CRCO 1834 OCRC SEA CADET DEPLOYMENTS AND CRUISES ABOARD HER MAJESTY'S CANADIAN SHIPS, CANADIAN COAST GUARD SHIPS AND TALL SHIPS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CRCO 1834 OCRC 1834 1834 SEA CADET DEPLOYMENTS AND CRUISES ABOARD HER MAJESTY'S CANADIAN SHIPS, CANADIAN COAST GUARD SHIPS AND TALL SHIPS"

Transcription

1 1834 SEA CADET DEPLOYMENTS AND CRUISES ABOARD HER MAJESTY'S CANADIAN SHIPS, CANADIAN COAST GUARD SHIPS AND TALL SHIPS GENERAL 1. This order establishes the procedure to be followed for the training of sea cadets in Her Majesty's Canadian (HMC), and Canadian Coast Guard (CCG) Ships of the Department of Fisheries and Oceans, as well as on Tall Ships deployed annually on the Canadian West Coast. AIM 2. The aim of deployments is to provide senior cadets with an opportunity to experience life aboard an HMC, CCG and Tall Ships in order to enhance their skills in seamanship and general knowledge regarding maritime affairs. 3. Commanding Officers are to ensure that cadets who apply for deployments are both deserving and demonstrate a mature attitude. 4. The following deployments are held annually: a. HMC Ships, one to six billets at any time of the year; 1834 DÉPLOIEMENTS ET CROISIÈRES DE CADETS DE LA MARINE À BORD DE NAVIRES CANADIENS DE SA MAJESTÉ, DE NAVIRES DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE ET DE GRANDS VOILIERS GÉNÉRALITÉS 1. La présente ordonnance définit les modalités qui s appliquent à l instruction de cadets de la Marine à bord de navires canadiens de Sa Majesté (NCSM), de navires de la Garde côtière canadienne (NGCC), de navires de Pêches et Océans Canada ou de grands voiliers qui sont déployés annuellement sur la côte ouest canadienne. OBJET 2. L objet de déploiements ou de croisières consiste à offrir à des cadets supérieurs la possibilité de vivre une expérience à bord d un NCSM, d un NGCC ou un grand voilier et de leur permettre ainsi d améliorer leurs compétences en matelotage et d accroître leurs connaissances dans le domaine maritime. 3. Chaque commandant doit vérifier si les cadets qui demandent à participer à un déploiement ou à une croisière sont méritants et matures. 4. Les déploiements en mer suivants ont lieu chaque année : a. NCSM, une à six places disponibles par année, à tout moment de l année; 1/2 b. CCG Ships, one to two billets from June to September annually; and c. NGCC, une ou deux places disponibles chaque année, entre juin et septembre;

2 c. Tall Ship on the west coast, three billets, August to September, annually. 5. Annex A, B, and C detail specific information pertaining to each deployment. Annex D is a generalized application form to be submitted by cadets. c. grands voiliers sur la côte ouest, trois places disponibles par année, en août et septembre. 5. Vous trouverez aux annexes A, B, et C de l information détaillée sur chaque type de déploiement. Par ailleurs, l annexe D est un formulaire de demande d emploi à remplir par les cadets. REFERENCE: CATO RÉFÉRENCE : OAIC ANNEXES ANNEXES Annex A: HMC Ship Cruises Annexe A : Croisière à bord d un NCSM Annex B: Canadian Coast Guard Annexe B : Déploiement à bord d un NGCC Deployments Annex C: Tall Ship Deployments on the West Coast Annexe C : Déploiement à bord d un grand voilier sur la côte ouest Annex D: RCSC Application Form Annexe D : Demande d emploi Cadets de la Marine OPI: SO SEA CDT TRG BPR : OEM INSTR CAD (MER) DATE: NOVEMBER 2001 DATE : NOVEMBRE /2

