Multimedia-Player MP-C7085

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Multimedia-Player MP-C7085"

Transcription

1 Version 10/07 Multimedia-Player MP-C7085 Bedienungsanleitung Seite 2-37 Multimedia-Player MP-C7085 Operating Instructions Page Lecteur multimédia «MP-C7085» Mode d emploi Page Multimedia Player MP-C7085 Gebruiksaanwijzing Pagina Best.-Nr. / Item No. /N de commande / Bestnr (1GB) (2GB)

2 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Deutsch Seite Einführung... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Lieferumfang... 6 Symbol-Erklärung... 6 Merkmale und Funktionen... 7 Sicherheitshinweise... 8 Akkuhinweise Bedienelemente Internen Akku laden a) Allgemein b) Laden über das mitgelieferte Steckernetzteil c) Laden über den USB-Anschluss des Computers Grundfunktionen a) Ein-/Ausschalten b) Tastensperre ( HOLD ) c) Hauptmenü, Funktionen auswählen d) Reset Anschluss an den Computer Bedienung a) Funktion Music (Musikdateien abspielen) b) Funktion Photo (Fotos anzeigen) c) Funktion Movie (Videos abspielen) d) Funktion FM Radio e) Funktion E-Book (Texte anzeigen) f) Funktion Record (Sprachaufnahme) g) Funktion Delete (Dateien löschen)

3 Seite h) Funktion Setup (Einstellungen) Power Sprache Display Aufnahme System Tools Zeit Abspielbare Audio-/Videoformate Video-Converter-Software Behebung von Störungen Wartung und Reinigung Handhabung Entsorgung a) Allgemein b) Batterien und Akkus Technische Daten

4 Einführung Bedienungsanleitung Deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Tel.-Nr.: 0180/ Fax-Nr.: 0180/ Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr bis Uhr Tel.-Nr.: / Fax-Nr.: / [email protected] Mo. - Do bis Uhr, Fr bis Uhr Tel.-Nr.: 0848/ Fax-Nr.: 0848/ [email protected] Mo. - Fr bis Uhr, bis Uhr 4

5 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Multimedia-Player MP-C7085 (in dieser Bedienungsanleitung Multimedia-Player, Gerät oder Produkt genannt) dient als mobiles Abspielgerät für unterschiedliche Multimedia-Dateien. Im Gerät ist ein farbiges LC-Display eingebaut, die Audiowiedergabe erfolgt über eine 3.5mm-Stereoklinkenbuchse. Ein FM-Radio ist ebenso vorhanden wie eine Aufnahmefunktion mittels dem integrierten Mikrofon. Eine Vielzahl von Einstellmöglichkeiten erlaubt die Anpassung an Ihre Bedürfnisse; z.b. ist ein Equalizer integriert, die Helligkeit des Displays lässt sich einstellen und die Menüsprache kann ausgewählt werden. Über einen USB2.0-Anschluss lässt sich der integrierte Speicher mit Daten befüllen, indem das Gerät an einen Computer angeschlossen wird. Dadurch kann das Gerät auch als Transportmittel für andere Daten verwendet werden (wie ein herkömmlicher USB-Stick). Die Stromversorgung erfolgt über einen integrierten LiPo-Akku; das Aufladen des Akkus ist über den USB-Anschluss oder das mitgelieferte Steckernetzteil möglich. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält zerbrechliche bzw. verschluckbare Glas- und Kleinteile, außerdem einen Akku. Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige Informationen für Betrieb und Bedienung. 5

6 Lieferumfang Bedienungsanleitung Deutsch Multimedia-Player mit integriertem Akku USB-Kabel Steckernetzteil CD Ohrhörer Bedienungsanleitung Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Das Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Hand -Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. 6

7 Merkmale und Funktionen 1GByte Speicher (Best.-Nr ) bzw. 2GByte (Best.-Nr ) Farbiges LC-Display eingebaut (Diagonale 1,7, ca. 4,3cm) Integrierter LiPo-Akku, Ladefunktion über USB oder mitgeliefertes Steckernetzteil Abspielmöglichkeit für Dateien im Format MP3, WMA, WMV, JPG Abspielmöglichkeit für Videodateien (müssen über die mitgelieferte Software in ein spezielles platzsparendes Format umgewandelt werden, damit sie der Multimedia-Player abspielen kann) FM-Radio integriert Mikrofon eingebaut für Aufnahme ähnlich einem Diktiergerät Diverse Einstellmöglichkeiten (z.b. Equalizer) Audioausgang: 3.5mm-Stereoklinkenbuchse für Kopfhörer/Ohrhörer Sprache für die Menüs einstellbar USB2.0-Anschluss (Gerät wird wie ein herkömmliches Laufwerk im Betriebssystem eingebunden, wie ein USB-Stick oder eine USB-Festplatte) Bedienung über beleuchtetes Touchpad Flaches Design, kleine Bauform 7

8 Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung Deutsch Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren enthalten. Bei Beschädigung des integrierten LiPo-Akkus besteht höchste Gefahr einer Explosion oder eines Brandes! Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Der Aufbau des mitgelieferten Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen Strom-Versorgungsnetzes verwendet werden. Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden, es darf nicht feucht oder nass werden, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag (Steckernetzteil) bzw. Brand-/Explosionsgefahr (Kurzschluss des Akkus). Schützen Sie das Produkt auch vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze (>40 C), Kälte (<0 C), Staub und Schmutz. Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.b. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. 8

9 Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies kann u.u. mehrere Stunden dauern. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. Außerdem enthält das Produkt verschluckbare Kleinteile und Glas (Display), sowie einen Akku. Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.b. Eimer, Vasen, Pflanzen) darauf ab bzw. in deren Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr (Kurzschluss des Akkus) sowie die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages (Steckernetzteil). Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Knicken Sie die Kabel nicht, stellen Sie keine Gegenstände darauf ab. Das Produkt darf keiner mechanischen Beanspruchung ausgesetzt werden. Überprüfen Sie vor jedem Einsatz das Produkt auf Beschädigung(en). Falls Sie Beschädigungen feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt bzw. entsorgen Sie es umweltgerecht. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zueinem gefährlichen Spielzeug werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. 9

10 Bedienungsanleitung Deutsch Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen (Steckernetzteil von der Netzspannung trennen) und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Produkt (z.b. das Netzteil) sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Produkt nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. 10

11 Akkuhinweise Im Multimedia-Player ist ein sog. LiPo -Akku integriert (Lithium-Polymer-Akku). Diese moderne Akku-Bauart verfügt über keinen sog. Memory-Effekt ; d.h, der Akku kann aufgeladen werden, wann immer Sie es möchten, unabhängig vom Ladezustand des Akkus. Außerdem bietet er einen höheren Energieinhalt als herkömmliche NiCd- und NiMH-Akkus. Beachten Sie bitte folgende wichtige Hinweise zum Umgang mit dem LiPo-Akku: Der Akku ist im Multimedia-Player fest eingebaut, er ist von Ihnen nicht wechselbar. Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/ Akkus (z.b. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie. Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. den Multimedia-Player nicht ins Feuer. Es besteht Explosionsund Brandgefahr! Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn der Multimedia-Player nicht benötigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich. Laden Sie den Akku einfach etwa jeden Monat wieder vollständig auf, da der Multimedia-Player auch im ausgeschalteten Zustand eine (wenn auch sehr geringe) Leistungsaufnahme hat. So steht immer ein einsatzbereites Gerät zur Verfügung. Laden Sie den Multimedia-Player niemals unbeaufsichtigt. Platzieren Sie den Multimedia-Player beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal. Trennen Sie den Multimedia-Player vom Computer bzw. dem mitgelieferten Steckernetzteil, wenn er nicht benötigt wird. 11

12 Bedienelemente Bedienungsanleitung Deutsch A B C D E F G H A B C D E F G H Mikrofon ( MIC ) Schiebeschalter HOLD für Tastensperre Taster für Ein-/Ausschalten des Multimedia-Players LC-Display Berührungsempfindliches Touchpad mit beleuchteten Tastenfeldern 3.5mm-Stereoklinkenbuchse für Ohr-/Kopfhörer USB-/Ladebuchse Versenkt angeordnete Reset-Taste 12

13 Internen Akku laden a) Allgemein Laden Sie den Multimedia-Player ausschließlich über das mitgelieferte Steckernetzteil oder über eine USB-Schnittstelle eines Computers oder USB-Hubs. Andernfalls wird die Ladeelektronik und damit der Multimedia-Player beschädigt. Außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr durch den integrierten LiPo-Akku! Beachten Sie die beiden Kapitel Sicherheitshinweise und Akkuhinweise. Der Ladevorgang bei vollständig leerem Akku kann mehrere Stunden dauern. Wie bereits beschrieben, kann der Ladevorgang unabhängig vom Akkuzustand vorgenommen werden. Aufgrund der LiPo-Technik ist dazu kein vorheriges Entladen erforderlich, da es keinen sog. Memory-Effekt gibt. Durch die integrierte Ladeelektronik wird der Akku auch nicht überladen; sie schaltet den Ladevorgang rechtzeitig ab. Der Akku ist leer, wenn sich der Multimedia-Player nicht einschalten lässt oder sich während des Betriebs selbst ausschaltet. Im Display wird bei vielen Funktionen (z.b. Abspielen einer MP3-Datei) ein Akkusymbol eingeblendet, anhand dem Sie den Ladezustand kontrollieren können. b) Laden über das mitgelieferte Steckernetzteil Verbinden Sie die USB-Buchse des Multimedia-Players mit dem entsprechenden Stecker des Steckernetzteils. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz). Der Ladevorgang beginnt (Akkusymbol oben rechts im Display). Der Multimedia-Player kann während dem Ladevorgang bedient werden; es kann z.b. eine Wiedergabe einer MP3-Datei gestartet werden usw. Bewegt sich das Akkusymbol nicht mehr, so trennen Sie den Multimedia-Player vom Steckernetzteil, ziehen Sie das Steckernetzteil am Gehäuse aus der Netzsteckdose. 13

14 Bedienungsanleitung Deutsch c) Laden über den USB-Anschluss des Computers Wenn der Multimedia-Player mit einem Computer verbunden wird (z.b. zum Kopieren von MP3-Dateien), so erfolgt automatisch immer ein Ladevorgang. Beim Anschluss an einen Computer sind die Bedientasten ohne Funktion, es können keine Multimedia-Dateien abgespielt werden. Beachten Sie, dass beim Ausschalten über den Front-Taster des Computers evtl. auch die USB-Ports ausgeschaltet werden (Computer befindet sich im Standby-Modus). Dies ist abhängig von dem Mainboard in Ihrem Computer. Ein Ladevorgang ist dann natürlich nicht mehr möglich. Gleiches gilt, wenn der Computer über seinen Netzschalter ausgeschaltet wird. Da es unsinnig wäre, den Computer nur für den Ladevorgang weiterlaufen zu lassen, können Sie z.b. einen USB-Hub mit eigenem Netzteil verwenden. Dieser bleibt meist auch dann aktiv, wenn der Computer ausgeschaltet wird. Alternativ verwenden Sie einfach das mitgelieferte Steckernetzteil zum Aufladen des Akkus des Multimedia-Players. 14

15 Grundfunktionen a) Ein-/Ausschalten Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (siehe Kapitel Bedienelemente, Position C ) so lange, bis sich der Multimedia-Player ein- bzw. ausschaltet. b) Tastensperre ( HOLD ) Der Schiebeschalter HOLD auf der Oberseite des Multimedia-Players (siehe Kapitel Bedienelemente, Position B ) schaltet die Tastensperre ein bzw. aus. Tastensperre ein Schiebeschalter nach links schieben, in Richtung des Schriftzugs HOLD, im Display erscheint HOLD Tastensperre aus Schiebeschalter nach rechts schieben, in Richtung Ein-/Ausschalter Bei aktivierter Tastensperre sind alle Bedienfunktionen des Multimedia-Players deaktiviert. Dies verhindert ungewollte Tastenbetätigungen, z.b. wenn Sie den Multimedia-Player während einer Wiedergabe in eine Tasche stecken o.ä. c) Hauptmenü, Funktionen auswählen Im Hauptmenü, das nach dem Einschalten des Multimedia-Players im Display angezeigt wird, erfolgt die Auswahl der einzelnen Funktionen mit den Tasten und. Die Bestätigung erfolgt durch kurzen Druck auf die Taste. Durch längeren Druck (etwa 1 Sekunde) auf die Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü. Da der Multimedia-Player über eine berührungsempfindliche Oberfläche verfügt, genügt es, die entsprechenden Tastenfelder leicht zu berühren. d) Reset Bei Funktionsstörungen kann u.u. ein Reset des Multimedia-Players erforderlich werden, z.b. wenn wirre Zeichen im Display erscheinen. Drücken Sie dazu die versenkt angeordnete Taste Reset (siehe Kapitel Bedienelemente, Position H ) vorsichtig für 1-2 Sekunden mit einem Zahnstocher. 15

16 Anschluss an den Computer Bedienungsanleitung Deutsch Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist. Bei Windows ME, XP oder Vista ist der Treiber bereits im Betriebssystem enthalten. Bei Windows 98SE ist vor dem Anschluss zuerst der Treiber der CD zu installieren. Schließen Sie den Multimedia-Player über das mitgelieferte USB-Kabel an einen freien USB2.0-Port Ihres Computers an Der HOLD -Schieber darf nicht aktiviert sein, er muss in Richtung des Ein-/ Ausschalters geschoben sein. Andernfalls wird der Multimedia-Player nicht richtig erkannt. Windows erkennt beim ersten Anschluss neue Hardware und installiert die benötigten Treiber. Warten Sie einen Moment, bis dies abgeschlossen ist. Der Multimedia-Player arbeitet nun wie ein USB-Stick oder eine externe USB-Festplatte. Im Datei-Explorer von Windows erscheint ein neues Laufwerk, das mit den entsprechenden Multimedia-Daten (Bilder, MP3s, Videos) befüllt werden kann Auf der CD finden Sie außerdem eine Software, mit der für den Multimedia-Player passende Videodateien erstellt bzw. konvertiert werden können. Durch die Konvertierung werden die Videodaten in ein platzsparenderes Format umgerechnet. Bevor der Multimedia-Player wieder vom Computer abgesteckt werden darf, warten Sie, bis eine evtl. Dateiübertragung vollständig beendet wurde. In der Menüleiste von Windows findet sich ein kleines Pfeilsymbol ( Hardware sicher entfernen ). Diese Funktion dient dazu, Windows mitzuteilen, dass Sie das Gerät abstecken möchten. Daraufhin werden alle noch offenen Dateien geschlossen; Windows informiert Sie danach, wenn das Gerät abgesteckt werden kann. 16

17 Falls Sie einfach die USB-Verbindung im laufenden Betrieb trennen, so kann es zu Fehlern im Dateisystem des Multimedia-Players kommen; z.b. erscheinen Daten nicht mehr im Inhaltsverzeichnis oder Dateien können nicht oder nicht richtig abgespielt werden. In diesem Fall kann der Speicher neu formatiert werden. Dabei gehen aber alle Daten auf dem Multimedia-Player verloren. Wenn der Multimedia-Player an einen Computer angeschlossen ist, sind die Bedientasten ohne Funktion; es kann kein Abspielen von Multimedia-Daten erfolgen! 17

18 Bedienung Bedienungsanleitung Deutsch a) Funktion Music (Musikdateien abspielen) Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten und die Funktion Music aus; drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste. Im Display erscheint darauf eine Auswahlliste aller vorhandenen Audiodateien bzw. Verzeichnisse mit Audiodateien. Bei Erstinbetriebnahme sind natürlich noch keine Audiodateien vorhanden. Verbinden Sie den Multimedia-Player wie im Kapitel Anschluss an den Computer beschrieben mit einem Computer und übertragen Sie z.b. einige MP3-Dateien auf den Multimedia-Player. Trennen Sie den Multimedia-Player danach vom Computer, andernfalls ist keine Wiedergabe möglich. Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Wenn keine Wiedergabe erfolgt: Taste bzw. kurz drücken: Auswahl einer Audiodatei oder eines Verzeichnisses mit weiteren Audiodateien Taste kurz drücken: Start der Wiedergabe der ausgewählten Audiodatei bzw. Verzeichnis öffnen und die dortigen Audiodateien anzeigen Taste M lang drücken: Zurück zum Hauptmenü Während einer Wiedergabe: Taste kurz drücken: Wiedergabe anhalten (Pause) oder fortsetzen Taste bzw. drücken: Lautstärke einstellen (länger gedrückt halten für Schnellverstellung) Taste bzw. kurz drücken: Vorherige bzw. nächste Audiodatei abspielen Taste bzw. lang drücken: Rücklauf/Vorlauf (bei manchen MP3-Dateien nicht möglich) Taste M lang drücken: Zurück zum Hauptmenü 18

19 Taste opt kurz drücken: Einstellmenü aufrufen bzw. verlassen - Mit den Tasten bzw. wählen Sie den jeweiligen Menüpunkt aus; bestätigen Sie die Auswahl mit kurzem Druck auf die Taste. - Browser : Sie gelangen zurück zur Auswahlliste der Audiodateien. - Equalizer : Hier lässt sich eine der Voreinstellungen für die Klangveränderung auswählen (Normal, Pop, Rock, Classic, Jazz, Bass). - Repeat : In diesem Menü können verschiedene Einstellungen gemacht werden, wie die Audiodateien abgespielt bzw. wiederholt werden (z.b. ist auch eine Zufallswiedergabe möglich). - Speed : Die Audiodatei kann langsamer oder schneller wiedergegeben werden (nicht bei allen Audiodateien möglich!). 19

20 Bedienungsanleitung Deutsch b) Funktion Photo (Fotos anzeigen) Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten und die Funktion Photo aus; drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste. Im Display erscheint darauf eine Auswahlliste aller vorhandenen Bilder (JPG-Format). Bei Erstinbetriebnahme sind natürlich noch keine Bilder vorhanden. Verbinden Sie den Multimedia-Player wie im Kapitel Anschluss an den Computer beschrieben mit einem Computer und übertragen Sie z.b. einige JPG-Dateien auf den Multimedia-Player. Trennen Sie den Multimedia-Player danach vom Computer. Taste bzw. kurz drücken: Auswahl eines Bildes Taste kurz drücken: Bild anzeigen bzw. zurück zum Auswahlmenü Taste bzw. kurz drücken, während ein Bild angezeigt wird: Vorheriges bzw. nächstes Bild anzeigen Bitte beachten Sie, dass je nach Bild die Darstellung gedreht erfolgt und dann die entsprechenden anderen Pfeiltasten zu verwenden sind. Taste opt kurz drücken: Zurück zur Auswahlliste Taste M lang drücken: Zurück zum Hauptmenü 20

21 c) Funktion Movie (Videos abspielen) Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten und die Funktion Movie aus; drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste. Im Display erscheint darauf eine Auswahlliste aller vorhandenen Filme. Bei Erstinbetriebnahme sind natürlich noch keine Videodateien vorhanden. Verbinden Sie den Multimedia-Player wie im Kapitel Anschluss an den Computer beschrieben mit einem Computer und übertragen Sie einige Video- Dateien auf den Multimedia-Player, die mit der Software auf der beiliegenden CD konvertiert wurden. Trennen Sie den Multimedia-Player danach vom Computer, andernfalls ist keine Wiedergabe möglich. Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Wenn keine Wiedergabe erfolgt: Taste bzw. kurz drücken: Auswahl einer Videodatei Taste kurz drücken: Start der Wiedergabe der ausgewählten Videodatei Taste M lang drücken: Zurück zum Hauptmenü Während einer Wiedergabe: Taste kurz drücken: Wiedergabe anhalten (Pause) oder fortsetzen; im Pausemodus werden diverse Informationen zu der Videodatei angezeigt (Gesamtspieldauer usw.). Taste bzw. kurz drücken: Vorherige bzw. nächste Videodatei abspielen Bitte beachten Sie, dass je nach Videodatei die Darstellung gedreht erfolgt und dann die entsprechenden anderen Pfeiltasten zu verwenden sind. Taste bzw. lang drücken: Rücklauf/Vorlauf Taste bzw. drücken: Lautstärke einstellen Taste opt kurz drücken: Zurück zur Auswahlliste Taste M lang drücken: Zurück zum Hauptmenü 21

22 Bedienungsanleitung Deutsch d) Funktion FM Radio Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten und die Funktion FM Radio aus; drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste. Im Display erscheint darauf die Frequenzanzeige. Das Kabel des angeschlossenen Ohr-/Kopfhörers wird als Antenne verwendet. Der Multimedia-Player findet deshalb keine Sender, wenn kein Ohr-/ Kopfhörer angeschlossen ist. Taste bzw. drücken: Lautstärke einstellen (länger gedrückt halten für Schnellverstellung) Taste kurz drücken: Umschalten zwischen Normal -Modus (Anzeige Normal im Display) und Preset -Modus (Anzeige Preset im Display) Im Normal -Modus kann die FM-Radiofrequenz manuell oder per Suchlauf gewählt werden. Im Preset -Modus werden bereits von Ihnen gespeicherte Sender abgerufen. Normal -Modus Taste lang drücken: Automatischer Suchlauf und Speicherung der gefundenen Sender Taste bzw. kurz drücken: Manuelle Frequenzeinstellung (bzw. Suchlauf anhalten) Taste bzw. lang drücken: Suchlauf starten Taste opt : Auswahlmenü mit folgenden Funktionen aktivieren (und auch wieder beenden): - Add Preset : Manuelle Speicherung des momentanen Senders, Taste drücken zum Speichern, Sicherheitsabfrage mit Taste bestätigen bzw. Abbruch mit Taste opt - Record : Aufnahme der momentanen Radiosendung, Taste drücken für Aufnahme-Start bzw. Aufnahme-Pause; Taste opt drücken für Aufnahme-Ende (Datei wird mit FMxxxx benannt, wobei xxxx die Nummer der Aufzeichnung ist) 22

23 Preset -Modus Taste bzw. kurz drücken: Gespeicherte Sender auswählen Taste opt : Auswahlmenü mit folgenden Funktionen aktivieren (und auch wieder beenden): - DelPreset : Aktuell ausgewählten Sender löschen, Taste drücken zum Löschen, Sicherheitsabfrage mit Taste bestätigen bzw. Abbruch mit Taste opt. - Record : Aufnahme der momentanen Radiosendung, Taste drücken für Aufnahme-Start bzw. Aufnahme-Pause; Taste opt drücken für Aufnahme-Ende (Datei wird mit FMxxxx benannt, wobei xxxx die Nummer der Aufzeichnung ist) e) Funktion E-Book (Texte anzeigen) Mittels dieser Funktion können Sie Textdateien anzeigen und lesen. Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten und die Funktion E-Book aus; drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste. Im Display erscheint darauf die eine Liste aller vorhandener Textdateien. Es können nur Standard-Textdateien angezeigt werden (Dateiendung TXT ). Dateien von diversen Textverarbeitungsprogrammen können nicht angezeigt werden. Taste bzw. drücken: Textdatei auswählen Taste kurz drücken: Textdatei anzeigen Taste bzw. kurz drücken: Zurück- bzw. Weiterschalten des Texts Taste kurz drücken, während bereits ein Text angezeigt wird: Automatisches Weiterschalten des Textes aktivieren bzw. deaktivieren ( Auto-Paging ) Taste opt kurz drücken: Zurück zur Auswahlliste Taste M lang drücken: Zurück zum Hauptmenü 23

24 Bedienungsanleitung Deutsch f) Funktion Record (Sprachaufnahme) Mittels dieser Funktion können Sie Sprachaufnahmen über das integrierte Mikrofon durchführen. Im Multimedia-Player ist ein Mikrofon integriert (Öffnung auf der Oberseite, links neben dem Hold -Schiebeschalter (Aufdruck MIC auf dem Gehäuse). Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten und die Funktion Record aus; drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste. Der Multimedia-Player befindet sich nun in der Wiedergabefunktion für bereits vorhandene Aufnahmen (die erste Aufnahme wird angezeigt). Bei Erstinbetriebnahme (oder wenn die Aufnahmen auf den Computer übertragen und vom Multimedia-Player gelöscht wurden) wird keine Aufnahme angezeigt. Wechseln Sie mit der Taste opt zum Start einer Aufnahme, siehe unten. Taste opt kurz drücken: Einstellmenü aufrufen bzw. verlassen - Mit den Tasten bzw. den jeweiligen Menüpunkt auswählen und mit kurzem Druck auf die Taste bestätigen - Repeat : In diesem Menü können verschiedene Einstellungen gemacht werden, wie die Aufnahmen abgespielt bzw. wiederholt werden (z.b. ist auch eine Zufallswiedergabe möglich). - Speed : Die aktuell ausgewählte Aufnahme kann langsamer oder schneller wiedergegeben werden - Start Record : Neue Aufnahme starten bzw. Pause mittels Taste ; Speichern der Aufnahme durch längeren Druck auf die Taste opt (Datei wird mit MICxxxx benannt, wobei xxxx die Nummer der Aufzeichnung ist) Taste kurz drücken: Start bzw. Pause der Wiedergabe der ausgewählten Aufnahme Taste M lang drücken: Zurück zum Hauptmenü 24

25 g) Funktion Delete (Dateien löschen) Mittels dieser Funktion können Sie bestimmte Dateien löschen (Dateien gehen dadurch verloren, nicht wiederherstellbar). Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste bzw. die Funktion Delete aus; drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste. Mit der Taste bzw. lässt sich jetzt die Datei bzw. das Verzeichnis auswählen, das gelöscht werden soll. Wechseln Sie mit der Taste in ein Verzeichnis, z.b. wenn Sie dort einzelne Dateien löschen wollen. Verlassen Sie das Verzeichnis mit der Taste. Bestätigen Sie die Auswahl der Datei bzw. des Verzeichnisses mit der Taste opt. Im Display wird Yes (= ja) und No (= nein) angezeigt. Wenn Sie die Datei (bzw. das Verzeichnis) löschen wollen, so ist mit der Taste bzw. Yes (= ja) auszuwählen und mit der Taste zu bestätigen. Wird No (= nein) ausgewählt und mit der Taste bestätigt, so erfolgt kein Löschvorgang, Sie gelangen zurück in die Auswahlliste. 25

26 Bedienungsanleitung Deutsch h) Funktion Setup (Einstellungen) In diesem Menü lassen sich diverse Einstellungen vornehmen. Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste bzw. die Funktion Setup aus; drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste, danach erscheint eine Auswahlliste aller verfügbaren Einstellmöglichkeiten. Mit der Taste bzw. können Sie die gewünschte Funktion auswählen und mit der Taste aufrufen. Power Folgende Einstellungen sind möglich: Power off - Einstellung der Zeit, wann sich der Multimedia-Player von selbst ausschaltet, wenn keine Wiedergabe bzw. Tastenbetätigung erfolgt. Bei der Einstellung off bleibt der Multimedia-Player dauerhaft eingeschaltet. Starten Sie die Einstellung mit der Taste. Wählen Sie mit der Taste bzw. die gewünschte Zeit. Mit der Taste wird die Einstellung übernommen und Sie gelangen zurück zum vorherigen Menü (mittels der Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü, ohne die Einstellung zu speichern). Sleep - Einstellung einer Zeit, nach der sich der Multimedia-Player bei einer Wiedergabe (z.b. Musik abspielen zum Einschlafen) automatisch ausschaltet. Diese Zeiteinstellung wird nach Ablauf wieder gelöscht. Starten Sie die Einstellung mit der Taste. Wählen Sie mit der Taste bzw. die gewünschte Sleep-Zeit. Mit der Taste wird die Einstellung übernommen und Sie gelangen zurück zum vorherigen Menü (mittels der Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü, ohne die Einstellung zu speichern). Sprache Hier lässt sich die Sprache für das OSD ( On-screen-display, Menüsprache) auswählen. Starten Sie die Einstellung mit der Taste. Wählen Sie mit der Taste bzw. die gewünschte Sprache. Mit der Taste wird die Einstellung übernommen und Sie gelangen zurück zum vorherigen Menü (mittels der Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü, ohne die Einstellung zu speichern). 26

27 Display Brightness : Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung; eine geringere Helligkeit benötigt weniger Energie, was die Betriebsdauer des Multimedia-Players verlängert. Starten Sie die Einstellung mit der Taste. Wählen Sie mit der Taste bzw. die gewünschte Helligkeit. Mit der Taste wird die Einstellung übernommen und Sie gelangen zurück zum vorherigen Menü (mittels der Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü, ohne die Einstellung zu speichern). Backlight : Einstellung der Zeit, nach der das Display abgeschaltet und die Tastenbeleuchtung ausgeschaltet wird, wenn keine Tastenbedienung erfolgt. Bei einer Einstellung von on ist das Display und die Tastenbeleuchtung dauerhaft eingeschaltet. Die Einstellung einer kurzen Zeit dient der Verlängerung der Betriebsdauer. Starten Sie die Einstellung mit der Taste. Wählen Sie mit der Taste bzw. die gewünschte Zeit. Mit der Taste wird die Einstellung übernommen und Sie gelangen zurück zum vorherigen Menü (mittels der Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü, ohne die Einstellung zu speichern). Aufnahme ( Record ) Mit dieser Funktion lässt sich einstellen, in welcher Qualität die Aufnahmen (bei Sprachaufzeichnungen über das integrierte Mikrofon oder über den Radioempfang) durchgeführt werden. Abhängig von der Qualität wird beim Speichern mehr oder weniger Speicherplatz verbraucht. Low - geringe Aufnahmequalität, geringer Speicherbedarf Normal - normale Aufnahmequalität, mittlerer Speicherbedarf High - hohe Aufnahmequalität, hoher Speicherbedarf Starten Sie die Auswahl mit der Taste. Wählen Sie mit der Taste bzw. die gewünschte Aufnahmequalität. Mit der Taste wird die Einstellung übernommen und Sie gelangen zurück zum vorherigen Menü (mittels der Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü, ohne die Einstellung zu speichern). 27

28 Bedienungsanleitung Deutsch System Tools Format : Hier lässt sich der Speicher des Multimedia-Players formatieren. Dabei werden alle Dateien im Speicher gelöscht und können nicht wieder hergestellt werden. Starten Sie die Funktion mit der Taste. Mit der Taste bzw. kann zwischen Quick (Schnellformatierung, dauert nur wenige Sekunden) und Complete (Normale Formatierung, kann einige Minuten dauern) gewählt werden. Mit der Taste gelangen Sie zu einer Sicherheitsabfrage. Mit Yes startet der Formatvorgang, mit No gelangen Sie zurück zum vorherigen Menü (Auswahl wie gewohnt mit der Taste bzw., Bestätigung mit der Taste ). Mittels der Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü, ohne dass ein Formatvorgang durchgeführt wird. Reset : Der Multimedia-Player führt einen internen Reset durch und aktiviert die Werkseinstellungen. Mit der Taste gelangen Sie zu einer Sicherheitsabfrage. Mit Yes startet der Reset- Vorgang (kann einige Sekunden dauern), mit No gelangen Sie zurück zum vorherigen Menü (Auswahl wie gewohnt mit der Taste bzw., Bestätigung mit der Taste ). Mittels der Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü, ohne dass ein Reset durchgeführt wird. System Info : Der Multimedia-Player zeigt die Firmware-Version, den noch zur Verfügung stehenden freien Speicher und den Gesamtspeicher an. Mit der Taste erfolgt die Anzeige der Daten, durch nochmaligen Druck auf die Taste (oder mit der Taste M ) gelangen Sie zum vorherigen Menü. 28

29 Zeit Der Multimedia-Player verfügt über eine interne Uhr, die Sie hier stellen können. Dadurch wird z.b. bei einer Aufnahme (über Mikrofon oder FM-Radio) die Aufzeichnungsdatei mit dem richtigen Datum und der Uhrzeit versehen. Starten Sie die Einstellung mit der Taste. Mit der Taste bzw. wird der Strich für die Eingabeposition unterhalb des Datums und der Uhrzeit bewegt, mit der Taste bzw. kann der jeweilige Wert verstellt werden. Mit der Taste wird die Einstellung übernommen und Sie gelangen zurück zum vorherigen Menü (mittels der Taste M gelangen Sie zum vorherigen Menü, ohne die Einstellung zu speichern). 29

30 Abspielbare Audio-/Videoformate Bedienungsanleitung Deutsch Der Multimedia-Player kann verschiedene Datenformate anzeigen (z.b. Bilder, Texte) und abspielen (MP3s, Videos). Aufgrund der Vielzahl von Programmen, die solche Datenformate erzeugen, kann es jedoch dazu kommen, dass eine Datei nicht abgespielt werden kann. Beispiele: MP3-Dateien werden mit den unterschiedlichsten Programmen erzeugt und besitzen unterschiedliche Bitraten (z.b. 128kBit, 192kBit oder auch variable Bitraten, VBR). Gleiches gilt auch für WMA-Audiodateien. Eine höhere Bitrate bei einer Audiodatei erfordert auch eine größere Rechenleistung bei der Umwandlung zurück in ein Audiosignal. Bei Videodaten gibt es zahlreiche Verfahren, Bildinhalte und Tonsignale zu komprimieren, um Speicher zu sparen. Außerdem liegen Videodaten in zahlreichen verschiedenen Auflösungen und Bitraten vor. Falls Sie Probleme beim Abspielen z.b. einer MP3-Dateien feststellen, sollten Sie zuerst weitere MP3-Dateien testen, die eine andere Bitrate haben oder die von einem anderen Programm erzeugt wurden. Videodateien müssen über die mitgelieferte Software in ein für den Multimedia-Player geeignetes Format umgerechnet werden, bevor sie angezeigt werden können. Hiermit werden Abspielprobleme auf dem Multimedia-Player vermieden, außerdem verringert sich dadurch der Speicherbedarf für die Videodateien. Beachten Sie dazu das nächste Kapitel. 30

31 Video-Converter- Software Auf der mitgelieferten CD befindet sich eine Software, mit der für den Multimedia-Player passende Videodateien erzeugt werden können. Vorhandene Videodateien in den unterschiedlichsten Formaten können damit umgewandelt werden. Dies dient auch dazu, Speicher zu sparen, da Videodateien in die Auflösung des Displays des Multimedia-Players umgerechnet werden (160x128 Pixel, 15 Bilder pro Sekunde). Bitte beachten Sie die Informationen in der Software für deren Bedienung, da sich diese bei neueren Versionen der Software ändern kann. Zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Bedienungsanleitung war auf der CD ein Verzeichnis namens Mtv Converter. Dieses ist nur in ein geeignetes Verzeichnis auf Ihrer Festplatte zu kopieren; danach ist das Programm VideoConvert.exe zu starten. Möglicherweise ist bei neueren Versionen der CD ein Installationsprogramm enthalten (z.b. Setup.exe o.ä. Beachten Sie dazu den Inhalt der CD. Nach dem Start der Software kann die Videodatei ausgewählt werden, die konvertiert werden soll und das Zielverzeichnis. Aufgrund der Vielzahl von Videoformaten, die es für Computer gibt, kann leider nicht garantiert werden, dass die Konvertersoftware eine Umwandlung vornehmen kann. 31

32 Behebung von Störungen Bedienungsanleitung Deutsch Problem Gerät lässt sich nicht einschalten. Keine Wiedergabe von Dateien bzw. eine bestimmte Datei wird nicht abgespielt Der Multimedia-Player wird vom Computer nicht erkannt bzw. es erfolgt kein Aufladen des Akkus. Der Multimedia-Player schaltet sich selbst aus. Lösungshilfe Ist der integrierte Akku leer? Laden Sie ihn wie im Kapitel Akku laden beschrieben auf. Kontrollieren Sie den HOLD -Schiebeschalter. Ist der Multimedia-Player über USB mit einem Computer verbunden? Hier ist keine Wiedergabe möglich. Trennen Sie das Gerät zuerst vom Computer. Die Datei lässt sich nicht abspielen bzw. anzeigen, da der Multimedia-Player dieses Format nicht unterstützt. Verwenden Sie einen USB-Anschluss, der einen Strom von 500mA liefern kann. Dies ist z.b. ein USB-Port eines Computers oder eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil. Manche Notebooks sind nicht in der Lage, die Stromversorgung an dem USB-Port sicherzustellen. Verwenden Sie in diesem Fall einen USB-Hub mit eigenem Netzteil oder das mitgelieferte Steckernetzteil. Ist der Akku leer? Prüfen Sie die Einstellungen für das automatische Abschalten. Der Multimedia-Player kann sich selbst ausschalten, wenn keine Tastenbetätigung und kein Abspielvorgang erfolgt, um Energie zu sparen. 32

33 Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen oder zerlegen Sie es nicht.. Außerdem erlischt durch das Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts! Zur Reinigung der Außenseite des Produkts genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Schalten Sie den Multimedia-Player vor der Reinigung aus, da es sonst durch die berührungsempfindlichen Tasten zur ungewollten Auslösung von Funktionen kommen kann. Drücken Sie nicht zu stark auf das Display, dies kann zu Kratzspuren führen oder zu Fehlfunktionen der Anzeige. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Staub kann mit Hilfe eines weichen, sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht entfernt werden. 33

34 Handhabung Bedienungsanleitung Deutsch Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung und alle weiteren Informationen zum Umgang mit dem Produkt. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält Kleinteile, Glas (Display) und einen Akku. Durch den Fall aus bereits geringer Höhe wird das Produkt beschädigt. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit feuchten oder nassen Händen an! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb des Produkts: - Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit - Extreme Kälte oder Hitze - Direkte Sonneneinstrahlung - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Vibrationen - starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages (z.b. wenn das Steckernetzteil mit Kondenswasser feucht ist). Warten Sie, bis das Produkt auf Zimmertemperatur gekommen ist. Dies kann mehrere Stunden dauern. Achten Sie beim Betrieb darauf, dass keine Kabel geknickt oder gequetscht werden. Schützen Sie das Gerät vor Kratzern, Staub und Schmutz bei Transport. Verwenden Sie das Produkt niemals während dem Führen von Fahrzeugen. Auch wenn Sie als Fußgänger unterwegs sind, besteht durch den Gebrauch des Multimedia-Players im Straßenverkehr eine hohe Unfallgefahr! 34

35 Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zerstört wird. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen! Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT in Betrieb genommen werden. Beschädigungen am Multimedia-Player können zur Explosion bzw. zum Brand des integrierten Akkus führen. Bringen Sie in diesem Fall das Produkt in eine Fachwerkstatt, betreiben Sie es nicht mehr. 35

36 Entsorgung Bedienungsanleitung Deutsch a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/ Akku z.b. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Bitte beachten Sie: Der im Multimedia-Player integrierte LiPo-Akku muss getrennt vom Gerät entsorgt werden. Dazu ist das Gehäuse komplett zu zerlegen. Da es sich hierbei um eine recht aufwändige Arbeit handelt, empfehlen wir Ihnen dringend, dies von einem Fachmann durchführen zu lassen! Gehen Sie vorsichtig vor und verwenden Sie keine großen und ungeeigneten Werkzeuge. Der Akku darf nicht beschädigt werden, es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Schließen Sie die Kontakte niemals kurz (z.b. mit Klebeband abkleben). 36

37 Technische Daten Display:... Farb-TFT, Diagonale ca. 4,3cm (1,7 ) Auflösung: x 128 Pixel Integrierter Speicher:... 1GB (Best.-Nr ) 2GB (Best.-Nr ) Audiodatei-Format:... MP3, WMA, WAV Videodatei-Format:... MTV (über mitgelieferte Software) Fotodatei-Format:... JPG Stromversorgung:... Interner LiPo-Akku, 3.7V Ladefunktion:... Über mitgeliefertes Steckernetzteil oder USB Spieldauer:... Max. ca. 9 Stunden Anschluss:... USB2.0 Audioausgang: mm-Stereoklinkenbuchse Mikrofon:... Integriert FM-Tuner-Empfangsbereich: MHz Abmessungen: x 93 x 10mm Gewicht:... Ca. 55g (incl. Akku) 37

38 Table of Contents Operating Instructions English Page Introduction Intended Use Delivery scope Symbol Explanation Features and functions Safety Instructions Notes on rechargeable batteries Operating elements Charging the internal accumulator a) General information b) Charging via the supplied power pack unit c) Charging via the PC's USB port Basic functions a) Switching on/off b) Key lock ("HOLD") c) Main menu, function selection d) Rest Connection to the computer Operation a) Function "Music" (playback of music files) b) Function "Photo" (display of photos) c) Function "Movie" (playback of video files) d) Function "FM Radio" e) Function "E-Book" (text display) f) Function "Record" (voice recording) g) Function "Delete" (deleting files)

39 Page h) Function "Setup" (settings) "Power" "Language" "Display" "Record": "Sys Tools" "Time" Usable audio/video formats Video converter software Troubleshooting Maintenance and Cleaning Handling Disposal a) General information b) Batteries and rechargeable batteries Technical data

40 Introduction Operating Instructions English Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! Please read the operating instructions completely and observe the safety and operator instructions before using the product! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties. Keep these operating instructions for future reference. All company names and product designations contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Tel. no.: / Fax. no.: / [email protected] Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Fri. 8.00am to 2.00pm 40

41 Intended Use The multimedia player "MP-C7085" (called "multimedia player", "device" or "product" in this manual) serves as a mobile playback device for different multimedia files. The device features a colour display and audio files are played back via a 3.5 mm stereo jack socket. It also features an FM radio as well as a recording function with the integrated microphone. Many different settings allow you to adjust the device to your requirements, e.g. with the integrated equalizer, adjusting the brightness of the display or selecting the menu language. Via a USB 2.0 connection, you can fill the integrated memory with data by connecting the device to a computer. This way, the device can also be used to transport other data (like a common USB stick). The integrated LiPo accumulator provides the power and the accumulator can be charged via the USB port or the enclosed power pack. The product must not get damp or wet. The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. The product contains glass and other small parts that may break or be swallowed as well as an accumulator. Any use other than the one described above may damage the product and there are also other possible dangers. Read these operating instructions completely and carefully. They contain a lot of important information about operation and use. 41

42 Delivery scope Operating Instructions English Multimedia player with integrated accumulator USB cable Wall mountable power adapter CD Earphone Operating Instructions Symbol Explanation A triangle containing a lightning symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock. The An exclamation mark with an exclamation mark indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. "hand symbol can be found when you are to be given tips and information on operation. 42

43 Features and Functions 1GByte memory (item no ), 2GByte memory (item no ) Integrated colour LC display (diagonal 1.7", ca. 4.3cm) Integrated LiPo accumulator, charging via USB or the enclosed power pack. Playback of files with the format MP3, WMA, WMV, JPG Playback options for video files (must be converted to a special compressed format with the enclosed software to be played back on the multimedia player). Integrated FM radio Installed microphone Various setting options (e.g. equalizer) Audio output: 3.5mm stereo jack socket for headphones/earphones Language selection for the menus USB2.0 port (device is integrated in the operating system like a common drive, e.g. USB stick or USB hard disk) Operation via illuminated touchpad Flat design, small dimensions 43

44 Safety Instructions Operating Instructions English The warranty will lapse for damage due to non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for resulting damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions. Any claim to warranty will lapse in such cases. Dear customer, the following safety instructions and danger warnings are not only to protect your well-being but also to protect the device. Please read carefully through the following points: The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble it! There are no parts on the inside that need to be adjusted or maintained by you. Damaging the built-in integrated LiPo storage batteries presents high danger of explosion or fire! Maintenance, setting jobs or repairs may only be carried out by a specialist/ specialised workshop. The design of the enclosed power pack complies with safety class 2. Only connect the power pack unit to a normal mains socket (230 V~/ 50 Hz). The product may only be operated in dry indoor rooms. It may not get wet or damp. Mortal danger through electric shock (power pack unit) or risk of fire/ explosion (short-circuit of the accumulator). Also protect the product from direct solar radiation, strong heat (>40 C), cold (<0 C), dust and dirt. When the product is brought from a cold into a warm room (e.g. during transport), condensation water may form. This could damage the product. Wait until the product has reached room temperature before using it. This process may take several hours. The product is not a toy and should be kept out of reach of children! Children cannot judge the dangers involved, when dealing with electrical devices. 44

45 In addition, the product contains small parts that may be swallowed, a glass display and an accumulator. Use the device only in moderate climate regions and not in tropical climate. Never pour liquids on electrical devices, and never place any liquid-containing objects (such as buckets, vases, plants) on top of them or near them. Liquid could get inside the housing and impair electrical safety. There is also the risk of fire and explosion (accumulator short-circuit) as well as the risk of a mortal electric shock (power pack unit). Do not place any open fire sources such as burning candles on the device or in its proximity. Do not bend the cables and do not place objects on them. The product may not be exposed to mechanical strain. Check the product for damage before each use! If you notice any damage, do not use the product any longer! Bring it to a specialized workshop or dispose of it in an environmentally friendly way. Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may become a dangerous toy for children. On industrial sites the accident prevention regulations of the association of the industrial workers' society for electrical equipment and utilities must be followed. In schools, training facilities, hobby and self-help-workshops, the operation of electric appliances is to be supervising by trained personnel. Please handle the product carefully. The product is damaged when crushed, hit or dropped, even from a small height. If you have reasons to assume that safe operation is no longer possible, take the device out of operation immediately (separate the power pack unit from the mains voltage) and secure it against inadvertent operation. 45

46 Operating Instructions English It can be assumed that safe operation is no longer possible if: - there is visible damage to the device or to the power unit, - the appliance ceases to function - the unit was stored under unfavourable conditions for a long period of time or - if it has been subjected to considerable stress in transit. If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist. 46

47 Notes on rechargeable batteries A so-called "LiPo rechargeable battery is integrated in the multimedia player (lithiumpolymer). This modern type of rechargeable battery does not have the so-called "memory effect, i.e., the rechargeable battery can be charged whenever you want, independent of the charge status. Furthermore, it presents a higher energy content than conventional NiCd and NiMH rechargeable batteries. Take note of the following important instructions when handling the LiPo rechargeable battery. The accumulator is permanently installed in the multimedia player and cannot be exchanged by the user. Never take the accumulator apart. Damaging the wrapping of the rechargeable battery might cause an explosion or a fire! The wrapping of the LiPo rechargeable battery does not consist, like conventional batteries/rechargeable batteries (e.g. AA or AAA type) of a thin sheet, but consists of a sensitive plastic film only. Never short circuit the contacts/connections of the rechargeable battery. Do not throw the accumulator or the multimedia player into open fires. There is a danger of fire and explosion! Charge the accumulator regularly, even if you do not use the multimedia player. Due to the used rechargeable battery technology, it is not necessary to discharge the rechargeable battery first. Simply recharge the accumulator once a month, because the multimedia player also consumes a slight current quantity when turned off. In this way the device is always ready for use. Never recharge the multimedia player unattended. During charging, place the multimedia player on a heat-resistant surface. A slight warming during the charge process is normal. Separate the multimedia player from the computer and the enclosed power pack unit when you do not require it. 47

48 Operating elements Operating Instructions English A B C D E F G H A B C D E F G H Microphone ("MIC") Slider "Hold" for key lock Button for turning the multimedia player on/off LC display Touch-sensitive pad with illuminated keypad. 3.5mm stereo jack socket for ear/headphones USB/charge socket Countersunk reset button 48

49 Charging the internal accumulator a) General Information Only charge the multimedia player via the enclosed power pack unit or a USB port on a computer or USB hub. Otherwise you damage the charge electronics and the multimedia player. There is also danger of fires or explosion due to the integrated LiPo accumulator! Refer to the two chapters "Safety notices" and "Accumulator notices". With a completely empty rechargeable battery, the charging procedure may last several hours. As already described, the charging procedure can be effected independently from the state of the rechargeable battery. Due to the LiPo technology, no previous discharging is necessary, since there is no so-called memory effect. Due to the integrated charging electronics, the rechargeable battery does not get over-charged. The charging procedure switches off timely. The accumulator is spent if the multimedia player cannot be turned on or turns off during operation. An accumulator symbol additionally appears on the display with many functions (e.g. playback of an MP3 file), which helps you to check the charge status. b) Charging via the supplied power pack unit Connect the USB socket of the multimedia player with the corresponding plug of the power pack unit. Insert the plug-in power supply into a normal mains socket (230V AC/50Hz). The charge process starts (accumulator icon on the top right of the display). You can operate the multimedia player during the charge process (e.g. start playback of an MP3 file, etc.). If the accumulator icon no longer moves, separate the multimedia player from the power pack unit, and pull the power pack unit out of the mains outlet. 49

50 Operating Instructions English c) Charging via the PC's USB port Charging always takes place automatically each time the multimedia player is connected to a computer (e.g. to copy MP3 files). When connecting the device to a computer, the keys are without function and you cannot play back any multimedia files. Please note that the USB ports may be turned off when you turn off the computer via the front button (computer in standby-mode). This depends on your computer's mainboard. Then charging is of course no longer possible. The same applies when the computer is turned off via its mains switch. As it doesn't make sense to keep the computer running just for the charge process, you may also use a USB hub with own mains cable. This normally remains activated when the computer is turned off. Alternatively, just use the enclosed power pack unit to charge the accumulators of the multimedia player. 50

51 Basic functions a) Switching on/off Press the on/off switch (see chapter "Operating elements", position "C") until the multimedia player turns on or off. b) Key lock ("HOLD") The slider "HOLD" on the top of the multimedia player (see chapter "Operating elements", position "B") turns the key lock on or off. Key lock on Slide the slider to the left towards the marking "HOLD". The display shows "HOLD". Key lock off Slide the slider to the right towards the on/off switch With activated key lock, all operating functions of the multimedia player are deactivated. This prevents unintentional key operation, e.g. in case you put your multimedia player into your pocket during playback. c) Main menu, function selection The individual functions are selected in the main menu, which appears when you turn the multimedia player on with the buttons " " and " ". Confirm your selection by briefly pressing " ". By keeping the button "M" depressed for approx. 1 second, you access the previous menu. Due to the fact that the multimedia player has a touch-sensitive surface, it is sufficient to slightly touch the corresponding keys. d) Reset In case of function disruptions, it might be necessary to reset the multimedia player, e.g. in case strange characters appear on the display. For this purpose, press the "reset" button (see chapter "Operating elements", position "H") carefully for 1 to 2 seconds with a toothpick. 51

52 Connection to the computer Operating Instructions English Switch your computer on and wait until the operating system has loaded completely. A driver for Windows ME/XP/Vista is already part of the operating system. For Windows 98SE the driver on the included CD has to be installed before connection. Connect the product via the USB cable, contained in the delivery, to a free USB2.0 port of your computer. The "HOLD" slider may not be activated but must be slid towards the on/off switch. Otherwise the multimedia player is not correctly detected. Windows recognises the new hardware and installs the required drivers. Wait a moment until the installation is finished. Now the multimedia player works like a USB stick or an external USB drive. A new drive appears in the Windows file explorer, which can be filled with multimedia files (images, MP3 files, videos). The CD also contains a software with which you can generate or convert video files for the multimedia player. The video data is converted to a space-saving format. Prior to disconnecting the multimedia player from the computer, wait until all file transfers are complete. There is a little arrow symbol ("Safely remove hardware") in the Windows menu bar. This function serves to tell Windows that you want to disconnect the device. Afterwards, all open files are closed. Windows tells you afterwards that you can remove the device. 52

53 If you simply disconnect the USB connection in running operation, this may lead to errors in the multimedia player's file system, e.g. data no longer appears in the content tree or cannot be played back properly. In this case, you can reformat the memory. However, all data on the multimedia player will get lost. If the multimedia player is connected to a PC, the keys do not function and it is not possible to play back multimedia files! 53

54 Operation Operating Instructions English a) Function "Music" (playback of music files) In the main menu, select the function "Music" with the buttons " " and " "; briefly press the button " " for confirmation. Now the display shows a selection list of all available audio files or directories with audio files. When you first use the device, there are no audio files available yet. Connect the multimedia player as described in the chapter "Connection to the computer" with a computer and transfer e.g. some MP3 files to the multimedia player. Then disconnect the player from the computer, otherwise playback is not possible. The following functions are available: If there is no playback: Brief press of the button " " or " ": Selection of an audio file or a directory with additional audio files. Briefly press the button " ": Start of playback of the selected audio file or open directory and display the contained audio files. Pressing and holding "M": Back to the main menu During playback: Briefly press the button " ": Stop (pause) playback or continue Press " " or " ": Adjusting the volume (keep depressed for fast adjustment) Brief press of the button " " or " ": Play back previous or next audio file Long press of the button " " or " ": Forward/backward (not possible with some MP3 files) Pressing and holding "M": Back to the main menu 54

55 Brief press of the button "opt": Calling up or leaving the setup menu - With the buttons " " or " " select the respective menu point, confirm the selection with a brief press of the button " ". - "Browser": This takes you back to the audio file selection list. - "Equalizer": Here you can chose some default settings for the sound change (Normal, Pop, Rock, Classic, Jazz, Bass). - "Repeat": In this menu you can make different settings to define how the audio files are played back or repeated (random playback is also possible, for example). - "Speed": The audio file can be played back faster or slower (not possible with all audio files). 55

56 Operating Instructions English b) Function "Photo" (display of photos) In the main menu, select the function "Photo" with the buttons " " and " "; briefly press the button "??" for confirmation. Now the display shows a selection list of all available images (JPEG format). When you first use the device, there are no image files available yet. Connect the multimedia player as described in the chapter "Connection to the computer" with a computer and transfer e.g. some JPEG files to the multimedia player. Then separate the multimedia player from the computer. Brief press of the button " " or " ": Selection of an image Briefly press the button " ": Show image or back to selection menu Brief press of the button " " or " " while an image is displayed: Show previous or next image. Please note that the display may be twisted depending on the image. To turn the image the right way around, use the arrow buttons. Brief press of the button "opt": Back to the selection list Pressing and holding "M": Back to the main menu 56

57 c) Function "Movie" (playback of video files) In the main menu, select the function "Video" with the buttons " " and " "; briefly press the button " " for confirmation. Now the display shows a selection list of all available movies. When you first use the device, there are no video files available yet. Connect the multimedia player as described in the chapter "Connection to the computer" with a computer and transfer some video files to the multimedia player, which were converted with the software on the enclosed CD. Then disconnect the player from the computer, otherwise playback is not possible. The following functions are available: If there is no playback: Brief press of the button " " or " ": Selection of a video file Briefly press the button " ": Start of playback of the selected video file Pressing and holding "M": Back to the main menu During playback: Briefly press the button " ": Pause or continue playback; in pause mode, various information about the video file is displayed (total playing time etc.). Brief press of the button " " or " ": Play back previous or next video file Please note that the display may be twisted depending on the video file. To turn the image the right way around, use the arrow buttons. Long press of " " or " ": Fast forward/reverse Press " " or " ": Volume control Brief press of the button "opt": Back to the selection list Pressing and holding "M": Back to the main menu 57

58 Operating Instructions English d) Function "FM Radio" In the main menu, select the function "FM Radio" with the buttons " " and " "; briefly press the button " " for confirmation. The display now shows the radio frequency. The cable of the connected earphones/headphones is used as antenna. Therefore, the multimedia player cannot find any stations if no ear/headphone is connected. Press " " or " ": Adjusting the volume (keep depressed for fast adjustment) Briefly press the button " ": Switching between "Normal" mode (display "Normal") and "Preset" mode (display "Preset") In normal mode, you can select the FM radio frequency manually or via search run. In "Preset" mode, you call up the stations you have already saved. "Normal" mode Long press of the button " ": Automatic search run and saving the found stations. Brief press of the button " " or " ": Manual frequency adjustment (or stop search run) Long press of the button " " or " ": Start search run Button "opt" Activation of the selection menu with the following functions (also deactivation): - "Add Preset": Manual saving of the present station, press the button " " to save, confirm prompt with the button " " or cancel with the button "opt" - "Record": Recording of the current radio show: press the button " " for start of recording or pause, press the button "opt" for the end of the recording (file is called "FMxxxx", whereby "xxxx" is the number of the recording) 58

59 "Preset" mode Brief press of the button " " or " ": Selecting the saved stations Button "opt": Activation of the selection menu with the following functions (also deactivation): - "DelPreset": Deleting the present station: press the button " ", confirm prompt with the button " " or cancel with the button "opt" - "Record": Recording of the current radio show: press the button " " for start of recording or pause, press the button "opt" for the end of the recording (file is called "FMxxxx", whereby "xxxx" is the number of the recording) e) Function "E-Book" (text display) With this function, you can display and read text files. In the main menu, select the function "E-book" with the buttons " " and " "; briefly press the button " " for confirmation. Now the display shows a list of all available text files. Only standard text files can be displayed (file extension "TXT"). Files of various text editors cannot be displayed. Press " " or " ": Selecting the text file Briefly press the button " ": Display text file Brief press of the button " " or " ": Scrolling forward/backward in the text Brief press of the button " " while a text is already displayed: Activating/deactivating automatic text scrolling ("auto paging") Brief press of the button "opt": Back to the selection list Pressing and holding "M": Back to the main menu 59

60 Operating Instructions English f) Function "Record" (voice recording) With this function, you can perform voice recording via the integrated microphone. The multimedia player features an integrated microphone (opening on the top, left next to the "Hold" slider (imprint "MIC" on the casing). In the main menu, select the function "Record" with the buttons " " and " "; briefly press the button " " for confirmation. The multimedia player is in playback mode for already available recordings (the first recording displayed). With initial operation (or if the recordings are transferred to the computer and deleted on the multimedia player), no recording is shown. With the button "opt", change to start of a recording, see below. Brief press of the button "opt": Calling up or leaving the setup menu - With the buttons " " or " " select the respective menu point, confirm the selection with a brief press of the button " ". - "Repeat": In this menu you can make different settings to define how the recordings are played back or repeated (random playback is also possible, for example). - "Speed": Increasing/decreasing the speed of the currently selected recording - "Start Record": Starting a new recording or pause via the button " "; saving the recording by pressing and holding the button "opt" (file is called "MICxxxx", whereby "xxxx" is the number of the recording) Briefly press the button " ": Start/pause of the playback of the selected recording Pressing and holding "M": Back to the main menu 60

61 g) Function "Delete" (deleting files) With this function, you can delete certain files (these files are lost and cannot be recovered). In the main menu, select the function "Delete" with the buttons " " and " "; briefly press the button " " for confirmation. With the button " " or " " you can now select the file or directory you want to delete. With the button " ", switch to a directory if you want to e.g. delete individual files there. Leave the directory with the button " ". Confirm the selection of the file or directory with the button "opt". The display shows "Yes" and "No". If you want to delete the file or directory, select with the button " " or " " the option "Yes" and confirm this with the button " ". If you select "No" and confirm this with the button " ", the file/directory is not deleted and you go back to the selection list. 61

62 Operating Instructions English h) Function "Setup" (settings) In this menu, you can make various settings. In the main menu, select the function "Setup" with the buttons " " and " "; briefly press the button " " for confirmation. A selection list of all available setup options appears. With the button " " or " ", you can select the desired function and call it up with the button " ". "Power" The following settings are possible: "Power off" - In this setting function, you can select when the player is supposed to turn off if no button is pressed or no file played back. With the setting "off", the multimedia player remains turned on. Start the setting with the button " ". Select the desired time with the button " " or " ". With the button " " you take over the setting and return to the previous menu (the button "M" takes you back to the previous menu without saving the setting). "Sleep time" - Setting of a time after which the multimedia player turns off automatically during playback (e.g. playing music when going to sleep). This time setting is deleted again after expiration. Start the setting with the button " ". Select the desired sleep time with the button " " or " ". With the button " " you take over the setting and return to the previous menu (the button "M" takes you back to the previous menu without saving the setting). "Language" Here you can select the language for the OSD ("On-screen-display") menu. Start the setting with the button " ". Select the desired language with the button " " or " ". With the button " " you take over the setting and return to the previous menu (the button "M" takes you back to the previous menu without saving the setting). 62

63 "Display" "Brightness": Setting the brightness of the background illumination; a low brightness setting requires less energy, which increases the operating time of the multimedia player. Start the setting with the button " ". Select the desired brightness with the button " " or " ". With the button " " you take over the setting and return to the previous menu (the button "M" takes you back to the previous menu without saving the setting). "Backlight": Time setting after which the display and the keypad illumination is turned off when no button is pressed. With the setting "on", the display and the keypad are permanently illuminated. Setting a brief time extends the operating time. Start the setting with the button " ". Select the desired time with the button " " or " ". With the button " " you take over the setting and return to the previous menu (the button "M" takes you back to the previous menu without saving the setting). "Record" With this function, you can set the recording quality (in case of voice recordings via the integrated microphone or via radio reception). Depending on the quality, more or less memory is used. "Low" - low recording quality, low space requirement "Normal" - normal recording quality, medium space requirement "High" - high recording quality, high space requirement Start the selection with the button " ". Select the desired recording quality with the button " " or " ". With the button " " you take over the setting and return to the previous menu (the button "M" takes you back to the previous menu without saving the setting). 63

64 Operating Instructions English "Sys Tools" "Format": Here you can format the memory of the multimedia player All data in the memory is deleted and cannot be restored. Start the function with the button " ". With the button " " or " " you can select between "Quick" (quick format, only takes a few seconds) and "Complete" (normal formatting, takes a few minutes). The button " " takes you to a confirmation prompt. "Yes" starts the formatting process, "No" takes you back to the previous menu (selection as usual with the button " " or " ", confirmation with the button " "). With the button "M", you go back to the previous menu without formatting. "Reset": The multimedia player performs an internal reset and activates the default settings. The button " " takes you to a confirmation prompt. "Yes" starts the reset process (may take a few seconds), "No" takes you back to the previous menu (selection as usual with the button " " or " ", confirmation with the button " "). With the button "M", you go back to the previous menu without performing a reset. "Sys Info": The multimedia player shows the firmware version, the remaining memory and the total memory. With the button " ", you display the data, by pressing the button " " again (or with the button "M") you return to the previous menu. 64

65 "Time" The multimedia player has an internal clock which can be set here. Afterwards, the recording file receives the right date and time when recording via microphone or FM radio. Start the setting with the button " ". With the button " " or " ", you move the line for the entry position below the date and the time and with the button " " or " " you adjust the respective value. With the button " " you take over the setting and return to the previous menu (the button "M" takes you back to the previous menu without saving the setting). 65

66 Usable audio/video formats Operating Instructions English The multimedia player can display different file formats (e.g. images, texts) or play them back (e.g. MP3s, videos). Due to the large number of programs that generate such data formats, however, it may happen that a file cannot be played back. For example: MP3 files are generated with the most varied programs and have different bit rates (e.g. 128kBit, 192kBit or variable bit rates, VBR). The same also applies for WMA audio files. A higher bit rate of an audio file also requires more computing time when reconverting it to an audio signal. With video data, there are numerous methods to compress image contents and audio signals to save memory. In addition, video data has different resolutions and bit rates. So if you have problems playing back e.g. an MP3 file, you should first test additional MP3 files that have a different bit rate or were generated with a different program. Video files must be converted to a suitable format for the multimedia player with the enclosed software before they can be displayed. This prevents playback problems on the multimedia player and also reduces the memory required for the video files. For this purpose, see the next chapter. 66

67 Video converter software The CD also contains a software with which you can generate video files for the multimedia player. Available video files with the most varied formats can also be converted with this software. This also saves memory, because video files are converted to the display resolution of the multimedia player (160x128 pixels, 15 frames per second). Please note the information in the software concerning handling as this may change with new versions. At the time this instruction manual was prepared, the CD contained a directory called "Mtv Converter". All you have to do is copy it to a suitable directory on your hard disk and then start the program "VideoConvert.exe". Newer versions of the CD may contain an installation program (e.g. "Setup.exe" or similar). Please refer to the content of the CD. After starting the software, you can select a video file to be converted and the target directory. Due to the large number of vide formats, we cannot guarantee the proper conversion with the software. 67

68 Troubleshooting Operating Instructions English Problem Device cannot be switched on. No playback of files or a certain file is not played back. The computer does not recognize the multimedia player or the accumulator is not charging. The multimedia player turns off on its own. Solution Is the accumulator empty? Charge it as described in the chapter "Charge accumulator". Check the "HOLD" slider. Is the multimedia player connected with a computer via USB? Playback is not possible then. First separate the device from the computer. The file cannot be played back or displayed because the multimedia player does not support this format. Use a USB port that can provide a current of 500mA. This is e.g. the USB port of a computer or a USB hub with an inherent power supply. Some notebooks cannot provide power supply on the USB port. Use an external USB hub with its own power supply unit or the enclosed power pack in this case. Is the accumulator empty? Check the settings for automatic shutoff. The multimedia player can turn off automatically if no buttons are pushed and no files are played back to save energy. 68

69 Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. You should never open or disassemble it. If you open/take apart the device, the license (CE) and the guarantee/warrantee expires as well. Servicing or repair may only be carried out by a specialist/specialist workshop. None of the components inside the product is to be maintained by the user. To clean the outside of the product, a dry, soft and clean cloth is sufficient. Turn the multimedia player off before cleaning, otherwise the touch-sensitive keys may accidentally trigger functions. Don t press too hard on the display, this may cause scratch marks or lead to failure of the display. Do not use any aggressive cleaning agents. Dust can easily be removed with the help of a clean brush and a vacuum cleaner. 69

70 Handling Operating Instructions English Take note of all safety instructions contained in this operating manual and all further information specific to the handling of the product. The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. The product contains small parts, glass (display) and an accumulator. Do not drop the product even from a low height as this might damage it. The product must not get damp or wet. Never touch the plug-in power supply when your hands are wet or damp. There is a risk of a fatal electric shock. Avoid the following adverse environmental condition when operating the product: - Excessive humidity or dampness - extreme cold or heat - direct sunlight - Dust or combustible gases, vapours or solvents - Strong vibrations - strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers Never use the product immediately after it has been brought from a cold into a warm room. Condensation that forms might destroy your device. There is the risk of a lethal electric shock (e.g. if the mains plug is damp with condensation water). Wait until the product has reached room temperature. This may take several hours. During operation make sure that no cables are pinched or caught. Protect the device from scratches, dust and dirt during transport. Never use the product when driving vehicles. Pedestrians also face a high risk of accidents when using the multimedia player in traffic. Make sure the insulation of the whole product is neither damaged nor destroyed. Check the product for damage before each use! 70

71 If you notice any damages, the product must NOT be used. Damage to the multimedia player can cause an explosion or the burning of the built-in storage battery. If this is the case, bring the product to a specialised workshop and do not use it anymore. 71

72 Disposal Operating Instructions English a) General Information Electric and electronic devices must not be disposed of in the domestic waste. When the product is no longer usable, dispose of it in accordance with the applicable statutory regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries The user is legally obliged (Battery regulation) to return used batteries and rechargeable. Do not dispose of used batteries via the domestic refuse! Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. The description of dangerous heavy metal constituents are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (name on battery/rechargeable battery, e.g. under the trash icons on the left). You can return your exhausted batteries/rechargeable batteries free of charge to any authorized disposal station in your local authority, to our stores or to any other store where batteries/rechargeable batteries are sold. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. Please note: The LiPo accumulator integrated in the multimedia player must be eliminated after being separated from the housing. The casing has to be entirely dismantled for this purpose. This is extensive work, which should be performed by an expert. Proceed with care and do not use big and inappropriate tools. The accumulator must not be damaged, danger of fire and explosion! Never short-circuit the contacts (e.g. by sticking tape on them). 72

73 Technical data Display:... Colour TFT, diagonal approx. 4.3cm (1,7") Resolution: x 128 pixels Internal memory:... 1GB (item no ) 2GB (item no ) Audio file format:... MP3, WMA, WAV Video file format:... MTV (configuration via the software included in the delivery) Photo file format:... JPG Power supply:... Internal LiPo accumulator, 3.7V Charge function:... via enclosed power pack unit or USB Playback time:... max. 9 hours Connection:... USB2.0 Audio output: mm stereo jack socket Microphone:... integrated FM tuner reception range: MHz Dimensions: x 93 x 10mm Weight:... approx. 55g (incl. accumulator) 73

74 Table des matières Mode d emploi français Page Introduction Utilisation conforme Contenu de la livraison Explication des symboles Caractéristiques et fonctions Consignes de sécurité Indications afférentes aux accumulateurs Eléments de commande Chargement de l accumulateur interne a) Généralités b) Chargement via le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil c) Chargement via le branchement USB de l'ordinateur Fonctions de base a) Allumer/Eteindre b) Verrouillages des touches («HOLD») c) Menu principal, choix des fonctions d) Reset Connexion à l'ordinateur Utilisation a) Fonction «Music» (lecture de fichiers musicaux) b) Fonction «Photo» (affichages de photos) c) Fonction «Movie» (lecture de vidéos) d) Fonction «FM Radio» e) Fonction «E-Book» (affichage des textes) f) Fonction «Record» (enregistrement vocal) g) Fonction «Delete» (effacement de fichiers)

75 Page h) Fonction «Setup» (réglages) «Power» «Language» «Ecran» «Record» «Sys Tools» «Time» Formats audio/vidéo appropriés à la lecture Logiciel de conversion vidéo Dépannage Entretien et nettoyage Manipulation Elimination a) Généralités b) Piles et accumulateurs Caractéristiques techniques

76 Introduction Mode d emploi français Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d'assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d'emploi! Avant l'utilisation de ce produit, lisez attentivement le mode d'emploi entier et respectez toutes les instructions d'utilisation et consignes de sécurité! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Y prêter attention, notamment lorsque le produit sera transmis à une tierce personne. Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure! Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser à : Tél. : Fax : [email protected] Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00 Tél. : 0848/ Fax : 0848/ [email protected] Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00 76

77 Utilisation conforme Le lecteur multimédia «MP-C7085» (appelé «lecteur multimédia», «appareil» ou «produit» dans le présent mode d emploi) sert de lecteur mobile pour divers fichiers multimédia. L appareil intègre un écran LC couleur, la reproduction audio s effectue par une douille jack 3.5mm stéréo. De plus, le lecteur multimédia dispose d un radio FM aussi bien que d une fonction d enregistrement par le microphone intégré. Une multitude de réglages potentiels permet d adapter l appareil à vos besoins. Il intègre par ex. un égaliseur, vous pouvez régler la luminosité de l écran ainsi que choisir la langue du menu. Un branchement USB2.0 permet de remplir la mémoire intégrée de données lorsque l'appareil est relié à un ordinateur. Ainsi l appareil peut également être utilisé en tant que médium de transport pour d autres données (comme une clé USB classique). L alimentation se fait par un accumulateur LiPo intégré qui se charge via le branchement à un port USB ou par le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil. Le produit ne doit pas être humidifié, ni mouillé. Ce produit n'est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. Le produit contient des composants en verre et de petite taille qui pourraient être avalés, et de plus il intègre un accumulateur. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus occasionne l'endommagement de ce produit ; d autres risques sont en outre encourus. Lisez attentivement l intégralité du présent mode d emploi qui contient un grand nombre d informations importantes concernant la commande et le fonctionnement du produit. 77

78 Contenu de la livraison Mode d emploi français Lecteur multimédia avec accumulateur intégré Câble USB Bloc d alimentation CD Écouteurs Mode d emploi Explication des symboles Le symbole de l'éclair est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, par ex., par une décharge électrique. Le Le symbole avec le point d'exclamation attire l'attention sur les conseils importants de ce mode d'emploi, qui sont impérativement à respecter. symbole de la «main» précède les recommandations et indications d'utilisation particulières. 78

79 Caractéristiques et fonctions 1Go de mémoire (n de commande ), 2Go de mémoire (n de commande ) Ecran LC couleur intégré (diagonale 1,7, 4,3cm env.) Accumulateur LiPo intégré, chargement via USB ou par le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil Lecture de fichiers au format MP3, WMA, WMV, JPG Lecteur de fichiers vidéos (utilisez le logiciel fourni avec l'appareil pour les convertir en un format spécial de compression avant que le lecteur multimédia puisse les reproduire) Radio FM intégré Microphone intégré pour l enregistrement semblable à une dictaphone Réglages divers (par ex. égalisateur) Sortie audio : douille jack 3.5mm stéréo pour casques/ oreillettes Langue des menus ajustable Branchement USB2.0 (l appareil est traité du système d'exploitation comme un lecteur classique, une clé USB ou un disque dur USB) Commande par un pavé tactile rétro-éclairé Design plat, construction de petite taille 79

80 Consignes de sécurité Mode d emploi français En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Tout droit à la garantie s'éteint dans de tels cas! Chère Cliente, cher Client. Les consignes de sécurité et les indications de danger sont destinées non seulement à préserver votre santé, mais aussi à préserver le bon fonctionnement de l appareil. Veuillez lire attentivement les points suivants : Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et/ ou modifications du produit, réalisées à titre individuel, sont interdites. Ne l ouvrez/le démontez pas. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l'intérieur du produit. Lorsque l accumulateur LiPo intégré est endommagé il y a un risque important d'explosion ou d'incendie! Les travaux d'entretien, de réglage ou de réparation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par un atelier spécialisé. La construction du bloc d'alimentation fourni avec l'appareil correspond à la classe de protection 2. La source de tension pour le bloc d'alimentation doit être impérativement une prise d'alimentation conforme du réseau d'alimentation public (230V~/ 50Hz). Le produit n est conçu que pour fonctionner dans des locaux intérieurs secs, il ne doit pas être humidifié, ni mouillé. Danger de mort par électrocution (bloc d'alimentation) ou risque d'incendie/d'explosion (court-circuit de l'accumulateur). Protégez le produit également du rayonnement solaire direct, d une forte chaleur (>40 C) ou froideur (<0 C), de la poussière et de toute saleté. Après avoir transféré l appareil d une pièce froide à une pièce chaude (par ex. lors du transport), de l eau de condensation pourrait se former. Cela pourrait endommager le produit. 80

81 Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service. Selon les cas, cela peut durer plusieurs heures. Ce produit n'est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques. De plus, le produit incorpore des composants de petite taille qui pourraient être avalés et ceux en verre (l'écran) ainsi qu'un accumulateur. N'utilisez le produit que dans des régions climatiques modérées et non tropicales. Ne versez jamais des liquides sur les appareils électriques, ne déposez pas d'objets contenant des liquides, tels que des seaux, vases ou plantes, sur ces appareils ou à proximité. Le liquide pourrait pénétrer dans l'intérieur du boîtier et nuire ainsi à la sécurité électrique. De plus, cela représente un risque d incendie et d explosion (court-circuit de l'accumulateur) et il y a danger de mort par électrocution (bloc d'alimentation). Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur ou à proximité de l appareil. Ne pliez pas le câble et ne déposez rien dessus. Le produit ne doit pas être exposé à des sollicitations mécaniques. Assurez-vous, avant chaque utilisation, que le produit ne présente aucun endommagement. Au cas où vous constateriez un endommagement, n'utilisez plus le produit. Amenez-le dans un atelier spécialisé ou procédez à son élimination tout en respectant l environnement. Ne laissez pas le matériel d emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Dans les installations industrielles, il conviendra d'observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et au matériel électriques édictées par les syndicats professionnels. Dans les écoles et les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d'appareils électriques doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet. 81

82 Mode d emploi français Maniez le produit soigneusement! Des chocs, des coups ou des chutes même d'une faible hauteur provoquent un endommagement. Lorsque le fonctionnement sans risque de l'appareil n'est plus assuré, mettez-le hors service (débrancher le bloc d'alimentation du tension secteur) et assurez-vous qu'il ne pourra pas être remis en service involontairement. Un fonctionnement sans risque n'est plus assuré lorsque : - l'appareil (tel que le bloc d alimentation) présentent des endommagements apparents, - le produit ne fonctionne plus et - après un long stockage dans des conditions défavorables ou - après que l'appareil a été transporté dans des conditions défavorables. Si vous n'êtes pas sûr de vous quant au branchement correct de l'appareil ou si vous avez des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a su répondre, veuillez s'il vous plaît vous adresser à notre service technique ou toute autre personne qualifiée. 82

83 Indications afférentes aux accumulateurs Le lecteur multimédia intègre un accumulateur dit «LiPo» (accumulateur lithium-polymère). Ce type moderne d accumulateur ne présente pas d effet dit «mémoire», c est-à-dire que vous pouvez chargez l accumulateur quand vous le souhaitez, indépendamment de l état de charge de l accumulateur. De plus, il offre plus d énergie que les accumulateurs classiques NiCd et NiMH. Veuillez respecter les consignes importantes suivantes pour l utilisation de l accumulateur LiPo : L'accumulateur est incorporé dans le lecteur multimédia de sorte qu'il ne puisse pas être remplacé. N endommagez jamais l'accumulateur. L endommagement de la gaine de l accumulateur entraîne un risque d explosion et d incendie! La gaine de l accumulateur LiPo n'est pas fait d'un tôle fin comme c'est le cas pour des piles/accumulateurs traditionnels (par ex. du type AA ou AAA) mais consiste seulement en un film plastique sensible. Ne court-circuitez jamais les contacts/branchements de l accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le lecteur multimédia dans le feu. Il y a risque d explosion et d incendie! Rechargez régulièrement l accumulateur, même lorsque le produit n est pas utilisé. La technologie d accumulateur utilisé rend superflu le déchargement préalable de l'accumulateur. Il vous suffit de recharger complètement l'accumulateur à peu près une fois par mois car le lecteur multimédia consomme également du courant (même si très peu) lorsqu il est éteint. Ainsi vous disposez toujours d un appareil prêt à l emploi. Ne rechargez jamais le lecteur multimédia sans surveillance. Placez le lecteur multimédia sur une surface résistante à la chaleur lors du rechargement. Un certain échauffement pendant le rechargement est tout à fait normal. Débranchez le lecteur multimédia de l ordinateur ou du bloc d'alimentation fourni lorsqu il n est pas utilisé. 83

