UNE NOUVEAUTÉ GAZ DE FRANCE ANALYSE DU DOCUMENT. Nouveauté Gaz 1. Musique + sonnerie du téléphone

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "UNE NOUVEAUTÉ GAZ DE FRANCE ANALYSE DU DOCUMENT. Nouveauté Gaz 1. Musique + sonnerie du téléphone"

Transcription

1 DOCUMENT 5 UNE NOUVEAUTÉ GAZ DE FRANCE ANALYSE DU DOCUMENT Nouveauté Gaz Musique + sonnerie du téléphone allô le: CONseiller Gaz de France c est moi: j(e) viens d ach(e)ter un(e) nouvell(e) tab(le) de cuisson oau gaz naturel mm bien_entendu o pa(r)c(e) que: c est pas à vous qu il faut l appren:dr(e) la cuisson au gaz naturel c est quand mêm(e)_incompara:ble je n(e) vous l(e) fais pas di:re alors j ai JUSt(e) le p(e)tit problèm(e) du systèm(e) de raccordement oui: j(e) voudrais quelque chos(e) de parfait: alors ça tomb(e) bien maint(e)nant vous_avez le systèm(e) vissogaz 1 viss(e)_au gaz 1 Le nom du système Vissogaz est homophone de «visse au gaz» qui en donne le sens. 148

2 Nouveauté Gaz 2 1 oui c est_un tuyau flexible très simpl(e)_à visser et qui L évit(e) tout risque de déboît(e)ment ah mais c est génial ça oh vous viendrez goûter ma cuisine o je fais 1 très bien la tête de veau o oui peut-être pourquoi pas pour plus 2 de renseignements sur le systèm(e) visse_au ga:z app(e)lez le conseiller Gaz de France au zéro huit cent dix seiz(e) trois mille prix d un appel local Gaz de Fran:ce ICI là-bas pour VOUS pour demain 1. [ΣφΕ] 2. [πλψσ] TRANSLATION À L ECRIT TRANSPOSITION EN ITALIEN La femme : - Allô le conseiller Gaz de France? Le conseiller : - C est moi. La femme : - Je viens d acheter une nouvelle table de cuisson, au gaz naturel bien entendu, parce que, c est pas à vous qu il faut *l apprendre, la cuisson au gaz naturel, c est quand même incomparable. Le conseiller : - Je ne vous le fais pas dire. La femme : - Alors j ai juste le petit problème du système de raccordement. Je voudrais quelque chose de parfait. Le conseiller : - Alors ça tombe bien. Maintenant vous avez le système Vissogaz» La femme : - Visse au gaz? Le conseiller : - Oui c est un tuyau flexible très simple à visser et qui évite tout risque de déboîtement. La femme : - Ah mais c est génial! Oh vous viendrez goûter ma cuisine ; je fais très bien la tête de veau. Le conseiller : - Oui peut-être, pourquoi pas? La donna : - Pronto il consigliere Gaz De France? Il consulente : - Sono io La donna : - Ho appena comprato una nuova tavola di cottura, al gas naturale bene inteso, perché non è a voi che bisogna farlo sapere, la cottura al gas naturale è comunque incomparabile. Il consulente: - Non ve lo faccio dire. La donna : - Allora, ho soltanto il piccolo problema del sistema di raccordo. Vorrei qualcosa di perfetto. Il consulente : - Allora, cade a pennello. Adesso avete il sistema Avvitalgas. La donna : - Avvita al gas? Il consulente : - Si, è un tubo flessibile molto semplice da avvitare e che evita ogni rischio di sganciamento. La donna : - Ah ma è geniale! Oh verrete a gustare la mia cucina; faccio molto bene la testa di vitello. Il consulente : - Si, può essere, perché no? Le lecteur - Pour plus de renseignements sur le Il lettore : - Per più informazioni sul sistema 149

3 système Vissogaz, appelez le conseiller Gaz de France au zéro huit cent dix seize trois mille, prix d un *appel local. Gaz de France, ici, là-bas, pour vous, pour demain. avvita al gas, chiamate il consigliere Gaz de France allo , al prezzo di una chiamata locale. Gaz de France, qui, li, per voi, per il domani. 1. Données situationnelles Source France Inter Locuteurs (voix féminine) : une cliente (voix masculine) : le conseiller gaz de France L3 (voix masculine) : le lecteur de la publicité 2. Données textuelles NIVEAU MACRO-TEXTUEL Nature du texte : Message publicitaire informatif réalisé sous la forme - d une mise en scène théâtrale, - d une invitation à s informer (message direct), - d un logo. Fonction générale : conative texte écrit, interprété oralement comme une conversation.+ texte écrit lu comme message publicitaire Thème Information sur un système de raccordement de la cuisinière ou plaque de cuisson au gaz : «visse au gaz» Planification d ensemble et progression logique Le dialogue Dans l échange, deux niveaux communicatifs: a) celui du dialogue théâtral b) celui du message de Gaz de France au consommateur. Fonction communicative niveau b : informer le consommateur + le convaincre de l intérêt du nouveau produit à travers un exemple servant de témoignage. Fonction conative indirecte. Sq 1 Allô parfait Unité thématique : la demande de renseignement Contenu Acte de parole Stratégie discursive E P1 Allô le conseiller Gaz de France? prendre contact au téléphone Niveau a : question rituelle pour s assurer de l identité de 150

4 P2 C est moi l interlocuteur. Confirmation de l identité de la part de. Intonation montante ayant pour implicite : que voulez-vous me dire? Niveau b : nécessité d introduire l identité des allocutaires pour l auditeur. E P1 Je viens d acheter une nouvelle table de cuisson au gaz naturel, car le gaz est incomparable P2 je ne vous le fais pas dire énoncé d un fait passé énoncé des raisons de l achat confirmation Niveau b : l énoncé assertif P 1 comme un slogan. Valeur illocutoire : imposer une opinion comme un fait objectif L énoncé P 2 indique au consommateur que l opinion des gens est spontanée et donc vraie. E P1 j ai le problème du système de raccordement P2, Je voudrais quelque chose de parfait demande d information implicite à partir du mot problème. anticipation sur le fait que le système est parfait. Sq 2 : Alors, ça tombe bien déboîtement Unité thématique : la requête Contenu Acte de parole Stratégie discursive E E E Alors ça tombe bien, vous avez le système visse au gaz visse au gaz? c est un tuyau flexible qui évite tout risque de déboîtement réponse positive demande implicite d explication liée à l expression de la surprise énoncé assertif, explicatif Niveau b. fixer le nom du produit, et se mettre dans la peau du public description du produit Niveau b : informer le consommateur Sq 3 : c est génial pourquoi pas Unité thématique : l enthousiasme Contenu Acte de parole Stratégie discursive E P1 c est génial P2 vous viendrez goûter ma tête de veau P3 oui peut-être évaluation positive invitation acceptation possible conclusion de la scène théâtrale. topos : séduction théâtrale Niveau b : valeur perlocutoire : transmettre l enthousiasme au consommateur qui est un double du personnage féminin. 151

5 Sq 4 : pour plus de renseignements. Pour demain Unité thématique : le message direct Contenu Acte de parole Stratégie discursive E E pour plus de renseignements, appelez le conseiller Gaz de France, ici, là-bas, pour vous pour demain appel à l auditeur information slogan Schéma du texte Sq 1 -Sq 3 : la mise en scène avec Sq 2 Sq 4 : information à l adresse de l auditeur/consommateur. Sq 4 : le message direct. NIVEAU MICRO-TEXTUEL Langue standard. Pas d accent Lexique analyse contrastive Mots ou expressions opaques : origine différente Mots ou expressions opaques ou peu transparents même s ils ont la même origine (I TS faible) Faux amis Expressions figées avec mots transparents mais ininterprétables Mots ou expressions + ou - transparents mais avec inexactitude Mots ou expressions interprétables même s ils n ont pas d équivalents réels je viens d acheter / ho appena comperato il faut /bisogna quand même / comunque maintenant /adesso tuyau /tubo déboîtement /sganciamento très / molto cuisine /cucina cuisson/cottura nouvelle / nuova veau /vitello visse / avvita ici / qui je voudrais /vorrei là-bas /lì parce que / perché pourquoi pas/ perché no viendrez /verrete apprendre (fare sapere, insegnare) apprendere juste (solo, soltanto) giusto appel ( chiamata) appello ça tombe bien /?cade bene /cade a pennello conseiller / consigliere/ consulente table de cuisson / tavola di cottura / piano cottura bien entendu / bene inteso / ovviamente vous / voi / lei tout /tutto / ogni peut-être / può essere / può darsi-forse c est moi / è me / sono io 152

6 Répartition morphologique Nombre de mots différents : 87 sur 156 Pourcentage de diversité : 55% Noms propres France (17) communs appel, conseiller, cuisine, cuisson, déboîtement, gaz, prix, problème, raccordement, renseignement, risque, système, tabl,e tête, tuyau, veau Adjectifs (8) qualificatifs flexible, génial, local, naturel, parfait, petit, incomparable, simple autres Verbes (14) appelez, acheter, ai/avez, apprendre, dire, est, évite, fais, faut, goûter, tombe, viendrez, visse, (2), voudrais Adverbes (15) circonstances bien, demain, ici, là-bas,, maintenant, plus, quantité très, juste mod. énonciatives ne pas pourquoi, bien entendu,, peut-être, quand même articulateurs alors Déterminants (9) articles (5) le, la, un, une démonstratifs possessifs ma quantificateurs interrogatifs/excl numéraux zéro, huit cent dix, seize, trois mille Pronoms personnel il, le, l, je, moi, vous (10) démonstratifs c, ça possessifs indéfinis (quant.) quelque chose, tout interrogatifs relatifs qui Prépositions (7) à, au, de, d, du, pour, sur Conjonctions (4) Interjections (3) et, mais, parce que, qu allô ah oh Pas un grand poids lexical, mais lexique de spécialité : cuisine, table de cuisson, raccordement, tuyau Un implicite culturel : la tête de veau est réputée pour être un plat excellent (mais plutôt dans les romans du XIX e siècle : cliché littéraire repris dans la publicité. Structure syntaxique et cohésion textuelle Construction des phrases Présence d une incise : c est pas à vous qu il faut l apprendre structure présentative avec dislocation à gauche : la cuisson au gaz naturel, c est quand même incomparable. Réseaux référentiels Reprise par le pronom démonstratif ça 153

7 1.14 : ça = le fait que vous cherchiez un système de raccordement : c est génial, ça. Ça = le système «visse au gaz». Reprise de proposition par le pronom neutre 1.7 : l apprendre (cataphorique) 1. 9 : je ne vous le fais pas dire (anaphorique) Particularités syntaxiques non transparentes Expression du passé récent : je viens d acheter/ho appena comperato 3. Données techniques Durée de l extrait 39 s. Qualité de l enregistrement Bonne Rythme et intonation Débit Nombre total de mots : 156 morphologiques (noms composés ensemble : quand même, bien entendu, parce que) Débit mots (moyenne) : 4 mots /s Dialogue Message publicitaire Durée 27,5 s 11,5 Nbre de syllabes orales Débit syll/s 5,78 4,60 Pauses internes 4 (<20cs) 1 (50cs) Les répliques s enchaînent sans pause d un interlocuteur à l autre : il s agit d un texte récité, et récité vite. Opposition entre le débit rapide du dialogue se voulant spontané et le texte du message publicitaire, volontairement plus lent. 154