3 Annex A HMC SHIP CRUISES 1. From time to time Central Region is offered billets for senior male or female cadets in HMC Ships on routine deployment. 2. Commanding Officers are requested to note the importance of providing a detailed recommendation for their cadets. Letters of recommendation from individuals outside of the cadet movement are also beneficial in the selection process. 3. Commanding Officers are to solicit senior cadets who are interested in this programme. Applicants must meet the following prerequisites: a. preferably a minimum rank of Petty Officer Second Class, although outstanding Leading Cadets will be considered; b. 16 years of age prior to commencement of the cruise and not 19 years of age prior to completion; c. have completed at least two years with a cadet corps and maintained a high proficiency standard; d. have attended at least one Cadet Summer Training Centre and have successfully completed a six-week summer training course; and Annexe A CROISIÈRE À BORD D UN NCSM 1. De temps en temps, la Région du Centre se voit offrir des places d instruction pour des cadets supérieurs, garçons et filles, à l occasion d un déploiement régulier d un NCSM. 2. Les commandants sont priés de noter qu il est important de formuler une recommandation circonstanciée sur chaque cadet concerné. Par ailleurs, les lettres de recommandation de personnes ne faisant pas partie du Mouvement des cadets sont également fort utiles au cours du processus de sélection. 3. Les commandants doivent solliciter la participation de cadets supérieurs susceptibles d être intéressés et qui remplissent les conditions d admissibilité suivantes : a. de préférence, avoir au moins le grade de maître de 2 e classe, bien que les demandes de cadets de 1 re classe possédant des qualités exceptionnelles puissent être prises en considération; b. avoir 16 ans révolus au début de la croisière et ne pas avoir atteint l âge de 19 ans avant la fin de celle-ci; c. appartenir à un corps de cadets depuis au moins deux ans et y avoir maintenu des normes de compétence élevées; d. avoir suivi et réussi au moins un cours de six semaines dans un Centre d instruction d été des cadets; e. be medically fit. e. satisfaire aux normes médicales pertinentes. 4. Applications are to be submitted using the attached Application form. A A-1/2 completed CF 51 is to be submitted with the 4. Chaque demande doit être présentée à l aide de la formule ci-jointe, laquelle doit être accompagnée d un formulaire CF 51 dûment

4 Annex A completed CF 51 is to be submitted with the application. 5. Applications may be submitted through Region Cadet Detachments to SO Sea Cadet Trg, Central Region at any time a cadet becomes eligible. Commanding Officers may also forward applications for cadets whom they expect to meet the prerequisites in the near future. Owing to the nature of naval operations, Commanding Officers and cadet applicants must be aware that Central Region is often given very short notice of upcoming ship deployments. As a result, detachments, Commanding Officers and cadets must be ready to prepare a cadet for deployment at short notice. Annexe A accompagnée d un formulaire CF 51 dûment rempli. 5. Lorsqu un cadet devient admissible, sa demande peut être présentée, par l entremise du détachement concerné, à l OEM Instr Cad (Mer) URSC Centre. Un commandant peut également faire parvenir une demande au nom d un cadet qui devrait, selon lui, satisfaire aux conditions d admissibilité dans un proche avenir. En raison de la nature des opérations navales, les commandants de cadets qui posent leur candidature et les cadets eux-mêmes doivent savoir que la Région du Centre est souvent avisée à la toute dernière minute d un déploiement à venir. Aussi, les détachements, les commandants et les cadets concernés doivent être disposés à se préparer en vue d un déploiement à bref préavis. A-2/2

5 Annex B COAST GUARD DEPLOYMENTS 1. This annex establishes the procedure to be followed for the training of sea cadets in ships of the Canadian Coast Guard and Department of Fisheries and Oceans. 2. Annually, the Canadian Coast Guard makes a small number of berths aboard deployed icebreakers available to sea cadets. The purpose of this programme is to provide senior sea cadets with an opportunity to experience life aboard a Coast Guard ship in order to enhance their skills in seamanship. 3. As a rule, cadets will embark in pairs with one pair assigned to each ship participating in the programme. Normally, berths are available for a total of eight cadets nationally. Vacancies are available for both male/female, English/French speaking cadets. Each cruise lasts approximately six weeks and occurs during the Cadet Summer Training Centre time frame. 4. Cadets will be required to complete the training package contained in Chapter 40 of A- CR-CCP-002/PT-001. Successful completion of the deployment will entitle cadets to receive the Seamanship Proficiency Badge. 5. Cadets selected for participation in this programme must: Annexe B DÉPLOIEMENT À BORD D UN NGCC 1. La présente annexe définit les modalités qui s appliquent à l instruction de cadets de la Marine à bord de NGCC et de navires de Pêches et Océans Canada. 2. Tous les ans, la Garde côtière canadienne offre à un petit nombre de cadets supérieurs de la Marine la possibilité de participer à un déploiement à bord d un briseglace pour leur permettre de vivre une expérience à bord d un NGCC et d améliorer ainsi leurs compétences en matelotage. 3. En règle générale, les cadets embarquent par groupes de deux à bord de chacun des navires participants. Normalement, huit places en tout sont offertes à l échelle nationale, à l intention de cadets des deux sexes et de cadets anglophones ou francophones. Chaque croisière, d une durée d environ six semaines, s inscrit dans le cadre du programme des Centres d instruction d été des cadets. 4. Chaque cadet doit avoir achevé la formation prévue au chapitre 40 de l A-CR- CCP-002/PT-001. Par ailleurs, chaque cadet qui termine le déploiement reçoit l insigne de compétence en matelotage. 5. Les critères de sélection sont les suivants : a. be 17 or 18 years of age; a. avoir 17 ou 18 ans; B-1/3 b. be free of medical and dental problems and complete CF 51 (with full medical); c. have successfully completed at least one six week course at a Cadet Summer Training Centre; b. être exempt de problèmes d ordre médical et dentaire et remplir la formule CF 51 (renseignements médicaux complets); c. avoir suivi et réussi au moins un cours de six semaines dans un Centre d instruction d été des

6 Annex B Summer Training Centre; d. have demonstrated maturity and the ability to live in relatively confined spaces for extended periods; e. be covered by a provincial health care plan; and f. be recommended by the corps' Commanding Officer and Region Cadet Detachment. 6. Cadets selected will be employed onboard Coast Guard Ships in seamanship and general ship's husbandry duties. Cadets must be capable of performing these functions. Additionally, cadets chosen will be seen as typical members of the sea cadet programme and must, therefore, be selected with care. 7. Applications are to be submitted using the attached form. CF 51s will be submitted with the application form. 8. Deadlines for submission of applications are as follows: a. 15 January - Corps submit applications to applicable Region Cadet Detachments; Annexe B Centre d instruction d été des cadets; d. avoir fait preuve de maturité et démontré la capacité de vivre dans un espace relativement restreint pendant une longue période; e. être couvert par un régime d assurance-maladie provincial; f. être recommandé par le commandant du corps et le détachement de cadets concerné de la Région. 6. Les cadets sélectionnés sont employés à bord d un NGCC, où ils sont affectés à des travaux de matelotage et de service général de bord, ce qu ils doivent être en mesure de faire. En outre, les cadets choisis sont considérés comme de dignes représentants des cadets de la Marine et, par conséquent, ils doivent être sélectionnés avec soin. 7. Chaque demande doit être présentée à l aide de la formule ci-jointe, et accompagnée d un formulaire CF 51 dûment rempli. 8. Les dates limites d inscription s établissent comme suit : a. le 15 janvier le corps fait parvenir les demandes aux détachements de cadets concernés de la Région; B-2/3

7 Annex B Annexe B b. 15 February Detachments submit applications in order of priority to SO Sea Cadet Trg, RCSU Central; and c. 1 March - SO Sea Cadet Trg submits nominations to NDHQ/DCdts 4-3 for selection as per assigned quota. b. le 15 février les détachements transmettent les demandes, par ordre de priorité, à l OEM Instr Cad (Mer) URSC Centre; c. le 1 er mars l OEM Instr Cad (Mer) achemine les mises en candidature au D Cad (4-3) QGDN, où la sélection est effectuée en fonction des quotas attribués. B-3/3

8 Annex C TALL SHIP DEPLOYMENT WEST COAST 1. Commanding Officers are requested to note the importance of providing a detailed recommendation for their cadets. Letters of recommendation from individuals outside of the cadet movement are also beneficial in the selection process. 2. Commanding Officers are to solicit senior cadets who are interested in this programme. Applicants must meet the following prerequisites: a. preferably minimum rank of Petty Officer Second Class although outstanding Leading Cadets will be considered; b. 16 years of age prior to commencement of the deployment and not 19 years of age prior to completion; c. have completed at least two years with a cadet corps and maintained a high proficiency standard; d. have attended at least one Cadet Summer Training Centre and have successfully completed a six-week summer training course; and Annexe C DÉPLOIEMENT À BORD D UN GRAND VOILIER SUR LA CÔTE OUEST 1. Les commandants sont priés de noter qu il est important de formuler une recommandation circonstanciée sur chaque cadet concerné. Par ailleurs, les lettres de recommandation de personnes ne faisant pas partie du Mouvement des cadets sont également fort utiles au cours du processus de sélection. 2. Les commandants doivent solliciter la participation de cadets supérieurs susceptibles d être intéressés et qui remplissent les conditions d admissibilité suivantes : a. de préférence, avoir au moins le grade de maître de 2 e classe, bien que les demandes de cadets de 1 re classe possédant des qualités exceptionnelles puissent être prises en considération; b. avoir 16 ans révolus au début de la croisière et ne pas avoir atteint l âge de 19 ans avant la fin de celle-ci; c. appartenir à un corps de cadets depuis au moins deux ans et y avoir maintenu des normes de compétence élevées; d. avoir suivi et réussi au moins un cours de six semaines dans un Centre d instruction d été des cadets; e. be medically fit. e. satisfaire aux normes médicales pertinentes. 3. Cadets selected will be employed in seamanship and general ship's husbandry duties. Cadets will be issued with a tall ship C-1/2 3. Les cadets sélectionnés sont affectés à des travaux de matelotage et de service général de bord. À la fin de la traversée, ils se voient

9 Annex C duties. Cadets will be issued with a tall ship proficiency badge after successful completion of this deployment. 4. Applications are to be submitted using the attached application form. A completed CF 51 is to be included with the application form. 5. Submissions are to reach the SO Sea Cadet Training NLT 1 April. Annexe C de bord. À la fin de la traversée, ils se voient attribuer l'insigne de compétence pour les grands voiliers. 4. Les intéressés doivent soumettre leur demande au moyen de la formule ci-jointe, accompagnée d un formulaire CF 51 dûment rempli. 5. Chaque demande doit provenir à l OEM Instr Cad (Mer) APTL 1 er avril. C-2/2

10 Annex D Annexe D ROYAL CANADIAN SEA CADETS CADETS DE LA MARINE HMCS, CCGS AND TALL SHIP DEPLOYMENT APPLICATION DEMANDE D EMPLOI NCSM, NGCC ET GRAND VOILIER SECTION A - PERSONAL DATA/RENSEIGNEMENTS PERSONNELS RANK/GRADE SURNAME/NOME DE FAMILLE GIVEN NAMES/PRÉNOM(S) ADDRESS/ ADRESSE No/N UNIT/APT/UNITÉ/APP STREET /RUE CITY/TOWN/VILLE POSTAL CODE/ CODE POSTAL PHONE/N DE TÉLÉPHONE ( ) - PROV HEALTH CARD #/N CARTE SANTÉ PROV DATE OF BIRTH/DATE DE NAISSANCE d/j m/m y/a DATE OF REGISTRATION WITH CORPS/ DATE D INSCRIPTION AU SEIN DU CORPS AGE/ÂGE POSITION HELD AT CORPS/POSTE ACTUELAU SEIN DU CORPS CORPS/CORPS GENDER/SEXE LOCATION/EMPLACEMENT ADDRESS/ADRESSE ÉLÉCTRONIQUE IF SELECTED FOR AN OTHER TRAINING OPPORTUNITY YOU HAVE APPLIED FOR IN CONJUNCTION WITH THIS ONE PLEASE INDICATE YOUR PREFERENCE FOR ATTENDANCE IN PRIORITY/SI VOTRE CANDIDATURE A ÉTÉ RETENUE POUR UNE AUTRE AFFECTATION QUE VOUS AVEZ POSTULÉE EN MÊME TEMPS, VEUILLEZ INDIQUER VOTRE PRÉFÉRENCE. NOTE: ONCE SELECTED FOR A DEPLOYMENT YOUR NAME WILL BE REMOVED FROM ALL OTHER LISTS INCLUDING APPLICATIONS FOR STAFF POSITONS AT A CSTS SHOULD THE DATES CONFLICT/NOTA : UNE FOIS VOTRE CANDIDATURE RETENUE À UN POSTE, VOTRE CANDIDATURE À D AUTRES POSTES, Y COMPRIS UN POSTE DE MEMBRE DU PERSONNEL À UN CIEC, SERA RETIRÉE. STAFF AT CSTC/ MEMBRE DU? INTERNATIONAL EXCHANGE/ ÉCHANGE INTERNATIONAL? NAVY/COAST GUARD CRUISE/CROISIÈRE? TALL SHIP/ GRAND? PERSONNEL À UN CIEC MARINE/GARDE CÔTIÈRE VOILIER DO YOU HAVE A VALID CANADIAN PASSPORT?/ YES/OUI NO/NON AVEZ VOUS UN PASSEPORT CANADIEN VALIDE? DO YOU HAVE A BANK ACCOUNT TO DEPOSIT PAY/TRG BONUS?/ AVEZ VOUS UN COMPTE DE BANQUE POUR LE DEPÔT DE LA SOLDE/ PRIME D INSTRUCTION? YES/OUI NO/NON CLOTHING SIZE/TAILLE DES VÊTEMENTS TROUSERS INSEAM/ENTREJAMBES TROUSERS WAIST/CEINTURE CAP/COIFFURE JACKET/VESTE SHOES/SOULIERS D-1/2

11 Annex D Annexe D SECTION B - PREVIOUS CSTC COURSE/STAFF/EXCHANGE EXPERIENCE/ EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE : CIEC/COURS/ÉCHANGE YEAR/ANNÉE CSTC/CIEC STAFF/COURSE OR EXCHANGE PERSONNEL/COURS/ÉCHANGE RANK/GRADE SECTION C - DECLARATION/DÉCLARATION I hereby certify that the information given in this application is correct. J atteste par la présente que les renseignements fournis sont exacts. Date Applicant s Signature/Signature du candidat SECTION D - RECOMMENDATIONS/RECOMMANDATIONS UNIT COMMANDING OFFICER/COMMANDANT DE L`UNITÉ Date Signature over printed name/signature et nom imprimé AREA CADET OFFICER/OFFICIER DES CADETS DU SECTEUR Date Signature over printed name/signature et nom imprimé D-2/2

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Canada-Italy Innovation Award 2015 Call for Proposals

Canada-Italy Innovation Award 2015 Call for Proposals Embassy of Canada to Italy Canada-Italy Innovation Award 2015 Public Affairs and Advocacy www.canada.it Canada-Italy Innovation Award 2015 Call for Proposals Overview The Embassy of Canada to Italy is

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

Public Trustee Services / Services du curateur public Application for Adult Services / Demande pour services aux adultes

Public Trustee Services / Services du curateur public Application for Adult Services / Demande pour services aux adultes Print Form Public Trustee Services / Services du curateur public For Public Trustee Services office use only / À l usage du bureau des Services du curateur public seulement Case accepted / YES/OUI NO/NON

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below.

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below. Requesting Approval of a Source Air Quality Regulation - Clean Air Act Water Quality Regulation - Clean Environment Act Used Oil Regulation - Clean Environment Act d agrément pour une source Règlement

Plus en détail

Bill 201 Projet de loi 201

Bill 201 Projet de loi 201 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 CLASSE : Solo Date limite d inscription : le 9 janvier 2015 Tout formulaire en retard

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

DEMANDE DE BOURSE D ÉTUDES APPLICATION FOR BURSARY

DEMANDE DE BOURSE D ÉTUDES APPLICATION FOR BURSARY REMARQUE IMPORTANTE AUX POSTULANTS En tant que programme de La Légion royale canadienne, les bourses d études font l objet d un concours établi sur plusieurs critères tels que le diplôme, l aptitude scolaire,

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06 OFFICIAL CADET WEBSITES PURPOSE 1. This policy details the creation, management and approval process of official Cadet websites. AUTHORITY 2. The Director Cadets (D Cdts) is responsible through the Vice-Chief

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-02-05 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Programme d études envisagé à l Université Saint-Paul Planned Program of Study at Saint Paul University

Programme d études envisagé à l Université Saint-Paul Planned Program of Study at Saint Paul University DEMANDE D ADMISSION : PROGRAMMES D ÉCHANGES ÉTUDIANTS INTERNATIONAUX ADMISSION APPLICATION : INTERNATIONAL STUDENT EXCHANGE PROGRAMMES PHOTO Écrire votre nom et nom de l institution d origine derrière

Plus en détail

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records.

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records. 2014-06-26 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application;

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; DEVANT l Office, le 23 juin 2011. ORDONNANCE XG-C568-09-2011 RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; RELATIVEMENT À une demande présentée

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012 École Gabrielle-Roy 6887, 132 e Rue, Surrey, C.-B. V3W 4L9 Téléphone / Phone : (604) 599-6688 Télécopieur / Fax : (604) 599-6628 Courriel : ecole_gabrielle-roy @csf.bc.ca Site hypertoile : www.csf.bc.ca

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Chimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr

Chimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr Chimie/Chemistry Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M1 de la mention «Chimie / Chemistry». Certaines formations ne seront cependant ouvertes à la candidature

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

IMPORTANT NOTICE FOR THE SUBMISSION OF FEE-FOR-SERVICE CLAIMS TO NEW BRUNSWICK MEDICARE

IMPORTANT NOTICE FOR THE SUBMISSION OF FEE-FOR-SERVICE CLAIMS TO NEW BRUNSWICK MEDICARE IMPORTANT NOTICE FOR THE SUBMISSION OF FEE-FOR-SERVICE CLAIMS TO NEW BRUNSWICK MEDICARE Please ensure that two original Medicare Claims Submission Agreements are signed, witnessed, dated and mailed to

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Bill 70 Projet de loi 70

Bill 70 Projet de loi 70 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 70 Projet de loi 70 An Act respecting protection for registered retirement

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE ATTORNEY GENERAL PUBLIC PROSECUTION SERVICES PROCUREUR GÉNÉRAL SERVICE DES POURSUITES PUBLIQUES PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE NAME OF ACCUSED: / NOM DE

Plus en détail

DOSSIER CAMPUS FRANCE :

DOSSIER CAMPUS FRANCE : MIDO SECRÉTARIAT Bureau P619, 6ème étage Place du Maréchal de Lattre de Tassigny 75775 PARIS Cedex 16 Tél : 01 44 05 45 70 - Fax : 01 44 05 40 91 master-modo@dauphine.fr DOSSIER/ FILE N : DOSSIER CAMPUS

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

Higher Education Learning Agreement for Traineeships Contrat pédagogique pour les mobilités d études Année univeristaire / academic year 2015-2016

Higher Education Learning Agreement for Traineeships Contrat pédagogique pour les mobilités d études Année univeristaire / academic year 2015-2016 Student Etudiant Last name(s) First name(s) Prénom Date of birth Date de naissance Nationality 1 Nationalité Sex [M/F] Sexe [M/F] Study cycle 2 Cycle d études Field of education 3 Domaine d études Sending

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard

Plus en détail

Kilometre Log Journal de kilométrages

Kilometre Log Journal de kilométrages Kilometre Log Journal de kilométrages Fleet Management Gestion de véhicules 1 Kilometre Log / Journal de kilométrages Please write your Fleet Number and Employee ID in the spaces provided below. Veuillez

Plus en détail

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE GUIDE DE RÉMUNÉRATION MISE À JOUR : 22 juillet 2015 1 Table des matières Introduction... 3 Processus de rémunération... 3 Paiement par l entremise d un plan de pratique...

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

BA (Hons) French with Translation Studies P/T SH 322

BA (Hons) French with Translation Studies P/T SH 322 BA (Hons) French with Translation Studies P/T SH 322 1. Rationale With the advent of globalization, translation studies have become an imperative field to be taken on-board by department of languages.

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail