PIÈCES DE TRACTEURS/TRACTOR PARTS
|
|
|
- Théodore Gagnon
- il y a 9 ans
- Total affichages :
Transcription
1 LANGUE/LANGUAGE FR/EN moving forward in every field PIÈCES DE TRACTEURS/TRACTOR PARTS Catalogue - Première publication 996 Catalogue - First published 996
2 À PROPOS DE BEPCO Le groupe Bepco est un leader mondial dans la fourniture de pièces de rechange, accessoires pour tracteurs et pièces détachées pour machines agricoles. Avec plus de 360 employés, le groupe Bepco a des filiales en Belgique, France, Pays-Bas, Allemagne, Espagne et Angleterre. Nous sommes aussi présents en Australie, Nouvelle Zélande, Afrique du sud et au Brésil. Le groupe Bepco est une société mondiale avec des clients dans plus de 00 pays à travers le monde, les ventes hors Europe contribuent à plus d un tiers du chiffre d affaires. Nous proposons à notre réseau de distributeurs et revendeurs : Des fournisseurs d équipements d origine et d autres marques reconnues Plus de m2 de surface de stockage Plus de références en stock Des connaissances techniques d experts de l industrie Une expédition le jour même pour une livraison le jour suivant Le groupe Bepco fait partie du groupe TVH, fournisseur de pièces et accessoires de qualité pour le matériel de manutention, les véhicules industriels et l équipement agricole.
3 ABOUT BEPCO Bepco Group is a worldwide leading supplier of parts and accessories for agricultural tractors and machinery. With over 360 employees Bepco Group has subsidiaries in Belgium, Netherlands, France, Germany, Spain and UK and is also present in Australia, New Zealand, South Africa and Brazil. Bepco Group is a truly global company with customers in over 00 countries worldwide and sales outside Europe contributing to over a third of revenues. We offer our network of distributors and dealers : Original Equipment Supplier and other industry leading brands More than 20,000 m 2 of warehousing More than 80,000 stock items Technological knowledge from industry experts Same day shipment, next day delivery in many markets Bepco Group is also a member of TVH, the all-round supplier of quality parts and accessories for material handling, industrial vehicles and agricultural equipment.
4 PARTS Démarreurs - Starter motors - Anlasser - Startmotors - Motores de arranque Applications Applications Réf. Ref. OEM A B A x B Z L 62/ x27 9Z Forterra 862, 86, 962, 96, 06 2V 3,5KW Avec réducteur With reducer New mm Nos pièces ne sont pas d origine.. Our parts and accessories are not original.
5 PARP ARTS Optiques de phare - Front lights - Frontscheinwerfer - Koplamp - Faros delanteros Part N 37/ , x 63/ V 5-50W Asym. - Asim. 332, 33, 32, 3, 532, 53, 632, 63, 732, 73, 862, 86, 962, 96, 06, 6 Phare - Headlamp - Werklamp Scheinwerfer - Faro Cabochon - Glass - Glas Glas - Tulipa Ampoule - Bulb - Gloeilamp Glühlampe - Bombilla Nos pièces ne sont pas d origine.. Our parts and accessories are not original. 5
6 PARP ARTS Feux arrière - Rear lights - Rückleuchten Breedtelicht achter - Luces traseras Part N 37/ x 63/ (2V 2W) x 63/ (2V 0W) 332, 33, 32, 3, 532, 632, 63, 732, 73 Phare - Headlamp - Werklamp Scheinwerfer - Faro Cabochon - Glass - Glas Glas - Tulipa Ampoule - Bulb - Gloeilamp Glühlampe - Bombilla Nos pièces ne sont pas d origine.. Our parts and accessories are not original. 6
7 INDEX Alimentation 9 Alternateurs 28 Appareils de bord 30 Axes de fusées 20, 2 Bouchons divers 3 Cabine (Elément) 35 Câbles de commande divers 7 Carrosserie (Elément) 36, 37 Chemises & pistons 3 Collecteurs d échappement 0 Culasse & pièces connexes 5 Démarreurs 28 Démarreurs (pièces de rechange) 29 Différentiel du pont arrière 2 Direction assistée 27 Echappements verticaux Eclairage 32 Embrayage 8, 9 Filtration moteur, direction, hydraulique 6 Freins à tambours & à disques 22 Injection 8 Interrupteurs divers 3 Jauges niveau combustible 25 Joints de moteur 6 Pompes à eau & kits 2, 3 Pompes à huile, crépines et fixations 7 Pompes du relevage hydraulique 26 Prises de force 25 Protecteurs de leviers de manoeuvre 23 Refroidissement, 5 Relevage 3 points 33 Synchronisateur de vitesses 23 Tableau d identification 2 Tirants de relevage 3 Vilebrequin & coussinets Vitrerie de cabine 38-3 Alternators 28 Body parts 36, 37 Cab components 35 Cab glasses 38-3 Cables miscellaneous 7 Caps miscellaneous 3 Clutch 8, 9 Cooling system, 5 Crankshaft & bearings Cross reference tractors and engines 2 Cylinder head & related parts 5 Drum & disc brakes 22 Engine gaskets 6 Exhaust manifolds 0 Filters 6 Front spindles 20, 2 Fuel feeding system 9 Fuel level floating devices 25 Gear box synchromesh 23 Hydraulic lift pumps 26 Injection system 8 Instrument cluster 30 Lifting rods 3 Lighting 32 Oil pumps, strainers and sundries 7 Operating levers s bellows 23 Pistons & liners 3 Power steering 27 Power take off 25 Rear axle differential 2 Silencer Starter motors 28 Starter motors (spare parts) 29 Switches 3 Three point linkage 33 Water pumps & repair kits 2, 3 03/96 (Ed.) ZR - 7
8 TABLEAU D IDENTIFICATION DES TRACTEURS ET MOTEURS "" CROSS REFERENCE "" TRACTORS AND ENGINES Cyl. Cyl. Alésage Bore Moteur Engine Cyl. Cyl. Alésage Bore Moteur Engine Gamme basse / Lower range - UR. 20/ Z , 556, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 30, 305, 35, 353, Z , Z , 330, 52, Z , Z , 30, 62, Z , Z 600 5, 6 95 Z , 630, 7320, 730, 72, Z 70 77, Z Z 90 67, 678, 675, Z Z , Z , 530, 72, Z , Z 700 Gamme haute / Upper range - UR. 2 80, Z , Z , 85 0 Z 80. 2, Z , 85 0 Z , Z , Z , Z , 95 0 Z , Z , 95 0 Z Z , Z Z , 005, 0, 05 0 Z Z , 05 0 Z Z Nouvelle gamme / New range - UR , , turbo 8520, turbo 0520, turbo inter. We also are able to supply on firm order, complete engines, injection pumps, special toolings. Please ask! Nous pouvons fournir rapidement sur commande ferme, des moteurs neufs complets, des pompes d'injection complètes, une gamme d'outillage spécial pour le matériel (extracteurs, clefs, tampons,...). Documentation illustrée sur demande! ZR - 2 (Ed.) 08/96 8
9 Remplace / Replaces ZR-3 (02/96) CHEMISES & PISTONS PISTONS & LINERS 5, 6, 7 Dia «L» : Mot. Perkins A.28 voir fasc.2 du catalogue / 708 : Engine Perkins A.28 see fasc.2 of catalogue Figure Kit (B) Set (B) Chemise Liner Piston Piston Joints chemise C.L. gasket Jeu 3 segm. 3 ring set Jeu segm. ring set Jeu 5 segm. 5 ring set 20, 25, 30, 305, 35, 353, 355, 5, 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, /2095 A (=570099) Ø 95 mm 5 segm. /rings Z.9506 Z segm. /rings Z.9507 K (2) noir / black ép.,30 th.,30 Z.820 K Z.822 K5 320, 3320, 330, 30, 72, 78, 5320, 530/H, 59, 595, 60, 605, 62, 625, 67, 678, 675, /200 A (=600099, ) Ø 00 mm segm. /rings Z (=590056) Z (= ) segm. /rings Z (2) blanc /white ép.,05 th.,05 Z.826 K3 Z.826 K Z. 827 K5 9, 50, 52, 525, 69, 695, 70, 705, 72, /202 A (=520099, ) Ø 02 mm 3 segm. /rings Z Z segm. /rings segm. /rings Z (2) blanc /white ép.,05 th.,05 Z.828 K3 (520096A) Z.83 K (500096A) Ø 02 mm segm. /rings 6320, 630, 77, /205 (=720099) Ø 02 mm 3 segm. /rings Z /LP.338 (=700303) 3 segm. /rings Z (2) blanc /white ép.,05 th.,05 Z.829 K3 80, 805, 8, 85, 825, 2, 25, 2, 25, 22, /2 (C) Z Ø 35 mm "L" Z segm. /rings Z blanc /white ép.,30 th.,30 Z.832 K3 Z.835 K 9, 95, 92, 925, 00, 005, 0, 05, 02, 025, 5, 25, 605, 65, /22 Ø 0 mm (D) segm./rings Turbo 3 segm./rings Z Ø 36 mm "L" Z (= ) 3 segm./rings Z blanc/white ép.,30 th.,30 Z.833 K3 (E) Z.835 K Sans segments Less rings (B) Joints non inclus (B) Less gaskets (C) s série 00 à 03 (C) s serie from 00 until 03 (D) s série 9378 (D) s serie 9378 (E) er segment trapezoïdal (E) With wedged top ring groove 02/97 (Ed.) ZR - 3 9
