 6 rue Gustave-Adolphe Hirn STRASBOURG CEDEX ARRETE PORTANT AFFECTATION DES AGENTS DE CONTRÔLE DANS LES UNITES DE CONTRÔLE ET DE GESTION DES INTERIMS DU DÉPARTEMENT DU BAS-RHIN Le Responsable de l Unité Territoriale du Bas-Rhin de la direction régionale des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi d Alsace VU le Code du Travail, notamment ses articles R et suivants ; VU le décret n du 20 mars 2014 relatif à l organisation du système d inspection du travail ; VU le décret n du 20 août 2003 portant statut particulier du corps de l inspection du travail ; VU le décret n du 10 novembre 2009 relatif à l organisation et aux missions des directions régionales des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi ; VU l arrêté ministériel du 26 mai 2014 portant création et répartition des unités de contrôle de l inspection du travail ; VU VU VU VU VU l arrêté interministériel du 24 juin 2014 portant dérogation à la création dans chaque département d une section d inspection du travail compétente dans les exploitations, entreprises et établissements agricoles ; l arrêté interministériel du 18 mars 2013 portant nomination de Monsieur Thomas KAPP en qualité de Directeur régional adjoint de la Direction Régionale des Entreprises, de la Concurrence, de la Consommation, du Travail et de l Emploi de la région Alsace, à compter du 1 er mai 2013 ; l arrêté du 19 décembre 2014 de Monsieur Daniel MATHIEU, le directeur régional des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi de la région Alsace portant localisation et délimitation des unités de contrôle et des sections d inspection du travail pour le département du Bas-Rhin ; L arrêté du 30 mai 2013 portant subdélégation de signature à Monsieur Thomas KAPP, Responsable de l unité territoriale du Bas-Rhin de la direction régionale des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi d Alsace, à l effet de signer les décisions relatives à l organisation des sections l Inspection du Travail relevant de leur compétence territoriale respective ; l arrêté du 25 septembre 2014 de Monsieur Daniel MATHIEU directeur régional des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi de la région Alsace, portant subdélégation de signature dans le cadre des attributions et compétences générales à Monsieur Thomas KAPP, responsable de l unité territoriale du département du Bas-Rhin. 1

28 ARRETE : ARTICLE 1 : Les inspecteurs et contrôleurs du travail dont les noms suivent sont chargé des actions d inspection de la législation du travail dans les entreprises relevant des sections d inspection du travail composant les unités de contrôle du département : Unité de contrôle (UC1 Nord) 1 ère section M. Yves CASPAR Directeur Adjoint 2 ème section Mme Geneviève HEYD Contrôleuse du Travail 3 ème section Mme Cécile CLAMME Inspectrice du Travail 4 ème section Mme Anne HUBER Contrôleuse du Travail 5 ème section M. Dimitri REPPERT Contrôleur du Travail 6 ème section Mme Olivia SCOTTO DE VETTIMO Inspectrice du Travail 7 ème section M. Eric MANDRA Contrôleur du Travail 8 ème section M. Igor DAUTELLE Contrôleur du Travail 9 ème section M. Frédéric MONGIN Inspecteur du Travail 10 ème section M. Marc WIAND Contrôleur du Travail Unité de contrôle (UC2 Ouest) 1 ère section M. Arnaud ZAERCHER Inspecteur du Travail 2 ème section M. Matthieu GREMAUD Inspecteur du Travail 3 ème section Mme Laetitia PETER Inspectrice du Travail 4 ème section Mme Colette SCHUTT Inspectrice du Travail 5 ème section Mme Bernadette LESZCZYNSKA Contrôleuse du Travail 6 ème section M. Jérôme MACAIRE Contrôleur du Travail 7 ème section M. Christophe ENEL Contrôleur du Travail 8 ème section M. Alain CASTANIER Contrôleur du Travail 9 ème section M. Patrick LAVIGNE Contrôleur du Travail 10 ème section Mme Carine STOECKLE Contrôleuse du Travail Unité de contrôle (UC3 Sud) 1 ère section Mme Aline SCHNEIDER Directrice Adjointe 2 ème section M. Hamda MZIOU Contrôleur du Travail 3 ème section Mme Annie KIEFFER Contrôleuse du Travail 4 ème section Mme Esther ATHIA Contrôleuse du Travail 5 ème section M. Gabriel PINHAL Contrôleur du Travail 6 ème section Mme Marlène DANGEVILLE Inspectrice du Travail 7 ème section Mme Gaby MUTSCHLER Inspectrice du Travail 8 ème section Mme Monique DIETSCH Contrôleuse du Travail 9 ème section Mme Marjorie LECOQ Contrôleuse du Travail 10 ème section Mme Carole BRUNNER Inspectrice du Travail Unité de contrôle (UC4 Strasbourg) 1 ère section Mme Caroline DECLEIR Inspectrice du Travail 2 ème section non pourvu 3 ème section Mme Laurence ESSLINGER Contrôleuse du Travail 4 ème section M. Laurent BOSAL Contrôleur du Travail 5 ème section M. Alain HARSTER Inspecteur du Travail 6 ème section M. François STEHLY Inspecteur du Travail 7 ème section Mme Aurélie BOUABCA Inspectrice du Travail 8 ème section Mme Sophie MARCHAL Contrôleuse du Travail 9 ème section M. Mathieu LE TALLEC Inspecteur du Travail 10 ème section Mme Fatima NAROUS Contrôleuse du Travail 11 ème section Mme Elisabeth SAKAC Inspectrice du Travail 2

29 ARTICLE 2 : Conformément aux dispositions de l article R du code du travail, les pouvoirs de décision administrative relevant de la compétence exclusive d un inspecteur du travail sont confiés aux inspecteurs du travail mentionnés ci-dessous pour les sections suivantes : Unité de contrôle UC1 Nord 2 ème section : l inspecteur du travail de la 6 ème section 4 ème section l inspecteur du travail de la 9 ème section 5 ème section : l inspecteur du travail de la 3 ème section 7 ème section : l inspecteur du travail de la 9 ème section 8 ème section : l inspecteur du travail de la 3 ème section 10 ème section : l inspecteur du travail de la 6 ème section Unité de contrôle UC2 Ouest 5ème section : l inspecteur du travail de la 4 ème section 6ème section : l inspecteur du travail de la 2 ème section 7ème section : l inspecteur du travail de la 2 ème section 8ème section : l inspecteur du travail de la 3 ème section 9ème section : l inspecteur du travail de la 4 ème section 10ème section : l inspecteur du travail de la 3 ème section Unité de contrôle UC3 Sud 2 ème section : l inspecteur du travail de la 10 ème section 3 ème section : l inspecteur du travail de la 6 ème section 4 ème section : l inspecteur du travail de la 10 ème section 5 ème section : l inspecteur du travail de la 6 ème section 8 ème section : l inspecteur du travail de la 7 ème section 9 ème section : l inspecteur du travail de la 7 ème section Unité de contrôle UC4 Strasbourg 4 ème section : l inspecteur du travail de la 9 ème section 2 ème section : l inspecteur du travail de la 6 ème section 10 ème section : l inspecteur du travail de la 7 ème section 8 ème section : l inspecteur du travail de la 11 ème section 3 ème section : l inspecteur du travail de la 5 ème section En cas d absence ou d empêchement d un inspecteur mentionné ci-dessus, le pouvoir de décision est assuré par l inspecteur chargé d assurer l intérim de celui-ci en application de l article 4. 3