8 SÉANCES ENREGISTRÉES Questionnaire COMPREHENSION GLOBALE 1. Di quale tipo di documento si tratta? Quali sono gli elementi che glielo fa dire? Pubblicità 2. Chi è l emittente, chi è il ricevente di questo messaggio? Gaz de France /pubblico 3. Che cosa vogliono promuovere? un nuovo sistema Visse au gaz COMPREHENSION LINEAIRE 4. La pubblicità prende la forma di un dialogo tra chi e chi? una cliente e il consigliere Gaz de France 5. Quali sono le due informazioni date dalla signora? Ha comperato un piano cucina a gas non naturale e vuole cambiare con il gas naturale xha comperato un piano cucina a gas (naturale) e dice che è meglio cucinare con il gas naturale ha comperato un piano cucina misto e dice che preferisce la parte gas naturale 6. Il consigliere chiede maggiori informazioni dice che non serve parlarne x approva 7. La signora è preoccupata sul raccordo elettrico del piano x sul modo di raccordare il piano ai tubi del gas sul fatto che il suo sistema non è perfetto 8. L uomo spiega il nuovo sistema che è x un tubo flessibile che si avvita saldamente un tubo non flessibile che si avvita saldamente un tubo flessibile che si incastra e non si scardina più 9. La signora ringrazia x invita l uomo a casa dice che si mette subito a cucinare 10. Per avere maggiore informazione si chiama gratuitamente prezzo speciale prezzo di una chiamata locale. 11. Qual è lo slogan? Gaz de France, ici, là-bas, pour vous, pour demain GIULIO Oral Observations COMPRÉHENSION GLOBALE rappel libre 1 E una pubblicità del gas francese. Ci sono due parlanti e le ultime parole fanno parte di uno slogan. All inizio non ero riuscito a capire gaz, avevo pensato potesse essere l acqua gazata, ma non lo è. Anche perché avevo sentito bois/bois, beve, ma subito dopo ho capito. 1. pubblicitario. Intonazione 2. OK 155

9 3. un meccanismo nuovo, una cosa innovativa. La parlante è molto eccitata da questa cosa. questionnaire 2 L innovazione è un sistema meccanico di raccordamento. Ho percepito il numero di telefono della fine. Ho capito che è una telefonata di lei a questa società di gaz. E che chiedeva informazioni perché voleva un sistema perfetto, ho capito. COMPRÉHENSION LINÉAIRE Oral Ecrit Observations I.1-2 allole : aloreux : heureux. sento consiglio. conseiller I.3-6 Ho sentito acheter. Deve acquistare un nuovo impianto naturale. Chiaramente naturale perché è incomparabile. table tavolo di lavoro, tavolo di : di cuisson/ d écrisson écrire. 5. forse la 2. Intanto il tavolo da lavoro e il tavolo per cucinare. Quindi seconda risposta. 6. ok 1. 7 problema di raccordamento, e vuole qualcosa di perfetto. 7. nella domanda, la parola tubi mi ha sorpreso perché non era stata pronunciata. Ascolto Ora ho sentito la parola tubi. C est un tu Forse il parlante accentua di piu gli aggettivi : flexible, perché è molto importante che sia flessibile, e non tubi. c est pas à vous qu il faut l apprendre non capisco. Non siete voi che me la portate vous : non l ho notato come una forma di cortesia. non avevo sentito tombe Adesso capisco : cade a pennello. Ho sentivo visso/gaz Visse : cosa sarebbe? avvitare.. Io avevo legato a vis latino : potenza al gaz, visto che è una pubblicità concaténation des mots qui ne sont pas séparés : allole : Non perception du temps verbal à travers la périphrase verbale : vient de + Sa Sé Ecrit/oral : structure présentative : c est que : pas comprise. le signe de politesse (vous) a dérangé. Oral : Le mot tuyau ne peut être parfaitement répété, mais il est relié au mot de la question. 8. Dovrei risentire. Non saprei dire tra la prima e la terza. Non c è rischio che si sviti, che si scardina Vedendo le parole posso risalire segna la 3 possibilità le mot visser n a pas été compris en opposition avec déboiter/scardinare. Donc la réponse est fausse alors que le texte a été compris. Era molto felice, ha parlato della sua cucina. 9. non credo inviti l uomo. Probabilmente si mette a cucinare. piatto tipico francese. 156

10 Allora no, ho sentito che invita l uomo a casa.. Dice : vous viendrez tête de veau : testa di veau. Ma non capisco Il parlante invita a chiamare 10. Prezzo di una chiamata locale. 11. Ok ici, là-bas, pour voi per domani. Commentaire Ho percepito molto meglio, anche se è piu veloce, la parlatina di lei Il concetto era chiaro. Anche se le parole chiavi non sono state capite. CHIARA Oral Observations COMPRÉHENSION GLOBALE rappel libre questionnaire E una pubblicità di gaz France Che cosa te l ha fatto capire? C è la musichetta, poi alla fine da un numero di telefono. Lui ha un tono convincente C era un donna che chiama il venditore e parla di cucina naturale. Ma forse non c entra niente 2. Emittente Gaz France 3 Che cosa vogliono promuovere in particolare visse au gaz. Non ho capito a cosa serviva. Oggi, domani, ho sentito. Lei a l inizio gli fa dei complimenti. Activation d un schéma. Probabilmente ha già delle cose loro e si è trovata bene. COMPRÉHENSION LINÉAIRE Oral Ecrit Observations Lei chiama consigliere Gaz de France E incomparabile la cucina naturale 4. ok 5. Niente, non avevo colto queste cose 2 risposta. Escludo 1 perché non ha mai detto non naturale, e escludo la terza perché non ho sentito misto. Ha preso un tavolo naturale. Logicamente. Sicuramente non può averne comprati altri. La cucina è Je viens d acheter : no è come je vais.. come in spagnolo : voy a table de cuisson : tavolo di cottura. Stratégies de réponses au questionnaire par exclusion (avec très peu de mots compris) l expression est comprimée : table de cuisson au gaz naturel : cuisson naturelle, ou tavolo naturale. 157

11 incomparabile. 1.9 Dice che non serve parlare. Je ne vous fais pas dire. c est pas à vous qu il faut l apprendre è per voi che l ho preso quand même : opaque. structure présentative non comprise. Confusion apprendre/prendre raccordement C è qualcosa di non perfetto. Non il sistema. Parla di raccordement 7. quindi segno 2 risposta flexible, évite les risques de voyement, non so 8. tubo flessibile, che evita i rischio di tornare fuori, quindi sarà la 3, oppure che si avvita saldamente (risposta 1) ma cuisine Il signore risponde peut-être. 9. Invita l uomo a casa. Perché? Lui un po ridendo ha detto peut-être. tête de veau?? Je voudrais quelque chose de parfait : vorrei qualcosa di perfetto. Avevo capito solo perfetto ça tombe bien : non E un tubo flessibile molto semplice de visser : avvitare che evita i rischi di déboitement : non capisco la parola. Verrete a gustare la mia cucina Faccio molto bene la testa di vitello Interprète avec une négation: pas parfait, probablement en lien avec le mot problème. Entend quelques syllabes Un'altra voce 10. Dice che costa come una chiamata locale Da il numero 11. Gaz de France, ici, là-barre, pour vous, pour demain Qui ho capito un pò di più. C è meno contenuto. là barre avevo detto. Là-bas? là. 158

12 G. Compréhension à l écrit La femme : - Allô le conseiller Gaz de France? Le conseiller : - C est moi. La femme : - Je viens d acheter une nouvelle table de cuisson, au gaz naturel bien entendu, parce que, c est pas à vous qu il faut *l apprendre, la cuisson au gaz naturel, c est quand même incomparable. Le conseiller : - Je ne vous le fais pas dire. La femme : - Alors j ai juste le petit problème du système de raccordement. Je voudrais quelque chose de parfait. Le conseiller : - Alors ça tombe bien. Maintenant vous avez le système «Vissogaz» La femme : - Visse au gaz? Le conseiller : - Oui c est un tuyau flexible très simple à visser et qui évite tout risque de déboîtement. La femme : - Ah mais c est génial! Oh vous viendrez goûter ma cuisine ; je fais très bien la tête de veau. Le conseiller : - Oui peut-être, pourquoi pas? Le lecteur - Pour plus de renseignements sur le système «visse au gaz», appelez le conseiller Gaz de France au zéro huit cent dix seize trois mille, prix d un *appel local. Gaz de France, ici, là-bas, pour vous, pour demain C. Compréhension à l écrit La femme : - Allô le conseiller Gaz de France? Le conseiller : - C est moi. La femme : - Je viens d acheter une nouvelle table de cuisson, au gaz naturel bien entendu, parce que, c est pas à vous qu il faut *l apprendre, la cuisson au gaz naturel, c est quand même incomparable. Le conseiller : - Je ne vous le fais pas dire. La femme : - Alors j ai juste le petit problème du système de raccordement. Je voudrais quelque chose de parfait. Le conseiller : - Alors ça tombe bien. Maintenant vous avez le système «Vissogaz» La femme : - Visse au gaz? Le conseiller : - Oui c est un tuyau flexible très simple à visser et qui évite tout risque de déboîtement. La femme : - Ah mais c est génial! Oh vous viendrez goûter ma cuisine ; je fais très bien la tête de veau. Le conseiller : - Oui peut-être, pourquoi pas? Le lecteur - Pour plus de renseignements sur le système «visse au gaz», appelez le conseiller Gaz de France au zéro huit cent dix seize trois mille, prix d un *appel local. Gaz de France, ici, là-bas, pour vous, pour demain 159

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi. 4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!

Plus en détail

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Arrivée en France de Chiara et Lucas

Arrivée en France de Chiara et Lucas Unité 1 Arrivée en France de Chiara et Lucas Bienvenue en France! 54 1 Leggi le frasi, continua a metterle in ordine e trascrivi il dialogo. Poi ascolta e controlla. F1 F Ayoub : Mais où est Victor? Père

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

4. I dimostrativi. ce cet cette

4. I dimostrativi. ce cet cette A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale

Plus en détail

Homophones grammaticaux de catégories différentes. s y si ci

Homophones grammaticaux de catégories différentes. s y si ci GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES S Y HOMOPHONES SI CI 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes s y si ci s y : pronom personnel se (e élidé devant une voyelle) à la troisième personne

Plus en détail

Tu, Lei, Voi dans la langue italienne actuelle : aspects culturels, problèmes d apprentissage, propositions didactiques

Tu, Lei, Voi dans la langue italienne actuelle : aspects culturels, problèmes d apprentissage, propositions didactiques Tu, Lei, Voi dans la langue italienne actuelle : aspects culturels, problèmes d apprentissage, propositions didactiques Laura Scarpa Institut des Langues Vivantes Université Catholique de Louvain (UCL)

Plus en détail

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Félicitations et meilleurs vœux à vous

Plus en détail

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1 Nom : Prénom :.. MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1 Récapitulatif pour la validation du Diplôme National du Brevet (Attestation du Niveau A2 en Langue Vivante) : ACTIVITES

Plus en détail

Dire à quelqu un de faire quelque chose

Dire à quelqu un de faire quelque chose PARCOURS 1 Vous avez un problème? Dire à quelqu un de faire quelque chose SÉQUENCE 2 : PAS DE PROBLÈME SANS SOLUTION p. 15 Peut généralement identifier le sujet d une discussion se déroulant en sa présence

Plus en détail

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES Activités de production et stratégies PRODUCTION ORALE MONOLOGUE SUIVI

Plus en détail

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire Langue Française Redatto da Dott.ssa Annie Roncin Syllabus A1 Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire L étudiant peut : -comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

SOPHIE E LE SUE LINGUE

SOPHIE E LE SUE LINGUE SOPHIE E LE SUE LINGUE Sophie et ses langues Testo Christine Hélot Illustrazioni Uxue Arbelbide Lete Traduzione Anna Stevanato SOPHIE E LE SUE LINGUE Sophie et ses langues DULALA è un associazione creata

Plus en détail

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale 15 aprile 2013 Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale Punti chiave Einsteinstrasse 2, 3003 Berna Tel. +41 (0)31 327 91 00, Fax +41 (0)31 327 91 01 www.finma.ch A225844/00097/1046297

Plus en détail

N Y OU OÙ 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes. ni n y ou où

N Y OU OÙ 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes. ni n y ou où GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES NI HOMOPHONES N Y OU OÙ 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes ni n y ou où NI N Y ni : conjonction de coordination. ni est le pendant négatif de ou

Plus en détail

FRENCH 3900- Language (Advanced Level III)

FRENCH 3900- Language (Advanced Level III) Professeur : Ivan Chow (ichow3@uwo.ca) Consultation : Par rendez-vous enligne ou par courriel Description générale du cours : FRENCH 3900- Language (Advanced Level III) grammaticale fournie dans & al.

Plus en détail

DISCOURS DIRECT ET INDIRECT

DISCOURS DIRECT ET INDIRECT DISCOURS DIRECT ET INDIRECT Si vous voulez rapporter les paroles de quelqu un, vous pouvez utiliser le discours direct ou le discours indirect (nous n aborderons pas ici le style indirect libre, qui relève

Plus en détail

Scènes de chasse au sanglier

Scènes de chasse au sanglier Scènes de chasse au sanglier un film de claudio pazienza / produit par komplot films etc & LESFILMSDUPRéSENT / En association avec ARTE La Lucarne / Durée : 46 min, coul. 2007. (Réf ARTE France : L7 027336

Plus en détail

fiche D AUTOCORRECTION Frimousse, une petite chienne qu'on a adoptée le mois dernier, est intelligente et docile.

fiche D AUTOCORRECTION Frimousse, une petite chienne qu'on a adoptée le mois dernier, est intelligente et docile. fiche D AUTOCORRECTION 3.4 Les accords sont corrects dans chaque groupe du nom. On met souvent sur le dos de l inattention les erreurs d orthographe grammaticale. Bien accorder les mots exige de l observation

Plus en détail

mes m est mets/met mais mets

mes m est mets/met mais mets GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES MES HOMOPHONES M EST METS/MET MAIS METS 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes mes m est mets/met mais mets mes : déterminant possessif pluriel, féminin

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches Niveau C1 Descripteur global Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches La personne peut : comprendre en détail de longs discours et des échanges complexes

Plus en détail

23. Le discours rapporté au passé

23. Le discours rapporté au passé 23 23. Le discours rapporté au passé 23.1 LE DISCOURS INDIRECT On utilise le discours indirect pour transmettre : Les paroles de quelqu un qui n est pas là : Il me dit que tu pars. Les paroles de votre

Plus en détail

LE DISCOURS RAPPORTÉ

LE DISCOURS RAPPORTÉ LE DISCOURS RAPPORTÉ Le discours rapporté Le discours rapporté direct et indirect On parle de discours rapporté quand une personne rapporte les paroles d une autre personne ou bien ses propres paroles.

Plus en détail

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot majuscu conjugaison >>>, L orthographe singulier syllabe virgule mémoire lettres et son enseignement graphie suffixe usage accent ; écrire féminin temps voyelles mot point Renforcer l enseignement de l

Plus en détail

Livret personnel de compétences

Livret personnel de compétences Livret personnel de compétences Grilles de références pour l évaluation et la validation des compétences du socle commun au palier 2 Janvier 2011 MENJVA/DGESCO eduscol.education.fr/soclecommun LES GRILLES

Plus en détail

Est-ce qu il ne vient pas? (forme à la limite de l acceptabilité)

Est-ce qu il ne vient pas? (forme à la limite de l acceptabilité) L INTERROGATION DIRECTE 1) L interrogation totale. Elle porte sur l ensemble du contenu propositionnel de la phrase. Elle porte sur l action ou l état et elle appelle une réponse globale : oui, si ou non.

Plus en détail

GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES QUANT QUAND 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes

GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES QUANT QUAND 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES QU EN HOMOPHONES QUANT QUAND 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes qu en quant quand qu en : que (e élidé devant une voyelle) suivie de en, pronom qui

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

Citizenship Language Pack For Migrants in Europe - Extended FRANÇAIS. Cours m ultim édia de langue et de culture pour m igrants.

Citizenship Language Pack For Migrants in Europe - Extended FRANÇAIS. Cours m ultim édia de langue et de culture pour m igrants. Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Citizenship Language Pack For Migrants in Europe - Extended FRANÇAIS Cours m ultim édia de langue et de culture pour m igrants Niveau A2 Pour com m uniquer

Plus en détail

Générique [maintenir Durant 10 secondes puis baisser sous l annonce]

Générique [maintenir Durant 10 secondes puis baisser sous l annonce] LBE Informatique et Internet - Episode 4 Auteur: Rédaction: Maja Dreyer Traduction : Sandrine Blanchard Personnages: Beatrice (adolescente), John (adolescent), ordinateur (voix d ordinateur), expert (voix

Plus en détail

I. Le déterminant Il détermine le nom. Le déterminant indique le genre, le

I. Le déterminant Il détermine le nom. Le déterminant indique le genre, le I. Le déterminant Il détermine le nom. Le déterminant indique le genre, le nombre et le degré de détermination du nom. 1. L article le, la, les, l, d, au, aux, du, des, un, une, des, du, de l, de la, des.

Plus en détail

Je veux apprendre! Chansons pour les Droits de l enfant. Texte de la comédie musicale. Fabien Bouvier & les petits Serruriers Magiques

Je veux apprendre! Chansons pour les Droits de l enfant. Texte de la comédie musicale. Fabien Bouvier & les petits Serruriers Magiques Je veux apprendre! Chansons pour les Droits de l enfant Texte de la comédie musicale Fabien Bouvier & les petits Serruriers Magiques Les Serruriers Magiques 2013 2 Sommaire Intentions, adaptations, Droits

Plus en détail

SOMMAIRE. Dossier : Aide au suivi du stagiaire

SOMMAIRE. Dossier : Aide au suivi du stagiaire Lycée Français de Valence Stage en entreprise SOMMAIRE Dossier : Aide au suivi du stagiaire Annexes : 1 - Les questions 2 - Évaluation du stagiaire 3 - Critères d évaluation du dossier 4 - Critères d évaluation

Plus en détail

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique Ressources pour les enseignants et les formateurs en français des affaires Activité pour la classe : CFP Crédit : Joelle Bonenfant, Jean Lacroix Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps Fiche pédagogique

Plus en détail

A1 Parler avec quelqu un Je peux dire qui je suis, où je suis né(e), où j habite et demander le même type d informations à quelqu un. Je peux dire ce que je fais, comment je vais et demander à quelqu un

Plus en détail

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES référence pour les langues ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES Activités de production et stratégies PRODUCTION ORALE GÉNÉRALE MONOLOGUE SUIVI : décrire l'expérience MONOLOGUE SUIVI : argumenter

Plus en détail

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale PLAN D ÉTUDES école fondamentale Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, Vu la loi du 6 février 2009 portant organisation de l enseignement fondamental; Notre Conseil d État entendu; Sur le

Plus en détail

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES 1 Nel cuore di Roma Nel cuore di Roma Ubicato nel cuore di Roma, l français Centre Saint-Louis risiede in un palazzo rinascimentale

Plus en détail

CAP TERTIAIRE/INDUSTRIEL

CAP TERTIAIRE/INDUSTRIEL Session : 2005 Code : Page : 1/4 CAP TERTIAIRE/INDUSTRIEL Epreuve de Français SESSION 2005 SUJET Ce sujet comporte 4 pages : de la page 1/4 à la page 4/4. Assurez-vous que cet exemplaire est complet. Si

Plus en détail

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Samedi 6 avril Publication

Plus en détail

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique Ressources pour les enseignants et les formateurs en français des affaires Activité pour la classe : CFP Crédit : Joelle Bonenfant, Jean Lacroix Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps Objectifs

Plus en détail

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

Compétence interactionnelle en français langue étrangère : l éclairage du corpus Lancom. Danièle Flament-Boistrancourt http://masterfle.u-paris10.

Compétence interactionnelle en français langue étrangère : l éclairage du corpus Lancom. Danièle Flament-Boistrancourt http://masterfle.u-paris10. Compétence interactionnelle en français langue étrangère : l éclairage du corpus Lancom Danièle Flament-Boistrancourt http://masterfle.u-paris10.fr SOMMAIRE 1 : Références 2 : La scène du baby-sitting

Plus en détail

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le

Plus en détail

CANDIDATE S CORRIDOR SHEET

CANDIDATE S CORRIDOR SHEET FORM 3 (3 rd Year) FRENCH Paper 1 (20 points) CANDIDATE S CORRIDOR SHEET Interprétation orale d un document authentique Vous avez quelques minutes pour examiner cette photo. Jeu de rôle Vous avez 5 minutes

Plus en détail

1. Productions orales en continu après travail individuel

1. Productions orales en continu après travail individuel Tâches de production orale 2 niveau A2/B1 (Les tâches sont réalisables aussi bien au niveau A2 qu au niveau B1 suivant la complexité des énoncés et des interactions que les élèves sont capables de produire)

Plus en détail

Commerce International. à référentiel commun européen

Commerce International. à référentiel commun européen Brevet de technicien supérieur Commerce International à référentiel commun européen Référentiel de formation SEPTEMBRE 2011 RÉFÉRENTIEL DE FORMATION Unités de formation UF1 Culture Générale et Expression

Plus en détail

Synopsis : Réflexion sur le temps qu'on prend, qui passe, qu'on n'a pas - et sur l'attente - d'un métro, d'un taxi ou d'un appel.

Synopsis : Réflexion sur le temps qu'on prend, qui passe, qu'on n'a pas - et sur l'attente - d'un métro, d'un taxi ou d'un appel. Où? Quand? Comment? Thèmes Questions de société, vie quotidienne Concept Court-métrage réalisé par Khaled Benaissa en 2006 lors de l'université d'été de La Fémis (école nationale supérieure des métiers

Plus en détail

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com SOCIETE : RESPONSABLE FORMATION : TEST ESPAGNOL TELEPHONE : FAX : NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : TELEPHONE : FAX : DATE DU TEST ECRIT

Plus en détail

5 Completa inserendo c est o ce sont. 6 Abbina il nome all immagine e presenta.

5 Completa inserendo c est o ce sont. 6 Abbina il nome all immagine e presenta. 1 à propos... du français 1 - Unité 1 - ELI Les articles indéfinis 1 Completa con l articolo indeterminativo. 1 une fille 2 enfants 3 garçon 4 fleurs 5 gomme 6 exercice Les verbes être et avoir 2 Completa

Plus en détail

Employer des phrases avec subordonnées relatives et marqueurs emphatiques (c est qui, c est que)

Employer des phrases avec subordonnées relatives et marqueurs emphatiques (c est qui, c est que) ET SYNTAXE MARQUEURS EMPHATIQUES (C EST QUI, C EST QUE) 1 Phrases subordonnées Employer des phrases avec subordonnées relatives et marqueurs emphatiques (c est qui, c est que) En cliquant sur le bouton

Plus en détail

Tableau des contenus

Tableau des contenus Tableau des contenus Dossier 1 L image dans les relations amicales, sociales, professionnelles et amoureuses Dossier 2 Présenter quelqu un Je séduis. Parler de son rapport à l image. Caractériser des personnes

Plus en détail

quelque quelque(s) quel(s) que/quelle(s) que quel(s) / quelle(s) qu elle(s)

quelque quelque(s) quel(s) que/quelle(s) que quel(s) / quelle(s) qu elle(s) GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES QUELQUE HOMOPHONES QUELQUE(S) QUEL(S) QUE/QUELLE(S) QUE QUEL(S)/QUELLE(S) QU ELLE(S) 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes quelque quelque(s) quel(s)

Plus en détail

EXAMEN MODULE. «U4 Le client au cœur de la stratégie des entreprises» Jeudi 5 septembre 2013. 09h30 11h30. Durée 2 heures

EXAMEN MODULE. «U4 Le client au cœur de la stratégie des entreprises» Jeudi 5 septembre 2013. 09h30 11h30. Durée 2 heures Licence Professionnelle d Assurances 2012-2013 EXAMEN MODULE «U4 Le client au cœur de la stratégie des entreprises» Jeudi 5 septembre 2013 09h30 11h30 Durée 2 heures (document non autorisé) calculatrice

Plus en détail

SALUER / dire «Bonjour»

SALUER / dire «Bonjour» SALUER / dire «Bonjour» A- Bonjour / Bonsoir (Madame / Mesdames / Mademoiselle / Mesdemoiselles / Monsieur / Messieurs / Jeune homme / Tout le monde [a tutti]) B- Bonjour! A- Comment allez-vous?/ Comment

Plus en détail

Convention de transcription CIEL-F

Convention de transcription CIEL-F Convention de transcription CIEL-F Version 4.4. 1 décembre 2010 Ces conventions sont inspirées de celles des groupes I, Freiburg et VALIBEL Principes généraux et logiciels utilisés pour la transcription

Plus en détail

Thèmes et situations : Renseignements et orientation. Fiche pédagogique

Thèmes et situations : Renseignements et orientation. Fiche pédagogique Ressources pour les enseignants et les formateurs en français des affaires Activité pour la classe : CFP Crédit : Joelle Bonenfant, Jean Lacroix Thèmes et situations : Renseignements et orientation Objectifs

Plus en détail

Compréhension de l oral

Compréhension de l oral 1 DOCUMENT RÉSERVÉ AUX CORRECTEURS CORRIGÉ ET BARÈME Compréhension de l oral 25 points Vous allez entendre trois documents sonores, correspondant à des situations différentes. Pour le premier et le deuxième

Plus en détail

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique Ressources pour les enseignants et les formateurs en français des affaires Activité pour la classe : CFP Crédit : Joelle Bonenfant, Jean Lacroix Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps Fiche pédagogique

Plus en détail

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire Date d envoi : Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire QUESTIONNAIRE AU TITULAIRE Ce document doit être complété par le titulaire de classe et/ou par l orthopédagogue

Plus en détail

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique BUT : Découvrir ton profil préférentiel «Visuel / Auditif / Kinesthésique» et tu trouveras des trucs

Plus en détail

À propos d exercice. fiche pédagogique 1/5. Le français dans le monde n 395. FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM

À propos d exercice. fiche pédagogique 1/5. Le français dans le monde n 395. FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM fiche pédagogique FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM Par Paola Bertocchini et Edvige Costanzo Public : Futurs enseignants en formation initiale et enseignants en formation continue Objectifs Prendre

Plus en détail

Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques... 12 Conclusion...

Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques... 12 Conclusion... Table des matières Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques... 12 Conclusion... 41 PREMIÈRE PARTIE Aspects sémio-linguistiques

Plus en détail

AVERTISSEMENT. Ce texte a été téléchargé depuis le site http://www.leproscenium.com

AVERTISSEMENT. Ce texte a été téléchargé depuis le site http://www.leproscenium.com AVERTISSEMENT Ce texte a été téléchargé depuis le site http://www.leproscenium.com Ce texte est protégé par les droits d auteur. En conséquence avant son exploitation vous devez obtenir l autorisation

Plus en détail

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi CampusFrance France-Italie Focus comparatif sur quelques filières attractives et prisées Sciences po, économie, droit et médecine Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi Un système

Plus en détail

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012 Sur l obligation ou non du vendeur à maintenir pour un certain laps de temps la disponibilité des pièces de rechange en respect de la législation italienne et des principaux pays européens Avv. Maurizio

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

PROGRAMME D ETUDE LECTURE/DECHIFFRAGE PIANO

PROGRAMME D ETUDE LECTURE/DECHIFFRAGE PIANO PROGRAMME D ETUDE LECTURE/DECHIFFRAGE PIANO Avril 2012 Commissariat à l enseignement musical Téléphone : 247-86629/86618/86638/86611 2, rue Sosthène Weis Téléfax: 26 12 32 15 L-2722 Luxembourg e-mail :

Plus en détail

O I L V I E V R AIME SA FM

O I L V I E V R AIME SA FM OLIVER AIME SA FM «Les livres «Oliver l enfant qui entendait mal» et «Oliver aime sa FM» sont dédiés à mon frère, Patrick, qui est malentendant, à notre famille, à nos amis et aux professionnels qui s

Plus en détail

l interlocuteur de vos développements rh

l interlocuteur de vos développements rh l interlocuteur de vos développements rh Parce que les organisations se transforment ; Parce que la compétition dépasse les frontières ; Parce que les structures juridiques et capitalistiques sont de plus

Plus en détail

UNITÉ 5 VOILÀ VOTRE CLÉ!

UNITÉ 5 VOILÀ VOTRE CLÉ! UNITÉ 5 VOILÀ VOTRE CLÉ! Vous allez apprendre à : décrire un hôtel questionner à propos d une réservation comprendre des annonces immobilières décrire un appartement compter jusqu à 1000 donner une opinion

Plus en détail

MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/11 2004

MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/11 2004 MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/11 2004 Salut! Est-ce que tu as un bon copain? Un meilleur ami? Est-ce que tu peux parler avec lui ou avec elle de tout? Est-ce

Plus en détail

Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE

Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS Sommaire : Sessions de formation...

Plus en détail

Objectif. Développer son efficacité personnelle par une meilleure communication avec soi et les autres

Objectif. Développer son efficacité personnelle par une meilleure communication avec soi et les autres Développement personnel La programmation neurolinguistique (P.N.L.) Objectif. Développer son efficacité personnelle par une meilleure communication avec soi et les autres. Historique et postulats de la

Plus en détail

Les services publics. La banque. La poste

Les services publics. La banque. La poste Les services publics La banque La poste Supervision : Conception Et rédaction : Traitement de texte : Benvenuto Fugazzi Carole Choronzey Benvenuto Fugazzi Carole Choronzey Benvenuto Fugazzi La collection

Plus en détail

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce? 1 LA FAMILLE 1.1 Lecture premier texte Nadja va passer quatre mois de la prochaine année scolaire en France. Aujourd hui, elle a reçu cette lettre de sa famille d accueil. Chère Nadja, Je m appelle Martine

Plus en détail

OLIVER L ENFANT QUI ENTENDAIT MAL

OLIVER L ENFANT QUI ENTENDAIT MAL OLIVER L ENFANT QUI ENTENDAIT MAL «Oliver l enfant qui entendait mal» est dédié à mon frère, Patrick, qui est malentendant, à la famille, aux amis, et aux professionnels, qui s impliquèrent pour l aider.

Plus en détail

Handelsmittelschulen Bern Biel Thun

Handelsmittelschulen Bern Biel Thun Handelsmittelschulen Bern Biel Thun Aufnahmeprüfungen 2009 Datum: Montag, 16. März 2009 Fach: Zeit: Französisch 11.00 12.00 (60 Minuten) Gesamtpunktzahl : / 87 NOTE : Kandidat/-in: Name: Vorname: Kand.Nr.:.

Plus en détail

Spécificités en évidence : un pari pour le futur?

Spécificités en évidence : un pari pour le futur? Troisième Partie Spécificités en évidence : un pari pour le futur? - Troisième Partie Chapitre 13 Histoires de femmes - 245 Le trajet long et tortueux à la recherche d informations et de connaissances,

Plus en détail

PRÉSCOLAIRE. ANDRÉE POULIN (devant la classe) : Je me présente, mais je pense que vous connaissez déjà mon nom, hein? Je m'appelle Andrée.

PRÉSCOLAIRE. ANDRÉE POULIN (devant la classe) : Je me présente, mais je pense que vous connaissez déjà mon nom, hein? Je m'appelle Andrée. PRÉSCOLAIRE Enfants qui chantent Une tête remplie d idées Qui me permet de rêver Qui me permet d inventer Imagine. ANDRÉE POULIN (devant la classe) : Je me présente, mais je pense que vous connaissez déjà

Plus en détail

Voici Léa : elle est blonde et elle a les yeux bleus. Elle a douze ans. Elle porte un t-shirt blanc. a. b. c.

Voici Léa : elle est blonde et elle a les yeux bleus. Elle a douze ans. Elle porte un t-shirt blanc. a. b. c. et MODULE CONTRAT D APPRENTISSAGE Dans ce module, tu vas apprendre à demander et dire ton âge décrire des personnes décrire des vêtements parler des ressemblances et des différences Pour écrire une annonce

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

HAEU AHUE HAEU AHUE. Orj..o Giarini 8, eh. de la Chevillarde _/Ginevra. Basilea, 23 settembre 1962

HAEU AHUE HAEU AHUE. Orj..o Giarini 8, eh. de la Chevillarde _/Ginevra. Basilea, 23 settembre 1962 Orj..o Giarini 8, eh. de la Chevillarde _/Ginevra h -~ _,, '--- Basilea, 23 settembre 1962 Caro Al ti ero, con un po' di ritardo sulle aspettative, ti scrivo a proposito della situazione segretariato a

Plus en détail

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII Ministère des Affaires étrangères et européennes Direction de la politique culturelle et du français Regards VII 8. Les voitures électriques Réalisation Thomas Sorin, CAVILAM Rédaction Frédérique Gella,

Plus en détail

Stratégies favorisant ma réussite au cégep

Stratégies favorisant ma réussite au cégep Source de l image :daphneestmagnifique.blogspot.ca Stratégies favorisant ma réussite au cégep par Services adaptés du Cégep de Sainte-Foy Table des matières UN GUIDE POUR TOI!... 2 STRATÉGIES DE GESTION

Plus en détail

Discours direct indirect au présent

Discours direct indirect au présent Discours direct indirect au présent -Présntation: 1-Le professeur demande à ses élèves:'qu'est-ce-que vous faites?' -'Que faites-vous?'. A- Le professeur demande à ses élèves ce qu'ils font. 2-Mon père

Plus en détail

ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE. Niveau A1. Qui est-ce?

ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE. Niveau A1. Qui est-ce? ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE Niveau A1 Qui est-ce? Le dossier comprend : - une fiche apprenant - une fiche enseignant - la transcription du document support Auteurs-concepteurs : Stéphanie Bara, Isabelle

Plus en détail

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES Nom... Prénom... Date de naissance... Note aux parents Le livret personnel de compétences vous permet de suivre la progression des apprentissages de votre enfant à l école et au collège. C est un outil

Plus en détail

N 334 - SIMON Anne-Catherine

N 334 - SIMON Anne-Catherine N 334 - SIMON Anne-Catherine RÉALISATION D UN CDROM/DVD CONTENANT DES DONNÉES DU LANGAGE ORAL ORGANISÉES EN PARCOURS DIDACTIQUES D INITIATION LINGUISTIQUE A PARTIR DES BASES DE DONNÉES VALIBEL Introduction

Plus en détail

PRODUCTION ORALE. Descripteur global. Monologue suivi : décrire l expérience. Monologue suivi : argumenter. Interaction orale générale

PRODUCTION ORALE. Descripteur global. Monologue suivi : décrire l expérience. Monologue suivi : argumenter. Interaction orale générale Descripteur global Monologue suivi : décrire l expérience Monologue suivi : argumenter Interaction orale générale Discussion informelle (entre amis) Coopération à visée fonctionnelle Obtenir des biens

Plus en détail