10 VILEBREQUIN & COUSSINETS CRANKSHAFT & BEARINGS (Std) (Std) 7-8 Figure Vilebrequin Crankshaft Coussinets Bearing set 20, /ZR.2203 K2 (= x ) 30, 35, 353, 355 Z /ZR.2203 K3 (= x 6) 3320, 330, 9, 50, 52, 525 Z /ZR.2203 K3 (= x 6) 0 Z /ZR.2203 K (= x 8) 5, 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, 578, 67, 678 Z /ZR.2203 K (= x 8) 72, 78 Z /ZR.2203 K3 (= x 6) 5320, 530, 6320, /ZR.2203 K (= x 8) 60, 605, 62, 625, 70, 705, 72, 725 Z /ZR.2203 K (= x 8) 77, /ZR.2203 K (= x 8) 80, 805, 00, 005 8, 85, 82, 825, 9, 95, 92, 925, 0, 05, 02, 025 2, 25, 2, 25, 22, 225, 5, 25, 65, /ZR.220 K (= x 8) Z (= ) 27/ZR.220 K (= x 8) Z /ZR.2206 K6 (= x 2) 20, 205 Z /ZR.2206 K6 (= x 2) Coussinets Bearing set 27/ZR.6203 K2 (3) Z.73 K () 27/ZR.6203 K3 (3) Z.73 K () 27/ZR.6203 K3 (3) Z.73 K () 27/ZR.6203 K (=600093) (3) Z.73 K () 27/ZR.6203 K (=600093) (3) Z.73 K () 27/ZR.6203 K3 (3) Z.73 K () 27/ZR.6203 K (=600093) (3) Z.73 K () 27/ZR.6203 K (=600093) (3) Z.73 K () 27/ZR.6203 K (=600093) (3) Z.73 K () 27/ZR.620 K (3) Z.737 K () 27/ZR.620 K (3) Z.737 K () 27/ZR.620 K6 (3) Z.737 K () 27/ZR.620 K6 (3) Z.737 K () Bielle Con. rod Bague de bielle Small end bush Z.9503 Bague av. Front seal Bague arr. Rear seal Z.9503 Z ZLP.35 (B) Z.9503 Z (52x72x2) Z ZLP.35 (B) Z.9503 Z ZLP.35 (B) Z.9503 Z.9723 (50x72x2) Z.9503 Z.9723 (50x72x2) Z.9503 Z ZLP.35 (B) Z ZLP.35 (B) Z.9503 Z.9720 (C) Z ZLP.35 (B) Z.9503 Z.9720 (C) Z ZLP.35 (B) Z Z.9720 (C) Z.973 (D) Z Z.9720 (C) Z.973 (D) Z Z.9720 (C) Z.973 (D) Z Z.9720 (C) Z.973 (D) Z (=Z ) Z (=Z ) Z (=Z ) Z (=Z ) (B) (C) (D) Avec déflecteur Avec boîtier métallique Double lèvre (52x72x2) Simple lèvre (B) (C) (D) With deflector With metallic armature Twin lip (52x72x2) Single lip ZR - (Ed.) 08/96 0
11 CULASSE & PIECES CONNEXES CYLINDER HEAD & RELATED PARTS Figure Culasse Cylinder head Soupape adm. Inl. valve Soupape éch. Exh. valve Guide adm. Inl. guide Guide éch. Exh. guide Ressort int. Spring in. Ressort ext. Spring out. 20, 25, 30, 35, 353, 355, 0, 5, 7, 72, , 330, 9, 50, 52, , 30, 5320, 530, 62, 625, 6320, 630, 72, 725, 77, , 555, 56, 565, 567, 57, 575, 578, 578, 67, , 595, 60, 605, 69, 695, 70, Z Z Z Z Z Z Z Z (B) Z (B) Z Z Z Z Z (B) Z (B) Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z (B) Z (B) Z Z Z Z (972) Z (C) Z (C) Z Z , Z (C) Z (C) Z Z Z Z , 85, 9, 95, 92, 925, 0, 05, 02, (D) (C) Z (C) Z Z Z Z , (D) (C) Z (C) Z Z Z Z , 25, 22, (D) (C) Z (C) Z Z Z Z , (D) Z (C) Z (C) Z Z Z Z , 25, 605, 65, (D) (C) Z (C) Z Z Z Z (B) (C) (D) Z.95050/Z clavettes Z clavettes Z clavettes Culasse complète (B) (C) (D) Z.95050/Z retainers Z retainers Z retainers Complete cylinder head 02/96 (Ed.) ZR - 5
12 JOINTS DE MOTEUR ENGINE GASKETS 3 8 Z ( 2, 3, cyl.) Z (Crystal, 6 cyl.) 2 2 Figure Pochette rodage Top gasket set 20, 25 27/200 cyl , 305, 35, 353, , 330, 9, 50, 52, , 30, 59, 595, 60, 605, 62, 625, 67, /200 cyl /2005 cyl /2003 cyl. 00 5, 6 27/200 cyl. 95 Pochette bloc Bottom set 2 3 Joint culasse Head gasket Joint carter inf. Sump gasket Joint lat. Side gasket Joint culb. Top gasket Z.603 K 27/ Z Z.60 K 27/ Z Z.605 K 27/2002 (,5 mm) (= ) Z (,2 mm) Z.609 K (=62678, Z ) 27/2002 (,5 mm) (= ) Z (,2 mm) 27/200 (=7002) 27/20 (= , Z ) Z.7002 Z Z Z Z.607 K 27/ Z.7002 Z , 78 27/2003 cyl , 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, , 695, 70, 705, 72, 725, 77, , 805, 00, 005 8, 85, 82, 825, 9, 95, 92, /200 cyl /2005 cyl. 02 Z.606 K 27/2002 (,5 mm) (= ) Z (,2 mm) 27/200 (=7002) Z.608 K 27/ /20 (= , Z ) Z.609 K (=62678, Z ) 27/2002 (,5 mm) (= ) Z (,2 mm) Z. K Z.6050 K 27/2006 (,2 mm) Z (,5 mm) Z.5 K Z.6050 K Z (,2 mm) Z (,5 mm) 27/20 (= , Z ) Z (B) Z.7002 Z Z Z Z Z (C) Z Z Z Z , 05, 02, 025 2, 25, 2, 25, 25, 625 Z.8 K Z.6050 K Z (,2 mm) Z (,5 mm) Z.9 KF Z.605 K (,2 mm) (,5 mm) Z Z Z Z , 205, 605 Z.6 K Z.605 K Z (,2 mm) Z (,5 mm) Z , 225, 5, 65 Z.7 K Z.605 K Z (,2 mm) Z (,5 mm) Z Z Sans joint de culasse (cf. col.3) (B) Joint du refroidisseur (C) Pour 72, 725 Less head gasket (cf. col.3) (B) Cooler gasket (C) For 72, 725 ZR - 6 (Ed.) 02/96 2
13 POMPES A HUILE, CREPINES ET FIXATIONS OIL PUMPS, STRAINERS AND SUNDRIES Figure Pompe à huile Oil pump Crépine Suction trainer Filtre déch. Filter full flow Joints Gaskets Filtre 2 déch. Filter 2 drain 20, 25, 30, 35, 353, 355 Z () , 330, 72, 78, 9, 50, 52, 525 Z Z () , 5 Z Z () , 30, 5320, 530, 6320, 630, 77, , 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, 578, 59, 595, 60, 605, 62, 625, 67, 678, 69, 695, 70, 705, 72, ZR.093 K (6) Z ZR.093 K (6) 80, 805, 00, ZR.09 K (6) 8, 85, 82, 825, 9, 95, 92, 925, 0, 05, 02, 025 2, 25, 20, 205, 2, 25, 22, 225, 5, 25, 605, 65, 625 Z ZR.095 K (6) Z (B) ZR.09 K (6) (B) N'est plus produit Pompe montée sur unité d'équilibrage (B) NLA Pump fitted on balancer unit 02/96 (Ed.) ZR - 7 3
14 SYSTEME D'INJECTION INJECTION SYSTEM NEZ D'INJECTEURS INJECTION NOZZLES ZR.309 9, 95, 00, 005, (= ) 5, 605 TURBO ZR.30 80, 805, 8, 85, (= ) 20, 205, 2, 25 ZR , 9, 50, 52, 525, 59, (=930558) 595, 60, 605, 62, 625, 69, 695, 70, 705, 72, 77, 775 ZR , 35, 5, (=930559) 55, 57, 575 ZR , 78, (=930560) 67, 678, 675 ZR , 750, 8520, 850, 9520, (=933628) 950, 0520, 050 Pompes complètes : livraison sur commande ferme et délai Prompt delivery complete pumps availables on firm order Figure Tube injection Injection pipe Tube injection Injection pipe Tube injection Injection pipe Tube injection Injection pipe Tube injection Injection pipe Tube injection Injection pipe 20, , 35, , , 30, 5320, 530, 6320, 630, 77, , 6 Z Z Z , , 50 Z Z Z , , 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, , 595, 60, 605, 69, 695, 70, Z Z Z Z , 625, 72, , 805, 00, , 85, 82, 825, 9, 95, 92, 925, 0, 05, 02, 025 2, 25, 20, 205, 2, 25, 22, 225, 5, 25, 605, 65, ZR - 8 (Ed.) 02/96
15 SYSTEME D'ALIMENTATION FUEL FEEDING SYSTEM Figure Pompe à main Fuel pump Filtre complet Sediment filter Cuve verre Glass bowl Corps de filtre Filter body Kit Set 20, 25, 30, 35, 353, 5, 6, 9, 50, 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 59, 595, 60, 605, 69, 695, 70, , 330, 320, 30, 52, 525, 5320, 530, 62, 625, 6320, 630, 72, 725, 77, , 805, 8, 85, 82, 825, 9, 95, 92, 925, 00, 005, 0, 05, 02, 025, 2, 25, 20, 205, 2, 25, 22, 225, 5, 25, 605, 65, 625 Z (C) () (=933383) ZR.702 (3) (=933260, ) Z (D) (2) (=Z , ) ZR.702 (3) (=933260, ) Z (D) (2) (=Z , ) ZR.702 (3) (=933260, ) Z Z Z (B) Z K = kit tamis, joint, ressort (B) Montage sur le réservoir (C) 3 trous (D) 2 trous N.I. : Z joint triangulaire Z joint torique (pour pompes à main positions -2) (B) (C) (D) 500 K = Gauze, gasket, spring set Fitted on fuel tank 3 holes 2 holes N.I. : Z triangular gasket Z "o" ring (for hand pumps ref -2) 02/96 (Ed.) ZR - 9 5
16 COLLECTEURS D'ECHAPPEMENT EXHAUST MANIFOLDS Figure Collecteur 3 cyl. Manifold 3 cyl. Collecteur cyl. Manifold cyl. Joint collect. Gasket Collect. eau Outlet pipe Joint Gasket Joint Gasket 30, 305, 35, 353, 355 Z Z Z Z , 330, 50, 52, 525 Z Z Z Z , 30, 5320, 530, 60, 605, 62, 625, 6320, 630, 70, 705, 72, 725, 77, 775 (non turbo) Z Z Z (B) Z Z , 6 Z Z Z Z , 78 Z Z Z Z Z Z Z Z , 556, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, 578, 67, 678, 675, 678 Z Z Z Z , 595, 69, Z Z Z (B) Mot. 3 & cyl. Mot. CRYSTAL & 6 cyl. (B) 3 & cyl. engine CRYSTAL & 6 cyl. engine ZR - 0 (Ed.) 08/96 6
17 ECHAPPEMENTS VERTICAUX SILENCER VERTICAL Figure Echap. court Silencer short Echap. long Silencer long Echap. France Silencer Coude Elbow Pare-étincelles Spark arrester Joint Gasket 20, 25, 30, 35, 353, 355, 0, 5, 72, , 330, 320, 30, 52, 525, 5320, 530, 62, 625, 6320, 630, 72, 725, 77, 775 ZR.28 () (=9505) 850 mm Z.7002 (=7003) (3) 6 ZR.28 () (=9505) 850 mm 9, 57, 578, 575, 578, 59, 595, 67, 678, 675, 678, 69, 695 ZR.28 () (=9505) 850 mm ZR.023 (=70022) () ZR.29 () (=69003) 270 mm () (France) 20 mm (3) () (France) 55, 555, 56, 565, 567 ZR.28 () (=9505) 850 mm 60, 605, 70, 705 Z.7002 (=7003) (3) 80 (972) ZR.000 (=80000, ) (2) 80, 805, 20, 205 8, 85, 2, 25 82, 825, 2, 25, 22, 225 9, 95, 0, 05, 5, 65 92, 925, 02, 025, 25, 625 ZR.000 (=80000, ) (2) 00, 005, Z Z.9503 (D) () Z (G) 6909 (D) Z (E) Z.720 (F) Z.9503 (D) () Z.9503 (D) 6906 (B) 6907 (C) () 6909 (D) Z (E) () Z.9503 (D) () 6909 (D) Z (E) () () Z (=80020) (5) (5) 670 mm (5) 260 mm Z (6) (7) (7) 60 mm (7) 50 mm (6) 50 mm (0) Z (0) Z.800 Sur demande/ On application Z (E) Z (E) 6906/720 pour 52/5 et 3320/0 avec cabine (B) Cabine UBK (C) Sans cabine (D) Entre coude et collecteur (E) Entre pipe et coude (F) Pour échappement 7200 (France) (G) Echappement complet avec pare-étincelles 6906/720 for 52/5 and 3320/0 with cab (B) Cab UBK (C) Less cab (D) Between elbow & manifold (E) Between pipe & elbow (F) For silencer 7200 (France only) (G) Complete exhaust with spark arrester 02/96 (Ed.) ZR - 7
18 Remplace / Replaces ZR-2 (02/96) POMPES A EAU & KITS UR WATER PUMPS & REPAIR KITS UR (600360) 8 (953) Figure Pompe à eau Water pump Joint papier Gasket Kit rép. Repair kit Kit rép. Repair kit Arbre complet Shaft assembly Presse-étoupe Seals Poulie Pulley Ventil. Fan 20, 25, 30, 35, 353, 355, 0, 5, 72, 78 Z Z Z.6700 FF Z (Ø 2) Z , 52, 525, 62, 625, 72, 725 Z Z Z.206K Z Z (Ø35) (B) (B) (Ø2) 9 Z Z Z.6700 FF Z (Ø2) 50, 505, 59, 595, 60, 605, 69, 695, 70, , 555, 56, 565, 567, 57, 575, 578, 67, 678, 675, , 775 (Sauf/Except 775 turbo) Z Z Z.6700 FF Z (Ø2) Z Z.206K Z (Ø35) Z Z Z.6700 FF Z (Ø2) Z Z Z.6700 FF Z (Ø2) Z Z.206K Z (Ø35) Z Z Z Z Z Z Z : avec poulie, avec chauffage, 3 sorties Z : with pulley, with heating, 3 outlets Z : avec poulie, sans chauffage, sortie Z : with pulley, less heating, outlet Z : sans poulie, avec chauffage, 3 sorties Z : less pulley, with heating, 3 outlets (= ) (= ) Z : avec poulie, avec chauffage, 2 sorties Z : with pulley, with heating, 2 outlets (50 : ser 0352, 60 : ser 8850, 70 : ser 802) (50 : ser 0352, 60 : ser 8850, 70 : ser 802) (B) Pour pompes / (B) For pumps / Identification des poulies / Pulley sizes chart L Z.9506 Z Z Trous Holes Ø Dia L 65 mm 5 mm 50 mm Ø Dia 32 mm 32 mm 7 mm Trous Holes 8 ZR - 2 (Ed.) 0/97 8
19 Remplace / Replaces ZR-3 (02/96) POMPES A EAU & KITS (UR2) WATER PUMPS & REPAIR KITS (UR2) (B) 2 Figure Pompe à eau Water pump Kit réparation Repair kit Kit réparation Repair kit Turbine Turbine Poulie Pulley Thermostat (B) Thermostat (B) 80 (972) Z (C) (D) Z.2050 K Z.2060 K , 805 Z Z.2050 K Z.2060 K Z , 85, 9, 95, 0, 05 82, 825, 92, 925, 02, 025 Z (=Z , ) Z (=Z , ) Z.2052 K Z.2062 K Z Z.2052 K Z.2062 K Z , 25, 22, 225, 25, Z.2052 K Z.206 K Z , 25, 5, 65 Z (=Z , ) Z.2052 K Z.2063 K Z , 205 Z /L Z.205 K Z.206 K Z Z Z.2052 K Z.2063 K Z Joint : Z (B) Joint : Z ( trous) Z (3 trous) (C) Turbine : Ø 80 mm (D) Turbine : Ø 90 mm Gasket : Z (B) Gasket : Z ( holes) Z (3 holes) (C) 80mm dia. Impellor (D) 90mm dia. Impellor We also are able to supply on firm order, complete engines, injection pumps, special toolings. Please ask! Nous pouvons fournir rapidement sur commande ferme, des moteurs neufs complets, des pompes d'injection complètes, une gamme d'outillage spécial pour le matériel (extracteurs, clefs, tampons,...). Documentation sur demande! 08/96 (Ed.) ZR - 3 9
20 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT (GAMME BASSE, UR.) COOLING SYSTEM (LOWER RANGE UR.) Figure Radiateur Cooler Bouchon Cap Robinet Drain tap Durites (D) Hoses (D) 20, Z Z () Z (5) 30, 35, 353, Z Z () Z (5) 3320, 330, 320, 30, 5320, (C) Z Z.9508 ZR.30 (=70030)() ZR.30 (=Z.72030)(5) 0, 5, 72, 78 Z.0030 Z Z () Z (5) Z Z.9508 Z () (5) 50, 60, Z Z.9508 Z () (5) 59, 595, 69, 695 Z () (5) 52, 525, 62, (B) 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, 578, 67, 678, 675, 678 Z Z.9508 ZR.30 (=70030)() ZR.30 (=Z.72030)(5) Z Z.9508 Z () (5) 6320, (C) Z Z.9508 ZR.30 (=70030)() ZR.30 (=Z.72030)(5) 70, 705 Z Z Z.9508 Z () (5) 72, (B) Z Z.9508 ZR.30 (=70030)() ZR.30 (=Z.72030)(5) 77, (C) Z Z.9508 ZR.30 (=70030)() ZR.30 (=Z.72030)(5) (B) (C) (D) Acier Laiton Cuivre & 7 = supérieure ; 5 & 6 = inférieure. (B) (C) (D) Durite therm. (D) Therm. hose (D) Z.9532 (6) Z.9533 (7) Z.9532 (6) Z.9533 (7) Z (6) Z (7) Z.9532 (6) Z.9533 (7) Z (6) Z (7) Z (6) Z (7) Z (6) Z (7) Z (6) Z (7) Thermostat Thermostat Joint Gasket Courroie Fan belt Z.9530 Z Z.9530 Z.9732 Z Z Z.9530 Z.9732 Z Z Z.9732 Z Z Z.9732 Z Z Z.9732 Z Z Z.9732 Z Z.9732 Z Z Z Z Z.9732 Z Z Z.9732 Z Z Z.9732 Steel Brass Copper & 7 = top ; 5 & 6 = bottom ZR - (Ed.) 02/96 20
21 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT (GAMME HAUTE, UR.2) COOLING SYSTEM (UPPER RANGE UR.2) Robinet - Tap Figure Radiateur Cooler Durite sup. Top hose Durite inf. Bottom hose Ventil. Fan Courroie Fan belt Bouchon Cap 80, 805 ( 972) Z Z Z , 805 Z Z Z Z Z , 85 Z Z , 825 Z Z Z , 95, 0, Z Z , 925, 02, Z Z Z , 25, 22, 225 Z Z Z Z , 205 Z Z Z Z Z , 25 Z Z Z , Z Z , Z Z Z /96 (Ed.) ZR - 5 2
22 FILTRATION MOTEUR, DIRECTION, HYDRAULIQUE ENGINE, POW. STEERING & HYDR. LIFT FILTERS Figure , 25, 30, 35, 353, 355, 0, 5, , 330, 320, 30, 5320, 530, 6320, 630 7, 79, 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, 578, 67, 678 9, 50, 59, 595, 60, 605, 69, 695, 70, , 525, 62, 625, 72, 725, 77, 775 Filtre G.O. Fuel filter 52 (=93207) Filtre G.O.2 Fuel filter 2 53 (=93209) Filtre air Air filter Préfiltre Precleaner Filtre hydr. Hydr. filter Filtre direct. Steer. filter Z Z H Z.930 (6) 52 (=93207) 52 (=93207) 80 (972) F.007 (= ) 80, 805 F.007 (= ) 8, 85, 82, 825 F.007 (= ) 9, 95, 92, 925, 0, 05, 02, (=93209) 53 (=93209) Z (=93209) F.007 (= ) 00, 005 F.007 (= ) 2, 25, 2, 25, 22, (=93207) 20, (=93207) 5, 25, 65, (=93207) (=93207) 007 (= ) 007 (= ) 007 (= ) 007 (= ) 007 (= ) 53 (=93209) 53 (=93209) 53 (=93209) 53 (=93209) Filtre huile Oil filter 32 (=GS.530P, 9307 H) (B) 32 (=GS.530P, 9307 H) (B) Z H Z.930 (6) ZLP.379 (C) (= H) (B) 32 (=GS.530P, 9307 H) ZR (= , ) (D) (7) ZR (= , ) (D) (7) ZR (= , ) (D) (7) (7) ZR (= , ) (D) (7) ZR (= , ) (D) (7) ZR (= , ) (D) (7) (7) (B) (C) (D) Certains Tamis Moteur turbo Filtre dir.ass. & convertisseur de couple (B) (C) (D) Some Strainer Turbo engine Pow. steering & torque converter filter ZR - 6 (Ed.) 02/96 22
23 Remplace / Replaces ZR-7 (02/96) CABLES DE COMMANDE DIVERS, GAMME BASSE UR MISCELLANEOUS CABLES, LOWER RANGE UR Câble PDF PTO cable Câble frein à main Hand br. cable Câble accélérateur Throttle cable Câble désaccouplement crochet attelage Hitch discoupling cable 20, 25, 30, 35, 353, 355, 0, 5, 6, 72, 78, 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, , 330, 320, 30, 52, 525, 5320, 530, 62, 625, 6320, 630, 72, 725, 77, 775 Z , 60, 605, 70, 705 Z , 595, 69, CABLES DE COMMANDE DIVERS, GAMME HAUTE UR2 MISCELLANEOUS CABLES, UPPER RANGE UR Câble de frein à main Hand brake cable Câble assemblé (Avant train moteur) ( x ) Cable assembly (Front wheels drive) CABLES DE COMPTE-TOURS TACHOMETER FLEX-SHAFTS Selon les applications According applications Câble séparé Separate cable Z.2050 : L.50 mm (2xM.8) Z.0522 : L.600 mm (2xM.8) Z : L.2000 mm (2xM.8) Z : Sonde du compte-tours (gamme basse) Tachometer sender (lower range) (Electrique - Electrical) Z : Renvoi d'angle (tous tracteurs équipés) Gear box (all tractors fitted with) Joint / Gasket : Z (Mécanique - Mecanical) 0/97 (Ed.) ZR
24 EMBRAYAGE (GAMME BASSE UR) CLUTCH (LOWER RANGE UR) 6 x (PTO x 3) 7008 (F) (G) Z.952 Figure Embrayage Clutch Disque av. Drive plate Disque PDF PTO plate Pl. pression Pressure pl. Pl. PDF PTO plate Kit rép. Repair kit Butée débray. Release bearing Butée PDF PTO bearing 20, 25, 30, 35, 353, 355, 0, 5, 6 27/ZR.89 (E) (=9089) 27/ZR.93 C (D) 27/ZR.9 (=7009) ZR.7203 K (B) ZR.720 K ZR.75 (=57202, ) 3320, 330 Z (C) (E) ZR.7202 K (8) (9) 320, 30, 5320, 530, 6320, 630 Z (C) (E) ZR.7202 K (8) (9) 7, 72, 78 27/ZR.89 (E) (=9089) 27/ZR.93 C (D) 9 Z (C) 27/ZR.89 (E) (=9089) 27/ZR.93 C (D) 50 Z (C) 27/ZR.89 (E) (=9089) 27/ZR.93 C (D) 52, 525, 77, , 555, 56, 565, , 578, 575, 578, 67, , 595, 69, , 605, 70, , 625, 72, 725 Z (C) 27/ZR.86 (E) (70086) (720) Z (C) 27/ZR.86 (E) (70086) (720) Z (C) 27/ZR.86 (E) (70086) (720) Z (C) 27/ZR.86 (E) (70086) (720) Z (C) 27/ZR.86 (E) (70086) (720) Z (C) 27/ZR.75 C (D) (=70075) 27/ZR.86 (E) (70086) (720) 27/ZR.9 (=7009) 27/ZR.9 (=7009) 27/ZR.9 (=7009) 27/ZR.9 (=7009) 27/ZR.9 (=7009- ) 27/ZR.9 (=7009) 27/ZR.9 (=7009) 27/ZR.9 (=7009) 27/ZR.9 (=7009) ZR.7203 K (B) ZR.720 K ZR.75 (=57202, ) ZR.720 K ZR.75 (=57202, ) ZR.7202 K ZR.75 (=57202, ) (8) (9) (8) (9) (8) (9) ZR.7202 K (8) 7020 (9) ZR.7203 K (B) ZR.720 K ZR.7203 K (B) ZR.720 K ZR.75 (=57202, ) ZR.75 (=57202, ) ZR.720 K ZR.75 (=57202, ) ZR.7202 K ZR.75 (=57202, ) (8) (9) (8) (9) (8) (9) ZR.7202 K (8) 7020 (9) Sans disque extérieur (B) ZR.7203 K pour 20, 25, 30, 35, 355, 0, 5, 55, 555, 56, 565, 567 (C) Embrayage complet Ø 280 sur les anciennes séries (D) Céramétallique (E) Organique (F) Pour UR sauf (G) Pour Less external plate (B) ZR.7203 K for 20, 25, 30, 35, 355, 0, 5, 55, 555, 56, 565, 567 (C) Use the complete clutch Ø 280 on older machines (D) Cerametallic (E) Woven (F) For UR except (G) For and are not used as original equipment ZR - 8 (Ed.) 0/97 2
25 EMBRAYAGE (GAMME HAUTE UR2) CLUTCH (UPPER RANGE UR2) Roulement central du volant 630 2RS Flywheel bearing Z.9762 Figure Embrayage Clutch 80 (972) Z , 805 Z , 85, 9, 95, 0, 05 82, 825, 92, 925, 02, , 005, 20, 205 2, 25, 22, 225 Z Z , , Disque Drive plate 27/ZR.020 (= ) 27/ZR.022 C (B) 27/ZR.020 (= ) 27/ZR.022 C (B) Plateau Plate Etoile Sh. carrier () () () () 27/ZR /ZR.2060 C (B) () Z (5) Z (5) Z (5) Z (5) Z (5) 605 Z (5) Couvercle Cover Diaphr. Diaphr. Butée débray. & manchon Release bearing & hub Z (9) () Z (6) Z (6) Z (9) () Z (0) () Z (9) () (7) (7) (7) (7) (7) (7) Z (0) () Z (9) () Z (9) () Z (0) () Z (9) () Z (9) () Sans disque (B) Céramétallique Less plate (B) Cerametallic and are not used as original equipment 08/96 (Ed.) ZR
26 AXES DE FUSEES (2RM) FRONT SPINDLES (2WD) Figure Maître pivot Master pin Ecrou Nut Bague Bush Ressort Spring Bague Bush Levier Arm Soufflet Below 5 20, (R) (L) 30, 35, (R) (L) (L) (R) Z (L) (R) , 320, 9, 50, 52, 57, 578, 59, 60, 62 Montage (6.50-6) 3320, 320, 52, 5320, 55, 56, 57, 578, 59, 60, 62, 6320, 67, 678, 69, 70, 72, 77 Montage , (R) (L) (=6730) (=55369) (L) (R) Z (B) (L) (R) (L) 5360 (R) 72, (L) (R) 55, 56 Montage (6.50-6) 80, 8, 82, 9, 92, 00, 0, 02, 2, 20, 2, (L) (R) Long (B) Courte (R) Côté droit (L) Côté gauche Long (B) Short (R) RH (L) LH Rotule Socket Tige rotulée Tie rod 20, 25, 30, 35, 353, 0, (R) (L) Fil. Ø 6; 6/8 Fil. Ø 6; 6/8 72, 78, 55, 556, 56, 57, 578, (R) (=67353) Fil. Ø 8; 8/20 9, 59, 678, (L) (=673535) Fil. Ø 8; 8/ (R) Tige pliée / Cranked rod Fil. Ø 8; 8/20 525, 605, 625, 705, 725, 775, Crystal & 6 cyl. ZR.2209 G (L) (= , ) ZR.2209 (R) (=675352, 88229) 80, 82, 92, 02, 22 ZR (= ) Ø 2x2 ZR (= ) Ø 2x2 and are not used as original equipment ZR - 20 (Ed.) 08/96 26
27 ROUES AVANT & FUSEES (2 RM) FRONT WHEEL & SPINDLES (2 WD) 3 Z.5733 Z Figure Fusée Spindle Etrier Stirrup Moyeu Hub Chapeau Cap Bague Ring Kits Bearing kits 20, 25, 30, 35, ZR , 320, 72, 78, 9, 50, 52, 57, 578, 59, 60, 62 Montage (6.50-6) 3320, 320, 52, 5320, 55, 56, 57, 578, 59, 60, 62, 6320, 67, 678, 69, 70, 72, 77 Montage (R) (L) (R) (L) ZR ZR.02 5, ZR.03 55, 56 Montage (6.50-6) (R) (L) ZR.0 80, 20 Montage (L) (R) ZR.02 80, 8, 82, 9, 92, 00, 0, 02, 2, 20, 2, 22 Montage (L) (R) (R) (L) ZR.02 Bague y compris (R) Droit (L) Gauche Ring included (R) Right (L) Left KIT DE RÉPARATION DES FILETAGES DES AXES DE FUSÉES FRONT SPINDLE THREAD REPAIR KIT LN. 0/2 M: Fil. 2x50 and are not used as original equipment 08/96 (Ed.) ZR
28 FREINS A TAMBOURS & A DISQUES DRUM & DISC BRAKES ' FREINS A TAMBOURS DRUM'S BRAKES Figure Cylindre D. Cylinder RH. Cylindre G. Cylinder LH. Mâchoire Brake shoe Sangles F.A.M. Brake band Maître cyl. Master cyl. Kit rép. Repair kit 20 0, 25 5, 72, 78, 9, 50, 55, 555, 56, 565, 567 Z Z Z.9265 (=952606) (3) ressort/spring Z () Z ZR.2699 K ( ) ATE , , 57, 578, 575, 578, 59, 595, 67, 678, 69, 695, 70, 705 Z Z Z (=692623) (3) ressort/spring Z () Z Z (B) (= ) ZR.2799 K ( ) ATE Avec pédales fixes (B) Avec pédales suspendues With fixed pedals (B) With suspended pedals ' FREINS A DISQUES DISC'S BRAKES Figure Cylindre D. Cylinder RH. Cylindre G. Cylinder LH. Disques Brake plates Maître cyl. Master cyl. Kit rép. Repair kit , Z Z Z (972), 80, 805, 8, 85, 9, 95, 00, 005, 0, 05, 2, 25, 5, 65 Z Z ZR (= ) Z ZR.2699 K (= ) 82, 825, 92, 925, 02, 025, 2, 25, 22, 225, 25, 625 Z (= ) Z (= ) ZR (= ) Z (= ) ZR.2799 K (= ) Z.7027 (=702730, ) Cylindre récepteur Slave cylinder , , , ép.:,2mm th.:,2mm ZR.2270 K (= ) Jeu garnitures Ø 228x52 avec rivets Set of linings Ø 228x52 with rivets and are not used as original equipment ZR - 22 (Ed.) 0/97 28
29 5 SYNCHRONISATEUR DE VITESSES (GAMME BASSE) GEAR BOX SYNCHROMESH (LOWER RANGE) Figure Arbre cannelé Grooved shaft Pignon + anneau Gear + ring Pignon 5 + anneau Gear 5 + ring Manchon Muff Glisseur Slider Roue int. Int. gear Fourchette Fork 3320, (2) 6725 (3) 6727 () (5) 672 (6) 6727 () () 320, 30, 5320, 530, 6320, 630, (2) (5) () 52, 525, 60, 605, 70, (2) 6725 (3) 6727 () (5) 672 (6) 6727 () (0) 59, 595, 69, (2) 6725 (3) 6727 () (5) 672 (6) 6727 () (0) PROTECTEURS DE LEVIERS DE MANŒUVRE OPERATING LEVERS'S BELLOWS Figure , , Protecteur levier de vitesses Bellows gear box lever Protecteur levier cde hydr. Bellows hydr. syst. lever Z Z /96 (Ed.) ZR
30 DIFFERENTIEL DU PONT ARRIERE REAR AXLE DIFFERENTIAL Figure Couple con. Croonwheelset Satellite Planet Rondelle Washer Planétaire Sunwheel Roulement Bearing Joints Gaskets 20, ZR.0 K (R) ZR.05 K (L) 30, 35, ZR.0 K (R) ZR.05 K (L) ZR.0 K (R) ZR.08 K (L) 0, 5, ZR.0 K (R) ZR.05 K (L) 7, ZR.02 K (R) ZR.06 K (L) ZR.0 K (R) ZR.08 K (L) ZR.0 K (R) ZR.08K (L) ZR.0 K (R) ZR.08 K (L) ZR.03 K (R) ZR.07 K (L) , ZR.02 K (R) ZR.06 K (L) ZR.0 K (R) ZR.08 K (L) ZR.0 K (R) ZR.08 K (L) (R) Côté droit (L) Côté gauche (R) Right side (L) Left side ZR - 2 (Ed.) 08/96 30
31 Remplace / Replaces ZR-25 (02/96) JAUGES NIVEAU COMBUSTIBLE FUEL LEVEL FLOATING DEVICES : Pour réservoir de /for tank of 55 lit , : Pour réservoir de /for tank of 70 lit , : Pour réservoir de /for tank of 95 lit , : Pour réservoir de /for tank of 5 lit. 52, : PRISES DE FORCE POWER TAKE OFF Figure Abre Shaft 50/RPM Abre Shaft 000/RPM Embout End 50/RPM Embout End 000/RPM Doigt Lever Vis Screw 20, , 35, 353, , 330, 320, 30, 52, 525, 5320, 530, 59, 595, 60, 605, 62, 625, 6320, 69, 695, 70, 705, 72, 725, 730, 77, 775 Z Z () , 5, , 72, (=67999) 9, Z () , 555, 56, 565, 567 Z Z () , 578, 575, 578 Z Z () Gamme haute / Upper range Z Z (5) 0/97 (Ed.) ZR -25 3
32 Remplace / Replaces ZR-26 (02/96) POMPES DU RELEVAGE HYDRAULIQUE HYDRAULIC LIFT PUMPS Figure Pompe Pump Kit entraînement Driving kit Joint couvercle Gasket Filtre Filter Clapet Valve Joint Gasket 20, 25, 30, 35, 353, 355, 0, 5, 72, 78, 9, 50, 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, 578, 67, 678, 60, 605, 70, 705 Z L/M ZR.50 K (=696 FF) (=7063) 9565 (5) (=5562) , 330, 320, 30, 52, 525, 5320, 530, 62, 625, 6320, 630, 72, 725, 77, 775 Z L/M ZR.50 K (=696 FF) (=7063) Z H () Z (6) Z Z H () 59, 595, 69, 695 Z.6760 ZR.50 K (=696 FF) (5) (=5562) Figure Pompe Pump Pompe Pump Kit montage Mounting kit Filtre Filter Filtre 2 Filter 2 Joint Gasket 80 (972) ZR.8020 Z (ZCT 6 L) Z.500 K (B) (=922090) x x 2 80, 805, 20, 205, 605 ZR.8020 (=82090) Z (ZCT 6 L) Z.500 K (B) (=922090) ZR (= ) , 85, 82, 825, 9, 95, 92, 925, 0, 05, 02, 025, 2, 25, 2, 25, 22, 225, 5, 25, 65, 625 ZR.8020 (=82090, ) Z (ZCT 6 L) Z.500 K (B) (=922090) microns, CA.A30-CV, 3P.25; filtre pour pompe hydraulique (montage INTERAGRA), France (B) Kit de pièces d'adaptation nécessaire au montage de la pompe ZR.8020 (nouveau modèle) Filter 25 microns, CA.A30-CV, 3P.25; for hydraulic pump (INTERAGRA, France) (B) Adaptation kit for installation of the new type of pump ZR.8020 ZR - 26 (Ed.) 0/97 32
33 STUURBEKRACHTIGING LENKUNG, HYDR. Z.930 : Filtre/Filter (52 775, ) Figure Pompe direct. P.S. pump Vérin P. S. cyl. Axe de bielle Pin Rotule Ball joint Rotule Ball joint Rotule Ball joint 3320, 320, 9, 50, 52, 5320, 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, 578, 60, 62, 6320, 67, 678, 69, 70, 72, , 30, 525, 530, 530 H, 595, 605, 625, 630, 675, 678, 695, 705, 725, 725 H, 775 Z Z Z R Z A (2 RM) Z Z Z R Z ( RM) Z (B) 9520, 950 Z UN 0.0 Les pièces pour montage Orbitrol livrables sur demande (B) Seulement pour 825, 925, 025, 25, 225, 25, 625 Parts for Orbitrol installation are avaible on request (B) Only for 825, 925, 025, 25, 225, 25, Distributeur Valve Vérin Cylinder KITS JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ SEAL KITS : Kit joints vérins d assistance (708033) Additional cylinder seal kit : Kit joints distributeur hydraulique Hydraulic valve seal kit (708) /96 (Ed.) ZR
34 DEMARREURS & ALTERNATEURS STARTER MOTORS & ALTERNATORS 3 2 Figure 2 3 Démarreur avec cloche Starter motor bracket type Démarreur à induit coulisant Starter motor (sliding armature) Couronne démarreur Starting gear Alternateur Alternator Gamme basse UR Lower range UR 3 & Cyl. 9, 50, 59, 595, 60, 605, 69, 695, 70, 705, 72, 725, 77, Gamme basse UR3 Lower range UR3 3 & Cyl. ZR.698 (=698577) 2V/3KW ( dents/teeth) ZR.698 (=698577) 2V/3KW ( dents/teeth) Z Choisir - Select (C) (V/35A) - 27/975 (D) (V/33A) (C) (V/55A) - ZR.302 (D) (V/5A) - 5/230 (D) (V/55A) Z (C) (V/55A) Gamme haute UR3 Upper range UR (C) (V/55A) 80, 805, 8, 85, 9, 95, 0, 05, 2, 25, 5, 65 ZR.9766 (=9768, , ) 2V/3KW Z (C) (= ) V/55A 82, 825, 92, 925, 02, 025, 2, 25, 25, 625 ZR V/3,3KW ZR.3058 (= , ) 2V/5,5KW Z (C) (= ) V/55A 27/055 (D) (28V/35A) 22, 225, 605 ZR.3058 (B) (= , ) 2V/5,5KW Ursus 385, 20, 20 Z (C) (= ) V/55A 27/055 (D) (28V/35A) 50.E.50 (D) V/55A Certains 2, 25, 5, 65 (B) Certains 20 (00 ), 205 (00 ), 2, 25, 25, 625 (C) Fabrication "PAL" (D) Remplacement économique (adaptation facile) Some 2, 25, 5, 65 (B) Some 20 (00 ), 205 (00 ), 2, 25, 25, 625 (C) "PAL" manufacture (D) Low cost replacement (easy to fit) ZR - 28 (Ed.) 08/96 3
35 PIECES DE RECHANGE POUR DEMARREURS D'ORIGINE SPARE PARTS FOR GENUINE STARTER MOTORS Démarreur Starter Bosch /2-73 Bosch /6-79 Bosch /... Applications principales Main applications 35, 355, 5 22/ /0056 B 203/ , /03 258/0056 B 203/ / /0070 PAL Suivant applications Some applications 27/ZR.M.50 27/ZR.27 PAL Suivant applications Some applications 27/ZR.M /ZR.26 OEM OEM Gamme basse UR Lower range UR (20 775) Gamme haute UR2 Upper range UR2 (80 05) Z Z Z K Z Z Z Z K Z OEM (2 625) PIECES DE DYNAMO "BOSCH" "BOSCH" DYNAMO PARTS 26/008 (00393) Induit - Armature 258/0026 (070) Jeux de balais pour dynamo ( ) Generator brush sets ( ) (25, 35, 355, 5, 55, 555, 67, 765) 08/96 (Ed.) ZR
36 APPAREILS DE BORD INSTRUMENT CLUSTER Figure Compte-heures Tachometer Thermomètre Thermometer Jauge G.O. Fuel gauge Contrôle fonc. Checking device Manomètre air Air pressure Voltmètre Voltmeter Ampèremètre Amperemeter 20, 25, 30, 35, 353, , 330, 320, 30, 5320, 530, 6320, 630 0, 5, 72, 78, 9, 57, 578, 575, , 60, 605, 70, (25 km/h) (30 km/h) Z (B) (25 km/h) Z Z F Z Z F , 525, 62, 625, 72, 725, 77, 775 Z (B) (25 km/h) Z Z F , 555, 56, 565, 59, 595, 597, 67, 678, 675, 678, 69, Z (972) (C) , 805, 8, 85, 9, 95, 0, 05, 20, 205, 2, 25, 5, (C) 82, 825, 92, 925, 02, 025, 2, 25, 22, 225, 25, (25 km/h ) Compte-heures 30 km/h, réf. Z km/h, réf. Z (B) Compte-heures 30 km/h, réf. Z (C) Manomètre air ou manomètre huile Tachometer 30 km/h, ref. Z km/h, ref. Z (B) Tachometer 30 km/h, ref. Z (C) Air pressure or oil pressure ZR - 30 (Ed.) 08/96 36
37 BOUCHONS & INTERRUPTEURS CAPS & SWITCHES Figure De réservoir Tank A clé With key Carter huile Sump Amort. s/réservoir Tank pad Carter vidange Sump 20, 25, 30, 35, 353, 5, (=803209) (5) 3320, 330, 320, 30, 5320, 530, 6320, 730 7, 78, 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, Z (5) (5) 9, 59, 595, 69, Z Z (5) 50, 60, 605, 70, Z (5) 52, 525, 62, 625, 72, 725, 77, Z (5) 80, 805, (=803209) (=803209) Z (6) (22 x,5) (7) (30 x,5) Z Z (6) (22 x,5) (7) (30 x,5) 3 2 CONTACTEURS D'ÉCLAIRAGE LITHTING SWITCHES ZR.573 (=55573, ) Gammes basse et haute Lower and upper range (=59563) (Séries/Series 3020 à/to 630) Figure 2 3 Manocontact Manocontact Bouton démarreur Starter button Coupe-circuit Cut switch off Commutateur Switch Gamme basse UR (B) Lower range UR (B) 50, 52, 525, 60, 605, 62, 625, 70, 705, 72, 725, 77, 775 Séries 20, 30 & 0 80, 805, 8 625, 20, 205 ZR ET.78/22 (000 W) ET.220 (3000 W) ZR ET.78/22 (000 W) ET.220 (3000 W) ZR ET.78/22 (000 W) ET.220 (3000 W) Z Z Z Sauf 59, 595, 69, 695 : (B) Sauf 50, 52, 525, 60, 605, 62, 625, 70, 705, 72, 725, 77, 775 Except. 59, 595, 69, 695 : (B) Except. 50, 52, 525, 60, 605, 62, 625, 70, 705, 72, 725, 77, /96 (Ed.) ZR
38 Remplace / Replaces ZR-32 (05/96) ECLAIRAGE LIGHTING Figure Phare D. RH lamp Phare G. LH lamp Feu av. D. RH front light Feu av. G. LH front light Feu ar. D. RH rear light Feu ar. G. LH rear light 20, 25, 30, 305, 35, 353, 5, 6, 55, 555, 56, 565, (C) (C) (C) (C) 3320, 330, 320, 30, 5320, 530, 6320, (E) (E) (B) (B) Z (B) Z Z (B) 72, 78, 9, 57, 578, 575, 578, 59, 595, 67, 678, 69, (B) (B) Z (B) Z Z (B) 50, 60, 605, 70, Z Z (B) (B) Z (B) Z Z (B) 52, 525, 62, 625, 72, 725, 77, Z Z.93 Z (B) Z (B) Z (B) Z Z (B) 80 (972) Z (B) Z (B) Pas livrable Not deliv. Pas livrable Not deliv. 80, 805, 8, 85, 9, 95, 00, 005, 0, 05, 20, 205, 2, 25, 5, 605, 65 Z Z (B) (B) Z (B) Z Z (B) 82, 825, 92, 925, 02, 025, 2, 25, 22, 225, 25, 625 Z Z Z (B) Z Z (B) Groupe optique (B) Glace (cabochon) (C) Disponibilité non garantie (D) Voir catalogue fasc. pour feux de remplacement (E) Rectangulaire Lens assembly (B) Glass (C) Availability not guaranted (D) See on catalogue part the alternatives lights availables (E) Rectangular ZR - 32 (Ed.) 2/96 38
39 RELEVAGE 3 POINTS 3 POINT LINKAGE Tendeur Z Tension nut Joint couvercle Cover gasket Figure Joint Gasket Kit joints Seal kit Bras relevage Lift arm Chaîne Chain Chaîne 2 Chain 2 Stabil. complet Compl. stabil. Embout -Sphère End - Ball 20, x x 30, 35, 353, x x (3) (3) , 330, 320, 30, 5320, 530, 6320, x x 0, 5, x x 7, 72, x x 9, x x 52, 525, 57, 578, 575, 578, 59, 595, 60, 605, 62, 625, 69, 695, 70, 705, 72, 725, 77, , 555, 56, 565, x x x x 80 (972) x x 80, 805, 8, 85, 82, 825, 9, 95, 92, 925, 00, 005, 0, 05, 02, 025, 2, 25, 20, 205, 2, 22 25, 225, 5, 25, 65, x x x x (3) Z (B) (3) (3) Z (B) (3) Z (B) (3) Z (B) (3) Z (B) (R) (L) () (R) (L) () (R) (L) () Z Z.5087 K Ø 25,5 mm (9) Ø 22,3 mm (9) Ø 28,0 mm (9) Z Z.5087 K Ø 25,5 mm (9) Ø 22,3 mm (9) Ø 28,0 mm (9) Z Z.5087 K Ø 25,5 mm (9) Ø 22,3 mm (9) Ø 28,0 mm (9) Z Z.5087 K Ø 25,5 mm (9) Ø 22,3 mm (9) Ø 28,0 mm (9) Z Z.5087 K Ø 25,5 mm (9) Ø 22,3 mm (9) Ø 28,0 mm (9) (R) (8) (L) (8) (R) (8) (L) (8) (R) (8) (L) (8) Voir p.3, fasc.. stabilisateurs composables (B) Ecrou : (R) Droit (L) Gauche See p.3, part.. composable stabilizers (B) Nut : (R) Right (L) Left 02/96 (Ed.) ZR
40 TIRANTS DE RELEVAGE LIFTING RODS Figure Fourche Yoke Fourreau Fork Manchon Sleeve Arbre Shaft Pignon Gear Manivelle Handle 57, 578, 575, 578, 67, 678, 675, () (3) (2) (5) Figure Tirant Rod Fourreau Fork Tube Tube Ecrou Nut Fourche Yoke , 52, 525, 62, 625, 72, 725, 77, (9) () Sauf 775 H Except 775 H Stabilisateurs (G & D) Stabilizers (L & R) 55, 67 27/085 K2 sans sabots less brackets /090 K2 sans sabots less brackets /09 K2 sans sabots less brackets Crystal, Ursus 27/0 K2 ROTULE A SOUDER WELD ON ENDS AT.22/25 : () 62 (2) 60 Cat. 2 Ø 25, AT.38/26 : () 0 (2) 80 Cat. 2 Ø 25, 2 BARRE DE 3 e POINT TOP LINK BROCHES DE 3 e POINT 3 rd POINT PINS Rotules / Ball joints : Ø 25, mm, L. mm Z Barre / Design OEM, cat.2, L. 620/870 mm Z K - Barre non orig., cat.2, L. 550/850 mm Replacement item, cat.2, L. 550/850 mm Ø L. Z : L. 05 mm, Ø 25 mm Z : L. 98 mm, Ø 25 mm Z.9550 : L. 75 mm, Ø 25 mm ZR - 3 (Ed.) 08/96 0
41 EQUIPEMENTS DE CABINE CAB COMPONENTS Figure Moteur avant Front motor Moteur arrière Rear motor Chauffage Heating Elément Element Robinet Tap 3320, 330, 320, 30, 5320, 530, 6320, (A & B) (B) Z (A & B) (B) (B) 9, 59, 595, 69, , 60, 605, 70, Z , 525, 62, 625, 72, 725, 77, (B) (B) Z (A & B) (B) (B) 55, 555, 56, 565, , 578, 575, (972) , 805, 00, 005, 20, 205, , 85, 9, 95, 0, 05, 2, 25, 5, (= ) , 825, 92, 925, 02, 025, 2, 25, 22, 225, 25, Cabine BK 60 (B) Cabine BK 70 BK 60 cab (B) BK 70 cab PANNEAU CABINE BK 70 BOARD BK 70 CAB / 3320, 330, 320, 30, 52, 525, 5320, 530, 62, 625, 6320, 630, 72, 725, 77, /96 (Ed.) ZR - 35
42 ELEMENTS DE CARROSSERIE, GAMME BASSE UR BODY PARTS, LOWER RANGE UR Figure Calandre Front panel Capot Hood Joue droite Panel RH Joue gauche Panel LH Grille avant Front grille Grille côté Side grille 3320, (R) (L) 320, 30, 5320, 530, 6320, 630, 7320, (R) (L) (B) , , 555, 56, 565, (R) (L) 57, 578, 575, (R) (L) , 595, 69, , , , 625, 72, 725, 77, 775 Cabine BK (B) Cabine UBK (R) Droit (L) Gauche BK cab (B) UBK cab (R) Right (L) Left ZR - 36 (Ed.) 02/96 2
43 ELEMENTS DE CARROSSERIE, GAMME HAUTE UR2 BODY PARTS, UPPER RANGE UR2 Figure Masque avant Front panel Capot Hood Trappe Top panel Grille avant Front grille Grille droite RH grille Grille côté Side grille 80 (972) , 805, 00, , 85, 82, 825, 9, 95, 92, 925, 0, 05, 02, 025 2, 25, 2, 25, 22, 225, 5, 25, 65, , 205, /96 (Ed.) ZR
44 VITRERIE DE CABINE, GAMME BASSE UR CAB GLASSES, LOWER RANGE UR Les références de joints avec* indiquent le premier numéro pour le côté gauche et le second pour le côté droit. [ Ex : /36 = gauche et droit]. An * after the part numbers means the first number is for the LH glass and the second is for the RH glass [ For ex : /36 = is LH and is RH]. s anciens / Older tractors : 20, 25, 30, 35, 353, 355, 0, 5, 55, 555, 56, 565, 567 Nous pouvons rapidement fournir les glaces suivantes : (pare-brise), (glace avant), (fenêtres latérales), ou (portes), ou (glace arrière) Envoyer un dessin de la pièce désirée pour identification. We can quickly supply the glasses as follows : (windscreen), (front glass), (side windows), or (doors), or (rear glass) Please send a drawing of the wanted part for identification. s / s : 52, 525, 62, 625, 72, 725, 77, 775 (Cabine / Cab 539, BK.60) s / s : 3320, 330, 320, 30, 5320, 530, 6320, 630, 7320, 730 (Cabine / Cab BK.60) ➊ ➎ ➌ ➊ Pare-brise - D.686 (= ) - Windscreen Joint Gasket ➋ Avant (G & D) - D.675 (= ) - Front (LH & RH) Joint Gasket ➌ Portes (haut) - D.682 (= 60796) - Doors (upper) Joint Gasket ➍ Portes (bas) - D.68 (= ) - Doors (lower) Joints /82* - Gaskets ➎ Côtés (G & D) - D.666 (= ) - Sides (LH & RH) Joints /09* - Gaskets ➏ Arrière (haut) - D.662 (60790/607909) - Rear (upper) Type trous - holes model ➐ Arrière (haut) Rear (upper) Type 2 trous (habillage int. noir) - 37 mm - 2 holes model (black int. trim) Arrière (haut) Rear (upper) Type 2 trous (habillage int. brun) mm - 2 holes model (brown int. trim) ➑ Arrière bas (coulissant) - D.670 (= ) - Rear lower (sliding) Joint Gasket ➒ Arrière bas (fixe) - D.67 (= ) - Rear lower (fixed) Joint Gasket ➓ Arrière (bas) - D.692 (= ) - Rear (lower) Joint Gasket ➍ ➑ 37 ➓ ➋ ➒ ➏ 583 ➐ ou / or 303 mm ZR - 38 (Ed.) 08/96
45 VITRERIE DE CABINE, GAMME BASSE UR CAB GLASSES, LOWER RANGE UR Les références de joints avec* indiquent le premier numéro pour le côté gauche et le second pour le côté droit. [ Ex : /36 = gauche et droit]. An * after the part numbers means the first number is for the LH glass and the second is for the RH glass [ For ex : /36 = is LH and is RH]. s / s : 72, 78 et certains / and some 20, 6 (Cabine / Cab ) ➊ ➎ ➏ ➋ ➊ Pare-brise Windscreen Joint Gasket ➋ Avant Front Joint Gasket ➌ Avant Front Joint Gasket ➍ Porte (haut) Door (upper) Joints /36* - Gaskets ➎ Porte (bas) Door (lower) Joints /37* - Gaskets ➏ Côtés (G & D) Sides (LH & RH) Joints /67* - Gaskets ➐ Arrière (haut) Rear (upper) Joint Gasket ➌ ➍ ➐ s / s : 52, 525, 62, 625, 72, 725, 77, 775 (Cabine / Cab BK.70) s / s : 3320, 330, 320, 30, 5320, 530, 6320, 630 (Cabine / Cab BK.70M) ➊ ➊ Pare-brise Windscreen Joint Gasket ➋ Avant Front Joint Gasket ➌ Porte (haut) - Z Door (upper) Joints /22* - Gaskets ➍ Porte (bas) Door (lower) Joints /23* - Gaskets 239 ➐ 285 ➎ Côtés (G & D) - D.603 (= 70793) - Sides (LH & RH) Joint Gasket ➏ Arrière (haut) - D.600 (= ) - Rear (upper) Joint Gasket ➐ Arrière bas (coulissant) Rear lower (sliding) ➑ Arrière bas (fixe) Rear lower (fixed) 390 ➋ ➏ ➌ ➑ ➍ ➎ /96 (Ed.) ZR
46 VITRERIE DE CABINE, GAMME BASSE UR CAB GLASSES, LOWER RANGE UR Les références de joints avec* indiquent le premier numéro pour le côté gauche et le second pour le côté droit. [ Ex : /36 = gauche et droit]. An * after the part numbers means the first number is for the LH glass and the second is for the RH glass [ For ex : /36 = is LH and is RH]. s / s : 9, 59, 595, 69, 695 (Cabine / Cab UBK) ➊ 376 ➋ ➌ ➏ ➊ Pare-brise - D.687 (= ) - Windscreen 85 Joint Gasket ➋ Avant (G & D) - D.676 (= ) - Front (LH & RH) Joint Gasket ➌ Portes (haut) - D.69 (= ) - Doors (upper) Joints /2* - Gaskets ➍ Portes (bas) - D.695 (= ) - Doors (lower) Joints /25* - Gaskets ➎ Côtés (G & D) - D.665 (= ) - Sides (LH & RH) Joint Gasket ➏ Arrière (haut) - D.66 (= ) - Rear (upper) Joint Gasket ➐ Arrière (bas) - D.669 (= ) - Rear (lower) Joint Gasket ➍ ➐ ➎ s / s : 50, 60, 605, 70, 705 (Cabine / Cab 539, TYPE, UBK) ➊ ➋ ➌ ➍ 92 ➊ Pare-brise Windscreen Joint Gasket 590 ➋ Avant Front Joint Gasket ➌ Porte (haut) - Z Door (upper) Joints /22* - Gaskets ➍ Porte (bas) Door (lower) Joints /23* - Gaskets ➎ Côtés (G & D) - D.666 (= ) - Sides (LH & RH) Joints /09* - Gaskets ➏ Arrière (haut) - D.66 (= ) - Rear (upper) Joint Gasket ➐ Arrière (bas) Rear (lower) Joint Gasket ➐ ZR - 0 (Ed.) 02/ ➎ 970 ➏
47 VITRERIE DE CABINE, GAMME BASSE UR CAB GLASSES, LOWER RANGE UR Les références de joints avec* indiquent le premier numéro pour le côté gauche et le second pour le côté droit. [ Ex : /36 = gauche et droit]. An * after the part numbers means the first number is for the LH glass and the second is for the RH glass [ For ex : /36 = is LH and is RH]. s / s : 50, 60, 605, 70, 705H, 77, 775 (Cabine / Cab 539, TYPE II) ➊ ➋ ➊ Pare-brise - D.686 (= ) - Windscreen 357 Joint Gasket ➋ Avant (G & D) - D.675 (= ) - Front (LH & RH) Joint Gasket ➌ Portes (haut) - D.680 (= 59796) - Doors (upper) Joints /83* - Gaskets ➍ Portes (bas) - D.68 (= ) - Doors (lower) Joints /82* - Gaskets ➎ Côtés (G & D) - D.666 (= ) - Sides (LH & RH) Joints /09* - Gaskets ➏ Arrière (haut) - D.660 (= /597988) - Rear (upper) Joint Gasket ➐ Arrière (côté) - D.678 (= 59790) - Rear (side) Joints /* - Gaskets ➑ Arrière (bas) - D.692 (= ) - Rear (lower) Joint Gasket 52 ➍ ➎ ➑ 670 ➌ ➐ ➏ s / s : 57, 578, 575, 578, 67, 678, 675, 678 (Cabine / Cab ) s / s : 59, 595, 69, 695 (Cabine / Cab BK) ➊ ➎ 703 ➑ ➋ ➐ ➌ ➊ Pare-brise - D.673 (= ) - Windscreen Joint Gasket ➋ Avant (G & D) - D.693 (= ) - Front (LH & RH) Joints /6 - Gaskets ➌ Portes (haut) - D.679 (= ) - Doors (upper) Joints /5* - Gaskets ➍ Portes (bas) - D.685 (= ) - Doors (lower) Joints /07* - Gaskets ➎ Côtés (G & D) - D.66 (= ) - Sides (LH & RH) Joints /67 - Gaskets ➏ Arrière (haut) - D.660 (= /597988) - Rear (upper) Joint Gasket ➐ Arrière (côté) - D.677 (= ) - Rear (side) Joints /72* - Gaskets ➑ Arrière (bas) - D.668 (= ) - Rear (lower) Joint Gasket 02/96 (Ed.) ZR - ➍ ➏ 690 7
48 VITRERIE DE CABINE, GAMME HAUTE UR2 CAB GLASSES, UPPER RANGE UR2 Les références de joints avec* indiquent le premier numéro pour le côté gauche et le second pour le côté droit. [ Ex : /36 = gauche et droit]. An * after the part numbers means the first number is for the LH glass and the second is for the RH glass [ For ex : /36 = is LH and is RH]. s / s : 80, 805, 20, 205 (Cabine / Cab ) ➊ ➎ ➋ ➏ ➐ ➌ ➍ ➊ Pare-brise / Windscreen Joint Gasket ➋ Avant (G & D) Front (LH & RH) Joint Gasket ➌ Porte (haut) - Z Door (upper) Joints /36* - Gaskets ➍ Porte (bas) Door (lower) Joints /* - Gaskets ➎ Côtés (G & D) Sides (LH & RH) Joint Gasket ➏ Arrière (haut) Rear (upper) Joint Gasket ➐ Arrière (bas) Rear (lower) Joint Gasket s / s : 8, 85, 9, 95, 0, 05, 2, 25, 5, 65 (Cabine / Cab ) ➊ ➌ ➐ ➋ ➊ Pare-brise , Windscreen Joint Gasket 8 ➋ Avant (G & D) Front (LH & RH) Joint Gasket ➌ Porte (haut) - Z Door (upper) Joints /36* - Gaskets ➍ Porte (bas) Door (lower) 295 Joints /23* - Gaskets ➎ Côtés (G & D) Sides (LH & RH) Joint Gasket ➏ Arrière (haut) - D.60 (= ) - Rear (upper) Joint Gasket ➐ Arrière (bas) Rear (lower) Joint Gasket ➎ ➍ ZR - 2 (Ed.) 02/96 ➏ 725 8
49 VITRERIE DE CABINE, GAMME HAUTE UR2 CAB GLASSES, UPPER RANGE UR2 Les références de joints avec* indiquent le premier numéro pour le côté gauche et le second pour le côté droit. [ Ex : /36 = gauche et droit]. An * after the part numbers means the first number is for the LH glass and the second is for the RH glass [ For ex : /36 = is LH and is RH]. s / s : 82, 825, 92, 925, 02, 025, 2, 25, 22, 25, 625 (Cabine / Cab ) ➊ ➋ ➏ ➌ 68 ➊ Pare-brise Windscreen Joint Gasket ➋ Avant Front Joint Gasket ➌ Portes (haut) Doors (upper) Joint Gasket ➍ Portes (bas) Doors (lower) Joints /38* - Gaskets ➎ Côtés (G & D) Sides (LH & RH) Joint Gasket ➏ Arrière (haut) Rear (upper) Joint Gasket ➐ Arrière (bas) Rear (lower) Joint Gasket ➎ ➐ 95 ➍ /96 (Ed.) ZR - 3 9
50 DIVERS MISCELLANEOUS 27/ZR.382 (LP.382) L. 00 mm Pour fenêtre arrière For rear window ETAIS A GAZ GAS STRUTS ZR.072K Ensemble composé de : Assembly of : ZR.072D/SUP Dossier supérieur Upper back rest 27/ZR.7932 (627932) L. 35 mm Pour porte latérale For side door L. ZR.072D/INF Dossier inférieur Lower back rest Z (PVA.60) Pour fenêtre arrière & portes For rear window & doors , D'autres étais à gaz sont détaillés au fasc. Many other gas struts are listed on book 72, 57, 67, 675 ZR.072S Coussin Cushion 2 AMORTISSEURS POUR CABINES ORIGINALES SILENT BLOCS FOR ORIGINAL CABS : 55, 555, 56, 565, 567, 57, 578, 575, () : 52, 525, 62, 625, 72, 725, 77, (2) : , (2) : Gamme haute, Upper range, ZR.07 Coussin avec dossier 200 x 300 Cushion with back rest 200 x , 35, 5, 55, etc TUYAU DE GONFLAGE INFLATE HOSE 9590 LISTE D'EQUIPEMENT URSUS CROSS REFERENCES - ENGINE EQUIPMENT - URSUS URSUS Moteur Engine URSUS Moteur Engine 360 Z 550, cyl. Ø 95 02, 0 Z 8002., cyl. Ø Z 8002, cyl. Ø 0 32, 3 Z turbo, cyl. Ø 0 902, 90 Z 800, cyl. Ø 0 222, 22 Z 870., 6 cyl. Ø 0 92, 9, 8550 Z 80., cyl. Ø 0 232, 23 Z 870.2, 6 cyl. Ø 0 932, 93 Z 80.2, cyl. Ø 0 60, 6 Z 860, 6 cyl. Ø 0 00 Z 8002, cyl. Ø 0 63 Z turbo, 6 cyl. Ø 0 ZR - (Ed.) 02/96 50
51 BEPCO PARTS SA HERMALLE-SOUS-HUY Rue Chaumont, D 80 Hermalle-sous-Huy Belgique T F [email protected] VILLERS-LE-BOUILLET Rue de Waremme, 530 Villers-le-Bouillet Belgique T F [email protected] BEPCO DEUTSCHLAND GmbH Neuer Weg Bad Sassendorf Germany T +9 (0) F +9 (0) [email protected] BEPCO NEDERLAND BV Den Dolvert GP, Heeswijk-Dinther Nederland T +3 (0) F +3 (0) [email protected] BEPCO UK LTD Bepco House Unit 36 Hartlebury Trading Estate Hartlebury - Worcestershire, DY0 JB (UK) P + (0) F [email protected] BEPCO FRANCE SAS Z.I. La Plaine, Allée de Bigorre BP800 Le Passage 790 Agen Cedex 9 France T +33 (0) F +33 (0) [email protected] VILLENEUVE-SUR-LOT 29 Av. de Bordeaux CS Bias FR-7302 Villeneuve sur lot France T +33 (0) F +33 (0) JANZÉ P.A. de la Chauvelière Rue Charles Lindbergh 3550 JANZE France T + 33 (0) F +33 (0) BEPCO IBÉRICA SA C/ Torrent de Vallmajor, Badalona (Barcelona) Spain T +3 (0) F +3 (0) [email protected] ALMENDRALEJO Ctra. Badajoz - Pol. «Rayvaz» Nave Almendralejo (Badajoz) T +3 (0) F +3 (0) DOS HERMANAS Pol. Ind. La Isla, C/ Hornos, 703 Dos Hermanas (Sevilla) T +3 (0) F +3 (0) SANTIAGO DE COMPOSTELA Pol. El Tambre, Via Faraday, Santiago de Compostela T +3 (0) F +3 (0) TVH AUSTRALASIA PTY LTD HEAD OFFICE BRISBANE ADELAIDE 96 South Terrace Wingfield SA 503 Free T F [email protected] BRISBANE 735 Boundary Road Richlands QLD 077 Free T F [email protected] MELBOURNE 7/66-7 Micro Circuit Dandenong South VIC 375 Free T F [email protected] PERTH 2/5 Colin Jamieson Drive Welshpool WA 606 Free T F [email protected] SYDNEY / Canley Vale Rd Wetherill Park NSW 26 Free T F [email protected] TVH PARTS SOUTH AFRICA (Pty) Ltd HEAD OFFICE JOHANNESBURG CAPE TOWN Karee Street Kraaifontein Industries Cape Town 757 T F [email protected] DURBAN 2 Monaco Place Westmead Pinetown 3600 T F [email protected] JOHANNESBURG 90 Electron Avenue Isando Kempton Park 60 T F [email protected] LICHTENBURG Shop 09 Scholtz Street Lichtenburg 270 T /6092 F [email protected] PORT ELIZABETH 3 Kempston Road Korsten Port Elizabeth 6020 T /8 F [email protected] TVH NEW ZEALAND LTD AUCKLAND PO Box 590 Pakuranga 20 K Echelon Place East Tamaki Auckland Free T F [email protected] CHRISTCHURCH C Parkhouse Road Wigram Christchurch 802 Free T F [email protected]
52 FOR ALL OUR LATEST CATALOGUE UPDATES AND COMPANY INFO: The spare parts mentioned in this list can normally be delivered from stock. In addition, we can supply parts, which are not mentioned in this catalogue, with the shortest possible delivery time. The O.E.M. references are only for indication purposes and do not imply that the spare parts are coming from the manufacturer. This spare parts list can be modified without prior notice. All photographs, drawings, illustrations, brand names, descriptions and numbers are included for identification purposes only. De onderdelen vermeld in deze lijst, zijn normaal uit voorraad leverbaar, behoudens uitverkocht. Ook niet-vermelde onderdelen kunnen binnen de kortste tijd uitgeleverd worden. De O.E.M. referenties dienen enkel ter indicatie en impliceren niet dat deze van de vermelde constructeur afkomstig zijn. Deze onderdelenlijst kan zonder enige voorafgaande verwittiging aangepast worden. Alle gebruikte foto s, tekeningen, afbeeldingen, merknamen, omschrijvingen en nummers dienen alleen ter identifi catie. Les pièces de rechange, mentionnées dans cette liste, sont normalement livrables du stock. En plus, les articles non indiqués peuvent être fournis en peu de temps. Cette liste peut être modifi ée sans avis préalable. Les références O.E.M. sont seulement indicatives et n impliquent pas que les pièces de rechange viennent du constructeur. Toutes les photographies, illustrations, marques, descriptions, tous les plans et numéros servent exclusivement à une identification. Die in dieser Liste aufgeführten Teile sind normalerweise aus dem Lager lieferbar. Wir sind zudem in der Lage nicht aufgeführte Teile innerhalb kürzester Zeit zu liefern. Die O.E.M. Referenznummern dienen zur Information und beinhalten nicht, dass diese vom genannten Hersteller kommen. Diese Bestandsliste kann ohne vorhergehende Ankündigung geändert werden. Alle verwendeten Foto s, Zeichnungen, Abbildungen, Markennamen, Beschreibungen und Nummern dienen nur zu Identifikationszwecken. Los artículos mencionados en este catálogo se encuentran habitualmente en stock. Además, podemos suministrar en un plazo corto de tiempo otros artículos relacionados que no se encuentren expresamente mencionados en este catálogo. Las referencias O.E.M. sirven sólo como indicación y no implican que procedan del constructor. Este listado de productos puede estar sujeto a modifi caciones sin aviso previo. Todas las fotos, dibujos, ilustraciones, nombres de marca, descripciones y números se han incluido simplemente con el próposito de su identificación. I pezzi di ricambio, menzionati in questo listino, possono essere forniti con una consegna immediata a condizione che non siano esauriti. I pezzi di ricambio non menzionati possono essere forniti in poco tempo. Le referenze O.E.M. sono solamente indicative e non implicano che i pezzi di ricambio vengano da questo costruttore. Questa lista ricambi può essere aggiustata senza avvisi anticipati. Tutti i numeri, codici, nomi, foto, spaccati e disegni sono solo a titolo informativo. Części z tego katalogu są zazwyczaj na stanie magazynowym. Również części które nie są wyszczególnione w katalogu mogą być dostarczone na zamówienie w najkrótszym możliwym terminie. Opis części O.E.M. jest używany informacyjnie i nie wskazuje na to, że dany produkt jest wyprodukowany przez podanego producenta. Zawartość katalogu może ulec zmianie bez wcześniejszego informowania o tym. Wszystkie użyte zdjęcia, rysunki, nazwy marek, opis i numery służą tylko do identyfikacji. Запчасти из настоящего списка, как правило, имеются в запасе, если только он не распродан. Прочие, не фигурирующие в списке артикулы, могут быть поставлены в самые кратчайшие сроки. Указание оригинальных номеров производителя не предполагает обязательного оригинального происхождения самих деталей. Данный список может изменяться без предварительного уведомления. Все использованные фото, рисунки, иллюстрации, названия брендов, наименования и номера служат исключительно для цели идентификации.
53 Visitez notre site : bepco 206 Tous droits réservés. Aucune partie de ce catalogue ne peut, ni intégralement, ni partiellement être reproduite ou communiquée (copiée, sauvegardée, utilisée dans un système de sauvegarde de données, etc) sous n importe quelle forme, soit numérique ou mécanique, sans accord préalable et explicite de la société BEPCO PARTS. BEPCO est un fournisseur de pièces de rechange et accessoires d après-vente qui sont appropriés pour l entretien et la réparation des équipements OEM. Les Références OEM et marques sont à titre purement indicatif et ne signifi ent pas que les accessoires et/ou pièces de rechange viennent du fabricant de l équipement ou des pièces d origine. Les produits qui ne sont pas conformes aux exigences réglementaires concernant la conformité de la CE ne sont pas mis sur le marché dans l Espace économique européen. BEPCO est une marque déposée. Toutes les ventes sont soumises aux termes et conditions générales de vente sur Les photographies et les illustrations sont inclus à titre de référence seulement. Sous réserve d erreurs d impression.
54 Visit us on the Internet: bepco 206 All rights reserved. No part of this catalogue may be reproduced or communicated in any form or by any means, electronic or mechanical, including copying, recording or use in an information storage or retrieval system, without prior and explicit permission of BEPCO PARTS. BEPCO is a supplier of after-market spare parts and accessories that are suitable for the maintenance and repair of OEM-equipment. OEM references and brands are purely indicative and do not imply that the accessories and/or spare parts are coming from the original equipment or parts manufacturer. Products that do not comply with regulatory requirements concerning CE conformity are not placed on the market in the European Economic Area. BEPCO are registered trademarks. All sales are subject to the general terms & conditions of sale on Photographs and illustrations are included for reference purposes only. Printing errors reserved.
55 Pièces détachées de A à Z toutes marques Spare parts from A-Z for all brands Case IH David Brown Fendt Fiat Ford Hürlimann JCB John Deere K.H.D. (Deutz) Kubota Landini Lamborghini Manitou Massey Ferguson Mc Cormick Merlo New Holland Renault Same Steyr Valmet Zetor moving forward in every field REF. 90/ HEAD OFFICE Rue Chaumont D 80 Hermalle-sous-Huy Belgium T +32 (0) F +32 (0) [email protected]
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces
Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw
Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
MERLO PARTS PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7601 DATE : 06/07
PRODUCT NEWS-SHEET PAGE : N 7601 DATE : 06/07 MERLO PARTS REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE N de construction Build number A4.236 LD, LJ, LH 42/6097-7 (P2486A219)
TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION
MAURICIE TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION Ce test comporte quatre modules indiquant les connaissances et les habiletés requises pour l obtention d un certificat de qualification en mécanique de
Les véhicules La chaîne cinématique
Un peu d histoire 1862 : M. BEAU DE ROCHAS invente le cycle à 4 temps 1864 : premier moteur à 4 temps, par M.OTTO 1870 : industrialisation de la voiture 1881 : première voiture électrique par M. JEANTAUD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100
Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b
RACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height
Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers
I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.
ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une
Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.
Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm
SIFAM GROUP Présentation 2014
SIFAM GROUP Présentation 2014 Page 1 sur 11 PRESENTATION DU GROUPE La Société SIFAM est une entreprise familiale et dynamique créée le 24 mai 1994. A partir d avril 2000, afin de pérenniser l entreprise
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
RW2 Description Part No. Code No.
MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9
Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9
Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 I Diagnostic des anomalies - Perte de compression ( par les segment ou par le piston ). - Consommation d huile ( remontée d huile dans la chambre ). - Bruits de fonctionnement
.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012
.-.-. Réf: 00-00 EU / IP 0/0 Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière 0 CHATEAUBOURG France Tél :()0--00-- Fax : ()0---- Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : [email protected] Adresse postale
12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA
REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur
MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw
MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur
Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.
Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com
CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D81 1D81C 1D90 1D90V Moteurs diesel Hatz www.hatz-diesel.com 1D42C et 1D81C - SilentPack Depuis des décennies, les "Silentpacks" (packs Silence) Hatz posent les jalons
BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.
Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein
Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage
EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES
Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers
SAME LAMBORGHINI HURLIMANN
NON ORIGINAL REPLACEMENT PARTS FOR : SAME-LAMBORGHINI-HÜRLIMANN SAME LAMBORGHINI HURLIMANN NEW/29/2.0-FE SAME-LAMBORGHINI-HÜRLIMANN INDEX ALTERNATEURS... 75-76 BAGUES D ETANCHEITE... 83 BOUGIES DE PRECHAUFFAGE...
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Vannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7600 DATE : 06/07.
PRODUCT NEWS-SHEET PAGE : N 7600 DATE : 06/07 MANITOU PARTS REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE N de construction Build number A4.236 LD, LJ, LH 44/6097-6
Redéfinir l efficacité
Redéfinir l efficacité Diagnostic connecté (Connected diagnostics) Améliorations ISX15-2015 ISX15-2017 un seul module de post-traitement Filtre NanoNet Alertes simplifiées Produits 2017 Redéfinir l efficacité
AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!
AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746
La base de données dans ArtemiS SUITE
08/14 Vous préférez passer votre temps à analyser vos données plutôt qu à chercher un fichier? La base de données d ArtemiS SUITE vous permet d administrer et d organiser confortablement vos données et
POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION
POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
BROSSE DE DESHERBAGE
BROSSE DE DESHERBAGE Montage sur plaque de base à l avant d une balayeuse aspiratrice (Réception DRIEE en genre VASP/VOIRIE) Pour éliminer les mauvaises herbes, algues et mousses sur la voirie et les espaces
S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone
S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E c a rbone O - P Bienvenue, Vous venez d acheter un véhicule d occasion auprès d un professionnel de l automobile. De fait, vous attendez un service supplémentaire
120V MODEL: SRXP15 10120270
120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la
1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960
14-000 CLEFS VIERGE SCV 61-66 14-015 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE CLEFS VIERGE SE 1960 14-000-SU CLEFS VIERGE SU 61-66 14-000-SV CLEFS VIERGE SV 61-66 14-019 SERRURE CONTACT + CLEFS 71-> BQ
CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com
CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C Moteurs Diesel Hatz FR www.hatz-diesel.com Recyclage des gaz d'échappement (EGR) Pour satisfaire aux prescriptions relatives aux gaz d échappement
Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne
Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages
Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX
RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance
Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes
Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète
DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE
DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner
2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511
CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle
Soupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA
PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA PIÈCES REMPLACEMENT VALISE K53 A Boulon 176-Z106 16.99 Bouton-pression et ressort 176-Z206R 6.99 B Ensemble de penture/serrure complète 176-Z683NR 69.99 C Vitre pour identification
PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30
CK 20/30 Chargeuse compacte CK20-1 CK30-1 PUISSANCE DU MOTEUR CK20-1: 52,1 kw / 70,8 ch @ 2.500 t/mn CK30-1: 63,9 kw / 86,9 ch @ 2.500 t/mn POIDS OPERATIONNEL CK20-1: 3.750 kg - CK30-1: 4.290 kg CHARGE
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître
Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre
DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com
APS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS
MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE
Nettoyeur haute pression eau chaude
FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation
R.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
Notice de montage de la sellette 150SP
S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...
La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.
La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez
Plateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Catalogue 04 2014 Stations solaires. Solutions pour le solaire thermique. Valable pour la France
Catalogue 04 2014 Stations solaires Solutions pour le solaire thermique Valable pour la France Famille de produit SolarBloc Stations solaires Famille de produit SolarBloc midi Premium Les s PAW servent
Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support
Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -
2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012
LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle
ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6
CENTRE INTERNATIONAL DE FORMATION CITROËN ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6 AUTOMOBILES CITROËN S.A. au capital de 16 000 000 R.C.S. Paris 642 050 199 Siège Social : Immeuble Colisée III 12, rue Fructidor
Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit
Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température
MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN
MOTO ELECTRIQUE MISE EN SITUATION La moto électrique STRADA EVO 1 est fabriquée par une société SUISSE, située à LUGANO. Moyen de transport alternatif, peut-être la solution pour concilier contraintes
PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES
PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES Pensezy pour rouler l esprit libre! Les Peugeot Contrats Privilèges : 3 Niveaux d offre 3 Solutions de tranquillité Extension de garantie La prise en charge, pièces et maind
SERRURES EXTRA-PLATES
PVC ALU SERRURES EXTRA-PLATES Serrure extra-plate à cylindre de sécurité Possibilité de cylindre s entrouvrant : ajouter S à la suite du code article. Possibilité de commander des clés de rechange taillés
3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER
KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,
BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE
BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par
SOMMAIRE (Summary) Palonniers... 19 Plateaux Lorrys... 20 Matériel de voie... 21 Mesure de contrôle... 22 Outillage... 23
SOMMAIRE (Summary) Présentation de l entreprise (About us)... 2 Nos produits (Our products) : Pelles Rail Routes... 3 Unimog... 4 Locotracteur... 5 Wagon... 6 Plateaux Lorrys... 7 Equipement de pelle...
35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD
35C11-13 13-15V 15V (/P) avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD Modellen len / Modèle : Daily 35C11-13 13-15V 15V (/P) Dimensions (mm) & poids (kg) Quad-Leaf Empattement / Toit 3520 / H1 3520 / H2 4100 / H2
LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION
Pôle de l'automobile - 093 1609 U 55 boulevard Louis Armand, 93330 Neuilly/Marne tél : 01.49.44.81.10 - mél : [email protected] LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Baccalauréat Professionnel Maintenance
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Accessoires pour nettoyeurs haute pression
Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd
10 Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd Laurent Moulin, Renault VI, 99, route de Lyon, 69802 Saint Priest, e-mail : [email protected] D epuis 1974 à aujourd hui, la réglementation
DESSINS ET REFERENCES DESIGNATIONS MOTEUR YANMAR NOTICE TECHNIQUE COULEURS CARROSSERIE
DESSINS ET REFERENCES DESIGNATIONS MOTEUR YANMAR NOTICE TECHNIQUE COULEURS CARROSSERIE Dessins & références Références 1 - CARROSSERIE 2 - CHASSIS - BERCEAU AVANT 3 - HABILLAGE INTERIEUR 4 - PORTES 5 -
GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5
Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité
Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche
Ensemble à équilibrage de pression universel Antérieurement série T TH GARNITURE La structure Scald Guard nécessite moins d entretien. Durable, à faible entretien avec pièces usinées en laiton. Indicateur
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
(ANALYSE FONCTIONNELLE ET STRUCTURELLE)
DOSSIER (ANALYSE FONCTIONNELLE ET STRUCTURELLE) Diagramme pieuvre. Diagramme F.A.S.T. Nomenclature Dessin d ensemble Vue éclatée Ce dossier comprend : 1. Recherche du Besoin Fondamental du Produit A qui
Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm
Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,
CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE
MACHINE MULTIFONCTIONS SUR PNEUS 12MTX/12MTX speeder. > L expérience de votre métier
MACHINE MULTIFONCTIONS SUR PNEUS 12MTX/12MTX speeder > L expérience de votre métier MACHINE MULTIFONCTIONS SUR PNEUS 12MTX 12MTX speeder RAPIDE ET PUISSANTE 40 années d'expérience aux côtés de nos clients
Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier
Outillage Plomberie lés lé serre-tube suèdois 010434 1-34 à 48 mm, longueur 320 mm 010449 1 1/2-49 à 55 mm, longueur 440 mm 010460 2-60 à 68 mm, longueur 550 mm lé serre-tube suèdois - 45 010521 1/2-21
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
ThyssenKrupp Marine Systems AG
ThyssenKrupp Marine Systems AG Hermann-Blohm-Str. 3 20457 Hamburg, Germany P.O. Box: 10 07 20 20005 Hamburg, Germany Phone: +49 (0)40 1800-0 Fax +49 (0)40 1800-1111 E-mail: [email protected]
Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui
Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui Transformation et maturité digitale de l entreprise : quelles avancées? Quels leviers pour gagner en performance?
ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5