30 ARTICLE 3 : Conformément aux dispositions de l article R du code du travail, le contrôle de tout ou partie des établissements d au moins cinquante salariés qui ne serait pas assuré par les contrôleurs du travail est confié aux inspecteurs du travail mentionnés ci-dessous pour les sections suivantes : Unité de contrôle UC1 Nord Numéro de section Inspecteur du Travail Section n 2 Section n 6 Section n 4 Section n 9 Section n 5 Section n 3 Section n 7 Section n 9 Section n 8 Section n 3 Section n 10 Section n 6 Unité de contrôle UC1 Ouest Numéro de section Inspecteur du Travail Section n 5 Section n 4 Section n 6 Section n 2 Section n 7 Section n 2 Section n 8 Section n 3 Section n 9 Section n 4 Section n 10 Section n 3 Unité de contrôle UC3 Sud Numéro de section Inspecteur du Travail Section n 2 Section n 10 Section n 3 Section n 6 Section n 4 Section n 10 Section n 5 Section n 6 Section n 8 Section n 7 Section n 9 Section n 7 Unité de contrôle UC4 Strasbourg Numéro de section Inspecteur du Travail Section n 4 Section n 9 Section n 2 Section n 6 Section n 10 Section n 7 Section n 8 Section n 11 Section n 3 Section n 5 En cas d absence ou d empêchement d un inspecteur mentionné ci-dessus, le contrôle des entreprises concernées et assuré par l inspecteur du travail chargé de l intérim de celui-ci en application de l article 4. 4

31 ARTICLE 4 : En cas d absence ou d empêchement d un ou plusieurs agents de contrôle désignés à l article 1 ci-dessus, l intérim est assuré par un des agents de contrôle désigné au même article, soit au sein de la même unité de contrôle, soit, en cas de nécessité, dans l une des 3 autres unités de contrôle du département. Lorsque la durée du remplacement d un agent de contrôle excède 3 mois, le directeur de l unité territoriale, sur proposition du responsable de l unité de contrôle concernée, confie nominativement l intérim de l agent absent ou empêché à un des agents de contrôle cité à l article 1. ARTICLE 5 : En cas d absence ou d empêchement simultané de tous les inspecteurs du travail affectés en section d inspection faisant obstacle à ce que l intérim soit assuré selon les modalités fixées à l article 4, l intérim est assuré par le Responsable de l Unité de Contrôle. ARTICLE 6 : Conformément aux dispositions de l article R du code du travail, les agents mentionnés à l article 1 participent lorsque l action le rend nécessaire aux actions d inspection de la législation du travail sur le territoire de l unité territoriale à laquelle est rattachée l unité de contrôle où ils sont affectés. ARTICLE 7 : La présente décision annule et remplace les décisions du 9 juillet 2014 modifiée le 13 août ARTICLE 8 : Le responsable de l unité territoriale du Bas-Rhin de la direction régionale des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi de la région Alsace est chargé de l exécution de la présente décision qui sera publiée au recueil des actes administratifs de la préfecture de la région Alsace, ainsi qu à celui de la préfecture du Bas-Rhin. Fait à Strasbourg, le 19 Décembre 2014 Le Responsable de l unité territoriale Bas-Rhin de la Direction régionale des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l emploi d Alsace Thomas KAPP 5

67309 SCHILTIGHEIM CEDEX 38750714800014 28 800,00 ASSOCIATION DES AMIS DE L ECOLE

67309 SCHILTIGHEIM CEDEX 38750714800014 28 800,00 ASSOCIATION DES AMIS DE L ECOLE Libellé de l'association SUBVENTIONS VERSEES AUX ASSOCIATIONS PAR Code LE postal DEPARTEMENT DU BAS RHIN EN 2014 Adresse de l'association Commune N Siret Mt Réalisé du tiers (Man) COLLEGE EPISCOPAL SAINT

Plus en détail

L armature commerciale du territoire Bas-rhinois Vers un diagnostic partagé

L armature commerciale du territoire Bas-rhinois Vers un diagnostic partagé DE L ADEUS L armature commerciale du territoire Bas-rhinois Vers un diagnostic partagé 113 DÉCEMBRE 2013 écoomie Source de dynamisme et d animation, pourvoyeur d emplois ou encore facteur de rayonnement

Plus en détail

Bringing you the Power of One TM. Espaces. 2 ème trimestre 2011. Une sélection de bureaux, locaux d activité et entrepôts Région strasbourgeoise. p.

Bringing you the Power of One TM. Espaces. 2 ème trimestre 2011. Une sélection de bureaux, locaux d activité et entrepôts Région strasbourgeoise. p. Bringing you the Power of One TM Espaces 2 ème trimestre 2011 Une sélection de bureaux, locaux d activité et entrepôts Région strasbourgeoise p. 2 Zoom Bureaux Lawn (3126) Quartier d affaires Wacken 231

Plus en détail

CENTRE DE GESTION DU BAS-RHIN

CENTRE DE GESTION DU BAS-RHIN CENTRE DE GESTION DU BAS-RHIN CENTRE DE GESTION DU BAS-RHIN CDG67 LE CDG67 : qu est ce que c est? Les Centres de Gestion sont des établissements publics locaux à caractère administratif, gérés par les

Plus en détail

LIST OF HOTELS - STRASBOURG

LIST OF HOTELS - STRASBOURG LIST OF HOTELS - STRASBOURG 4 STARS HILTON HOLIDAY INN Avenue Herrenschmidt 20, place de Bordeaux 03 88 37 10 10 03 88 37 80 00 03 88 36 83 27 03 88 37 07 04 243 170 QUALITY HOTEL ET SUITES 6, Boulevard

Plus en détail

de l Eurométropole : Les locaux de bureaux

de l Eurométropole : Les locaux de bureaux De L ADeUS Immobilier tertiaire de l Eurométropole : Les locaux de bureaux 159 MARS 215 Économie L activité tertiaire (hors intérim) représente près de 6 % de l emploi marchand non agricole de l Eurométropole

Plus en détail

Schéma Régional de Raccordement au Réseau des Energies Renouvelables

Schéma Régional de Raccordement au Réseau des Energies Renouvelables Schéma Régional de Raccordement au Réseau des Energies Renouvelables de la région ALSACE Version définitive Décembre 2012 REGION ALSACE SOMMAIRE SOMMAIRE PREAMBULE... 3 RTE, gestionnaire du réseau public

Plus en détail

ENTREPRISES.xls http://joho.monsite.orange.fr/ 1

ENTREPRISES.xls http://joho.monsite.orange.fr/ 1 ENTREPRISES.xls http://joho.monsite.orange.fr/ 1 NUMENTREP ENDENOMINA APEDIVIS APECODE NUMSIRET ENADRESSE ENBOITE ENCODEPOST RGCODE BACODE ENVILLE ENPAYS ENTELEPHON 5 AFC EQUIPEMENTS 51 516L 399 752 823

Plus en détail

Rapport d activités - Année 2014 -

Rapport d activités - Année 2014 - BUFO ASSOCIATION POUR L ÉTUDE ET LA PROTECTION DES AMPHIBIENS ET REPTILES D ALSACE Siège social : Musée d histoire naturelle et d ethnographie, 11 rue de Turenne, 68000 COLMAR Mars 2015 Rapport d activités

Plus en détail

[ ] Ensemble avec nos différences! Finales 2012-2013. 6 & 7Juin. du Bas-Rhin. Nom et Prénom : Collège : Classe : Bischwiller

[ ] Ensemble avec nos différences! Finales 2012-2013. 6 & 7Juin. du Bas-Rhin. Nom et Prénom : Collège : Classe : Bischwiller [ ] du Bas-Rhin 2012-2013 Ensemble avec nos différences! Finales 6 & 7Juin 2013 Bischwiller Nom et Prénom : Collège : Classe : Ensemble avec nos différences! «Les Collégiades rencontrent un franc «La Ville

Plus en détail

ES COSTUMES LSACIENS : UN NCHANTEMENT!

ES COSTUMES LSACIENS : UN NCHANTEMENT! L E A ES COSTUMES LSACIENS : UN NCHANTEMENT! Le costume ( ), c est avant tout le manteau de dignité du paysan. ( ) Porter ces costumes dédommageait les femmes et les hommes des vicissitudes de leur vie.

Plus en détail

Catalogue des entrepreneurs

Catalogue des entrepreneurs Couveuse d entreprises Catalogue des entrepreneurs au 1 er juin 2014 CREACITE Couveuse d Activités et d Entreprises Association régie par les articles 21 à 79 du code civil local de 1900 maintenu en vigueur

Plus en détail

Article 133 : Conseil Général du Bas-Rhin

Article 133 : Conseil Général du Bas-Rhin Liste des s supérieurs ou égaux à 20 000 euros HT conclus par le Conseil Général en 2010 Article 133 : Conseil Général du Bas-Rhin Article 133 du code des s publics : liste des s conclus en 2010 en application

Plus en détail

Le Guide du Senior. Communauté de Communes de Benfeld et environs Communauté de Communes du Pays d Erstein Communauté de Communes du Rhin

Le Guide du Senior. Communauté de Communes de Benfeld et environs Communauté de Communes du Pays d Erstein Communauté de Communes du Rhin Le Guide du Senior Communauté de Communes de Benfeld et environs Communauté de Communes du Pays d Erstein Communauté de Communes du Rhin Editorial Etre senior, c est profiter d une nouvelle tranche de

Plus en détail

Extrait du Règlement de circulation de la Ville de Strasbourg au 20/01/2012

Extrait du Règlement de circulation de la Ville de Strasbourg au 20/01/2012 Extrait du Règlement de circulation de la Ville de Strasbourg au 20/01/2012 ABREUVOIR (RUE DE L') - côté impair, sur 10 m à partir de l'immeuble 14 rue Paul Janet (a.m.10/11/1995 ) - (d.t.09/01/1996 )

Plus en détail

Article 133 : Conseil Général du Bas-Rhin

Article 133 : Conseil Général du Bas-Rhin Article 133 : Conseil Général du Bas-Rhin Liste des marchés conclus en 2012 en application de l'arrêté du 21 juillet 2011 (article 133 du code des marchés publics) MARCHES DE TRAVAUX MARCHES DE 20 000

Plus en détail

Le Journal du TNS : lieux de diffusion

Le Journal du TNS : lieux de diffusion CENTRE - CATHÉDRALE Restaurant La Taverne Av de la Marseillaise Restaurant Francesca Av de la Marseillaise Restau Snack Michel Av de la Marseillaise Restau Le Rouget de l'isle Av de la Marseillaise Musée

Plus en détail

Catalogue des entrepreneurs

Catalogue des entrepreneurs Couveuse d entreprises Catalogue des entrepreneurs au 1 er mai 2015 CREACITE Couveuse d Activités et d Entreprises Association régie par les articles 21 à 79 du code civil local de 1900 maintenu en vigueur

Plus en détail

LE CONSEIL GÉNÉRAL DU BAS-RHIN AU DE VOS VIES ANNUAIRE

LE CONSEIL GÉNÉRAL DU BAS-RHIN AU DE VOS VIES ANNUAIRE LE CONSEIL GÉNÉRAL DU BAS-RHIN AU DE VOS VIES ANNUAIRE intro Vivre avec son handicap est un combat quotidien. Aussi, à chaque fois que cela est possible, il appartient aux pouvoirs publics de lever les

Plus en détail

N 435 distribué du 15 au 19 septembre www.echodalsace.com Edition Molsheim. Colombes

N 435 distribué du 15 au 19 septembre www.echodalsace.com Edition Molsheim. Colombes N 435 distribué du 15 au 19 septembre www.echodalsace.com Edition Molsheim Colombes Colombes de la paix, envolez-vous bien au delà des frontières, apportez mon message et mes prières de fraternité aux

Plus en détail

Sommaire Inhalt Contents

Sommaire Inhalt Contents Sommaire Inhalt Contents Comment lire une rubrique Wie lesen Sie eine Rubrik How to read a heading 2 HôTELS / RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / AUTRES HOTELS / APARTHOTELS / ANDERE HOTELS / APARTHOTELS / OTHERS

Plus en détail

Environnement. préservé CONTACT 03 88 40 05 96 LE SERVICE DE L ASSAINISSEMENT ET VOUS

Environnement. préservé CONTACT 03 88 40 05 96 LE SERVICE DE L ASSAINISSEMENT ET VOUS Environnement préservé CONTACT 03 88 40 05 96 LE SERVICE DE L ASSAINISSEMENT ET VOUS 1 Le service de l assainissement de la CUS : Chaque jour, les agents du service public assurent la maîtrise d ouvrage

Plus en détail

Pose de la passerelle de la future gare «Entzheim-Aéroport»

Pose de la passerelle de la future gare «Entzheim-Aéroport» DOSSIER DE PRESSE 24 juin 2008 Tram-train Strasbourg-Bruche-Piémont des Vosges Pose de la passerelle de la future gare «Entzheim-Aéroport» Strasbourg, le 24 juin 2008 Dossier de presse Tram-train Strasbourg-Bruche-Piémont

Plus en détail

Le Bas-Rhin haut en couleurs

Le Bas-Rhin haut en couleurs Le Bas-Rhin haut en couleurs Une édition de l Agence de Développement Touristique du Bas-Rhin t o u r i s m e - a l s a c e. c o m Sommaire évadez-vous dans une nature généreuse! Découvrir la nature Parcs

Plus en détail

LISTE DES CONTRATS CONCLUS

LISTE DES CONTRATS CONCLUS Entre le : 01/01/12 et 31/12/12 12-07 Renouvellement de Branchements d Eau Potable 12-01 Terminal à Conteneurs Nord - Mise en Sécurité du Quai 12-48 Fourniture et Remplacement des Supports de Rails 12-33

Plus en détail

Guide. solutions locales pour une consommation dur ble

Guide. solutions locales pour une consommation dur ble Guide de solutions locales pour une consommation dur ble L achat éco-responsable passe par des choix qui concilient au mieux les enjeux économiques, sociaux et environnementaux liés aux produits (biens

Plus en détail

LA COUR DES BRASSEURS à Strasbourg- Cronenbourg

LA COUR DES BRASSEURS à Strasbourg- Cronenbourg LA COUR DES BRASSEURS à Strasbourg- Cronenbourg La vie de quartier aux portes de la Ville * Ceci n est pas un label. Cet immeuble fera l objet d une demande de label BBC-effinergie, Bâtiment Basse Consommation,

Plus en détail

30 juin 2000 Financé par la REGION ALSACE

30 juin 2000 Financé par la REGION ALSACE Fédération Interprofessionnelle Forêt Bois Alsace 2, rue de Rome 67309 SCHILTIGHEIM Cedex Téléphone : 03 88 19 17 88/19 Télécopie : 03 88 19 17 19 e-mail : fibois-alsace@wanadoo.fr RECENSEMENT BOIS ENERGIE

Plus en détail

La filière automobile dans la zone d emploi de strasbourg

La filière automobile dans la zone d emploi de strasbourg DE L ADEUS La filière automobile dans la zone d emploi de strasbourg 109 DÉCEMBRE 2013 économie La filière automobile française est le 3 e producteur européen derrière l Allemagne et l Espagne. Elle fournit

Plus en détail

DÉNOMBREMENT DE 1841

DÉNOMBREMENT DE 1841 VILLE DE STRASBOURG DÉNOMBREMENT DE 1841 ORDRE SUIVI DANS LE RECENSEMENT ET INDEX ALPHABÉTIQUE DES RUES CANTON PAR CANTON Ces pages fournissent les informations nécessaires à une recherche par adresse,

Plus en détail

CUS. Handicap Handicap. O util S ocial de C onnaissance pour une A ction R enouvelée

CUS. Handicap Handicap. O util S ocial de C onnaissance pour une A ction R enouvelée R A OSC CUS - Handicap Handicap Septembre 2011 Septembre 2011 O util S ocial de C onnaissance pour une A ction R enouvelée Édito Dans le cadre de la démarche générale d étude dans laquelle s est engagée

Plus en détail

Communication au Conseil Municipal du lundi 26 avril 2010

Communication au Conseil Municipal du lundi 26 avril 2010 Communication au Conseil Municipal du lundi 26 avril 2010 2 Communication concernant la conclusion de marchés de travaux, fournitures et services. Ont été attribués et notifiés dans la période comprise

Plus en détail

Les principaux sols de la plaine et des collines du Bas-Rhin

Les principaux sols de la plaine et des collines du Bas-Rhin FICHE AGRI - MIEUX août 2011 Les principaux sols de la plaine et des collines du Bas-Rhin Pourquoi est-il important de connaître les sols? ARAA Objectifs de ce document Ce document présente une synthèse

Plus en détail

DÉNOMBREMENT DE 1866

DÉNOMBREMENT DE 1866 VILLE DE STRASBOURG DÉNOMBREMENT DE 1866 ORDRE SUIVI DANS LE RECENSEMENT ET INDEX ALPHABÉTIQUE DES RUES CANTON PAR CANTON Ces pages fournissent les informations nécessaires à une recherche par adresse,

Plus en détail

JANVIER 2015. www.forestiersdalsace.fr. Page 2 Création de l association le 19 septembre 2014

JANVIER 2015. www.forestiersdalsace.fr. Page 2 Création de l association le 19 septembre 2014 www.forestiersdalsace.fr JANVIER 2015 Sommaire Page 2 Création de l association le 19 septembre 2014 Page 3 Nos principales actualités pour cette année 2015 Nouveau technicien Cosylval dans le Haut-Rhin

Plus en détail

N 171 Distribué du 1er au 4. Mars 2011

N 171 Distribué du 1er au 4. Mars 2011 N 171 Distribué du 1er au 4 Mars 2011 HAGUENAU - BISCHWILLER - NIEDERBRONN BRUMATH - SOUFFLENHEIM - WISSEMBOURG SCHILTIGHEIM - TRUCHTERSHEIM - VENDENHEIM 312 084 718 000 21 96, Grand-Rue ROHRWILLER 03

Plus en détail

DES INDICATEURS DE PAUVRETE - PRECARITE

DES INDICATEURS DE PAUVRETE - PRECARITE - Le second, un peu plus d'un quart, regroupe principalement des familles monoparentales. Il s agit généralement de foyers ayant plus de deux enfants à charge, bénéficiant de plusieurs prestations. Environ

Plus en détail

Le Bas-Rhin au fil des sentiers

Le Bas-Rhin au fil des sentiers Le Bas-Rhin au fil des sentiers Wandern durch das Unterelsass Hiking through Northern Alsace Une édition de l Agence de Développement Touristique du Bas-Rhin t o u r i s m e - a l s a c e. c o m Cascade

Plus en détail

Plus d information sur www.strasbourg.eu ou sur le site mobile www.strasplus.eu

Plus d information sur www.strasbourg.eu ou sur le site mobile www.strasplus.eu Plus d information sur www.strasbourg.eu ou sur le site mobile www.strasplus.eu 1 SOMMAIRE Lexique des activités 4 La tournée des sports dans les parcs 8 La tournée Pratiques douces 8 La tournée Passion

Plus en détail

Prochaines parutions N 238. OFFRE EXCEPTIONNELLE Au lieu de. STRASBOURG MEINAU 3 rue Saglio 03 88 67 77 77

Prochaines parutions N 238. OFFRE EXCEPTIONNELLE Au lieu de. STRASBOURG MEINAU 3 rue Saglio 03 88 67 77 77 Prochaines parutions 7 JUILLET Clôture Publicités le 30 juin, PA et textes associatifs le 27 juin à 12h 1 ER SEPTEMBRE Clôture Publicités le 25 août, PA et textes associatifs le 22 août à 12h N 238 Distribué

Plus en détail

DELIBERATION DU CONSEIL MUNICIPAL PROCES VERBAL Séance du 15 mai 2013

DELIBERATION DU CONSEIL MUNICIPAL PROCES VERBAL Séance du 15 mai 2013 République Française Département du Bas-Rhin Commune de BOOTZHEIM DELIBERATION DU CONSEIL MUNICIPAL PROCES VERBAL Séance du 15 mai 2013 (visé par la Sous-Préfecture le.. /.. /.... ) L an deux mil treize,

Plus en détail

les évolutions récentes

les évolutions récentes DE L ADEUS les évolutions récentes dans le BAS-RHIN : des territoires plus spécialisés et plus interdépendants 92 DéCEMBRE 2012 TRANSVERSAL Illustration : ADEUS, 2012 Depuis le milieu des années 1970,

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE. Le Tourisme Equestre en Alsace innove!

DOSSIER DE PRESSE. Le Tourisme Equestre en Alsace innove! DOSSIER DE PRESSE Le Tourisme Equestre en Alsace innove! Octobre 2014 Conférence de presse du 15 octobre 2014 à Strasbourg organisée par les Agences de Développement Touristique du Bas-Rhin et de Haute

Plus en détail

PREFECTURE DU BAS-RHIN. Contrat de Ville de l Eurométropole de Strasbourg 2015-2020 Convention-cadre

PREFECTURE DU BAS-RHIN. Contrat de Ville de l Eurométropole de Strasbourg 2015-2020 Convention-cadre PREFECTURE DU BAS-RHIN Contrat de Ville de l Eurométropole de Strasbourg 2015-2020 Convention-cadre Convention cadre de l Eurométropole de Strasbourg au 22 avril 2015 1 Convention cadre de l Eurométropole

Plus en détail

RAPPORT ANNUEL 2013. sur le prix et la qualité du service public d eau potable COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE LA RÉGION DE MOLSHEIM-MUTZIG

RAPPORT ANNUEL 2013. sur le prix et la qualité du service public d eau potable COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE LA RÉGION DE MOLSHEIM-MUTZIG RAPPORT ANNUEL 201 sur le prix et la qualité du service public d eau potable COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE LA RÉGION DE MOLSHEIM-MUTZIG Communauté de Communes de La Région de Molsheim-Mutzig Syndicat des Eaux

Plus en détail

INFORMATIONS PRATIQUES PRÉVENTION, SANTÉ, SÉCURITÉ, ACTIVITÉS & LOISIRS

INFORMATIONS PRATIQUES PRÉVENTION, SANTÉ, SÉCURITÉ, ACTIVITÉS & LOISIRS LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE LA VALLÉE DE LA BRUCHE présente DE LA VALLÉE DE LA BRUCHE INFORMATIONS PRATIQUES PRÉVENTION, SANTÉ, SÉCURITÉ, ACTIVITÉS & LOISIRS Afin de mieux prendre en compte les besoins

Plus en détail

SMIC horaire SMIC mensuel Minimum garanti 9,61 1 457,52 3,52. Année Trimestre Mois Quinzaine Semaine Jour Heure COTISATIONS LEGALES

SMIC horaire SMIC mensuel Minimum garanti 9,61 1 457,52 3,52. Année Trimestre Mois Quinzaine Semaine Jour Heure COTISATIONS LEGALES 7 JANVIER 2015 BAREME DES TAUX COTISATIONS SOCIALES AU 1 ER JANVIER 2015 SMIC et Minimum garanti au 1 er janvier 2015 SMIC horaire SMIC mensuel Minimum garanti 9,61 1 457,52 3,52 Plafond de l année 2015

Plus en détail

LE MARCHÉ DE L IMMOBILIER D ENTREPRISE 2013 à

LE MARCHÉ DE L IMMOBILIER D ENTREPRISE 2013 à LE MARCHÉ DE L IMMOBILIER D ENTREPRISE 2013 à Edito Yves NOBLET - MRICS Directeur Régional Associé + 33 3 88 22 19 44 + 33 6 13 60 25 51 yves.noblet@bnpparibas.com L'année 2013 a été marquée par le ralentissement

Plus en détail

Les Formations aux Métiers de l Informatique, des Télécommunications et des Réseaux en Alsace

Les Formations aux Métiers de l Informatique, des Télécommunications et des Réseaux en Alsace 2.884 et 2.885 Août 2009 SEMAPHORE MULHOUSE SUD ALSACE 7-9 rue du Moulin 68100 MULHOUSE tél 03.89.66.33.13 www.semaphore.asso.fr Les Formations aux Métiers de l Informatique, des Télécommunications et

Plus en détail

Un réseau de Professionnels au service de la réfrigération de transport M ITSUBISHI. 05/03/2012 Confidentiel 1

Un réseau de Professionnels au service de la réfrigération de transport M ITSUBISHI. 05/03/2012 Confidentiel 1 Un réseau de Professionnels au de la réfrigération de transport M ITSUBISHI 05/03/2012 Confidentiel 1 Réseau CALAIS Service après vente BOULOGNE LENS AMIENS ROUEN CAEN GOUSSAINVILLE REIMS LANDIVISIAU RUNGIS

Plus en détail

COMMUNE DE NIEDERSCHAEFFOLSHEIM

COMMUNE DE NIEDERSCHAEFFOLSHEIM COMMUNE DE NIEDERSCHAEFFOLSHEIM SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 12 DECEMBRE 2003 A 20 HEURES Convocation en date du 8 décembre 2003 Sous la présidence de M. VIERLING Fernand, Maire Membres présents : M.

Plus en détail

Guide. des Services Périscolaires. Restauration scolaire Accueil périscolaire maternel et périscolaire Accueil de loisirs maternel et périscolaire

Guide. des Services Périscolaires. Restauration scolaire Accueil périscolaire maternel et périscolaire Accueil de loisirs maternel et périscolaire Services périscolaires Guide des Services Périscolaires Restauration scolaire Accueil périscolaire maternel et périscolaire Accueil de loisirs maternel et périscolaire Année scolaire 2014-2015 Sommaire

Plus en détail

Aires de services - Aires de stationnement pour camping-cars

Aires de services - Aires de stationnement pour camping-cars Aires de services - Aires de stationnement pour camping-cars Entsorgungsstation - Stellplätze für Camping-Cars Service point - Parking area for campers-dormobiles Servicepunt - Parkeerterrein voor kampeer

Plus en détail

STRASBOURG CENTRE. 1001 SAVEURS 13 rue Wimpheling 7 Apôtres 7 rue Mercière. 1 rue du Dôme AGENCE DE DÉVELOPPEMENT TOURISTIQUE

STRASBOURG CENTRE. 1001 SAVEURS 13 rue Wimpheling 7 Apôtres 7 rue Mercière. 1 rue du Dôme AGENCE DE DÉVELOPPEMENT TOURISTIQUE LIEUX DE DIFFUSION STRASBOURG CENTRE 1001 SAVEURS 13 rue Wimpheling 7 Apôtres 7 rue Mercière A la Hache 11 rue Douane AGENCE DE DÉVELOPPEMENT TOURISTIQUE 9 rue du Dôme AGENCE NOVEMBRE 7 rue Magasins Album

Plus en détail

Le Chèque Emploi Service Universel

Le Chèque Emploi Service Universel Le Chèque Emploi Service Universel Vous êtes bénéficiaire de l'allocation personnalisée d'autonomie (APA) et souhaitez employer à votre domicile une personne pour vous faciliter le quotidien. Depuis le

Plus en détail

Le Bas-Rhin et la Grande Guerre dans les collections photographiques et cinématographiques de l ECPAD (1915-1919)

Le Bas-Rhin et la Grande Guerre dans les collections photographiques et cinématographiques de l ECPAD (1915-1919) Le Bas-Rhin et la Grande Guerre dans les collections photographiques et cinématographiques de l ECPAD (1915-1919) Les archives de la SPCA sur le Bas-Rhin Nombre de reportages : 19 + 4 dons + 1 plaque autochrome

Plus en détail

Instance Supérieure Indépendante pour les Elections

Instance Supérieure Indépendante pour les Elections الجمهورية التونسية الهيئة العليا المستقلة لالنتخابات Instance Supérieure Indépendante pour les Elections Nom Circonscription Nom Délégation Nom Centre Vote Adresse باريس France 1 C.G Tunisie à Paris (Bur

Plus en détail

Liste des activités réglementées

Liste des activités réglementées Liste des activités Agence de mannequins 2 Architecte 2 Assurance/ Réassurance 3 Auto-école 3 Banque 4 Bar/Brasserie/café 4 Changeur manuel 4 Commissionnaire de transport 4 Courtier de Fret Fluvial 5 Courtier

Plus en détail

Compagnie des Transports Strasbourgeois. Rénovation et modernisation du réseau tram : poursuite du plan pluriannuel cet été

Compagnie des Transports Strasbourgeois. Rénovation et modernisation du réseau tram : poursuite du plan pluriannuel cet été Compagnie des Transports Strasbourgeois Rénovation et modernisation du réseau tram : poursuite du plan pluriannuel cet été 4 juin 2015 La ligne A, première ligne du réseau tramway de l agglomération strasbourgeoise,

Plus en détail

MON ESPRIT D'ENTREPRISE

MON ESPRIT D'ENTREPRISE MON ESPRIT D'ENTREPRISE > Liste des partenaires Créer ou reprendre une entreprise > Votre relation de confiance avec le Crédit Agricole Sud Rhône Alpes et ses partenaires www.ca-sudrhonealpes.fr > Chambre

Plus en détail

COMMUNE DE DUPPIGHEIM

COMMUNE DE DUPPIGHEIM Département du Bas-Rhin Arrondissement de MOLSHEIM COMMUNE DE DUPPIGHEIM EXTRAIT DU PROCES-VERBAL DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL Nombre de Conseillers élus : 19 Conseillers en fonction : 19 Conseillers

Plus en détail

Guide pour un achat engagé Connaître les prestations des Établissements et Services d Aide par le Travail (ESAT) en Alsace

Guide pour un achat engagé Connaître les prestations des Établissements et Services d Aide par le Travail (ESAT) en Alsace Guide pour un achat engagé Connaître les prestations des Établissements et Services d Aide par le Travail (ESAT) en Alsace Agence régionale desanté Alsace Avant-propos Les Établissements et Services d

Plus en détail

La Girandière. Mulhouse (68) Résidences avec services pour seniors

La Girandière. Mulhouse (68) Résidences avec services pour seniors La Girandière du PARC Mulhouse (68) Résidences avec services pour seniors L ART DE VIVRE AUX GIRANDIèRES À la Girandière du Parc, les résidents organisent leur vie comme ils le souhaitent. Les invités

Plus en détail

L autopromotion à Strasbourg. La démarche «10 terrains pour 10 immeubles durables»

L autopromotion à Strasbourg. La démarche «10 terrains pour 10 immeubles durables» L autopromotion à Strasbourg La démarche «10 terrains pour 10 immeubles durables» Ville et Communauté urbaine 1 parc de l Étoile 67076 Strasbourg Cedex - France Contact : forum-ecoquartiers@strasbourg.eu

Plus en détail

distribué du 8 au 11 SEPTEMBRE 2009 N 320

distribué du 8 au 11 SEPTEMBRE 2009 N 320 N 320 distribué du 8 au 11 SEPTEMBRE 2009 SÉLESTAT - BARR - BENFELD - ERSTEIN FEGERSHEIM - GEISPOLSHEIM MARCKOLSHEIM - RHINAU - VILLÉ... (160000 exemplaires distribués dans 254 communes) MON CRAYON Au

Plus en détail

Mougins. Notre-Dame des Anges. Madrid Howarth. Sévigné. Paul Doumer. Lycée Carnot 1 1A. Cannes. Milton. Charles Schaumann.

Mougins. Notre-Dame des Anges. Madrid Howarth. Sévigné. Paul Doumer. Lycée Carnot 1 1A. Cannes. Milton. Charles Schaumann. Mouans-Sartoux Tournamy 23 26 200 203 204 205 207 Juyette Val de Mougins CCAS Val de Mougins La Crémaillère Mougins Vaumare Les Cabrières Les Cabrières Blanchisserie 2 12 27 200 205 600 Les Campelières

Plus en détail

LISTE DES PERSONNES ET ORGANISMES AGREES POUR LA VERIFICATION DES INSTALLATIONS ELECTRIQUES MISE A JOUR AU 1 er janvier 2008

LISTE DES PERSONNES ET ORGANISMES AGREES POUR LA VERIFICATION DES INSTALLATIONS ELECTRIQUES MISE A JOUR AU 1 er janvier 2008 DIRECTION GENERALE DU TRAVAIL SERVICE DES RELATIONS ET DES CONDITIONS DE TRAVAIL SOUS-DIRECTION DES CONDITIONS DE TRAVAIL, DE LA SANTE ET DE LA SECURITE AU TRAVAIL BUREAU DES EQUIPEMENTS ET LIEUX DE TRAVAIL

Plus en détail

Guide du stationnement à Strasbourg

Guide du stationnement à Strasbourg Guide du stationnement à Strasbourg Édition 2015 Sommaire J habite le quartier...04 Je me déplace de quartier en quartier...06 Je viens travailler en ville...08 Je viens en ville occasionnellement...10

Plus en détail

Réseau CAI Bpifrance L EQUIPE DES CHARGES D AFFAIRES INTERNATIONAUX UBIFRANCE

Réseau CAI Bpifrance L EQUIPE DES CHARGES D AFFAIRES INTERNATIONAUX UBIFRANCE L EQUIPE DES CHARGES D AFFAIRES INTERNATIONAUX UBIFRANCE [Mise à jour : 10 mai 2014] 1 L équipe Siège UBIFRANCE Paris Michel Bauza Chef de Département UBIFRANCE siège, Paris Téléphone fixe 01 40 73 35

Plus en détail

1 er PRIX. Week-end détente et découverte. dans la perle des Vosges du Nord Offert par le Casino Barrière de Niederbronn-les-Bains

1 er PRIX. Week-end détente et découverte. dans la perle des Vosges du Nord Offert par le Casino Barrière de Niederbronn-les-Bains 30 ème Samedi 25 Juillet 2015 à partir de 17h TOMBOLA Artisans Week-end détente et découverte dans la perle des Vosges du Nord Offert par le Casino Barrière de Niederbronn-les-Bains 1Remise des prix :

Plus en détail

RAPPORT ANNUEL 2013. sur le prix et la qualité du service public d eau potable SYNDICAT INTERCOMMUNAL D ADDUCTION D EAU DE STRASBOURG-NORD

RAPPORT ANNUEL 2013. sur le prix et la qualité du service public d eau potable SYNDICAT INTERCOMMUNAL D ADDUCTION D EAU DE STRASBOURG-NORD RAPPORT ANNUEL 201 sur le prix et la qualité du service public d eau potable SYNDICAT INTERCOMMUNAL D ADDUCTION D EAU DE STRASBOURG-NORD Syndicat des Eaux de Strasbourg- Nord Syndicat des Eaux et de l

Plus en détail

L architecture de Neuilly Collection est fortement inspirée des résidences de standing de Neuilly-sur-Seine et des beaux quartiers de l Ouest

L architecture de Neuilly Collection est fortement inspirée des résidences de standing de Neuilly-sur-Seine et des beaux quartiers de l Ouest L architecture de Neuilly Collection est fortement inspirée des résidences de standing de Neuilly-sur-Seine et des beaux quartiers de l Ouest parisien : larges balcons, grandes ouvertures et matériaux

Plus en détail

Compte-rendu de la réunion du 26 Novembre 2013. Ouverture du Comité Local Ecole Entreprise (CLEE) de Saverne. Le programme :

Compte-rendu de la réunion du 26 Novembre 2013. Ouverture du Comité Local Ecole Entreprise (CLEE) de Saverne. Le programme : Compte-rendu de la réunion du 26 Novembre 2013 Ouverture du Comité Local Ecole Entreprise (CLEE) de Saverne Le programme : Visite de l entreprise «KUHN site de Monswiller», RDV au Lycée J.VERNE, 31 rue

Plus en détail

CONVENTION CULTURE ET SANTÉ 2013-2015

CONVENTION CULTURE ET SANTÉ 2013-2015 CONVENTION CULTURE ET SANTÉ 2013-2015 Direction régionale des affaires culturelles Rhône-Alpes Agence régionale de santé Rhône-Alpes Région Rhône-Alpes Représentants des institutions o Agence régionale

Plus en détail

Associations ayant bénéficié d'une aide de la Ville en 2013

Associations ayant bénéficié d'une aide de la Ville en 2013 Nom de l'association SIREN N de déclaration préfecture Adresse Code postal Ville Montant et nature du soutien apporté Montant subvention Montant avantages en nature Montant de la garantie 3RD LAB vol 42

Plus en détail

REFERENCES LOGEMENTS ET BÂTIMENTS TERTIAIRES

REFERENCES LOGEMENTS ET BÂTIMENTS TERTIAIRES REFERENCES LOGEMENTS ET BÂTIMENTS TERTIAIRES Maître d'ouvrage Chantiers réalisés Maître d'oeuvre Travaux effectués Montant HT Construction de 26 logements collectifs et individuels ZAC du Champ de Foire

Plus en détail

CENTRES DES FINANCES PUBLIQUES DU DÉPARTEMENT

CENTRES DES FINANCES PUBLIQUES DU DÉPARTEMENT CENTRES DES FINANCES PUBLIQUES DU DÉPARTEMENT SERVICES FONCIERS Service de la publicité foncière Besançon 1 er bureau Immeuble "Le Major" 83 rue de Dole 25042 BESANÇON CEDEX Tél. : 03 81 47 24 03 - Fax

Plus en détail

Bilan 2004 et programmation 2005 de l'inventaire général du patrimoine culturel

Bilan 2004 et programmation 2005 de l'inventaire général du patrimoine culturel 03 15 57 51 03 75 35 00 * Finalisation la première tranche la base NOTE DE SYNTHESE données "jardins remarquables" et étu sur les jardins l'industrie [Date création du service : 1964] * Culture scientifique

Plus en détail

Association Régionale d'action Médicale et Sociale en faveur d'enfants atteints d'affections malignes

Association Régionale d'action Médicale et Sociale en faveur d'enfants atteints d'affections malignes ARAME Crédit Mutuel Krutenau n 10278 01088 00027581845.65 Association Régionale d'action Médicale et Sociale en faveur d'enfants atteints d'affections malignes HOPITAL DE HAUTEPIERRE Service d'onco-hématologie

Plus en détail

JEUDI 13 DÉCEMBRE 2012 MAISON DE LA CHIMIE

JEUDI 13 DÉCEMBRE 2012 MAISON DE LA CHIMIE ORGANISÉE ET PRÉSIDÉE PAR Armand JUNG Député du Bas-Rhin, membre de la Commission des affaires économiques, président du Comité national de sécurité routière Dominique RIQUET Député européen, vice-président

Plus en détail

Le nouveau réseau de transport public de La Roche-sur-Yon Agglomération

Le nouveau réseau de transport public de La Roche-sur-Yon Agglomération La Roche-sur-Yon, le 23 août 2010 DOSSIER DE PRESSE Le nouveau réseau de transport public de La Roche-sur-Yon Agglomération En présence de Pierre REGNAULT, Maire de La Roche-sur-Yon et Président de La

Plus en détail

Strasbourg Convention Bureau 8 atouts pour des événements hors normes

Strasbourg Convention Bureau 8 atouts pour des événements hors normes Table des matières Introduction... 2 Un service clé en main et gratuit pour tous les organisateurs d événements professionnels à Strasbourg, et en Alsace.... 2 Une équipe trilingue à votre écoute :...

Plus en détail

Centre d Animation d Information et Relais Economique

Centre d Animation d Information et Relais Economique www.caire-haguenau.fr Campanile Hôtel LES PINS 84 route de Strasbourg - BP 70273 F-67500 HAGUENAU Cedex Tél 0033 (0) 3 88 63 39 00 Fax 0033 (0) 3 88 63 39 01 Email : caire@ville-haguenau.fr Les voies d

Plus en détail

EXTRAIT DU REGISTRE DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL

EXTRAIT DU REGISTRE DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL EXTRAIT DU REGISTRE DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL SEANCE DU 23 avril 2010 à 18 h 00 --------------------------------- AUJOURD HUI vingt trois avril deux mille dix LE CONSEIL MUNICIPAL de la Ville

Plus en détail

Délibération au Conseil Municipal du lundi 27 mai 2013

Délibération au Conseil Municipal du lundi 27 mai 2013 28 Délibération au Conseil Municipal du lundi 27 mai 2013 Travaux divers dans les écoles. 1 Création d une restauration scolaire dans les bâtiments modulaires du groupe scolaire Fischart Les bâtiments

Plus en détail

APPROBATION DU PROCES-VERBAL DES REUNIONS DU CONSEIL MUNICIPAL DES 23 MAI ET 17 JUIN 2011

APPROBATION DU PROCES-VERBAL DES REUNIONS DU CONSEIL MUNICIPAL DES 23 MAI ET 17 JUIN 2011 M A I R I E D E N O Y A R E Y ISERE 38360 NOYAREY Tel : 04 76 53 82 01 Fax : 04 76 53 89 97 EXTRAIT DU PROCES VERBAL DES REUNIONS DU CONSEIL MUNICIPAL REUNION DU 04 JUILLET 2011 L an deux mille onze, le

Plus en détail

J.9. Annexe DOSSIER D ENQUÊTE PRÉALABLE À LA DÉCLARATION D UTILITÉ PUBLIQUE

J.9. Annexe DOSSIER D ENQUÊTE PRÉALABLE À LA DÉCLARATION D UTILITÉ PUBLIQUE LIGNE 16 : NOISY CHAMPS < > SAINT-DENIS PLEYEL (LIGNE ROUGE) LIGNE 17 : LE BOURGET RER < > SAINT-DENIS PLEYEL (LIGNE ROUGE) LIGNE 14 : MAIRIE DE SAINT-OUEN < > SAINT-DENIS PLEYEL (LIGNE BLEUE) DOSSIER

Plus en détail

DEPARTEMENT DU BAS-RHIN ARRONDISSEMENT DE SAVERNE COMMUNE DE HURTIGHEIM

DEPARTEMENT DU BAS-RHIN ARRONDISSEMENT DE SAVERNE COMMUNE DE HURTIGHEIM DEPARTEMENT DU BAS-RHIN ARRONDISSEMENT DE SAVERNE COMMUNE DE HURTIGHEIM PROCES VERBAL DE LA REUNION DU CONSEIL MUNICIPAL Date de la convocation : 24 mars 2015 SEANCE DU : 30 MARS 2015 Membres présents

Plus en détail

DÉLIBÉRATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL

DÉLIBÉRATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL DÉLIBÉRATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL COMPTE RENDU DE LA RÉUNION DU CONSEIL MUNICIPAL DU 19 FÉVRIER 2013 Séance ordinaire du Conseil Municipal du mardi 19 février 2013 à 20 H, en la salle de la Mairie de

Plus en détail

AVIS D APPEL A PROJETS MEDICO-SOCIAL RELEVANT DE LA COMPETENCE DE

AVIS D APPEL A PROJETS MEDICO-SOCIAL RELEVANT DE LA COMPETENCE DE AVIS D APPEL A PROJETS MEDICO-SOCIAL RELEVANT DE LA COMPETENCE DE L AGENCE REGIONALE DE SANTE D ALSACE RELATIF A LA CREATION DE PLACES DE SERVICES DE SOINS INFIRMIERS A DOMICILE (SSIAD) ARS Alsace Cité

Plus en détail

ANNEXE A L ARRETE DSP N 2014/004

ANNEXE A L ARRETE DSP N 2014/004 ANNEXE A L ARRETE DSP N 2014/004 Liste des centres de vaccination désignés pour effectuer la vaccination anti-amarile et délivrer les certificats internationaux de vaccination contre la fièvre jaune Mise

Plus en détail

Le Bas-Rhin, locomotive de la région ALCA*?

Le Bas-Rhin, locomotive de la région ALCA*? Le, locomotive de la région ALCA*? * Alsace, Champagne-Ardenne, Lorraine Sources : Insee Pôle emploi-dares (STMT) Urssaf-Acoss A l échelle de la France métropolitaine, la region ALCA représente : 10,6

Plus en détail

Mme la mairesse Caroline St-Hilaire, présidente M. Albert Beaudry M. Éric Beaulieu Mme Lorraine Guay Boivin Mme Sylvie Parent

Mme la mairesse Caroline St-Hilaire, présidente M. Albert Beaudry M. Éric Beaulieu Mme Lorraine Guay Boivin Mme Sylvie Parent Procès-verbal de la séance ordinaire du comité exécutif de la Ville de Longueuil, siégeant pour exercer des fonctions qui lui ont été déléguées par le conseil d'agglomération, tenue le 17 juin 2014 à compter

Plus en détail

!"# " "$%%"& '!(#) ( #" *##+#

!#  $%%& '!(#) ( # *##+# !"# " "$%%"& '!(#) ( #" *##+# " #!!# %"!"# " "$%%",! -". ## /"#"0 %,1#" 2, " - "."#3".+#*"##4 5#!!# %"!"# " " $%%"& '!(#), #! - """ #, 6" # 7!# 8.# # 8 %"!# # $%%"/%"%4#!, $%!!&&!' -!"# # 8 #! " 8 # %"

Plus en détail

COMPTE RENDU DU BUREAU COMMUNAUTAIRE DU 24 FEVRIER 2014

COMPTE RENDU DU BUREAU COMMUNAUTAIRE DU 24 FEVRIER 2014 COMPTE RENDU DU BUREAU COMMUNAUTAIRE DU 24 FEVRIER 2014 Le bureau de la Communauté d agglomération Saint-Lô Agglo, dûment convoqué le dixhuit février deux mille quatorze, s est réuni le vingt-quatre février

Plus en détail