ETA /4 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION ETA. Ø 30,00 mm

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ETA 251.265 13 1 /4 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION ETA. Ø 30,00 mm"

Transcription

1 ET 5.5 OMMUNTON TEHNQUE / TEHNSHE MTTELUNG TEHNL OMMUNTON ET / Ø,00 mm ON FU HOR LRM Hauteur mouvement Höhe Uhrwerk Height movement 5,00 mm + Ø,5 H, ET S Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes H-5 Grenchen Français / eutsch / English / STR / 0

2 alibre Kaliber aliber 5.5 No Nr No No Nr S No LSTE ES FOURNTURES ESTNTELE LST OF MTERLS al. Kal. al. ) ) 5) / / / / x x x x x x x x x x x x Platine Platine supérieure, empierrée Pont de rouage, empierré Fixateur de cadran Tube de centre Tube de roue de seconde ride d'emboîtage Roue intermédiaire Roue intermédiaire supplémentaire Roue moyenne Roue de seconde haussée avec entraîneur Roue des heures, montée Roue de minuterie Tige de mise à l'heure, Ø de filetage 0,0 mm Pignon coulant ascule de pignon coulant Tirette, montée Sautoir de tirette Renvoi Renvoi intermédiaire No. Renvoi intermédiaire No. Rivet de renvoi intermédiaire Levier d'arrêt et interrupteur Module électronique ircuit imprimé supplémentaire Entretoise de circuit Stator ride de fixation du module d'affichage Ecran magnétique supérieur obine rouge Tenon du ressort de contact poussoir obine verte Roue intermédiaire de contact Roue de contact Rotor ride de fixation de pile ride + Ressort de contact de poussoir, à h et 0 h Ressort de contact de poussoir, à h et 8 h Ressort contact compression Vibreur onnecteur onnecteur de circuit imprimé Ressort de positionnement du module d'affichage Pile Ø,50 mm, H,0 mm Roue compteuse de minutes, min. Roue compteuse de secondes Tube roue compteuse de minutes Roue entraîneuse du compteur de secondes Roue entraîneuse du compteur de minutes, min. Pont de roue compteuse de minutes, empierré Werkplatte Obere Werkplatte, mit Steinen Räderwerkbrücke, mit Steinen Zifferblatthalter Zentrumlagerrohr Lagerrohr für Sekundenrad efestigungsplättchen Zwischenrad Zusatz-Zwischenrad Kleinbodenrad Sekundenrad Minutenrohr mit Mitnehmer Stundenrad, montiert Wechselrad Stellwelle, Gewindedurchmesser 0,0 mm Kupplungstrieb Kupplungstriebhebel Winkelhebel, montiert Winkelhebelraste Zeigerstellrad Zwischen-Zeigerstellrad Nr. Zwischen-Zeigerstellrad Nr. Zwischen-Zeigerstellradniet Stopphebel und Unterbrecher Elektronik-augruppe Gedruckte Zusatzschaltung Zwischenstück für Schaltung Stator efestigungsbügel für Zeitanzeige-augruppe Magnetschirm, oberer Spule rot Stift für Kontaktfeder für rücker Spule grün Kontaktzwischenrad Kontaktrad Rotor atteriehaltebügel ügel + Kontaktfeder für rücker, Uhr und 0 Uhr Kontaktfeder für rücker, Uhr und 8 Uhr Verdichtungskontaktfeder Summer Verbinder Verbinder für gedruckte Schaltung Positionierungsfeder für Zeitanzeige- augruppe atterie Ø,50 mm, H,0 mm Minuten-Zählrad, min. Zählrad für Sekunden Lagerrohr für Minutenzählrad Mitnehmerrad für Sekunden-Zählrad Mitnehmerrad für Minuten-Zählrad, Min. rücke für Minuten-Zählrad, mit Steinen Main plate Upper plate, jewelled Train wheel bridge, jewelled ial fastener entre tube Second wheel tube asing clamp ntermediate wheel dditional intermediate wheel Third wheel Second wheel annon pinion with driver Hour wheel, assembled Minute wheel Handsetting stem, thread diameter 0.0 mm Sliding pinion Yoke Setting lever, assembled Setting lever jumper Setting wheel ntermediate setting wheel No. ntermediate setting wheel No. ntermediate setting wheel rivet Stop lever and switch Electronic module dditional printed circuit ircuit distance piece Stator isplay module clamp Magnetic screen, upper oil red Stud for contact spring for push-piece oil green ontact intermediate wheel ontact wheel Rotor attery clamp ridle + ontact spring for push-piece, at o'clock and 0 o'clock ontact spring for push-piece, at o'clock and 8 o'clock ompression contact spring uzzer onnector onnector for printed circuit Positioning spring for display module attery Ø.50 mm, H.0 mm Minute counting wheel, min. ounting wheel for seconds Minute counting wheel tube riving wheel for second counting wheel riving wheel for minute counting wheel, min. Minute counting wheel bridge, jewelled STR / 0

3 alibre Kaliber aliber 5.5 No Nr No No Nr S No LSTE ES FOURNTURES ESTNTELE LST OF MTERLS al. Kal. al. ) 5) ) ) ) ) ) / x x x x x x x x 5x x x x x x x x Roue compteuse d'heures Tube de roue compteuse d'heures Pont de roue compteuse d'heures, empierré Roue entraîneuse du compteur d'heures Module d'affichage Vis de fixage, tête ronde Vis de platine supérieure Vis de fixage spéciale Vis de fixage, tête coupée Vis de pont de rouage Vis de bride d'emboîtage Vis de sautoir de tirette Vis de circuit imprimé Vis de circuit imprimé supplémentaire Vis d'entretoise de circuit Vis de bride de fixation du module d'affichage Vis d'écran magnétique supérieur Vis de bobine Vis de pont de roue compteuse de minutes Vis de pont de roue compteuse d'heures Stunden-Zählrad Lagerrohr für Stunden-Zählrad rücke für Stunden-Zählrad, mit Steinen Mitnehmerrad für Stunden-Zähler Zeitanzeige-augruppe Schraube für Werkbefestigung, runder Kopf Schraube für obere Werkplatte Schraube für Spezial-Werkbefestigung Schraube für Werkbefestigung, geschnittener Kopf Schraube für Räderwerkbrücke Schraube für efestigungsplättchen Schraube für Winkelhebelraste Schraube für gedruckte Schaltung Schraube für gedruckte Zusatzschaltung Schraube für Schaltung- Zwischenstück Schraube für efestigungsbügel für Zeitanzeige-augruppe Schraube für oberen Magnetschirm Schraube für Spule Schraube für Minuten- Zählradbrücke Schraube für Stunden- Zählradbrücke Hour counting wheel Hour counting wheel tube Hour counting wheel bridge, jewelled Hour counter driving wheel isplay module Screw for casing, round head Screw for upper plate Screw for special case fixation Screw for casing, cut head Screw for train wheel bridge Screw for casing clamp Screw for setting lever jumper Screw for printed circuit Screw for additional printed circuit Screw for circuit distance piece Screw for display module clamp Screw for upper magnetic screen Screw for coil Screw for minute counting wheel bridge Screw for hour counting wheel bridge xxx 5.5 Fournitures identiques ) 50 (x) ) 55 (x) ) 5) 850 dentische Teile 5850 (x) 5 (x) dentical parts 58 (x) / / STR / / Ø,5 H, (X) 0 (X) / /

4 Montage de la mise à l'heure et du module électronique (Liste des fournitures par ordre d'assemblage) Zusammensetzen der Zeigerstellung und der Elektronik-augruppe (estandteilliste in Montagereihenfolge) ssembling of the hand-setting and the electronic module (Parts listed in order of assembly) / (x) 5 (x) 5 75 (x) 55 (x) / Lubrification Schmierung Lubrication Huile épaisse à viscosité élevée ou graisse ickflüssiges, druckfestes Moebius 5 Öl oder Fett Thick, pressure-resistant oil or grease Graisse Jismaa Fett Moebius 50 Grease Graisse Moebius 8 Fett Molycote X Grease / / STR / 0 5/ 00

5 Montage du circuit électronique et des moteurs (Liste des fournitures par ordre d'assemblage) Zusammensetzen der Elektronik-augruppe und der Motoren (estandteilliste in Montagereihenfolge) ssembling of the electronic module and the motors (Parts listed in order of assembly) 00 0 (x) 8 (x) 50 (x) (x) 57 (x) (x) 8/ 0 (x) / STR /

6 Montage du mécanisme de chronographe (Liste des fournitures par ordre d'assemblage) Zusammensetzen des Zeitzonenund atum-mechanismus (estandteilliste in Montagereihenfolge) ssembling of the time-zone and date mechanism (Parts listed in order of assembly) (x) 5850 (x) 0 8/* (x) (5x) 0 5 (x) 50 (x) 8 58 (x) 80 ** * saignée - Einmerkung - undercut ** saignées - Einmerkungen - undercuts Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine Moebius 0 ünnflüssiges Öl ou Fine oil Moebius 0 Très faible lubrification Moebius 0 Sehr kleine Menge ou Very little lubrication Moebius / 805 STR / 0

7 Montage de l'affichage (Liste des fournitures par ordre d'assemblage) Zusammensetzen der Zeitanzeige (estandteilliste in Montagereihenfolge) ssembling of the display (Parts listed in order of assembly) 8 (x) 5 (x) 7 (x) 885 (x) (x) STR / 0 7

8 ompteurs Zähler ounters ompteur minutes ompteur 0 secondes ompteur heures Zähler Minuten Zähler 0 Sekunden Zähler Stunden ounter minutes ounter 0 seconds ounter hours / ompteur minutes Zähler Minuten ounter minutes ROUGE-ROT-RE ompteur heures Zähler Stunden ounter hours ROUGE-ROT-RE VERT-GRÜN-GREEN ompteur 0 secondes Zähler 0 Sekunden ounter 0 seconds VERT-GRÜN-GREEN Montre: heures, minutes, secondes Uhr: Stunden, Minuten, Sekunden Watch: hours, minutes, seconds STR / 0 8

9 iguillage Zeigerwerkhöhe Hand fitting height al. Kal. al. iguillage Zeigerwerkhöhe Hand fitting height épassement en mm Höhe über Zifferblattauflage in mm Height over dial seat in mm E haussée Minutenrohr annon pinion Roue des heures Stundenrad Hour wheel ompteur de secondes Sekundenzähler Second counter Tube de centre Zentrumrohr enter tube Roue des secondes et compteurs Sekundenrad und Zähler Second wheel and counters STR / normal,50,0,5 0,5 0,70

10 ontrôles électriques Elektrische Kontrollen Electrical tests ET 5.5 STR / 0 0

11 ontrôles électriques Elektrische Kontrollen Electrical tests ET 5.5 Position Messpunkt Position Echelle de mesure Einstellung Messgerät Setting of apparatus Mesure Messung Measurement ontrôle Kontrolle Test Remarques emerkungen Remarks Tension de la pile La tension de la pile doit être contrôlée hors mouvement. V (Ri 0kΩ / V),55 V Spannung der atterie ie Spannung der atterie muss ausserhalb des Werks kontrolliert werden. attery voltage The tension of the battery should be checked outside the movement. L'aiguille du multimètre oscille en sens + et. mpulsions sur les connexions bobine-mouvement et bobinecompteur de secondes (start chrono effectué). Fréquence Hz. Mesure avec une pile contrôlée. V (Ri 0kΩ / V) Zeiger im Messgerät pulsiert im + und Sinn. usgangsimpulse auf Spulenverbindung des Werkes und Spulenverbindung des Sek.- Zählers (Start hrono durchgeführt). Frequenz Hz. Messung mit kontrollierter atterie. Hand of the measuring apparatus oscillates in + and direction. mpulses at the connections movement-coil and second register coil (start chrono executed). Frequency Hz. Measurement with controlled battery.,0 V EOL. onsommation supérieure à la valeur normale. Mesure sans pile, avec tension d'alimentation, V. étection EOL chaque minute à la seconde. V Les chiffres clignotent ie Ziffern blinken The numerals blink EOL. Stromaufnahme über Normalwert. Messung ohne atterie, mit Speisespannung, V. EOL-Prüfung alle Minuten bei Sekunden. EOL. onsumption higher than in normal operation. Measurement without battery, with feed voltage. V. EOL-detection every minute at seconds. a) Reset: tige en pos. = seul. b) Stop chrono: tige en pos. = mouvement de base. c) Start chrono (< 0 sec.): tige en pos. = mouvement de base + compteur de sec. Mesure sans pile, avec alimentation extérieure,55 V. STR / 0 0 µ 0 kω a) <,5 µ b) <, µ c) < 7, µ Rouge - Rot - Red,5,5 kω Vert - Grün - Green,0,0 kω a) Reset: Stellwellen-Lage = allein. b) Stopp hrono: Stellwellen-Lage = Grundwerk. c) Start hrono (< 0 Sek.): Stellwellen-Lage = Grundwerk + Sekundenzähler. a) Reset: stem position = alone. b) hrono stop: stem position = basic movement. c) hrono start (< 0 sec.): stem position = basic movement + seconds register. ontinuité du bobinage Zustand der Spule ondition of coil Messung ohne atterie, mit Speisegerät,55 V. Measurement without battery, with power-supply unit.55 V. Ohmmètres avec tension de mesure supérieure à 0, V inappropriés, tension recommandée 0, V. Ohmmeter mit Prüfspannung über 0, V ungeeignet, empfohlene Spannung 0, V. Ohmmeter with a test voltage higher than 0. V unsuitable, recommended voltage 0. V. Température ambiante. Raumtemperatur. mbient temperature.

12 Mode d'emploi ET 5.5 FFHGE iguilles de la montre FFHGE ndicateurs digitaux de la montre ompteur heures Poussoir Poussoir iguille de minutes iguille des secondes OF 0 ompteur 0 secondes ompteur minutes Poussoir Poussoir Poussoir iguille des heures ouronne de mise à l'heure (Position,,) ndicateur de gauche. Position couronne ffichage de l'état larme On/Of ffichage de la fonction larme L ffichage des heures de l'larme ffichage du mode chrono H ffichage des fonctions hrono - fonction : affichage d - fonction SPLT: affichage SL - fonction LP: affichage LP. Position de la couronne Time T ffichage de l'heure digitale correspondant aux changements des fuseaux horaires. Position de la couronne Time T lignotement de l'heure digitale lignotement du mois M OF 0 ouronne de mise à l'heure (Position,,) ndicateur de droite. Position couronne ffichage de la date d ffichage m/pm/h de l'alarme ffichage des minutes de l'alarme ffichage des /00 secondes en mode chrono. Position de la ouronne ffichage M/PM/H de l'heure ffichage des minutes de l'heure digitale. Position de la couronne ffichage du mode M/PM/H lignotement des minutes de l'heure digitale lignotement du jour d MSE À L'HEURE ouronne en position hoisissez de commuter l'affichage des heures m/pm (Ex: h-h-h...) ou h (Ex: h-h-h...). Pression < sec. orrection des heures digitales 0 58 ppelez l'affichage Heures/Minutes (Ex: h 58) Pression < sec. ouronne de mise à l'heure en position SEONE orrection de l'aiguille des heures et minutes orrection des minutes digitales ORRETON U MOS, ET TE ouronne en position orrection du mois 0 Sélection du mode MOS/TE orrection de la date ouronne de mise à l'heure en position SEONE MSE À ZERO ES OMPTEURS ouronne en position Mise à zéro de l'aiguille du compteur heures 0 57 Mise à zéro de l'aiguille du compteur minutes Mise à zéro de l'aiguille du compteur minutes E Mise à zéro de l'aiguille du compteur 0 secondes REMRQUE : - ssurez-vous que l'heure des aiguilles corresponde toujours à l'heure digitale. - Stoppez la seconde (en tirant sur la couronne en position ) au moment où l'aiguille des sec. se trouve sur 0" afin d'assurer une parfaite synchronisation entre l'heure analogique et l'heure digitale. POUSSORS : orrection rapide par pression > sec. LRME Réglage de l'alarme, ouronne en position F Lors d'une année bissextile, après le 8 Février,vous vous trouvez au er Mars. Vous devez donc afficher le Février manuellement comme suit: - menez la couronne en position intermédiaire () (correction des fuseaux horaires). - Faites faire deux tours de cadran à l'aiguille des heures dans le sens anti-horaire. - Replacez la couronne en position. LRME Réglage de l'alarme (suite) REMRQUE : Une pression courte sur le bouton poussoir: avance de l'aiguille pas à pas. Une pression longue (> sec.) sur le bouton poussoir: avance rapide de l'aiguille. G Sélection de la fonction LRME (Ex: L m) Pression < sec. REMRQUE: L'affichage de la fonction LRME dans le guichet de gauche (L) est suivi automatiquement de l'affichage des heures de l'alarme (guichet L gauche) et des minutes de l'alarme (guichet L droite). ctionnez le clignotement des heures et des minutes de l'alarme pour correction. Pression<sec orrection des heures de l'alarme L 0 m orrection des minutes de l'alarme REMRQUE: Une fois l'heure et les minutes de l'alarme programmées, activer ou désactiver l'alarme comme suit: Retour en mode larme/ate Pression < sec: Sélection de l'activité, de l'alarme, affichage ON/OF Pression > sec L ON 0 0 d Si l'alarme est activée (On), un "bip" de contrôle vient confirmer cette commande. Vous pouvez également vérifier le bon fonctionnement de la sonnerie par pression > sec sur le poussoir (mode démo alarme). REMRQUE : Lors de la programmation de l'alarme, assurez-vous que l'heure analogique (aiguilles) correspond à l'heure digitale (guichets droite/gauche). Si tel n'est pas le cas, voir le paragraphe "Mise à l'heure". STR / 0

13 MOE HRONOMETRGE Fonction chronométrage simple H Fonction Mode d'emploi ET 5.5 MOE HRONOMETRGE MOE HRONOMETRGE J Fonction SPLT-TME ou TEMPS NTERMERES d 0 7 TTENTON vant chaque chronométrage, les aiguilles du chronographe doivent être à leur origine. u besoin, voir paragraphe NTLSTON, mise à zéro des compteurs. Fonction SPLT-TME ou TEMPS NTERMERES (suite) STRT Lecture du temps - 5 minutes - 57 secondes - 7/00 de seconde Remise à zéro ouronne de mise à l'heure en position à ordre des fonctions à X ordre des fonctions MOE HRONOMETRGE SPLT Lecture du temps - 5 minutes - secondes - 88/00 de seconde SPLT RESTRT 5 (rattrapage) d 0 85 Fonction LP-TME ou TEMPS PR TOUR Lecture Lecture 5 RESTRT Lecture RESTRT STRT ouronne de mise à l'heure en position X Remise à zéro LP Lecture du temps Lecture du - minutes ERNER TEMPS - 0 secondes - heure - 7/00 de - 5 minutes seconde ST 0 - secondes LP /00 de LP seconde RESTRT Remise 7 (rattrapage) à zéro SL 0 88 K MOE HRONOMETRGE H 0 00 STRT L à ordre des fonctions Fonction LP-TME ou TEMPS PR TOUR (suite) LP Lecture du temps - minute - 5 secondes - 8/00 de seconde LP 5 H 0 00 RESTRT (rattrapage) SL 0 MOE HRONOMETRGE ST 0 5 LP STRT ouronne de mise à l'heure en position SPLT Lecture du temps - 5 minutes - 0 secondes - /00 de seconde SPLT 0 RESTRT (rattrapage) 8 M Lecture du ERNER TEMPS - minutes - secondes - 5/00 de seconde à 7 ordre des fonctions Fonction LP-TME ou TEMPS PR TOUR (suite et fin) à ordre des fonctions MOE HRONOMETRGE N MOE ORRETON O orrection des Fuseaux Horaires ouronne en position à ordre des fonctions MOE ORRETON orrection des Fuseaux horaires (heure numérique) ouronne en position P 7 Lecture des TEMPS TOTLSES - minutes - secondes - 0/00 de seconde T STR / 0 OF 0 7 à 8 ordre des fonctions Remise à zéro 8 TTENTON Lors de la correction des fuseaux horaires, l'heure numérique (indicateur de gauche) se modifie automatiquement en fonction du déplacement des aiguilles. Vous avez également la possibilité d'ajuster manuellement l'heure digitale comme suit. orrection des heures dans le L de gauche REMRQUE: Une pression courte sur le bouton poussoir: avance lente de l'heure numérique. Une pression longue (> sec) sur le bouton poussoir: avance rapide de l'heure numérique.

14 edienungsanleitung ET 5.5 NZEGE Uhrzeiger NZEGE igitale nzeigen der Uhr Zähler Stunden rücker rücker Minutenzeiger Sekundenzeiger OF 0 Zähler 0 Sekunden Zähler Minuten rücker rücker Stundenzeiger Krone (Position,,) nzeige links. Krone in Position nzeige des larms On/Of nzeige der larm-funktion L nzeige der Stunden des larms nzeige des hrono-modus H nzeige der hrono-funktionen - Funktion : nzeige d - Funktion SPLT: nzeige SL - Funktion LP: nzeige LP. Krone in Position Time T nzeige der Stunden der digitalen Uhrzeit gemäss dem Wechsel der Zeitzone. Krone in Position Time T linken der Stunden der digitalen Uhrzeit linken des Monats M OF 0 Krone (Position,,) nzeige rechts. Krone in Position nzeige des atums d nzeige M/PM/H des larms nzeige der Minuten des larms nzeige der /00-Sekunden im hrono-modus. Krone in Position nzeige M/PM/H der Uhrzeit nzeige der Minuten der digitalen Uhrzeit. Krone in Position nzeige des Modus M/PM/H linken der Minuten der digitalen Uhrzeit linken des Tages d ENSTELLEN ER UHRZET Krone in Position nzeige M/PM (z.. h, h, h...) oder H (z.. h, h, h...) für die Stunden wählen. < Sek. drücken Korrektur der digitalen Stunden 0 58 igitale nzeige der Stunden/Minuten (z.. h 58) < Sek. drücken Krone in Position SEKUNEN- P Korrektur von Stunden- und Minutenzeiger Korrektur der digitalen Minuten KORREKTUR VON MONT/TUM Krone in Position Korrektur des Monats 0 Korrektur des atums Wählen des Modus MONT/TUM Krone in Position SEKUNEN- P NULLSTELLUNG ER ZÄHLER Krone in Position Nullstellung des Zeigers des Zählers Stunden 0 57 Nullstellung des Zeigers des Zählers Minuten E Nullstellung des Zeigers des Zählers 0 Sekunden EMERKUNG: - Vergewissern Sie sich, dass die Zeiger stets dieselbe Uhrzeit angeben wie die digitale nzeige. - Stoppen Sie die Sekunde (Krone in Position ziehen), wenn der Sekundenzeiger auf 0" steht, damit nalogund igitalzeit völlig gleichgeschaltet sind. RÜKER: - Schnellkorrektur durch rücken > Sek. LRM Einstellen des larms, Krone in Position F n einem Schaltjahr folgt auf den 8. Februar der. März. er. Februar kann von Hand angezeigt werden: - die Krone in Zwischenposition () bringen (Korrektur der Zeitzone). - mit dem Stundenzeiger zwei volle Umdrehungen im Gegenuhrzeigersinn ausführen. - die Krone wieder in Position bringen. LRM Einstellen des larms (Forts.) EMERKUNG: Kurzes etätigen des rückers: schrittweises Vorbewegen des Zeigers. Langes etätigen (> Sek.) des rückers: beschleunigtes Vorbewegen des Zeigers. G Wählen der LRM- Funktion (z.. L m) < Sek. drücken L 0 m EMERKUNG: ie nzeige der LRM-Funktion im linken Fenster (L) wird automatisch von der nzeige der Stunden (linkes L- Fenster) und Minuten (rechtes L-Fenster) des larms abgelöst. EMERKUNG: Wenn die Stunden und Minuten des larms programmiert sind, den larm wie folgt aktivieren resp. desaktivieren: Zurück zum Modus larm/atum < Sek. drücken L 0 d Für die Korrektur das linken der Stunden und Minuten des larms aktivieren. < Sek. drücken Korrektur der Stunden des larms 07 0 Korrektur der Minuten des larms Wählen des aktiven resp. inaktiven larms nzeige ON/OF > Sek. drücken ON 0 Wenn der larm aktiviert ist (On), bestätigt ein "eep" diese Funktion. Sie können das larmsignal auch überprüfen, indem Sie > Sek. den rücker betätigen (emo-modus larm). EMERKUNG: Wenn Sie den larm programmieren, vergewissern Sie sich, dass die Zeiger dieselbe Uhrzeit angeben wie die digitale nzeige (linkes/rechtes Fenster). Falls dies nicht der Fall ist, siehe "Einstellen der Uhrzeit". STR / 0

15 ZETMESSUNGS-MOUS Einfache Zeitmess-Funktion H edienungsanleitung ET 5.5 ZETMESSUNGS-MOUS ZETMESSUNGS-MOUS J Funktion Funktion SPLT-TME oder ZWSHENZETEN d 0 7 HTUNG Vor jeder Zeitmessung müssen die hronograph-zeiger auf Null stehen. Siehe bschnitt "Nullstellung der Zähler". Funktion SPLT-TME oder ZWSHENZETEN (Forts.) STRT bis Reihenfolge der Funktionen ZETMESSUNGS-MOUS SL 0 ST 0 88 blesen der Zeit - 5 Minuten - 57 Sekunden - 7/00- Sekunde Nullstellung Krone in Position SPLT blesen der Zwischenzeit - 5 Minuten - Sekunden - 88/00-Sekunde SPLT RESTRT (ufholen) 5 blesen der SHLUSSZET - Stunde - 5 Minuten - Sekunden - /00-Sekunde Nullstellung 7 K d 0 85 bis X Reihenfolge der Funktionen Funktion LP-TME oder RUNENZET LP blesen der Rundenzeit - Minuten - 0 Sekunden - 7/00-Sekunde LP RESTRT (ufholen) blesen blesen 5 RESTRT blesen RESTRT STRT Krone in Position X ZETMESSUNGS-MOUS Nullstellung H 0 00 LP 0 7 STRT L H 0 00 bis Reihenfolge der Funktionen Funktion LP-TME oder RUNENZET (Forts.) LP blesen der Rundenzeit - Minute - 5 Sekunden - 8/00-Sekunde LP 5 RESTRT (ufholen) SL 0 ZETMESSUNGS-MOUS ST 0 5 LP STRT Krone in Position 0 SPLT blesen der Zwischenzeit - 5 Minuten - 0 Sekunden - /00-Sekunde SPLT RESTRT (ufholen) 8 M blesen der letzten Rundenzeit - Minuten - Sekunden - 5/00-Sekunde bis 7 Reihenfolge der Funktionen Funktion LP-TME oder RUNENZET (Forts. und Schluss) bis Reihenfolge der Funktionen ZETMESSUNGS-MOUS N KORREKTUR-MOUS O Korrektur der Zeitzone Krone in Position bis Reihenfolge der Funktionen KORREKTUR-MOUS Korrektur der Zeitzone (digitale Uhrzeit) Krone in Position P 7 blesen der GESMTZET - Minuten - Sekunden - 0/00-Sekunde T STR / 0 OF 0 7 bis 8 Reihenfolge der Funktionen Nullstellung 8 HTUNG ei der Korrektur der Zeitzone ändert sich die digitale Uhrzeit (nzeige links) automatisch mit dem Verstellen der Zeiger. Sie können die digitale Uhrzeit auch von Hand ändern. Korrektur der Stunden im linken L-Fenster EMERKUNG: Kurzes etätigen des rückers: langsames Vorstellen der digitalen Uhrzeit. Langes etätigen (> Sek.) des rückers: beschleunigtes Vorstellen der digitalen Uhrzeit. 5

16 User instructions ET 5.5 SPLY Watch hands SPLY igital watch indicators hours timer Pushbutton Pushbutton Minute hand OF 0 Second hand 0 seconds timer Hour hand minutes timer Pushbutton Pushbutton Left indicator. rown position isplay of alarm On/Of isplay of alarm function L isplay of alarm hours isplay of chrono mode H isplay of chrono functions: - function: display d - SPLT function: display SL - LP function: display LP. rown position Time T isplay of hours of digital time according to the change of the time zone. rown position Time T Flashing of hours of digital time Flashing of month M OF 0 Setting crown (position,,) Right indicator. rown position isplay of date d isplay M/PM/H of alarm isplay of alarm minutes isplay of /00 seconds in chrono mode. rown position isplay M/PM/H of time isplay of minutes of digital time. rown position isplay of M/PM/H mode Flashing of minutes of digital time Flashing of day d Setting crown (position,,) SETTNG THE TME Setting crown in position hoose display of hours M/PM (f.ex. h-h-h...) or H (f.ex. h-h-h...). Press < sec. orrection of digital hours 0 58 igital display of hours/minutes (f.ex. h 58) Press < sec. Setting crown in position - SEON orrection of hour and minute hand orrection of digital minutes ORRETON OF MONTH / TE Setting crown in position orrection of month 0 orrection of date Selection of MONTH/TE mode Setting crown in position - SEON SETTNG THE TMERS TO ZERO Setting crown in position Set the hand of the hours timer to zero 0 57 Set the hand of the minutes timer to zero E Set the hand of the 0 seconds timer to zero NOTE: - Make sure that the analog time always corresponds to the digital time. - n order to perfectly synchronize analog and digital time, stop the second (by pulling the setting crown in position ) just when the second hand reaches 0". PUSHUTTONS: - Quick correction by pressing > sec. LRM Set the alarm, setting crown in position F n case of a leap year, February 8 will be followed by March. Set February by hand: - Put the setting crown in intermediate position () (time zone correction). - Turn the hour hand twice anti-clockwise ( full turns). - Put back the setting crown in position. LRM Set the alarm (cont.) NOTE: Quick pressure on pushbutton: put forward the hand step by step. Long pressure (> sec.) on pushbutton: quickly put forward the hand. G Selection of LRM function (f.ex. L m) Press < sec. NOTE: The display of the LRM function in the left aperture (L) is automatically followed by the display of the alarm hours (left L aperture) and of the alarm minutes (right L aperture). ctivate the flashing of hours and minutes of the alarm for correction. Press <sec orrection of alarm hours L 0 m orrection of alarm minutes NOTE: Once the hours and minutes of the alarm are set, activate or deactivate the alarm as follows: Return to alarm/date mode Press < sec. Selection of activated or deactivated alarm, display ON/OF Press > sec. L ON 0 0 d f the alarm is active (On), a beep will confirm this function. You can also check the alarm-bell by pressing pushbutton for longer than sec. (demo alarm mode). NOTE : When setting the alarm, make sure that the analog time (hands) corresponds to the digital time (right / left apertures). f it does not, please see paragraph "Setting the time". STR / 0

17 TMNG MOE Simple timing function H User instructions ET 5.5 TMNG MOE TMNG MOE J function SPLT-TME or NTERMETE TMES function d 0 7 WRNNG efore taking the time, put back the chronograph hands to their original position. f necessary, see paragraph "Setting the timers to zero". SPLT-TME or NTERMETE TMES function (cont.) LP-TME function (cont. and end) STRT Read time - 5 minutes - 57 seconds - 7/00 sec Reset to zero Setting crown in position to order of functions to X order of functions TMNG MOE to 7 order of functions SL 0 88 SPLT Read time - 5 minutes - seconds - 88/00 sec SPLT RESTRT 5 (catching-up) Read LST TME - hour - 5 minutes - seconds - /00 sec Reset to zero 7 d 0 85 LP-TME function LP Read time - minutes - 0 seconds - 7/00 sec RESTRT (catching-up) Time zone correction Setting crown in position Read Read 5 RESTRT Read RESTRT STRT Setting crown in position X to order of functions Reset to zero ST 0 LP 0 7 LP K TMNG MOE H 0 00 TMNG MOE N ORRETON MOE O STRT L to order of functions TMNG MOE LP-TME function (cont.) LP Read time - minute - 5 seconds - 8/00 secs 5 H 0 00 LP RESTRT (catching-up) to order of functions ORRETON MOE Time zone correction (digital time) Setting crown in position SL 0 ST 0 5 LP STRT Setting crown in position 0 SPLT Read time - 5 minutes - 0 seconds - /00 sec SPLT RESTRT (catching-up) 8 Read LST TME - minutes - seconds - 5/00 sec M P Read TOTL TME - minutes - seconds - 0/00 sec 7 T STR / 0 OF 0 Reset to zero 8 WRNNG When correcting the time zone, the hours of digital time (left indicator) will be modified as the hands are moved. orrection of the hours in the left L aperture NOTE: Quick pressure on pushbutton: slowly put forward the hours of digital time. 7 to 8 order of functions You can also adjust the digital time by hand. Long pressure (> sec.) on pushbutton: quickly put forward the hours of digital time. 7

18 ET S Fabriques d Ebauches Marketing-Ventes H-5 Grenchen Tél Téléfax etacs@eta.ch / STR / 0

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1 Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der

Plus en détail

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS THE GERMAN WATCH FRANÇ AIS félicitations pour l achat d une montre junghans. ce qui débuta en 1861 à schramberg avec la fondation de la société, s est rapidement transformé

Plus en détail

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4 VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des

Plus en détail

Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter

Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FR FX 360 7390275 / 08 07 / 2009 Mode/Enter Set Consignes de sécurité Cette notice fait partie de l'appareil. Elle fournit des textes

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

INdICAteur MISE EN SERVICE. INdICAteur. Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA. MeS. Indicateur pour BAMOFLONIC 776-03/1. Code article : 776 002

INdICAteur MISE EN SERVICE. INdICAteur. Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA. MeS. Indicateur pour BAMOFLONIC 776-03/1. Code article : 776 002 INdICAteur Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA Code article : 776 002 MISE EN SERVICE Indicateur pour BAMOFLONIC INdICAteur 03-02-2015 776 M0 03 B MeS 776-03/1 Consignes générales de sécurité Respectez

Plus en détail

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition L objectif de ce document est de présenter une solution de surveillance de processus LUA au sein de la solution

Plus en détail

Owner's Manual RSB-1410

Owner's Manual RSB-1410 Owner's Manual RSB-1410 LED SCROLLING MESSAGE SIGN Page en Français 7 Please read and retain these instructions. To register your product, please go to www.royalsovereign.com Because our products are subject

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products

DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products FR KIT TDG4 entrale Vigik 4 portes Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products entrale Vigik 4 portes D 1] PRESENTATION DU PRODUIT 2 onforme Mifare (système ouvert à toutes les marques de badges

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1 AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Reekin Timemaster Station météo

Reekin Timemaster Station météo Reekin Timemaster Station météo Manuel utilisation Température Taux d humidité Jauge de température Température intérieure Humidité intérieure : 10-95% (+ - 5%) Mise à jour du cycle: 20 secondes pour la

Plus en détail

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14 (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка NAVITIMER 01 3 Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Electronic Locking User Guide

Electronic Locking User Guide English 1-4 / Français 5-8 / Français Canadien 9-12 / Español 13-16 / Deutsch 17-20 / Italiano 21-24 / Português 25-28 Electronic Locking User Guide General Operating Instructions Section 1: General Information

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

IMPORTANT. Always connect the batteries first. Use for 12V battery system only 12V (36 cells) solar panel array.

IMPORTANT. Always connect the batteries first. Use for 12V battery system only 12V (36 cells) solar panel array. Manual Manuel EN FR IMPORTANT Always connect the batteries first. Use for 12V battery system only 12V (36 cells) solar panel array. Use for 24V battery system only 24V (72 cells) solar panel array. BlueSolar

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

ENGLISH GERMAN FRENCH JAPANESE SPANISH

ENGLISH GERMAN FRENCH JAPANESE SPANISH ENGLISH GERMAN FRENCH JAPANESE SPANISH 286 WELCOME 286 YOU JUST BOUGHT A NIXON WATCH. HOW ABOUT THAT. WELCOME TO THE NIXON SIDE, A SIDE THAT S ABOUT CUSTOM-BUILT PRODUCT, QUALITY, AND DURABILITY. WE RE

Plus en détail

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser le Bureau a distance.doc Préambule Voici quelques

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

ARCHOS Activity Tracker

ARCHOS Activity Tracker ARCHOS Activity Tracker «Archos Connected Self» Application Connecté pour votre confort L'ARCHOS Activity Tracker synchronise automatiquement votre activité quotidienne à votre smartphone ou votre tablette

Plus en détail

ACTUATORLINE - TH Serie

ACTUATORLINE - TH Serie ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication Fonctions intégrées Nouvelles solutions universelles & système de communication avec les nouvelles solutions universelles Hazemeyer... avancez d une génération thanks to the new flexible solutions by Hazemeyer...

Plus en détail

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa 7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508 1/1/009 Ins-30108-F Kit d évaluation Net Paxton Pour une assistance technique, merci de contacter votre fournisseur Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max. Série 14 - Minuteries cage d escalier 16 A SERE 14 Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Vanilla : Virtual Box

Vanilla : Virtual Box Vanilla : Virtual Box Installation Guide for Virtual Box appliance Guide d'installation de l'application VirtualBox Vanilla Charles Martin et Patrick Beaucamp BPM Conseil Contact : charles.martin@bpm-conseil.com,

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

ICY wine cooler manual Notice du distributeur à vin. Model / Modèle : CV2T

ICY wine cooler manual Notice du distributeur à vin. Model / Modèle : CV2T ICY wine cooler manual Notice du distributeur à vin Model / Modèle : CV2T I- Avertissements 1. Vous devez utiliser une prise électrique triphasée reliée à la terre. 2. Evitez de tirer sur le cordon d alimentation

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 Sommaire Introduction...3 Vue d ensemble des fonctions...3 Charge de la montre Run Trainer...4 Obtention du tout dernier micrologiciel...4 Créer un compte en ligne

Plus en détail

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP Améliorer la consolidation des tubérosités grâce à une ostéosuture au fil boucle : le smartloop Improve tuberosity consolidation using a looped thread osteosuture: Smartloop T. Lascar, L. Obert Introduction

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

France SMS+ MT Premium Description

France SMS+ MT Premium Description France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit. TRACKWATCH Mode d emploi Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit. Ref : INOTW01 Sécurité et précautions d emploi Veuillez lire ce manuel attentivement avant usage. N utilisez que des piles,

Plus en détail