84 Eléments de commande Mode d emploi français A B C D E F G H A Microphone («MIC») B Interrupteur à coulisse «HOLD» pour le verrouillage des touches C Interrupteur marche/arrêt du lecteur multimédia D Ecran à cristaux liquides E Pavé tactile avec clavier rétro-éclairé F Douille jack 3.5mm stéréo pour casques/ écouteurs G Douille USB/de charge H Enfonce la touche Reset 84

85 Rechargement de l accumulateur interne a) Généralités Chargez le lecteur multimédia seulement en utilisant le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil, en le branchant à un port USB libre d'un ordinateur ou à l'aide d'un concentrateur USB. Le cas échéant, l'électronique de charge et ainsi le lecteur multimédia risquent d'être endommagés. De plus, il y a risque d incendie et d explosion à cause de l accumulateur LiPo intégré! Respectez les deux chapitres «Consignes de sécurité» et «Indications afférentes aux accumulateurs». Si l'accumulateur est vide, le chargement peut prendre plusieurs heures. Comme déjà décrit, le chargement peut être effectué indépendamment de l'état de charge de l'accumulateur. En raison de la technologie LiPo, un déchargement préalable n'est pas requis car il n'y a pas d'effet dit mémoire. L électronique de charge intégrée assure que l accumulateur n est pas surchargé en coupant le chargement à temps. L accumulateur est vide lorsque le lecteur multimédia ne se laisse pas mettre en marche ou qu'il s'éteint automatiquement pendant le service. Pendant nombreuses fonctions, l écran affiche un symbole d accumulateur (par ex. lors de la lecture d un fichier MP3), qui permet de vérifier l état de charge. b) Chargement via le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil Reliez la douille USB du lecteur multimédia à la fiche correspondante du bloc d'alimentation. Branchez le bloc d'alimentation sur une prise de courant (230V~/50Hz) conforme. Le chargement commence (symbole d'accumulateur en haut à droite sur l'écran). Le lecteur multimédia peut être commandé pendant le chargement, il est par ex. possible de démarrer la lecture d'un fichier MP3 etc. Si le symbole d'accumulateur ne bouge plus, débranchez le lecteur multimédia du bloc d'alimentation, retirez le bloc d'alimentation de la prise de courant en le saisissant par le boîtier. 85

86 Mode d emploi français c) Chargement via le branchement USB de l'ordinateur Lorsque le lecteur multimédia est relié à un ordinateur (par ex. pour copier des fichiers MP3), l'appareil commence en même temps de se charger automatiquement. Lorsque l'appareil est relié à un ordinateur, le clavier est hors fonction et il n'est pas possible de reproduire des fichiers multimédia. Notez que la mise en arrêt de votre ordinateur par le biais de la touche sur la face avant désactive éventuellement aussi les ports USB de votre ordinateur (l ordinateur se trouve en mode de veille). Cela dépend de la carte mère utilisée dans votre ordinateur. Dans ce cas, un chargement du lecteur multimédia n est plus possible. Il en est de même lorsque l ordinateur est éteint par l'interrupteur secteur. Comme il serait inutile de laisser l ordinateur en marche juste pour continuer le chargement, vous pouvez utiliser par ex. un concentrateur USB avec propre bloc d alimentation. Celuici reste normalement actif même si l ordinateur est éteint. Utilisez comme alternative simplement le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil pour charger l'accumulateur du lecteur multimédia. 86

87 Fonctions de base a) Allumer/Eteindre Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (voir chapitre «Eléments de commande», position «C») jusqu'à ce que le lecteur multimédia s'allume ou s'éteigne. b) Verrouillage des touches («HOLD») L'interrupteur à coulisse «HOLD» sur la face du lecteur multimédia (voir chapitre «Eléments de commande», position «B») permet d'activer ou de désactiver le verrouillage des touches. Activer le verrouillage des touches pousser l'interrupteur à coulisse vers la gauche, en direction de l'inscription «HOLD», l'écran affiche «HOLD» Désactiver le verrouillage des touches pousser l'interrupteur à coulisse vers la droite, en direction de l'interrupteur marche/arrêt Lorsque le verrouillage des touches est activ, toutes les fonctions de commande du lecteur multimédia sont désactivées. Cela permet d'éviter un actionnement involontaire d'une touche par ex. en mettant le lecteur multimédia dans sa poche pendant une lecture. c) Menu principal, choix des fonctions La sélection des différentes fonctions s'effectue dans le menu principal affiché après la mise en marche du lecteur multimédia à l'aide des touches et. Confimrez vos réglages en appuyant brièvement sur la touche. Appuyez de manière prolongée (env. 1 seconde) sur la touche «M» pour retourner au menu précédant. Comme le lecteur multimédia dispose d'un pavé tactile il suffit de toucher légèrement la touche correspondante. d) Reset En cas d'un dysfonctionnement il peut devenir nécessaire d'effectuer un reset du lecteur multimédia, par ex. lorsque l'écran affiche des caractères bizarres. Appuyez à cet effet avec précaution pendant 1 à 2 secondes sur la touche noyée «Reset» (voir chapitre «Eléments de commande», position «H») à l'aide d'un cure-dent. 87

88 Raccordement à l ordinateur Mode d emploi français Lancez votre ordinateur et attendez jusqu'à ce que le système d'exploitation soit complètement chargé. Le pilote pour Windows ME/XP ou Vista fait déjà partie du système d'exploitation Avec Windows 98SE, il faut installer le pilote sur le CD avant le branchement. Branchez ensuite le lecteur multimédia via le câble USB fourni à un port USB2.0 libre de votre ordinateur. L'interrupteur à coulisse «HOLD» ne doit pas être activé, il doit se trouver en position poussée vers l'interrupteur marche/arrêt. Le cas échéant, le lecteur multimédia n'est pas correctement reconnu. Lors du premier branchement, Windows détecte automatiquement le nouveau matériel et installe les pilotes nécessaires. Attendez un instant jusqu à ce que ce processus soit terminé. Le lecteur multimédia fonctionne maintenant comme une clé USB ou un disque dur USB externe. L explorateur de fichiers Windows affiche un nouveau lecteur qui peut être rempli des données multimédia correspondantes (images, MP3, vidéos). Sur le CD fourni vous trouvez en plus un logiciel qui permet de créer ou de convertir des fichiers vidéos pour le lecteur multimédia. La conversion permet de comprimer les données vidéos. Avant de pouvoir débrancher le lecteur multimédia de l ordinateur, attendez jusqu à ce que toute transmission de données éventuelle soit terminée. La barre de menu Windows comprend un petit symbole de flèche («Retirer le périphérique en toute sécurité»). Cette fonction sert à notifier Windows du fait que vous souhaitez débrancher l appareil. Toutes les fichiers ouverts sont alors fermés, Windows vous informe lorsque vous pouvez débrancher l appareil. 88

89 Si vous débranchez la connexion USB pendant le service, sans utiliser cette fonction, il se peut que des erreurs se produisent dans le système de fichier du lecteur multimédia, par ex. quelques données ne seront plus affichées dans la tables des matières ou il y aura des fichiers qui ne peuvent pas ou pas correctement être reproduits. Dans ce cas, la mémoire peut être formatée de nouveau. Cependant, toutes les données se trouvant sur le lecteur multimédia seront perdues. Lorsque le lecteur multimédia est branché à un ordinateur, les touches de commandes sont hors fonction, aucune donnée multimédia ne peut être reproduite! 89

90 Commande Mode d emploi français a) Fonction «Music»(lecture de fichiers musicaux) Sélectionnez dans le menu principal la fonction «Music» à l aide des touches ou, validez en appuyant brièvement sur la touche. L écran affiche une liste sélective de tous les fichiers audio ou répertoires contenants des fichiers audio existants. Ceci ne s'applique pas lors de la première mise en service. Reliez le lecteur multimédia à un ordinateur comme décrit dans le chapitre «Connexion à l'ordinateur» et transférez par ex. quelques fichiers MP3 sur le lecteur multimédia. Débranchez le lecteur multimédia ensuite de l ordinateur, autrement une reproduction des données n'est pas possible. Vous disposez des fonctions suivantes : Si aucune reproduction ne s effectue : Appuyer brièvement sur la touche ou : sélectionner un fichier audio ou un répertoire contenant d autres fichiers audio Appuyer brièvement sur la touche : lancer la reproduction du fichier audio ou ouvrir le répertoire et afficher les fichiers audio contenus Appuyer longuement sur la touche «M» : retourner au menu principal Pendant une reproduction : Appuyer brièvement sur la touche : arrêter la reproduction (pause) ou la continuer Appuyer sur la touche ou : régler le volume (maintenir enfoncé pour un réglage rapide) Appuyer brièvement sur la touche ou : reproduire le fichier audio précédant ou suivant Appuyer longuement sur la touche ou : rebobinage/avance (pas possible pour certains fichiers MP3) Appuyer longuement sur la touche «M» : retourner au menu principal 90

91 Appuyer brièvement sur la touche «opt» : appeler ou quitter le menu de réglage - Sélectionnez l'option de menu souhaitée par les touches ou, puis validez en appuyant brièvement sur la touche. - «Browser» : vous retournez directement à la liste sélective des fichiers audio. - «Equalizer» : permet de sélectionner un préréglage pour la modification des sons (normal, pop, rock, classic, jazz, bass). - «Repeat» : ce menu permet d'effectuer différents réglages à l'égard de la lecture ou de la répétition des fichiers audio (tel que le réglage de la répétition aléatoire). - «Speed» : le fichier audio peut être reproduit plus rapidement ou plus lentement (non pas pour tous les fichiers audio!) 91

92 Mode d emploi français b) Fonction «Photo» (affichages de photos) Sélectionnez dans le menu principal la fonction «Photo» à l aide des touches ou, validez en appuyant brièvement sur la touche. L écran affiche une liste sélective de tous les images existantes (au format JPG). Ceci ne s'applique pas lors de la première mise en service. Reliez le lecteur multimédia à un ordinateur comme décrit dans le chapitre «Connexion à l'ordinateur» et transférez par ex. quelques fichiers JPG sur le lecteur multimédia. Débranchez ensuite le lecteur multimédia de l'ordinateur. Appuyer brièvement sur la touche ou : sélectionner une image Appuyer brièvement sur la touche : afficher l image ou retourner au menu de sélection Appuyer brièvement sur la touche ou pendant l'affichage d'une image : afficher l'image précédente ou suivante Veuillez noter qu'en fonction de l'image respective, les images peuvent être tournées vers le mauvais côté, utilisez dans ce cas les touches fléchées correspondantes. Appuyer brièvement sur la touche «opt» : retourner à la liste sélective Appuyer longuement sur la touche «M» : retourner au menu principal 92

93 c) Fonction «Movie» (lecture de vidéos) Sélectionnez dans le menu principal la fonction «Movie» à l aide des touches ou, validez en appuyant brièvement sur la touche. L écran affiche une liste sélective de tous les films existants. Ceci ne s'applique pas lors de la première mise en service. Reliez le lecteur multimédia à un ordinateur comme décrit dans le chapitre «Connexion à l'ordinateur» et transférez quelques fichiers vidéo convertis à l aide du logiciel sur le CD fourni sur le lecteur multimédia. Débranchez le lecteur multimédia ensuite de l ordinateur, autrement une reproduction des données n'est pas possible. Vous disposez des fonctions suivantes : Si aucune reproduction ne s effectue : Appuyer brièvement sur la touche ou : sélectionner un fichier vidéo Appuyer brièvement sur la touche : lancer la reproduction du fichier vidéo sélectionné Appuyer longuement sur la touche «M» : retourner au menu principal Pendant une reproduction : Appuyer brièvement sur la touche : arrêter la reproduction (pause) ou la continuer ; dans le mode de pause l'écran affiche diverses informations concernant le fichier vidéo (durée totale de lecture etc.). Appuyer brièvement sur la touche ou : reproduire le fichier vidéo précédent ou suivant Veuillez noter qu'en fonction de l'image respective, les vidéos peuvent être tournés vers le mauvais côté, utilisez dans ce cas les touches fléchées correspondantes. Appuyer longuement sur la touche ou : rebobiner/avancer Appuyer sur la touche ou : régler le volume Appuyer brièvement sur la touche «opt» : retourner à la liste sélective Appuyer longuement sur la touche «M» : retourner au menu principal 93

94 Mode d emploi français d) Fonction «FM Radio» Sélectionnez dans le menu principal la fonction «FM Radio» à l aide des touches ou, validez en appuyant brièvement sur la touche. L écran affiche alors une fréquence radio. Le câble du casque/des oreillettes raccordés est utilisé comme antenne. Le lecteur multimédia ne trouve pas de stations radio lorsqu'aucun casque ni aucuns écouteurs n'y sont raccordés. Appuyer sur la touche ou :régler le volume (maintenir enfoncé pour un réglage rapide) Appuyer brièvement sur la touche : commuter entre le mode «normal» (l'écran affiche «normal») et le mode «preset» (l'écran affiche «preset») En mode «normal», la fréquence radio peut être sélectionnée manuellement ou à l'aide de la recherche automatique. En mode «preset» vous pouvez appeler toutes les stations mémorisées préalablement. Mode «normal» Appuyer longuement sur la touche : recherche automatique et mémorisation des stations trouvées Appuyer brièvement sur la touche ou : réglage manuel d une fréquence (ou arrêtre la recherche automatique) Appuyer longuement sur la touche ou : démarrer la recherche automatique Touche «opt» : activer (et aussi terminer) le menu de sélection avec les fonctions suivantes : - «Add Preset» : mémorisation manuelle de la station actuelle, appuyer sur la touche pour mémoriser, valider par la touche ou annuler par la touche «opt» - «Record» : enregistrement du programme radio actuel, appuyer sur la touche pour lancer ou arrêter l'enregistrement ; appuyer sur la touche «opt» pour terminer l'enregistrement (le fichier sera dénommé «FMxxxx», «xxxx» étant le numéro de l'enregistrement) 94

95 Mode «preset» Appuyer brièvement sur la touche ou : sélectionner une station mémorisée Touche «opt» : activer (et aussi terminer) le menu de sélection avec les fonctions suivantes : - «DelPreset» : effacement de la station actuellement sélectionnée, appuyer sur la touche pour effacer, valider par la touche ou annuler par la touche «opt». - «Record» : enregistrement du programme radio actuel, appuyer sur la touche pour lancer ou arrêter l'enregistrement ; appuyer sur la touche «opt» pour terminer l'enregistrement (le fichier sera dénommé «FMxxxx», «xxxx» étant le numéro de l'enregistrement) e) Fonction «E-Book» (affichage des textes) Cette fonction vous permet d afficher et de lire des fichiers texte. Sélectionnez dans le menu principal la fonction «E-Book» à l aide des touches ou, validez en appuyant brièvement sur la touche. L écran affiche ensuite une liste de tous les fichiers texte existants. Il n est possible d afficher que les fichiers texte standard (extension de fichier «txt»). Fichiers de divers programmes de traitement de texte ne peuvent pas être affichés. Appuyer brièvement sur la touche ou : sélectionner un fichier texte Appuyer brièvement sur la touche : afficher le fichier texte Appuyer brièvement sur la touche ou : reculer/avancer dans le texte Appuyer brièvement sur la touche pendant qu'un fichier texte est déjà affiché : activer ou désactiver le déroulement automatique du texte («Auto-Paging») Appuyer brièvement sur la touche «opt» : retourner à la liste sélective Appuyer longuement sur la touche «M» : retourner au menu principal 95

96 Mode d emploi français f) Fonction «Record» (enregistrement vocal) Cette fonction vous permet d effectuer des enregistrements audio par le microphone intégré. Le lecteur multimédia intègre un microphone (orifice sur la face supérieure, au côté gauche de l'interrupteur á coulisse «Hold» (inscription «MIC» sur le boîtier)). Sélectionnez dans le menu principal la fonction «Record» à l aide des touches ou, validez en appuyant brièvement sur la touche. Le lecteur multimédia se trouve maintenant en mode de reproduction d'enregistrements déjà existants (le premier enregistrement est affiché). Lors de la première mise en service (ou lorsque les enregistrements ont été transférés sur l'ordinateur et supprimés sur le lecteur multimédia), aucun enregistrement n'est affiché. Utilisez la touche «opt» pour lancer un enregistrement, voir ci-dessous. Appuyer brièvement sur la touche «opt» : appeler ou quitter le menu de réglage - Sélectionnez l'option de menu souhaitée par les touches ou, puis validez en appuyant brièvement sur la touche. - «Repeat» : ce menu permet d'effectuer différents réglages à l'égard de la lecture ou de la répétition des enregistrements (tel que le réglage de la répétition aléatoire). - «Speed» : l'enregistrement actuellement sélectionné peut être reproduit plus rapidement ou plus lentement - «Record» : lancer un nouvel enregistrement ou arrêter l'enregistrement par la touche ; mémoriser l'enregistrement en appuyant sur la touche «opt» (le fichier sera dénommé «FMxxxx», «xxxx» étant le numéro de l'enregistrement) Appuyer brièvement sur la touche : lancer ou arrêter la reproduction de l enregistrement sélectionné Appuyer longuement sur la touche «M» : retourner au menu principal 96

97 g) Fonction «Delete» (effacement de fichiers) Cette fonction permet d'effacer certains fichiers (les fichiers seront perdus alors et ne peuvent pas être reconstruits). Sélectionnez dans le menu principal la fonction «Delete» à l aide des touches ou, validez en appuyant brièvement sur la touche. La touche ou vous permet de sélectionner maintenant le fichier ou le répertoire à effacer. Utilisez la touche pour entrer dans un répertoire, par ex. lorsque vous souhaitez y effacer différents fichiers. Quittez le répertoire en appuyant sur la touche. Confirmez la sélection du fichier ou du répertoire à l'aide de la touche «opt». L écran affiche «Yes» (= oui) et «No» (= non). Pour effacer le fichier (ou le répertoire), sélectionnez «Yes» (= oui) à l'aide de la toche ou et validez ensuite en appuyant sur la touche. Si vous sélectionnez «No» (= non) et validez par la touche, il n'y pas d'effacement et vous retournez à la liste sélective. 97

98 Mode d emploi français h) Fonction «Setup» (réglages) Ce menu vous permet d effectuer différents réglages. Sélectionnez dans le menu principal la fonction «Setup» à l aide des touches ou, validez en appuyant brièvement sur la touche, ensuite l'écran affiche une liste sélective de tous les réglages possibles. La touche ou permet de sélectionner la fonction souhaitée, appelez-la ensuite en appuyant sur la touche. «Power» Les réglages suivants sont possibles : «Power off» - réglage du moment auquel le lecteur multimédia s éteint automatiquement au cas qu aucune touche n'est actionnée et qu aucune reproduction n est en cours. Lors du réglage «off», le lecteur multimédia reste allumé en permanence. Démarrez le réglage par la touche. Sélectionnez la durée souhaitée par la touche ou. Appuyez sur la touche pour saisir le réglage et retourner au menu précédent (la touche «M» vous permet de retourner au menu précédent sans mémoriser le réglage). «Sleep» - réglage d une heure précise à laquelle le lecteur multimédia s éteint automatiquement lors d une reproduction (par ex. pour écouter de la musique pendant qu on s endorme). Ce réglage est effacé après l'heure est passé. Démarrez le réglage par la touche. Sélectionnez la durée Sleep souhaitée par la touche ou. Appuyez sur la touche pour saisir le réglage et retourner au menu précédent (la touche «M» vous permet de retourner au menu précédent sans mémoriser le réglage). «Language» Ici vous pouvez sélectionner la langue du menu OSD («On-screen-display»/affichage sur écran, langue du menu). Démarrez le réglage par la touche. Sélectionnez la langue souhaitée par la touche ou. Appuyez sur la touche pour saisir le réglage et retourner au menu précédent (la touche «M» vous permet de retourner au menu précédent sans mémoriser le réglage). 98

99 «Display» «Brightness» : réglage de la luminosité du rétro-éclairage ; une luminosité faible consomme moins d'énergie ce qui prolonge la durée de service du lecteur multimédia. Démarrez le réglage par la touche. Sélectionnez la luminosité souhaitée par la touche ou. Appuyez sur la touche pour saisir le réglage et retourner au menu précédent (la touche «M» vous permet de retourner au menu précédent sans mémoriser le réglage). «Backlight» : réglage de la période de temps après laquelle l écran et le rétro-éclairage du clavier s'éteignent lorsqu aucune touche n est actionnée. Lors du réglage «on», l écran et le rétro-éclairage du clavier sont activés en permanence. Le réglage d une courte durée sert de rallonger la durée de service. Démarrez le réglage par la touche. Sélectionnez la durée souhaitée par la touche ou. Appuyez sur la touche pour saisir le réglage et retourner au menu précédent (la touche «M» vous permet de retourner au menu précédent sans mémoriser le réglage). «Record» Cette fonction permet de régler la qualité des enregistrements (pour les enregistrements vocaux à l'aide du microphone intégré ou des enregistrements radio). En fonction de la qualité, la mémorisation de l'enregistrement nécessite plus ou moins d'espace mémoire. «Low» - faible qualité d'enregistrement, faible encombrement mémoire «Normal» - qualité d'enregistrement normal, encombrement mémoire moyen «High» - haute qualité d'enregistrement, encombrement mémoire important Démarrez la sélection par la touche. Sélectionnez la qualité d'enregistrement souhaitée par la touche ou. Appuyez sur la touche pour saisir le réglage et retourner au menu précédent (la touche «M» vous permet de retourner au menu précédent sans mémoriser le réglage). 99

100 Mode d emploi français «Sys Tools» «Format» : ici vous pouvez formater la mémoire du lecteur multimédia. Cela fait effacer tous les fichiers dans la mémoire, ils ne peuvent pas être reconstruits après. Démarrez la fonction par la touche. La touche ou permet de choisir entre «Quick» (formatage rapide, ne dure que peu de secondes) et «Complete» (formatage normal, peut durer plusieurs minutes). La touche vous permet d'appeler une question de sécurité. La réponse «Yes» fait démarrer l'opération de formatage, «No» vous fait retourner au menu précédent (sélection comme d'habitude par la touche ou, valider par la touche ). La touche «M» vous permet de retourner au menu précédent sans effectuer de formatage. «Reset» : le lecteur multimédia effectue un reset interne et active les réglages de l'usine. La touche vous permet d'appeler une question de sécurité. La réponse «Yes» fait démarrer l'opération reset (peut durer plusieurs secondes), «No» vous fait retourner au menu précédent (sélection comme d'habitude par la touche ou, valider par la touche ). La touche «M» vous permet de retourner au menu précédent sans effectuer de reset. «Sys Info» : le lecteur multimédia indique la version du firmware (micrologiciel), la mémoire libre et la capacité mémoire totale. Appuyez une fois sur la touche pour faire afficher les données, appuyez-y une nouvelle fois (ou aussi sur la touche «M») pour retourner au menu précédent. 100

101 «Time» Le lecteur multimédia dispose d'une horloge interne que vous pouvez réglez ici. Ainsi lors d'un enregistrement par ex. (par microphone ou du radio FM) le fichier produit sera pourvu de la date et de l'heure correctes. Démarrez le réglage par la touche. La touche ou permet de déplacer la barre indiquant la position d'entrée sous la date et l'heure, la touche ou permet de modifier la valeur correspondante. Appuyez sur la touche pour saisir le réglage et retourner au menu précédent (la touche «M» vous permet de retourner au menu précédent sans mémoriser le réglage). 101

102 Formats audio/vidéo appropriés à la lecture Mode d emploi français Différents formats conviennent pour être affichés (par ex. images, textes) ou reproduits (MP3, vidéo) par le lecteur multimédia. En raison de la multitude de programmes servant à la création de ces formats il est cependant possible qu un fichier singulier ne peut pas être lu. Exemples : Les données MP3 sont créées à l'aide des programmes les plus diversifiées et possèdent différents taux de bits (par ex. 128kBit, 192kBit ou des taux variables VBR). Il en est de même pour les fichiers audio WMA. Un taux de bits plus élevé d'un fichier audio requiert également une puissance de calcul plus élevé lors de la reconversion en signal audio. Pour les données vidéo existent de nombreuses processus pour la compression de contenus d image et de signaux sonores afin d'économiser de l argent. De plus, les données vidéo se présentent dans les résolutions et taux de bits les plus variés. Si vous rencontrez des problèmes lors de la lecture par ex. d un fichier MP3 vous devriez d abord tester d autres fichiers MP3 d un autre taux de bits ou créés par un autre programme. Les données vidéo doivent être converties à l aide du logiciel fourni dans un format convenable pour ce lecteur multimédia avant qu'il ne puisse les afficher. Ainsi on évite des problèmes de lecture du lecteur multimédia et de plus, les données vidéo nécessitent moins d'espace mémoire. Veuillez respecter à cet effet le prochain chapitre. 102

103 Logiciel de conversion vidéo Sur le CD fourni vous trouvez un logiciel qui permet de créer des fichiers vidéo convenables pour le lecteur multimédia. Vous pouvez également convertir les données vidéo existantes des formats les plus variées. Cela sert également à économiser de l espace mémoire car les données vidéo sont converties à la résolution de l'écran du lecteur multimédia (160x128 pixels, 15 images par seconde). Veuillez tenir compte des informations que fournit le logiciel afférentes à sa manipulation car cela peut être différent pour une version récente du logiciel. Au moment de la réalisation de la présente notice d utilisation, le CD contenait un répertoire dénommé «Mtv Converter». Celui-ci ne doit être copié que dans un répertoire approprié sur votre disque dur, démarrez ensuite le programe «VideoConvert.exe». Il se peut que les versions plus récentes du CD contiennent un programme d'installation (tel que «Setup.exe» ou semblable). Tenez compte à cet effet du contenu du CD. Après le démarrage du logiciel, le fichier vidéo à convertir ainsi que le répertoire cible peuvent être sélectionnés. En raison de la multitude de formats vidéo existant pour ordinateur nous nous voyont malheureusement pas en mesure de garantir que le logiciel de conversion puisse effectuer la conversion. 103

104 Dépannage Mode d emploi français Problème L appareil ne peut être mis en marche. Aucune reproduction de fichiers ou un fichier particulier n'est pas reproduit. Le lecteur multimédia n est pas reconnu par l ordinateur ou l accumulateur ne se charge pas. Le lecteur multimédia se désactive automatiquement. Remède Est-ce que l'accumulateur intégré est vide? Chargez-le comme décrit dans le chapitre «Charger l accumulateur». Contrôler l'interrupteur à coulisse «HOLD». Le lecteur multimédia est-il relié via USB à un ordinateur? Aucun reproduction n est possible dans ce cas. Débranchez l appareil d abord de l ordinateur. Le fichier ne peut pas être reproduit ou affiché car le lecteur multimédia ne supporte pas ce format. Utilisez un branchement USB qui peut fournir un courant de 500mA. Cela peut être un port USB d'un ordinateur par ex. ou d'un concentrateur USB doté de propre bloc d'alimentation. Certains ordinateurs portables ne peuvent pas assurer l alimentation par le port USB. Utilisez dans ce cas un concentrateur USB doté d un propre bloc d alimentation ou le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil. Est-ce que l'accumulateur est vide? Vérifiez les réglages pour la mise en arrêt automatique. Le lecteur multimédia peut s éteindre automatiquement lorsqu aucune touche n est actionnée et qu aucune reproduction n'est en cours, afin d'économiser de l'énergie. 104

105 Entretien et nettoyage Le produit n'a pas besoin d'entretien, ne jamais l'ouvrir ou le démonter. Ouvrir/démonter le produit annule la validité de la garantie (CE). La maintenance ou des réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. L'intérieur du produit ne comporte aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l utilisateur. Pour nettoyer l'extérieur du produit, il vous suffit d'utiliser un chiffon propre, sec et doux. Avant le nettoyage, éteignez le lecteur multimédia, le cas échéant les touches tactiles pourraient déclencher involontairement des fonctions quelconques. N'appuyez pas trop fort sur l'affichage, ceci pourrait le rayer ou causer un affichage incorrect. Ne pas utiliser des produits nettoyants agressifs. Vous pouvez facilement enlever les poussières au moyen d'un pinceau à long poils, propre et d'un aspirateur. 105

106 Manipulation Mode d emploi français Respectez toutes les consignes de sécurité du présent mode d emploi et toutes les autres informations concernant l utilisation de ce produit. Ce produit n'est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. Il contient des composants de petite taille, ceux en verre (l écran) ainsi qu'un accumulateur. Une chute même d'une faible hauteur provoque un endommagement du produit. Le produit ne doit pas être humidifié, ni mouillé. Ne touchez pas l'adaptateur secteur les mains humides ou mouillées! Il y a risque de choc électrique avec danger de mort! Evitez les conditions environnementales suivantes lors de la mise en service du produit : - présence de liquides ou humidité de l'air trop élevée - des températures extrêmes (chaleur et froid) - Exposition directe aux rayons du soleil, - de la poussière ou des gaz, vapeurs ou solutions inflammables - fortes vibrations, - champs magnétiques intenses à proximité de machines ou de haut-parleurs, par ex. N'utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid à un local chaud. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire le produit. De plus, il y a risque de décharge électrique mortelle (par ex. si le bloc d'alimentation est mouillée par l'eau de condensation). Attendez que le produit prenne la température ambiante. Selon le cas, ceci peut prendre plusieurs heures. Lors de l utilisation du produit, veillez à ce qu aucun câble ne soit ni coudé ni écrasé. Protégez l appareil de rayures, de poussière et de saletés lors d un transport. Ne jamais utiliser le produit pendant que vous conduisez un véhicule. Même si vous vous déplacez à pied, l'utilisation du lecteur multimédia en circulation routière représente un risque d'accidents élevé! 106

107 Veiller à ce que l'isolation de l'ensemble du produit ne soit ni endommagée ni détruite. Contrôlez l'appareil avant chaque mise en marche pour vérifier qu'il n'est pas endommagé! En cas de dommages visibles, ne mettez PAS le produit en marche! Tout endommagement du lecteur multimédia peut entraîner l explosion ou l incendie de l accumulateur intégré. Dans un tel cas, amenez le produit à un atelier spécialisé, ne le mettez plus en service. 107

108 Elimination Mode d emploi français a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires! Procédez à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Piles et accus Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères! 108 Les piles et accus contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l'interdiction de l'élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb (la désignation est inscrite sur la pile/l'accu, par ex. en dessous des symboles de poubelle inscrits à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accus. Vous satisfaites ainsi aux obligations prescrites par la loi et contribuerez à la protection de l'environnement. Important: L accumulateur LiPo intégré dans le lecteur multimédia doit être éliminé séparément. A cet effet, le boîtier doit être entièrement démonté. Comme il s agit d un travail relativement difficile, nous vous recommandons de le faire effecteur par un spécialiste. Procédez de manière prudente et n utilisez pas d outils grands et inappropriés. L accumulateur ne doit pas être endommagé sous risque d'incendie et d'explosion! Ne jamais court-circuiter les contacts (par ex. en les collant avec un ruban adhésif).

109 Caractéristiques techniques Ecran :... TFT couleur, diagonale d'env. 4,3cm (1,7 ) Résolution : x 128 pixels Mémoire intégrée :... 1Go (n de commande ) 2Go (n de commande ) Formats des fichiers audio :... MP3, WMA, WAV Formats des fichiers vidéo :... MTV (créé par le logiciel fourni avec l'appareil) Formats des fichiers photo :... JPG Alimentation :... Accumulateur LiPo interne, 3.7V Fonction de charge :... via le bloc d'alimentation ou par USB Durée de lecture :... env. 9 heures maxi. Branchement :... USB2.0 Sortie audio :... douille jack 3.5mm stéréo Microphone :... intégré Zone de réception / syntoniseur FM : MHz Dimensions : x 93 x 10mm Poids :... 55g env. (accumulateur compris) 109

110 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Nederlands Pagina Inleiding Voorgeschreven gebruik Leveringsomvang Verklaring van symbolen Eigenschappen en functies Veiligheidsvoorschriften Batterijen en accu s Bedieningselementen Interne accu opladen a) Algemeen b) Opladen via meegeleverde netadapter c) Opladen via USB-aansluiting van computer Basisfuncties a) In/uit-schakelen b) Toetsblokkering ( HOLD ) c) Hoofdmenu, functies selecteren d) Reset Aansluiting op de computer Bediening a) Functie Music (muziekbestanden afspelen) b) Functie Photo (foto s weergeven) c) Functie Movie (video s afspelen) d) Functie FM radio e) Functie E-Book (teksten weergeven) f) Functie Record (spraakopname) g) Functie Delete (bestanden wissen)

111 Pagina h) Functie Setup (instellingen) Power Language Display Record Sys Tools Time Afspeelbare audio-/videoformaten Video-converter software Verhelpen van storingen Onderhoud en reiniging Gebruik Afvoer a) Algemeen b) Batterijen en accu s Technische gegevens

112 Inleiding Gebruiksaanwijzing Nederlands Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Lees voor de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inbedrijfstelling en bediening. Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan derden doorgeeft. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de huidige eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Voor technische vragen kunt u contact opnemen met: Voor meer informatie kunt u kijken op of 112

113 Voorgeschreven gebruik De Multimedia Player MP-C7085 (in deze gebruiksaanwijzing Multimedia Player, apparaat of product genoemd) dient als mobiel afspeelapparaat voor verschillende multimediabestanden. In het apparaat is een LCD-kleurenscherm ingebouwd en de geluidsweergave vindt plaats via een 3,5 mm stereo stekkerbus. Ook is de Multimedia Player uitgerust met FM-radio en een opnamefunctie met behulp van de geïntegreerde microfoon. Het apparaat kan dankzij de vele instelmogelijkheden geheel naar eigen wens worden ingesteld, er is bijv. een equalizer geïntegreerd, de helderheid van het display kan worden ingesteld en de taal van de menuopties kan worden geselecteerd. Via een USB2.0-aansluiting kan het interne geheugen met gegevens worden gevuld wanneer het apparaat op een computer wordt aangesloten. Zo kan het apparaat dus ook als gegevensdrager voor andere gegevens worden gebruikt (zoals een gewone USB-stick). De stroomvoorziening vindt plaats via een geïntegreerde LiPo-accu; de accu kan via de USBaansluiting of de meegeleverde netadapter worden opgeladen. Het product mag niet vochtig of nat worden. Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Het product bevat behalve de accu zowel kleine als glazen onderdelen die kapot kunnen gaan of kunnen worden ingeslikt. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van dit product. Bovendien bestaan andere gevaren. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door; deze bevat belangrijke instructies voor het gebruik en de bediening. 113

114 Leveringsomvang Gebruiksaanwijzing Nederlands Multimedia Player met geïntegreerde accu USB-kabel Netadapter CD Headset Gebruiksaanwijzing Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut moeten worden opgevolgd. hand -symbool vindt u bij bijzondere tips of instructies voor de bediening. 114

115 Kenmerken en functies 1GByte geheugen (bestnr ), 2GByte geheugen (bestnr ) Ingebouwd LCD-kleurenscherm (diagonaal 1,7, ca. 4,3cm) Geïntegreerde LiPo-accu, laadfunctie via USB of meegeleverde netadapter Afspeelmogelijkheid voor bestanden in het formaat MP3, WMA, WMV, JPG Afspeelmogelijkheid voor videobestanden (moeten met behulp van de meegeleverde software naar een speciaal ruimtebesparend formaat worden geconverteerd, zodat deze op de Multimedia Player kunnen worden afgespeeld). Ingebouwde FM-radio Ingebouwde microfoon voor opname, zoals bij een dicteerapparaat Diverse instelmogelijkheden (bijv. equalizer) Audiouitgang: 3,5 mm stereo stekkerbus voor koptelefoon/headset Taal voor de menuopties instelbaar USB2.0-aansluiting (apparaat wordt als een gewone schijf in het besturingssysteem opgenomen, net als bij een USB-stick of een USB-harddisk) Bediening via verlicht touchpad Plat design, klein model 115

116 Veiligheidsvoorschriften Gebruiksaanwijzing Nederlands Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant, de volgende veiligheidsvoorschriften en aanduidingen van risico s dienen niet alleen ter bescherming van uw eigen veiligheid maar ook ter bescherming van het apparaat. Lees de volgende punten zorgvuldig door: Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/ of wijzigen van het product niet toegestaan. Open of demonteer het apparaat niet! In het product bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden ingesteld of onderhouden. Bij beschadiging van de geïntegreerde LiPo-accu bestaat het gevaar van explosie of brand! Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een erkend technicus/elektrotechnisch bedrijf worden uitgevoerd. De meegeleverde netadapter is gebouwd volgens veiligheidsklasse II. Als spanningsbron voor de netadapter mag alleen een goedgekeurde contactdoos met randaarde (230V~/50Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt. Het product mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt; het mag niet vochtig of nat worden. Er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok (netadapter) of brand-/explosiegevaar (kortsluiting van de accu). Houd het apparaat uit de zon en bescherm het tegen overmatige hitte (>40 C), kou (<0 C) stof en vuil. Wanneer het product van een koude in een warme ruimte wordt gebracht (bijv. bij transport), kan condenswater ontstaan. Hierdoor kan het product worden beschadigd. 116

117 Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het in gebruik wordt genomen. Dit kan onder bepaalde omstandigheden meerdere uren duren. Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden. Bovendien bevat het apparaat inslikbare kleine onderdelen en glas (display), evenals een accu. Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. emmers, vazen, planten) ook niet in de buurt van elektrische apparaten. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Daarnaast ontstaat hierdoor brand- en explosiegevaar (kortsluiting van de accu) evenals het gevaar van een elektrische schok (netadapter). Houd het apparaat uit de buurt van brandende voorwerpen, zoals kaarsen. Zorg dat de kabels niet geknikt raken en zet geen voorwerpen op de kabels. Het product mag niet worden blootgesteld aan mechanische belasting. Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen! Indien u beschadigingen constateert, mag het product niet meer worden gebruikt. Breng het product in dit geval naar een elektrotechnisch bedrijf resp. verwijder het volgens de geldende milieuvoorschriften. Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op het werken met elektrische apparaten. 117

118 Gebruiksaanwijzing Nederlands Wees voorzichtig met het apparaat. Door stoten of vallen van slechts geringe hoogte raakt het product beschadigd. Wanneer men aanneemt dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, dan moet het apparaat worden uitgeschakeld (stekker uit stopcontact trekken) en worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: - het product of de netadapter zichtbaar beschadigd zijn, - het product niet meer functioneert en - het product gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of - het product tijdens transport zwaar is belast. Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur. 118

119 Accu instructies In de Multimedia Player bevindt zich een LiPo -accu (Lithium-Polymeer-accu). Bij het gebruik van deze moderne accu ontstaat geen memory-effect, dat wil zeggen dat de accu kan worden opgeladen wanneer u maar wilt, ongeacht de laadstatus van de accu. Daarnaast heeft deze accu een hoger vermogen dan een gewone NiCd- en NiMH-accu. Neem de volgende instructies in acht bij het gebruik van de LiPo-accu: De accu is vast in de Multimedia Player ingebouwd en kan niet door uzelf worden vervangen. Zorg dat de accu niet beschadigd raakt. Door beschadiging van de buitenkant van de accu kan explosie- en brandgevaar ontstaan! Het omhulsel van de LiPo-accu bestaat niet zoals bij gewone batterijen/ accu s (bijv. type AA- of AAA) uit een dun laagje blik, maar is gemaakt van een gevoelig soort kunststof folie. Zorg dat de laadcontacten/aansluitingen van de accu niet worden kortgesloten. Gooi de accu resp. Multimedia Player niet in open vuur. Er bestaat explosie-/brandgevaar! Laad de accu regelmatig op, ook wanneer de Multimedia Player niet wordt gebruikt. Door de toegepaste accutechnologie is het niet nodig de accu eerst te ontladen. Laad de accu ongeveer 1 keer per maand op, aangezien de Multimedia Player ook in uitgeschakelde toestand een (zij het uiterst gering) stroomverbruik heeft. Zo is het apparaat altijd klaar voor gebruik. De Multimedia Player mag nooit zonder toezicht worden opgeladen. Leg de Multimedia Player tijdens het opladen op een oppervlak dat niet gevoelig is voor hitte. Een licht opwarmen tijdens het laadproces is normaal. Verbreek de verbinding tussen Multimedia Player en computer resp. netadapter wanneer u deze niet nodig hebt. 119

120 Bedieningselementen Gebruiksaanwijzing Nederlands A B C D E F G H A B C D E F G H Microfoon ( MIC ) Schuifschakelaar HOLD voor toetsblokkering Toets voor in-/uitschakelen van de Multimedia Player LCD-scherm Contactgevoelig touchpad met verlicht toetsenveld 3,5 mm stereostekkerbus voor koptelefoon/headset USB-/laadbus Verzonken Reset-toets 120

121 Interne accu opladen a) Algemeen Laad de Multimedia Player uitsluitend op via de meegeleverde netadapter of via een USB-interface van een computer of USB-hub. Anders kan de laadelektronica en hiermee ook de Multimedia Player beschadigd raken. Daarnaast ontstaat hierdoor brand- en explosiegevaar (kortsluiting van de LiPo-accu). Neem ook de hoofdstukken Veiligheidsvoorschriften en Batterijen en accu s in acht. Het laadproces kan bij een volledig lege accu meerdere uren duren. Zoals reeds vermeld, kan het laadproces onafhankelijk van de laadstatus van de accu worden uitgevoerd. Dankzij de toegepaste LiPo-techniek hoeft de accu niet eerst te worden ontladen, omdat er geen memory-effect ontstaat. Dankzij de geïntegreerde laadelektronica wordt de accu nooit overladen en wordt het laadproces op tijd beëindigd. De accu is leeg wanneer de Multimedia Player niet meer kan worden ingeschakeld of als de speler tijdens het gebruik vanzelf uit gaat.. Op het display wordt bij veel functies (bijv. bij afspelen MP3-bestand) een accusymbool weergegeven aan de hand waarvan u de laadstatus kunt controleren. b) Opladen via meegeleverde netadapter Verbind de USB-bus van de Multimedia Player met de bijbehorende stekker van de netadapter. Steek vervolgens de netadapter in de wandcontactdoos (230V~/50Hz). Het laadproces begint (accusymbool rechtsboven in het display). De Multimedia Player kan tijdens het laadproces worden bediend; een MP3- bestand kan bijvoorbeeld worden afgespeeld, enz. Als het accusymbool niet meer beweegt, kan de Multimedia Player van de netadapter worden losgemaakt en kan de stekker uit de contactdoos worden getrokken. 121

122 Gebruiksaanwijzing Nederlands c) Opladen via USB-aansluiting van computer Wanneer de Multimedia Player op een computer wordt aangesloten (bijv. voor kopiëren van MP3-bestanden) vindt altijd automatisch een laadproces plaats. Wanneer de Multimedia Player op een computer is aangesloten, hebben de bedieningstoetsen geen functie en kunnen geen multimediabestanden worden afgespeeld. Houd er rekening mee dat bij het uitschakelen door middel van de aan/uit-knop voorop de computer eventueel ook de USB-poort wordt uitgeschakeld (computer bevindt zich in standby-modus). Dit is afhankelijk van het moederbord in uw computer. Opladen is dan natuurlijk niet mogelijk. Hetzelfde geldt als de computer via de netschakelaar wordt uitgeschakeld. Omdat het onzinnig is de computer alleen aan te laten staan voor het opladen van de accu, kunt u hiervoor ook bijv. een USB-hub met eigen voedingseenheid gebruiken. Deze blijft normaliter ook actief wanneer de computer wordt uitgeschakeld. U kunt ook gewoon de meegeleverde netadapter gebruiken voor het opladen van de accu van de Multimedia Player. 122

123 Basisfuncties a) In/uit schakelen Druk net zo vaak op de aan/uit-toets (zie hoofdstuk Bedieningselementen, positie C) totdat de Multimedia Player aan of uit gaat. b) Toetsblokkering ( HOLD ) Met de schuifschakelaar HOLD op de bovenzijde van de Multimedia Player (zie hoofdstuk Bedieningselementen, positie B ) wordt de toetsblokkering in- en uitgeschakeld. Toetsblokkering aan schuifschakelaar naar links schuiven in de richting van de tekst HOLD; op het display verschijnt HOLD Toetsblokkering uit schuifschakelaar naar rechts schuiven in de richting van de aan/uitknop Bij geactiveerde toetsblokkering zijn alle bedieningsfuncties van de Multimedia Player gedeactiveerd. Dit voorkomt de ongewenste activering van de toetsen bijv. wanneer u de Multimedia Player tijdens het afspelen in uw broekzak heeft. c) Hoofdmenu, functies selecteren In het hoofdmenu, dat na inschakeling van de Multimedia Player op het display verschijnt, vindt de selectie van afzonderlijke functies plaats met de toetsen en. De selectie wordt bevestigd door kort te drukken op de toets. Door langer drukken (ongeveer 1 sec) op de toets M gaat u naar het vorige menu. Aangezien de Multimedia Player voorzien is van een contactgevoelig oppervlak, is het voldoende de betreffende toetsen licht aan te raken. d) Reset Bij functiestoringen kan een reset van de Multimedia Player nodig zijn, bijv. wanneer rare tekens op het display verschijnen. Druk hiervoor voorzichtig 1 à 2 seconden met een tandenstoker op de verzonken Reset-toets (zie hoofdstuk Bedieningselementen, positie H ). 123

124 Aansluiting op de computer Gebruiksaanwijzing Nederlands Zet uw computer aan en wacht totdat het besturingssysteem geheel is geladen. Bij Windows ME/XP of Vista hoeft geen stuurprogramma worden geïnstalleerd. Bij Windows 98SE dient voor het aansluiten eerst het stuurprogramma vanaf de cd te worden geïnstalleerd. Verbind de Multimedia Player met behulp van de meegeleverde USB-kabel met een vrije USB2.0-poort van uw computer. De HOLD -schuif mag niet zijn geactiveerd; deze moet in de richting van de aan/uit-knop zijn geschoven. Anders wordt de Multimedia Player niet goed herkend. Windows herkent de nieuwe hardware en installeert het benodigde stuurprogramma. Wacht totdat dit is voltooid. De Multimedia Player werkt net als een USB-stick of een externe USB-harddisk. In de Windows Verkenner verschijnt een nieuw station waar multimediabestanden (afbeeldingen, MP3s, video s) naar kunnen worden geschreven. Op de cd vindt u software waarmee de voor de Multimedia Player geschikte videobestanden kunnen worden gemaakt of geconverteerd. Door de conversie worden de videobestanden in een plaatsbesparend formaat omgezet. Wacht totdat de gegevensoverdracht geheel is voltooid voordat u de Multimedia Player uit de computer verwijdert. In de menubalk van Windows staat een klein pijlsymbool ( Hardware veilig verwijderen ). Deze functie informeert Windows dat u het apparaat veilig uit de computer kunt nemen. Vervolgens worden alle nog geopende bestanden gesloten waarna Windows u informeert dat het apparaat kan worden verwijderd. 124

125 Indien u de USB-verbinding tijdens bijv. de gegevensoverdracht verbreekt, dan kunnen fouten in het bestandssysteem van de Multimedia Player ontstaan. Het kan bijv. zijn dat gegevens niet meer in de inhoudsopgave verschijnen of dat bestanden niet meer goed afgespeeld kunnen worden. In dit geval kan het geheugen opnieuw worden geformatteerd. Daarbij gaan alle gegevens op de Multimedia Player verloren. Wanneer de Multimedia Player op een computer is aangesloten, hebben de bedieningstoetsen geen functie. Er kunnen dan geen multimediabestanden worden afgespeeld. 125

126 Bediening Gebruiksaanwijzing Nederlands a) Functie Music (muziekbestanden afspelen) Selecteer in het hoofdmenu met de toets en de functie Music; druk ter bevestiging kort op de toets. Op het display verschijnt dan een keuzelijst met alle beschikbare audiobestanden resp. directory/map met audiobestanden. Bij de eerste ingebruikneming zijn natuurlijk nog geen audiobestanden aanwezig. Sluit de Multimedia Player zoals beschreven in het hoofdstuk Aansluiting op de computer aan op een computer en laad bijv. enkele MP3-bestanden naar de Multimedia Player. Neem daarna de Multimedia Player uit de computer want anders is afspelen niet mogelijk. De volgende functies zijn beschikbaar: Wanneer geen weergave plaatsvindt: Toets of kort indrukken: keuze van een audiobestand of een directory/map met andere audiobestanden Kort op toets drukken: start van het afspelen van het geselecteerde audiobestand of een map openen en de hierin opgeslagen audiobestanden weergeven Toets M lang indrukken: terug naar het hoofdmenu Tijdens het afspelen: Kort op toets drukken: weergave stop zetten (pauze) of voortzetten Toets of indrukken: volume instellen (langer ingedrukt houden voor snelinstelling) Toets of kort indrukken: vorige of volgende audiobestand afspelen Toets of lang indrukken: achteruit/vooruit spoelen (bij veel MP3-bestanden niet mogelijk) Toets M lang indrukken: terug naar het hoofdmenu 126

127 Kort op toets opt drukken: instelmenu oproepen resp. verlaten - Met de toetsen en selecteert u de betreffende menuoptie; druk ter bevestiging van de selectie kort op de toets. - Browser : u keert terug naar de selectielijst met audiobestanden. - Equalizer : hier kunnen van tevoren de instellingen voor de geluidsveranderingen worden geselecteerd (Normal, Pop, Rock, Classic, Jazz, Bass). - Repeat : in dit menu kunnen verschillende instellingen worden uitgevoerd, waarmee de audiobestanden worden afgespeeld resp. herhaald (er is bijv. ook een willekeurige afspeelvolgorde mogelijk). - Speed : het audiobestand kan sneller of langzamer worden afgespeeld (niet bij alle audiobestanden mogelijk!). 127

128 Gebruiksaanwijzing Nederlands b) Fuctie Photo (foto s weergeven) Selecteer in het hoofdmenu met de toets en de functie Photo ; druk ter bevestiging kort op de toets. Op het display verschijnt dan een keuzelijst met alle beschikbare afbeeldingen (JPG-formaat). Bij de eerste ingebruikneming zijn natuurlijk nog geen afbeeldingen/foto s aanwezig. Sluit de Multimedia Player zoals beschreven in het hoofdstuk Aansluiting op de computer aan op een computer en laad bijv. enkele JPG-bestanden naar de Multimedia Player. Verbreek vervolgens de verbinding tussen de Multimedia Player en de computer. Toets of kort indrukken: selectie van een foto Kort op toets drukken: afbeelding weergeven resp. terug naar het keuzemenu Toets of kort indrukken terwijl een foto wordt weergegeven: vorige of volgende afbeelding weergeven Houd er rekening mee dat afhankelijk van de foto de weergave gedraaid plaatsvindt en dan dus de betreffende pijltoetsen moeten worden gebruikt. Kort op toets opt drukken: terug naar de keuzelijst Toets M lang indrukken: terug naar het hoofdmenu 128

129 c) Functie Movie (video s afspelen) Selecteer in het hoofdmenu met de toets en de functie Movie ; druk ter bevestiging kort op de toets. Op het display verschijnt dan een keuzelijst met alle beschikbare filmpjes. Bij de eerste ingebruikneming zijn natuurlijk nog geen videobestanden aanwezig. Sluit de Multimedia Player zoals beschreven in het hoofdstuk Aansluiting op de computer aan op een computer en laad enkele videobestanden naar de Multimedia Player, die met behulp van de software op de meegeleverde cd zijn gemaakt. Neem daarna de Multimedia Player uit de computer want anders is afspelen niet mogelijk. De volgende functies zijn beschikbaar: Wanneer geen weergave plaatsvindt: Toets of kort indrukken: selectie van een videobestand Kort op toets drukken: start van het afspelen van het geselecteerde videobestand Toets M lang indrukken: terug naar het hoofdmenu Tijdens het afspelen: Kort op toets drukken: weergave stop zetten (pauze) of voortzetten; in de pauzemodus worden diverse gegevens bij de videobestanden weergegeven (totale speelduur, enz.). Toets of kort indrukken: vorige of volgende videobestand afspelen Houd er rekening mee dat afhankelijk van het videobestand de weergave gedraaid plaatsvindt en dan dus de betreffende pijltoetsen moeten worden gebruikt. Toets of lang indrukken: achteruit/vooruit spoelen Toets of indrukken: volume instellen Kort op toets opt drukken: terug naar de keuzelijst Toets M lang indrukken: terug naar het hoofdmenu 129

130 Gebruiksaanwijzing Nederlands d) Functie FM radio Selecteer in het hoofdmenu met de toets en de functie FM Radio ; druk ter bevestiging kort op de toets. Op het display verschijnt de radiofrequentie. De kabel van de aangesloten koptelefoon/headset wordt als antenne gebruikt. De Multimedia Player vindt daarom geen zender wanneer geen koptelefoon/ headset is aangesloten. Toets of indrukken: volume instellen (langer ingedrukt houden voor snelinstelling) Kort op toets drukken: omschakelen tussen Normal -modus (weergave Normal op het display) en Preset -modus (weergave Preset op het display) In de Normal -modus kan de FM-radiofrequentie handmatig of met de automatische zoekfunctie worden geselecteerd. In de Preset -modus worden reeds door u opgeslagen zenders opgeroepen. Normal -modus Lang op toets drukken: automatisch zoeken en opslaan van de gevonden zenders Toets of kort indrukken: handmatige instelling van frequenties (resp. zoekfunctie stoppen) Toets of lang indrukken: zoekfunctie starten Toets opt : keuzemenu met volgende functies activeren (en ook weer beëindigen): - Add Preset : handmatig opslaan van de huidige zender, op toets drukken om op te slaan, bevestigen met toets resp. afbreken met toets opt - Record : opname van de huidige radio-uitzending, op toets drukken om opname te starten resp. op pauze te zetten, op toets opt drukken om opname te beëindigen (bestand wordt met FMxxxx aangegeven waarbij xxxx het nummer van de opname is) 130

131 Preset -modus Toets of kort indrukken: opgeslagen zender selecteren Toets opt : keuzemenu met volgende functies activeren (en ook weer beëindigen): - DelPreset : momenteel geselecteerde zender wissen, op toets drukken om te wissen, bevestigen met toets resp. afbreken met toets opt - Record : opname van de huidige radio-uitzending, op toets drukken om opname te starten resp. op pauze te zetten, op toets opt drukken om opname te beëindigen (bestand wordt met FMxxxx aangegeven waarbij xxxx het nummer van de opname is) e) Functie E-Book (teksten weergeven) Met deze functie kunt u tekstbestanden weergeven en lezen. Selecteer in het hoofdmenu met de toets en de functie E-Book ; druk ter bevestiging kort op de toets. Op het display verschijnt dan een keuzelijst met alle beschikbare tekstbestanden. Er kunnen alleen standaard tekstbestanden worden weergegeven (met extensie TXT ). Bestanden van tekstverwerkingsprogramma s kunnen niet worden weergegeven. Toets of indrukken: tekstbestand selecteren Kort op toets drukken: tekstbestand weergeven Toets of kort indrukken: terug resp. verder schakelen van de tekst Toets kort indrukken terwijl een tekst reeds wordt weergegeven: automatisch verder schakelen van de tekst activeren resp. deactiveren ( Auto-Paging ) Kort op toets opt drukken: terug naar de keuzelijst Toets M lang indrukken: terug naar het hoofdmenu 131

132 Gebruiksaanwijzing Nederlands f) Functie Record (spraakopname) Met deze functie kunnen gesproken opnames via de geïntegreerde microfoon worden uitgevoerd. In de Multimedia Player is een microfoon geïntegreerd (opening aan de bovenzijde, links naast de HOLD-schuifschakelaar (opdruk MIC op de behuizing). Selecteer in het hoofdmenu met de toets en de functie Record ; druk ter bevestiging kort op de toets. De Multimedia Player bevindt zich nu in de afspeelfunctie voor reeds aanwezige opnames (de eerste opname wordt weergegeven). Bij de eerste ingebruikname (of wanneer de opnames naar een computer zijn overgedragen en van de Multimedia Player zijn gewist) wordt geen opname weergegeven. Wissel met de toets opt voor de start van een opname, zie onder. Kort op toets opt drukken: instelmenu oproepen resp. verlaten - Met de toetsen en selecteert u de betreffende menuoptie; druk ter bevestiging van de selectie kort op de toets. - Repeat : in dit menu kunnen verschillende instellingen worden uitgevoerd, waarmee de opnames worden afgespeeld resp. herhaald (er is bijv. ook een willekeurig afspelen mogelijk). - Speed : de momenteel geselecteerde opname kan sneller of langzamer worden afgespeeld. - Start Record : nieuwe opname starten resp. op pauze zetten met de toets ; opslaan van de opname door langer op de toets opt te drukken (bestand wordt met MICxxxx aangegeven waarbij xxxx het nummer van de opname is) Kort op toets drukken: start resp. pauze van het afspelen van de geselecteerde opname Toets M lang indrukken: terug naar het hoofdmenu 132

133 g) Functie Delete (bestanden wissen) Met deze functie kunt u bepaalde bestanden wissen (bestanden worden verwijderd, niet herstelbaar). Selecteer in het hoofdmenu met de toets resp. de functie Delete ; druk ter bevestiging kort op de toets. Met de toets resp. kan nu het bestand of de map worden geselecteerd die gewist dient te worden. Wissel met de toets in een map, bijv. wanneer u daarin afzonderlijke bestanden wilt wissen. Verlaat de map met de toets. Bevestig de selectie van het bestand resp. de map met de toets opt. Op het display wordt Yes (= ja) en No (= nee) weergegeven. Wanneer u het bestand (resp. de map) wilt wissen, dan kunt u dit met de toets of. Yes (= ja) selecteren en met de toets bevestigen. Als No (= nee) wordt geselecteerd en met de toets wordt bevestigd, dan worden geen bestanden gewist. U keert terug naar de keuzelijst. 133

134 Gebruiksaanwijzing Nederlands h) Functie Setup (instellingen) In dit menu kunt u diverse instellingen uitvoeren: Selecteer in het hoofdmenu met de toets resp. de functie Setup ; druk ter bevestiging kort op de toets. Er verschijnt een keuzelijst met alle beschikbare instelmogelijkheden. Met de toets resp. kunt u de gewenste functie selecteren en met toets oproepen. Power De volgende instellingen zijn mogelijk: Power off Instelling van de tijd dat de Multimedia Player vanzelf uit gaat wanneer geen bestanden worden afgespeeld of niet op toetsen wordt gedrukt. Bij de instelling off blijft de Multimedia Player continu ingeschakeld. Start de instelling met de toets. Selecteer met de toets resp. de gewenste tijd. Met de toets wordt de instelling overgenomen en u keert terug naar het vorige menu (met de toets M komt u in het vorige menu zonder de instelling op te slaan). Sleep Instelling van een tijdsduur waarna de Multimedia Player tijdens het afspelen (bijv. bij afspelen van muziek voor het slapen gaan) automatisch uit gaat. Deze tijdsinstelling wordt na afloop weer gewist. Start de instelling met de toets. Selecteer met de toets resp. de gewenste sleep-tijd. Met de toets wordt de instelling overgenomen en u keert terug naar het vorige menu (met de toets M komt u in het vorige menu zonder de instelling op te slaan). Language Hier kan de taal voor het OSD ( On-screen-display, menutaal) worden geselecteerd. Start de instelling met de toets. Selecteer met de toets resp. de gewenste taal. Met de toets wordt de instelling overgenomen en u keert terug naar het vorige menu (met de toets M komt u in het vorige menu zonder de instelling op te slaan). 134

135 Display Brightness : Instelling van de helderheid van de achtergrondverlichting; minder helderheid verbruikt minder energie waardoor de gebruiksduur van de Multimedia Player langer is. Start de instelling met de toets. Selecteer met de toets resp. de gewenste helderheid. Met de toets wordt de instelling overgenomen en u keert terug naar het vorige menu (met de toets M komt u in het vorige menu zonder de instelling op te slaan). Backlight : Instelling van de tijdsduur waarna het display uit gaat en de achtergrondverlichting wordt uitgeschakeld wanneer geen toetsbediening plaatsvindt. Bij de instelling on blijft het display en de toetsverlichting continu ingeschakeld. De instelling van een korte tijd dient ter verlenging van de gebruiksduur. Start de instelling met de toets. Selecteer met de toets resp. de gewenste tijd. Met de toets wordt de instelling overgenomen en u keert terug naar het vorige menu (met de toets M komt u in het vorige menu zonder de instelling op te slaan). Record Met deze functie kan worden ingesteld in welke kwaliteit de opnames (bij spraakopnames via de geïntegreerde microfoon of via de radio-ontvangst) worden uitgevoerd. Afhankelijk van de kwaliteit wordt bij het opslaan meer of minder geheugenruimte verbruikt. Low - mindere opnamekwaliteit, minder geheugen nodig Normal - normale opnamekwaliteit, normaal geheugen nodig High - hoge opnamekwaliteit, veel geheugen nodig Start de selectie met de toets. Selecteer met de toets resp. de gewenste opnamekwaliteit. Met de toets wordt de instelling overgenomen en u keert terug naar het vorige menu (met de toets M komt u in het vorige menu zonder de instelling op te slaan). 135

136 Gebruiksaanwijzing Nederlands Sys Tools Format : hier kan het geheugen van de Multimedia Player worden geformatteerd. Daarbij worden alle gegevens in het geheugen gewist en kunnen niet meer worden hersteld. Start de functie met de toets. Met de toets resp. kan tussen Quick (snelle formattering, duurt slechts enkele seconden) en Complete (normale formattering, kan enkele minuten duren) worden gekozen. Met de toets roept u een bevestigingsvraag op. Met Yes wordt het formatteren gestart, met No keert u terug naar het vorige menu (selectie zoals gewoonlijk met de toets resp., bevestiging met de toets ). Met de toets M keert u terug naar het vorige menu, zonder dat het geheugen wordt geformatteerd. Reset : de Multimedia Player voert een interne reset door en activeert de fabrieksinstellingen. Met de toets roept u een bevestigingsvraag op. Met Yes wordt het resetten gestart (kan even duren), met No keert u terug naar het vorige menu (selectie zoals gewoonlijk met de toets resp., bevestiging met de toets ). Met de toets M keert u terug naar het vorige menu, zonder dat het geheugen wordt gereset. Sys Info : de Multimedia Player toont de Firmware-versie, de nog beschikbare geheugenruimte en het totale geheugen. Met de toets vindt de weergave van gegevens plaats, door nogmaals op te drukken (of met de toets M ) keert u terug naar het vorige menu. 136

137 Time de Multimedia Player is voorzien van een interne klok die u hier kunt instellen. Hierdoor wordt bijv. bij een opname (via microfoon of FM-radio) het opnamebestand van de juiste datum en tijd voorzien. Start de instelling met de toets. Met de toets resp. wordt de streep voor de invoerpositie onder de datum en tijd bewogen; met de toets resp. kan de betreffende waarde worden gewijzigd. Met de toets wordt de instelling overgenomen en u keert terug naar het vorige menu (met de toets M komt u in het vorige menu zonder de instelling op te slaan). 137

138 Afspeelbare audio-/videoformaten Gebruiksaanwijzing Nederlands De Multimedia Player kan verschillende bestandsformaten weergeven (bijv. foto s, tekst) en afspelen (MP3, video). Aangezien er zoveel programma s zijn die dergelijke bestandsformaten produceren, kan het zijn dat een bestand niet kan worden afgespeeld. Voorbeelden: MP3-bestanden worden met uiteenlopende programma s gemaakt en hebben verschillende bitrates (bijv. 128kBit, 192kBit maar ook variabele bitrates, VBR). Hetzelfde geldt ook voor WMA-audiobestanden. Bij een hogere bitsnelheid bij een audiobestand is ook een hoger rekenvermogen nodig voor de omzetting terug in een audiosignaal. Bij videobestanden zijn er talrijke methodes voor het comprimeren van afbeeldingen en geluidssignalen om zo geheugen te sparen. Daarnaast zijn er voor videobestanden vele verschillende resoluties en bitsnelheden beschikbaar. Indien zich problemen voordoen bij bijv. het afspelen van MP3-bestanden dient u eerst andere MP3-bestanden te proberen die een andere bitsnelheid hebben of die met een ander programma zijn gemaakt. Videobestanden moeten met de meegeleverde software in een voor de Multimedia Player geschikt formaat te worden gezet voordat deze kunnen worden weergegeven. Hierdoor worden afspeelproblemen op de Multimedia Player voorkomen en wordt het benodigde geheugen voor de videobestanden verminderd. Zie hiervoor het volgende hoofdstuk. 138

139 Video-converter software Op de meegeleverde cd vindt u software waarmee de voor de Multimedia Player geschikte videobestanden kunnen worden gemaakt. Beschikbare videobestanden in uiteenlopende formaten kunnen met deze software worden geconverteerd. Dit dient ook voor het sparen van geheugen aangezien de videobestanden worden omgezet in de resolutie van het display van de Multimedia Player (160x128 pixel, 15 foto s per seconde. Raadpleeg ook de informatie bij de software voor de bediening aangezien deze bij nieuwere softwareversies gewijzigd kan zijn. Op het moment van totstandkoming van deze gebruiksaanwijzing was op de CD ook een map Mtv Converter beschikbaar. Deze dient naar een geschikte map op uw harddisk te worden gekopieerd; daarna kan het programma VideoConvert.exe worden gestart. Deze hierboven beschreven procedure (bijv. de programmanaam Setup.exe ) kan bij een nieuwere versie van de cd eventueel anders zijn. Na het starten van de software kan het videobestand dat moet worden geconverteerd en de doelmap worden geselecteerd. Op grond van het grote aantal videoformaten die voor computers beschikbaar zijn, kan niet worden gegarandeerd dat de converter-software altijd een bestand kan converteren. 139

140 Verhelpen van storingen Gebruiksaanwijzing Nederlands Probleem Het apparaat kan niet ingeschakeld worden. Geen weergave van bestanden resp. een bepaald bestand wordt niet afgespeeld. De Multimedia Player wordt door de computer niet herkend resp. de accu wordt niet opgeladen De Multimedia Player schakelt zichzelf uit. Oplossing Is de geïntegreerde accu leeg? Laad de accu op zoals beschreven in het hoofdstuk Accu opladen. Controleer de stand van de HOLD-schuifknop. Is de Multimedia Player via USB met de computer verbonden? Dan is geen weergave mogelijk. Neem eerst het apparaat uit de computer. Het bestand kan niet worden afgespeeld of weergegeven aangezien de Multimedia Player dit formaat niet ondersteunt. Gebruik een USB-aansluiting die een stroom van 500mA kan leveren. Dit is bijv. een USB-poort van een computer of een USB-hub met eigen voedingseenheid. Bij veel notebooks is de stroomverzorging op de USB-poort niet altijd aanwezig. Gebruik in dit geval een USB-hub met eigen voedingseenheid of de meegeleverde netadapter. Is de accu leeg? Controleer de instellingen voor het automatisch uitschakelen. De Multimedia Player kan zichzelf uitschakelen wanneer niet op toetsen wordt gedrukt en geen bestanden worden afgespeeld om zo energie te besparen. 140

141 Onderhoud en reiniging Het apparaat is nagenoeg onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend. Bovendien vervalt door het openen/demonteren de goedkeuring (CE) en de garantie. Onderhoud of reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend elektromonteur. In het product bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Voor de reiniging van de buitenkant van het apparaat volstaat een schone, droge en zachte doek. Schakel de Multimedia Player voor het reinigen uit aangezien door aanraking van de contactgevoelige toetsen bepaalde functies onbedoeld kunnen worden geactiveerd. Druk niet te hard op het display. Dit kan krassen veroorzaken of leiden tot functiestoringen van het display. Gebruik geen agressief reinigingsmiddel. Stof kan eenvoudig worden verwijderd met een stofzuiger of zachte borstel. 141

142 Gebruik Gebruiksaanwijzing Nederlands Neem alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing en alle overige instructies voor het gebruik van het product in acht. Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Het apparaat bevat kleine onderdelen en glas (display), evenals een accu. Door het vallen van slechts geringe hoogte raakt het product beschadigd. Het product mag niet vochtig of nat worden. Raak de netadapter nooit aan met vochtige of natte handen. Er bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk. Vermijd de volgende ongunstige omstandigheden bij het gebruik: - vocht of een te hoge luchtvochtigheid - extreme kou of hitte - direct zonlicht - stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen - sterke trillingen - sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. De condens die bij zo n overgang ontstaat, kan onder bepaalde omstandigheden het product beschadigen. Bovendien bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk (bijv. wanneer de netadapter vochtig is door condens). Wacht tot het product op kamertemperatuur is gekomen. Dit kan een paar uur duren. Zorg dat bij het gebruik van het product de kabels niet worden geknikt of afgekneld. Bescherm het apparaat bij transport tegen krassen, stof en vuil. Gebruik het product nooit tijdens het autorijden. Ook wanneer u als voetganger onderweg bent, loopt u met het gebruik van de Multimedia Player in het verkeer meer risico. 142

143 Zorg dat de isolatie van het totale product niet wordt beschadigd of wordt verwijderd. Controleer het product voor elk gebruik op beschadigingen! Indien u beschadigingen aantreft, mag het product niet in gebruik worden genomen. Beschadiging van de Multimedia Player kan leiden tot explosie of brand van de geïntegreerde accu. Breng het beschadigde apparaat naar een elektrotechnisch bedrijf en gebruik het niet meer. 143

144 Afvoer Gebruiksaanwijzing Nederlands a) Algemeen Elektronische en elektrische apparaten behoren niet in het huisvuil. Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften afgevoerd te worden. b) Batterijen en accu s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil mogen worden afgevoerd. De aanduidingen voor de uitslaggevende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding staat op de batterij/accu bijv. onder de hiernaast afgebeelde containersymbolen). Lege batterijen/accu s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en accu s! Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu. Let op: De in de Multimedia Player geïntegreerde LiPo-accu moet gescheiden van het apparaat worden afgevoerd. Hiervoor moet de behuizing worden gedemonteerd. Aangezien dit een moeilijk karwei is, raden wij u aan dit door een vakman te laten uitvoeren. Ga voorzichtig te werk en gebruik geen groot of ongeschikt gereedschap. De accu mag niet beschadigd zijn; er bestaat brand- en explosiegevaar! Zorg dat de contacten nooit worden kortgesloten (bijv. met plakband afplakken).. 144

145 Technische gegevens Display:... TFT-kleurenscherm, diagionaal ca. 4,3 cm (1,7 ) Resolutie: x 128 pixel Geïntegreerd geheugen:... 1GByte (bestnr ) 2GByte (bestnr ) Formaat audiobestanden:... MP3, WMA, WAV Formaat videobestanden:... MTV (via meegeleverde software) Formaat fotobestanden:... JPG Voedingsspanning:... interne LiPo-accu, 3.7V Laadfunctie:... via meegeleverde netadapters of USB Speelduur:... max. ca. 9 uur Aansluiting:... USB 2.0 Audiouitgang:... 3,5 mm stereo stekkerbus Microfoon:... geïntegreerd FM-tuner ontvangstbereik:... 87,5-108MHz Afmetingen: x 93 x 10mm Gewicht:... ca. 55g (incl. accu) 145

146 146 Gebruiksaanwijzing Nederlands

147 147

148 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. 100% Recycling Papier. Chloorvrij gebleekt. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.1, D Hirschau ( Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau/Germany ( No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.we reserve the right to change the technical or physical specifications. Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. Note de l éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau/Allemagne ( Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. Copyright 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne. Impressum Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B.V. ( Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4 LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4! BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2-21 LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4 ( OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 22-41 CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» # NOTICE D EMPLOI PAGE 42-61 LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope

Plus en détail

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1 Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der

Plus en détail

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer

Plus en détail

Bedienungsanleitung EH-35MPR. Digitaler Media Player/Recorder

Bedienungsanleitung EH-35MPR. Digitaler Media Player/Recorder Bedienungsanleitung EH-35MPR Digitaler Media Player/Recorder Vielen Dank für den Kauf des EH-35MPR. Wir sind sicher, dass Sie mit dem Produkt viel Freude haben werden. Der Einfachheit halber nennen wir

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

8-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 DE FR 8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 Tablette tactile 8 XWI.8 3G avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8872-675 DE INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE

Plus en détail

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340 Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR PX-3800-675 DE Inhaltsverzeichnis / Sommaire INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 6 Wichtige

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

TEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

TEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (19) TEPZZ_9 94 B_T (11) EP 1 929 42 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 0.11.14 Bulletin 14/4 (21) Numéro de dépôt: 0679781.1 (22) Date

Plus en détail

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR 10,1"-Tablet-PC XWi10.twin mit IPS-Display und Windows 8.1 Tablette tactile 10,1" XWi10.twin avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8873-675 DE INHALTSVERZEICHNIS /

Plus en détail

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 VOLTCRAFT Kabeltester CT-5 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-15 Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26 Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 Best.-Nr. / Item-No. / N 0 de commande

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player Instruction Manual HS-636-4GBBK MP3 Player Thank you for your purchase of this Hip Street MP3 player and we hope you enjoy using it. Please visit our website at www.hipstreetonline.com. The display screen

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English

Plus en détail

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME

Plus en détail

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions Strahlungsarmes schnurloses DECT /GAP Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DC41x Bedienungsanleitung

Plus en détail

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE AVEC FONCTION D AIDE

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3 DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. 2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup

Plus en détail

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26 Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 07/2012 www.swisscom.ch WLAN einrichten S. 2 Installer WLAN p. 10 Installare WLAN p. 18 WLAN setup p. 26 YM.AP.4742.UM.SW.D00 WLAN On/Off WLAN On/Off Nous

Plus en détail

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader

Plus en détail

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01)

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01) (19) TEPZZ 4Z_7Z6B_T (11) EP 2 401 706 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.04.201 Bulletin 201/17 (21) Numéro de dépôt: 711430.8 (22)

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Bedienungsanleitung Mikrowelle 700 W, 14 L Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Operating Instructions Microwave 700 W, 14 L Item No. 1301270 Page 18-32 Notice d emploi Micro-ondes 700 W, 14 L N de commande 1301270

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Android Quad Core TV Box Best.-Nr. 1272033 Seite 2-30 Operating Instructions Android Quad Core TV Box Item No. 1272033 Page 31-59 Notice d emploi Mini PC Quad Core Android N de commande

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for

Plus en détail

1:10 EP Touring-Car 4WD RtR

1:10 EP Touring-Car 4WD RtR 1:10 EP Touring-Car 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N de commande / Bestnr.: 23 52 11 Bedienungsanleitung Seite 3-21 Operating Instructions Page 22-41 Notice d emploi Page 42-61 Gebruiksaanwijzing Pagina

Plus en détail

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122 Manual Digital TV D Deutsch Seite 3 F Français page 42 I Italiano pagina 82 E English page 122 Kapiteleinteilung 1. Einleitung 5 Über die Bedienungsanleitung 6 Smart Card 6 2. Die Fernbedienung 7 Überblick

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso TVAC16000A D F I Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email [email protected] Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail [email protected] Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0 Klon-Festplatten-Dock USB 3.0 für 2,5"- & 3,5"-SATA-HDDs Double station d accueil USB 3.0 pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" D / F Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-4827-675 Klon-Festplatten-Dock

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch [email protected] 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

2.4 GHz Wireless Colour Camera Set with USB Page 43-81

2.4 GHz Wireless Colour Camera Set with USB Page 43-81 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 11/09 2,4 Ghz Funk-Farbkamera-Set mit USB Seite 4-42 2.4 GHz Wireless Colour Camera Set with USB Page 43-81 Ensemble

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: (19) TEPZZ_98 747B_T (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 14.08.13 Bulletin 13/33 (1) Int Cl.: H04N /77 (06.01) H04N /76

Plus en détail

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione Coin-System Bedienungsanleitung Mode d emploi Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l appareil qu une fois après avoir lu ce mode d emploi! Mettere in funzione

Plus en détail

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3

Plus en détail

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte CMC III Analoger Differenzdrucksensor CMC III Analogue Differential Pressure Sensor Détecteur de pression différentielle analogique CMC III DK 7030.150 Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Inhalt Deutsch Sicherheitshinweise...3 Gerätebeschreibung Systemvoraussetzungen...4 Geräteansicht...5 Bedienung...6 Begriffserklärung...7 Netzwerk einrichten

Plus en détail

TABLE OF CONTENTS: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

TABLE OF CONTENTS: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TABLE OF CONTENTS: ENGLISH Introduction Features 3 Technical Specifications 4 Connectors Description & Illustration 5 Installation of Power Supply 6 Troubleshooting / Warranty and RMA 7 DEUTSCH Einleitung

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH AMARICAM JUNIOR 100M MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail