Assurance Des Bijoutiers

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Assurance Des Bijoutiers"

Transcription

1

2 2 Nom et prénom du proposant ou raison sociale : First name, name or trade name: Avez-vous des intérêts particuliers/actions dans d'autres sociétés et/ou magasins ayant les mêmes activités? Oui Non Do you have any interests/shares in other Yes No shops/companies with the same activities? Faites-vous partie d'un Groupement de Bijoutiers? Oui Non Are you a member of a Jewellers Association? Yes No Si oui, lequel? If yes, which one? Chiffre d'affaires hors taxes: Turnover excl. tax: Adresse des locaux où la garantie doit s'appliquer : Risk address: A quel étage(s) se trouvent-ils? Which floor? Localisation : Centre commercial Rue piénnière Location: Shopping Centre Pedestrian street Centre-ville City center Rue à grande circulation Main street Autre Others Nature des locaux : Magasin/atelier Stand Kiosque Type of premise: Shop/workshop Stand Kiosk Nature de votre commerce : Détail % Gros % Type of trading: Retail Wholesale Fabrication % Manufacturing Diamantaire % Diamond merchant Depuis combien de temps exercez-vous ce commerce? How long have you been in the business for? - dans ces locaux : in those premises: - ailleurs : elsewhere:

3 3 Quel est le nombre minimum de salariés présents pendant les heures d'exploitation? What is the minimum number of employees present during business hours? - dans la partie vente du magasin : In the sale area: - pendant les heures de déjeuner : during lunch time: Pendant les heures de fermeture, y compris déjeuner, les locaux sont-ils : During the closing time, including lunch time, are the premises: Gardiennés? Oui Non Guarded? Yes No Occupés par au moins une personne? Oui Non Occupied by at least one person? Yes No Protections vol : Theft protection: Marque de l alarme : Alarm manufacturer: Date de mise en service : Date of commissioning: Dispositif sonore : Oui Non Sound device: Yes No Périodicité des visites d'entretien : Service/maintenance interval: Sont-ils complétés par : un contrôleur enregistreur? Oui Non Is it completed with a recorder controller? Yes No Y a-t-il une liaison avec la centrale de Oui Non télésurveillance (préciser le nom)? Yes No Is it linked with a moniring centre (specify name)? Y a-t-il des bouns poussoirs, ou pédales anti hold-up? Oui Non Are there alarm butns, or anti hold-up pedals? Yes No Y a-t-il un système vidéo avec moniteur de contrôle? Oui Non Is there CCTV with control monir? Yes No Y a-t-il un système vidéo avec enregistrement? Oui Non Is there CCTV with recorder? Yes No

4 4 Y a-t-il un transmetteur téléphonique? Oui Non Is there a phone transmitter? Yes No Y a-t-il une liaison TRANSVEIL? Oui Non Is there a TRANSVEIL link? Yes No (specific French telecom system) Nombre d'extincteurs (selon Arrêt. du 22 Juin 1990) avec Entretien Annuel Obligaire : Number of fire extinguishers: Marque du coffre fort : Safe brand: Type du coffre et année de fabrication : Type, model and year of make of the safe: Poids : Weight: Est-il relié au système d'alarme? Oui Non Is it connected the alarm? Yes No Est-il muni d'une serrure horaire? Oui Non Fitted with a time lock? Yes No Est-il scellé? Oui Non Is it sealed? Yes No De combien de vitrines de devanture disposez-vous? How many shop windows do you have? Caractéristiques du produit verrier : Characteristics of the glass: Verre trempé (.épaisseur en mm...) : Oui Non Laminated glass (thickness in mm...): Yes No Verre feuilleté double épaisseur : Oui Non Laminated glass double thickness: Yes No Verre feuilleté triple épaisseur : Oui Non Laminated glass triple thickness: Yes No Les vitrines sont-elles reliées à l'alarme? Oui Non Are the shop windows linked the alarm? Yes No Descriptif des rideaux ou grilles (ex. : Rideaux métalliques, lames pleines, à mailles, agrafées, mixtes) : Description of the curtains or grids (ex: Metal curtains, solid boards, stapled, meshed, mixed):

5 5 Comment sont-ils places par rapport à la devanture? Derrière Devant How are they placed on the front? Behind In front Le rideau est-il relié à l'alarme? Oui Non Are the curtains connected the alarm? Yes No Y-a-t'il d'autres accès? (portes/fenêtres/baies vitrées)? Oui Non Is there a second access? (doors, windows, bow windows)? Yes No Si Oui préciser le mode de fermeture et de protection : If Yes, please precise the type of lock and protection: Pour les portes : blindages, nombre de serrures et de points de fermeture : For doors, shielding, number of locks and locking points: Pour les fenêtres et baies vitrées - présence de volets, barreaux, rideaux métalliques : For windows and bay windows - presence of shutters, bars, shutters: Sont-ils reliés à l'alarme? Oui Non Are they connected the alarm? Yes No La porte d'accès est-elle munie d'une gâche électrique? Oui Non Has the entrance door an electric door release? Yes No Y a-t'il un sas d'entrée? Oui Non Is there a lock chamber? Yes No Y a-t'il un signal sonore à l'ouverture des vitrines intérieures? Oui Non Is there a sound signal when inside display opens? Yes No Y a-t-il des plots anti-enfoncement devant le magasin? Oui Non Are there any anti deflections plots? Yes No Si oui : If yes: Nature : Type: Profondeur du scellement : Depth of seal: Hauteur à partir du sol : Height ground: Espace entre chaque plot : Space between each plot: A quelle distance de la boutique sont-ils? How far are the shop are they?

6 6 Le sck vous appartenant Own sck Quelle est sa valeur tale en période normale? What is its tal value during normal time? Et And en période de pointe (préciser les dates concernées) during peak season (precise relevant dates) du au du au du au Les biens confiés (clients et fournisseurs) Entrusted items (clients and supplier) Quelle est leur valeur tale en période normale? What is its tal value in normal time? En période de pointe (préciser dates concernées) During peak season (precise relevant dates) du au du au du au Quelle est la valeur maximum d'un objet précieux? What is the maximum value of a single precious item? Ventilation en précieux et non-précieux Split precious and non precious Définitions: Definition : précieux : matières premières (déchets d or, lingots, pierres précieuses non montées, perles), bijoux en or, empierres ou non, d une valeur unitaire supérieure à 77 en prix d achat hors taxes, montres en utes matières d une valeur unitaire supérieure à 458 en prix d achat hors taxes) precious: raw materials (waste of gold, ingots, unmounted gemsnes, beads), gold jewellery, jewelled or not, with an upper single value of 77 in purchase price excluding taxes, watches in all materials with a single value higher than 458 in the purchase price excluding taxes.

7 7 non précieux : bijoux en or, empierrés ou non, d une valeur unitaire inférieure à 77 en prix d achat hors taxes, bijoux en argent, en plaqué or, en vermeil et en alliage 9 carats, montres de utes matières d une valeur unitaire n excédant pas 458 en prix d achat hors taxes, objets de grosse horlogerie, articles cadeaux (porcelaine, vaisselle, maroquinerie, etc.) non-precious: gold jewellery, jewelled or not, with a single value less than 77 in the purchase price excluding taxes, silver jewellery, gold plate, vermeil and alloy 9 carat watches of all materials with a single value less than 458 in the purchase price excluding taxes, item such as large clocks, gift items (china, crockery, leather, etc.) Quelle est la ventilation du sck (vous appartenant + confiés) : What is the split of the sck (own items + entrusted): Précieux : Non-précieux : Precious: Non precious: Etes-vous équipé d'un système de comptabilité informatique? Oui Non Do you have a computerized accounting system? Yes Non En cas de pluralité de magasins, disposez-vous d'une comptabilité par magasin? Oui Non If more than 1 shop, do you have an accounting Yes No balance sheet per shop? Montant à assurer Sum insured Quel montant souhaitez-vous assurer (HT)? Which amount do you want insured (excl. tax)? Sur le sck y compris confiés (clients et fournisseurs) : On the scks including entrusted (clients and suppliers): en période normale : in normal time : en période de pointe (préciser les dates concernées) : in peak period (please precise relevant date): du au du au du au en coffre de banque (montant pris sur le sck) : Safe in bank (amount taken the sck):

8 8 Garantie bris de glaces : Glass break : Vol d'espèces, billets de banque et chèques barrés : Theft of cash, bank notes and cheques: - en coffre-fort fermé, en transport de fonds : In safe, funds transportation: Quelle est au maximum la valeur des objets précieux laissés hors coffres (y compris ceux exposés en devanture) pendant les heures de fermeture de nuit? What is the maximum value of items left outside safe (incl. items in windows)? Valeur maximum d'un objet précieux hors coffres : Maximum value of a single item left outside safe: Garantie vol sans pénétration: Theft without breaks: Quelle est la valeur des objets dans les vitrines de devanture pendant: What is the value of items in window during : Les heures d'ouverture (heures de déjeuner comprises) Opening Hours (incl. lunch time) Les heures de fermeture de nuit Nightime closing Précieux en : Precious in : Non précieux en : Non precious in : Marchandises prises sur le sck, transportées par vous ou par vos employés à des fins autres que la présentation a la clientèle : Items the sck, carried by you or employees for other purposes than show client: Valeur maximum à garantir par transport : Maximum value cover by transport: Pour quel montant, par sinistre, souhaitez-vous garantir les objets en dépôt auprès de tiers professionnels? What amount would you like cover by claim, for items in deposit professional colleagues? Quelle à été la valeur tale des marchandises expédiées pendant les 12 derniers mois? What was the tal value of items sent by post during the last 12 months? En France: Within France :

9 9 En Europe : Within Europe: Dans les autres pays : To other countries: Quel montant par colis souhaitez-vous garantir en recommandé? What amount would you like cover per registered parcel? en valeur declarée: in declared value: en chronopost / colissimo / colissimo suivi / dilipack : per courrier (DHL etc..): par transporteurs : per carrier / conveyor: Exposez-vous dans le cadre d'expositions professionnelles? (si oui, donner les détails ci-dessous) Oui Non Do you participate trade shows? Yes No (if yes, provide details below) Nom du salon : Name of the show: Dates et lieu : Date and place: Montant à garantir en : Amount cover in : Exposez-vous dans des vitrines d'hôtels, de clubs ou ailleurs hors de vos locaux? (si oui, donner les détails ci-dessous) Oui Non Displays in hotels, clubs and other outside your premise: Yes No (if yes, provide details below) Situation de l établissement où sont situées les vitrines : Where is the place located? Nature du produit verrier : Type of glass used: Marque de la serrure : Brand of the locks: Montant à garantir en : Amount cover in :

10 10 Si vous, vos employés ou représentants, conservez des biens assurés au domicile personnel, veuillez préciser : If you, employees or representatives keep insured items at home please precise: Nom et adresse du détenteur: Name and address of the keeper: Valeur en : Value in : Détail des protections et du coffre-fort : Details of protections and safe: Avez-vous, au cours des 5 dernières années subi des pertes, dommages ou vols? Oui Non Did you suffer a loss in the last 5 years? Yes No Si oui, préciser pour chacun d'eux : If yes, please be precise for each: Date : Date: Montant en : Value in : Nature : Description: Mesures préventives prises depuis pour éviter une éventuelle récidive : What have you done since avoid a new loss: Si vos marchandises sont assurées contre certains risques par des polices en cours, précisez : If your goods are insured against certain perils by an active policy please precise: Le nom de l'assureur : Name of the insurer: Le numéro de police : Policy number: Le montant de la garantie : Sum insured:

11 11 Des Assureurs ont-ils déjà refusé de vous assurer, de continuer une assurance avec vous ou ont-ils déjà résilié une assurance avec vous au cours des cinq dernières années? Oui Non Did some insurers refused insure you, or interrupt Yes No the coverage or has your policy been cancelled in the last 5 years? Avez-vous été assuré précédemment? Oui Non Have you been insured previously? Yes No - auprès de quelle compagnie? with which company? - quel numéro de police? policy number? - pour quels capitaux? sums insured? - par qui ce contrat a-t-il été résilié? who cancelled the policy? - pour quel motif? why? Existe-t-il à votre connaissance d autres faits affectant cette assurance qui devraient être signalés aux assureurs? Oui Non To the best of your knowledge, is there Yes No any other information related this insurance which should be mentioned the insurers? En signant ce document, le proposant n est pas tenu de contracter l assurance, mais il est entendu que cette formule sera la base de ut contrat si une police est émise. While signing this form, the policy holder is not obliged take this insurance, but is it undersod that this form will be used issue the policy in case of an agreement. Je/Nous avons lu ce qui précède et déclarons qu au mieux de notre connaissance et de notre croyance, ces déclarations sont complètes et vraies. I/we have red what is mentioned previously and declare that the best of our knowledge, this declaration is complete and true. Bureau commercial EISL: 20 Rue Cambon PARIS FRANCE Tel Fax Siège Social Head Office: Calverley House 55 Calverley Road Tunbridge Wells, Kent, TN1 2TU Tel. +44 (0) Fax. +44 (0) /10.10

QUESTIONNAIRE Bijouterie et Commerces

QUESTIONNAIRE Bijouterie et Commerces QUESTIONNAIRE Bijouterie et Commerces TOUS RISQUES BIJOUTIERS CACHET COURTIER Affaire Nouvelle Remplacement du contrat n :... Effet du : / / Echéance : / (JJ/MM) COURTIER Nom du cabinet :... Nom de l interlocuteur

Plus en détail

ASSURANDIS 5 bis, Place Pont des Cordeliers BP 30131 54205 TOUL Cedex ASSURANCE QUESTIONNAIRE - PROPOSITION

ASSURANDIS 5 bis, Place Pont des Cordeliers BP 30131 54205 TOUL Cedex ASSURANCE QUESTIONNAIRE - PROPOSITION Questionnaire Proposition A retourner a ASSURANDIS 5 bis, Place Pont des Cordeliers BP 30131 54205 TOUL Cedex ASSURANCE QUESTIONNAIRE - PROPOSITION Nom du rédacteur.. N de téléphone.. N de Fax.. Adresse

Plus en détail

Assurance Des Œuvres D Art et Collections

Assurance Des Œuvres D Art et Collections 2 OBSERVATIONS IMPORTANTES A L ATTENTION DU PROPOSANT : vos déclarations nous renseignent sur le risque que vous nous proposez et servent de base au contrat. Il est donc nécessaire que vous remplissiez

Plus en détail

Assurance Multirisque Habitation Haut De Gamme/Patrimoine Elevé

Assurance Multirisque Habitation Haut De Gamme/Patrimoine Elevé Assurance Multirisque Habitation Haut De Gamme/Patrimoine Elevé 2 OBSERVATIONS IMPORTANTES A L ATTENTION DU PROPOSANT : vos déclarations nous renseignent sur le risque que vous nous proposez et servent

Plus en détail

Assurance Energies Renouvelables Eoliennes. Questionnaire pour des programmes risques opérationnels et pertes d exploitation

Assurance Energies Renouvelables Eoliennes. Questionnaire pour des programmes risques opérationnels et pertes d exploitation Assurance Energies Renouvelables Eoliennes. Questionnaire pour des programmes risques opérationnels et pertes d exploitation Renewable Energy Insurance Wind Turbines Proposal for Operational All Risks

Plus en détail

QUESTIONNAIRE D ASSURANCE Fabricants Grossistes HBJO

QUESTIONNAIRE D ASSURANCE Fabricants Grossistes HBJO QUESTIONNAIRE D ASSURANCE Fabricants Grossistes HBJO Merci de bien vouloir retourner ce document complété et signé par courrier à l adresse indiquée en bas de page, par mail à bijouterie@verspieren.com

Plus en détail

Fiche de Tarification Risques Commerciaux et Industriels Submission Slip for Commercial and Industrial Risks

Fiche de Tarification Risques Commerciaux et Industriels Submission Slip for Commercial and Industrial Risks Fiche de Tarification Risques Commerciaux et Industriels Submission Slip for Commercial and Industrial Risks 2 Fiche De Tarification Risques Commerciaux et Industriels Submission Slip for Commercial and

Plus en détail

MULTIRISQUE DES BIJOUTIERS, HORLOGERS & JOAILLIERS

MULTIRISQUE DES BIJOUTIERS, HORLOGERS & JOAILLIERS A S S U R A N C E S DEPARTEMENT C.E.P PROPOSITION MULTIRISQUE DES BIJOUTIERS, HORLOGERS & JOAILLIERS PROPOSANT Nom, prénom, ou raison sociale... Adresse des locaux Code postal.ville.. Téléphone...Télécopie.Email...

Plus en détail

Fiche de Tarification Risques Commerciaux et Industriels Merci de compléter un questionnaire par site

Fiche de Tarification Risques Commerciaux et Industriels Merci de compléter un questionnaire par site Fiche de Tarification Risques Commerciaux et Industriels Merci de compléter un questionnaire par site Submission Slip for Commercial and Industrial Risks Please fill in one form per site 2 Fiche De Tarification

Plus en détail

Kilometre Log Journal de kilométrages

Kilometre Log Journal de kilométrages Kilometre Log Journal de kilométrages Fleet Management Gestion de véhicules 1 Kilometre Log / Journal de kilométrages Please write your Fleet Number and Employee ID in the spaces provided below. Veuillez

Plus en détail

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants Important Automobile Insurance Information Assurance Automobile Renseignements Importants Email / courriel : World wide 24 hour service / 24h/24, partout dans le monde : Windshield claim / Sinistre relatif

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 2438 INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 FAILLITE DU VOYAGISTE FORMULAIRE DE RÉCLAMATION [FINANCIAL FAILURE

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE. N de dossier :... Reçu le :... Nom / Name : Prénom / First name :

DOSSIER DE CANDIDATURE. N de dossier :... Reçu le :... Nom / Name : Prénom / First name : Photo (à coller) / Photo (to stick on) DOSSIER DE CANDIDATURE ADMISSION INTERNATIONALE POUR CANDIDATS INTERNATIONAUX / INTERNATIONAL APPLICANTS ADMISSION Cadre réservé à l administration / For office use

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Grant Application form

Grant Application form The New Zealand-South Pacific District Kiwanis Foundation Trust Regn No: CC20665 L'Association Fondation Kiwanis du District de Nouvelle-Zélande Sud Pacifique Texte français peut être trouvé sur la deuxième

Plus en détail

PROPOSITION / PROPOSAL RESPONSABILITÉ CIVILE DES ENTREPRISES / COMMERCIAL LIABILITY INSURANCE

PROPOSITION / PROPOSAL RESPONSABILITÉ CIVILE DES ENTREPRISES / COMMERCIAL LIABILITY INSURANCE IL EST IMPORTANT DE RÉPONDRE À TOUTES LES QUESTIONS. LE PROPOSANT DOIT ACCEPTER LA SOUMISSION DE L ASSUREUR AVANT QUE LA GARANTIE NE PRENNE EFFET. ALL QUESTIONS MUST BE ANSWERED. THE APPLICANT MUST ACCEPT

Plus en détail

France 2015 - France Prospect

France 2015 - France Prospect Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/3092804/ France 2015 - France Prospect Description: France Prospect - La solution indispensable pour votre prospection Annuaires

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE COUNCIL OF EUROPE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION DU CONSEIL DE L EUROPE POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Electrical, AC & refrig services / Electricitté, gaz et air conditionné. Waste management & environment / Gestion des déchets

Electrical, AC & refrig services / Electricitté, gaz et air conditionné. Waste management & environment / Gestion des déchets PROGRAM / PROGRAMME : Country / Pays Family name / Nom de famille : First name / Prénom : Date of birth / Date de naissance : M F Present address / Adresse actuelle : Postal code / Code postal : Telephone

Plus en détail

ACCENTURE LUXEMBOURG - SUPPLIER'S GUIDE TO INVOICING ACCENTURE (English)

ACCENTURE LUXEMBOURG - SUPPLIER'S GUIDE TO INVOICING ACCENTURE (English) ACCENTURE LUXEMBOURG - SUPPLIER'S GUIDE TO INVOICING ACCENTURE (English) Dear supplier, Thank you for your interest in providing goods or services to Accenture. These instructions include information about:

Plus en détail

Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité!

Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité! Submit Form Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité! En exclusivité aux membres de Mon réseau plus Nous sommes fiers de vous proposer notre programme d assurances complet et unique, spécialement

Plus en détail

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20...

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20... PHOTOGRAPHIE PHOTOGRAPH http:www.paristech.org DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM Master of Science ParisTech Année Year 20... - 20..., 352*5$00( 628+$,7( 0$67(5 352*5$0 (19,6$*(',, &225'211((6 3(56211((6

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form must be completed electronically in the

Plus en détail

Programmes de soutien du Personnel. Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville. Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans

Programmes de soutien du Personnel. Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville. Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans Programmes de soutien du Personnel Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans Du 23 juin au 8 août (7 semaines d activités) Inscription sur

Plus en détail

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide Chapter 4: Service Provider Management Version: 1.0 October, 2015 Document Versions Version # Date Description V 1.0 September 2015 First version

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Project Location (street address or GPS coordinate) / Emplacement du projet (adresse ou coordonnées GPS) :

Project Location (street address or GPS coordinate) / Emplacement du projet (adresse ou coordonnées GPS) : CSLA Awards of Excellence Entry Form Formulaire d inscription Prix d excellence de l AAPC Complete and include with your submission and fee of $325.00 per project PLUS GST/ HST. The information requested

Plus en détail

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP CONVENTION DE STAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP Réglant sous forme de stages dans une tierce entreprise, l accueil d un apprenti pour complément

Plus en détail

Déclaration CMRT @ SRI dated 28/04/2015

Déclaration CMRT @ SRI dated 28/04/2015 Saint Remy - Industrie Rue de l embarcadère 03600 COMMENTRY - France +33 (0) 470.64.58.80 +33 (0) 470.64.64.87 commercial@st-remy-industrie.fr www.st-remy-industrie.fr Déclaration CMRT @ SRI dated 28/04/2015

Plus en détail

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS?

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? Le DynDNS (Dynamic Domain Name Server) sert à attribuer un nom de domaine à une adresse ip dynamique. Chaque ordinateur utilise une adresse ip pour communiquer sur le réseau.

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Registration Form Formulaire d inscription

Registration Form Formulaire d inscription Registration Form Formulaire d inscription Please attach a current photograph here / Merci d agrafer une photo récente For Entry / Entrée en 20 CHILD S Details / Renseignements sur l ENFANT Surname /...

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE ATELIER GRUNDTVIG ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE Contenu de l'atelier Thème - Comment passer du repérage à une entrée en formation? Mesure de l'illettrisme, contexte, statistiques et

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION Direction des Partenariats Internationaux - Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com Tâches et Buts Date D échéance Tâche Buts Remarques Objectifs Annuels Trafic Web Inscriptions Email Produits à vendre Services à vendre Suiveurs Pinterest Suiveurs Facebook Suiveurs Twitter Suiveurs YouTube

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Questionnaire/Proposition Dommages aux Biens ASSUR TATTOO

Questionnaire/Proposition Dommages aux Biens ASSUR TATTOO Questionnaire/Proposition Dommages aux Biens ASSUR TATTOO Nom de l établissement : Téléphone: E-Mail: Nom du dirigeant et/ou du proposant: Adresse des locaux: Ville: Code postal: Site Web: Adresse de quérabilité:

Plus en détail

Questions de qualification au Prêt-Etudiant

Questions de qualification au Prêt-Etudiant Questions de qualification au Prêt-Etudiant Les questions suivantes servent à déterminer si vous devez demander l aide d un endosseur dans votre démarche d obtention du prêt-étudiant Banque Nationale.

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

SAP SNC. Guide. Alertes/Alert - Edition 1. Direction des Achats/Ph.Longuet Date: 22/11/11

SAP SNC. Guide. Alertes/Alert - Edition 1. Direction des Achats/Ph.Longuet Date: 22/11/11 SAP SNC Guide Alertes/Alert - Edition 1 Direction des Achats/Ph.Longuet Date: 22/11/11 SAP SNC Alert on SAP SNC SAP SNC Alerts Definition An «alerts» is an event, created by SAP SNC according to the updates

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Groupe Groupe Humanis Humanis complaint, internal réclamation, appeal mediation. recours interne médiation. Les étapes Steps : complaint réclamation

Groupe Groupe Humanis Humanis complaint, internal réclamation, appeal mediation. recours interne médiation. Les étapes Steps : complaint réclamation , société d assurance du Groupe Humanis, veille à apporter au quotidien la meilleure qualité de service à ses assurés et souscripteurs. Parce que la satisfaction clients est au cœur de nos préoccupations,

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

POUR LA COMMUNAUTÉ. 1. Création d un compte «Elyxyr» (pour les nouveaux utilisateurs)

POUR LA COMMUNAUTÉ. 1. Création d un compte «Elyxyr» (pour les nouveaux utilisateurs) (Please note the English version starts at page 4) POUR LA COMMUNAUTÉ Procédure de location pour le Programme d utilisation communautaire des installations scolaires en dehors des heures de classe (excluant

Plus en détail

Hydro-Québec Distribution

Hydro-Québec Distribution Hydro-Québec Distribution 2004 Distribution Tariff Application Demande R-3541-2004 Request No. 1 Reference: HQD-5, Document 3, Page 6 Information Requests HQD says that it will be required to buy energy

Plus en détail

Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB

Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB AUTOMGEN 8.009 Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB version 2 : support de sources vidéo, support 3D, support de l ensemble des objets IRIS 2D WEB

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

Form / Formule 80A APPENDIX OF FORMS FORM 80A FORMULAIRE FORMULE 80A CLAIM DEMANDE DE RECOUVREMENT. REPEALED: 2012, c.15, s.47

Form / Formule 80A APPENDIX OF FORMS FORM 80A FORMULAIRE FORMULE 80A CLAIM DEMANDE DE RECOUVREMENT. REPEALED: 2012, c.15, s.47 APPENDIX OF FORMS FORM 80A CLAIM REPEALED: 2012, c.15, s.47 IN THE COURT OF QUEEN S BENCH OF NEW BRUNSWICK TRIAL DIVISION Claim No JUDICIAL DISTRICT OF FROM: PLAINTIFF(S) (If you need more space, attach

Plus en détail

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Faits saillants et survol des résultats du sondage NORMES PROFESSIONNELLES NATIONALES pour les gestionnaires de ressources bénévoles Préparer les prochaines étapes Résultats du sondage d'octobre 2012 Merci aux membres qui ont pris le temps de répondre

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

E A. Ce formulaire est destiné à votre famille d accueil Veuillez le remplir en français (ou en anglais) à l encre noire.

E A. Ce formulaire est destiné à votre famille d accueil Veuillez le remplir en français (ou en anglais) à l encre noire. FFIIC CH HE ED D IIN NS SC CR RIIP PTTIIO ON N FFR RA AN NC CE E A AP PP PLLIIC CA ATTIIO ON N FFO OR RM M PPhoto PhhoottooPPhhoottoo Ce formulaire est destiné à votre famille d accueil Veuillez le remplir

Plus en détail

MODE D'EMPLOI USER MANUAL. MIDI MESSENGER version 1-2-3. MIDI MESSENGER version 1-2-3

MODE D'EMPLOI USER MANUAL. MIDI MESSENGER version 1-2-3. MIDI MESSENGER version 1-2-3 MIDI MESSENGER version 1-2-3 USER MANUAL MidiMessenger has been designed to help virtual organs users by sending Midi messages to the instrument. But MidiMessenger is also a general purpose tool for one

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

GLOBAL COMPACT EXAMPLE

GLOBAL COMPACT EXAMPLE GLOBAL COMPACT EXAMPLE Global Compact Good Practice GROUPE SEB 2004-2005 1/4 FIRM: GROUPE SEB TITLE: GROUPE SEB Purchasing Policy contributing to sustainable development GC PRINCIPLES taken into account:

Plus en détail

L assurance de l art et de l art de vivre

L assurance de l art et de l art de vivre L assurance de l art et de l art de vivre Questionnaire Proposition Proposal Form Raison sociale du Courtier ou cachet - Broker information LE PROPOSANT - APPLICANT Code Nom Last name Profession (fonction

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

FORMULAIRE DE DECLARATION DE RISQUE ART ET PRECIEUX BIJOUTIERS, HORLOGES & JOALLIERS

FORMULAIRE DE DECLARATION DE RISQUE ART ET PRECIEUX BIJOUTIERS, HORLOGES & JOALLIERS FORMULAIRE DE DECLARATION DE RISQUE ART ET PRECIEUX BIJOUTIERS, HORLOGES & JOALLIERS COURTIER Nom du Cabinet : Nom et prénom du représentant : E-mail : Téléphone : Adresse : N : Type de voie : Nom de la

Plus en détail

Personal Data Change Form - France

Personal Data Change Form - France Personal Data Change Form - France Instructions: Ce formulaire est utilisé pour mettre à jour vos informations personnelles. Merci de compléter la section A et uniquement les informations à modifier. Si

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

Association Familles & Jeunesse

Association Familles & Jeunesse DOSSIER D INSCRIPTION POUR L ACCUEIL D UN TUTEUR Date d arrivée souhaitée : / / Expected Arrival date : / / Durée de séjour / Lenght of stay : 1 mois / month 2 mois / months 3 mois / months VOTRE FAMILLE

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students*

Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students* Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students* I Formulairesd applicationpourlespostesdecommissaires CommissionerApplicationForms (BI) Le5décembre2012

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail