Guide de l'utilisateur TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE
|
|
|
- Andrée Lemelin
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Guide de l'utilisateur TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE
2
3 Bienvenue Bienvenue dans le monde des communications cellulaires numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire V MC de Motorola 270c. Écouteur Touche Power (mise sous tension) Prise pour casque Insérez le casque à microphone. Visuel Touches de volume Réglez le volume de l écouteur et de la sonnerie. Touche programmable de gauche Effectuez les tâches identifiées par le guide-opérateur situé dans la partie gauche du visuel. Touche End (fin) Terminez des appels, quittez le système menu. Touche de haut-parleur Activez/désactivez le haut-parleur. Antenne Pour obtenir un meilleur rendement, déployez l antenne. Port de connexion des accessoires Insérez le chargeur et les accessoires du téléphone. Touche de menu Touche vocale Enregistrez des mémos vocaux et des entrées d annuaire et de raccourcis. Touche de navigation à 4 directions Faites défiler les menus et les listes, réglez les fonctions. Touche programmable de droite Effectuez les tâches identifiées par le guideopérateur situé dans la partie droite du visuel. Touche Send (envoi) Acheminez et prenez des appels, consultez la liste des derniers appels composés. Haut-parleur Pour le fonctionnement en mode mains libres Microphone 1
4 Secteur des communications personnelles 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, Illinois (Canada) (États-Unis) (Téléimprimeur/DRT, États-Unis) (Canada) (États-Unis) MOTOROLA, le logo M stylisé et toutes les marques de commerce mentionnées ici appartiennent à Motorola, Inc. Brevets et marques de commerce déposés aux États-Unis. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous license par Motorola, Inc. Toutes les autres marques de produits ou de services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs Motorola, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis Avis de droits d auteur des logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et d autres pays réservent certains droits d exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d auteur, comme les droits de distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d auteur ne peut être modifié, assujetti à l ingénierie inverse, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus, l achat d un produit Motorola n accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d un autre fournisseur de logiciel, à l exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d utilisation qui découle de l application de la loi en ce qui a trait à la vente d un produit. Numéro de manuel : A54-O Numéro de couverture : L03-O 2
5 Hiérarchie des menus Menu principal Derniers appels Appels reçus Appels composés Bloc-notes Durée des appels Annuaire électronique Calendrier Compo rapide Radio Messages Boîte vocale Mess texte Alertes navigateur Services info Mémos rapides Boîte envoi Brouillons Raccourcis Mémos vocaux Navigateur Réglages (suite à la page suivante) Nota : ceci est la hiérarchie du menu standard du téléphone. Il est possible que vous ou votre fournisseur de services en ayez modifié la structure ou le nom des fonctions. Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes à tous les utilisateurs. Par exemple, la fonction Radio du menu principal (gauche) est affichée seulement lorsque le casque radio FM est connecté au port pour accessoires de votre téléphone (voir l illustration à la page 1). Raccourcis Pour changer la grandeur d affichage : Appuyez sur M, puis tenez la touche M enfoncée Pour verrouiller/déverrouiller le clavier Appuyez sur M * Pour afficher mon numéro de téléphone : Appuyez sur M # Pour aller à la liste des appels composés : Appuyez sur N 3
6 Menu Réglages Sonnerie/vibration Avertissement Détail avertissement État du téléphone Mon numéro de tél. Voltmètre Autre information Connexion Appel entrant Config. en appel Compteur durant appel Options réponse Sécurité Verrou téléphone Verrou clavier Application verrou Restreindre appels Nouveaux mots passe Autres réglages Personnaliser Menu principal Touches Accueil Énoncé Compo rapide Configuration initiale Heure et date Compo NIP auto Recompo auto Rétroéclairage Agrandir Défilement Langue Régler contraste DTMF Réglage standard Annuler réglages Réseau Réglages véhicule Casque 4
7 Contenu Hiérarchie des menus À propos de ce guide Renseignements généraux et sécurité Préliminaires Contenu de la boîte Installation de la batterie Retrait de la batterie Charge de la batterie Mise sous tension du téléphone Acheminement d un appel Terminer un appel Réception d un appel Affichage de votre numéro de téléphone À propos de votre téléphone Visuel Modification du réglage du zoom Touches de volume Touche de navigation à 4 directions Haut-parleur Utilisation de la batterie Acheminement et réception des appels Recomposition d un numéro Utilisation de la recomposition automatique Id. appelant Retour d un appel non répondu Composition d un numéro d urgence Entrée de numéros dans le bloc-notes Fin d un appel entrant
8 Contenu Composition rapide Composition une touche Composition d un numéro dans un message texte Autres fonctions de composition Utilisation des fonctions en cours d appel Utilisation de l appel en attente Conférence à trois Autres fonctions d appel Utilisation du menu Navigation vers une fonction Sélection d une option Entrée de l information sur la fonction Entrée de texte Choix d un mode de texte Méthode par enfoncement Entrée de texte prévisible avec le logiciel itap MC Description du menu des fonctions Derniers appels Visualisation des listes d appels reçus et d appels composés Utilisation du bloc-notes Visualisation et remise à zéro des compteurs de durée des appels Annuaire Champs de l écran d entrée de l annuaire électronique Sauvegarde d une entrée d annuaire Enregistrement d un nom vocal pour une entrée d annuaire Composition d une entrée d annuaire électronique
9 Contenu Modification d une entrée de l annuaire électronique Suppression d une entrée de l annuaire électronique Vérification de la capacité de l annuaire Synchronisation avec le logiciel TrueSync Configuration de l annuaire électronique Calendrier Affichage d une semaine Affichage d une journée Affichage de l événement Sauvegarde d un nouvel événement Modification de l information relative à un événement Copie d un événement Suppression d un événement Radio Allumer et éteindre la radio Syntonisation d un poste Sauvegarde d une station Sélection d une station sauvegardée Acheminement et réception d appels avec la radio allumée Messages Boîte vocale Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale Réception d un nouveau message dans la boîte vocale Écoute d un message vocal Messages Texte Configuration de la boîte de réception de messages texte Réception d un message texte Lecture, verrouillage et effacement d un message texte.. 97 Acheminement d un message texte
10 Contenu Envoi d un message texte à plus d un destinataire Envoi d un mémo rapide sous forme de message texte Envoi d une note rapide à plus d un destinataire Visualisation de l état des messages texte envoyés Raccourcis Raccourcis standard Raccourcis programmables par l utilisateur Création de raccourcis Utilisation de raccourcis Mémos vocaux Enregistrement d un mémo vocal Visualisation de la liste des mémos vocaux Écoute d un mémo vocal Verrouillage et déverrouillage d un mémo vocal Effacement d un mémo vocal Micronavigateur Ouverture d une session de micronavigateur Interaction avec Internet Réglage des paramètres Sonnerie/vibration Rappels Réorganisation des éléments du menu Personnalisation d une fonction de touche programmable Utilisation du mode mains libres Appels de données et de télécopie Connexion de votre téléphone à un dispositif externe
11 Contenu Acheminement de télécopies ou de données Réception de télécopies ou de données Sécurité Attribution d un nouveau code ou mot de passe Si vous oubliez un code ou un mot de passe Verrouillage et déverrouillage du téléphone Verrouillage et déverrouillage du clavier Restriction d appels Dépannage Directives de programmation Données sur le taux d absorption spécifique Renseignements supplémentaires sur la santé et la sécurité Garantie Assurance de la loi sur l exportation Index Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires
12 À propos de ce guide Utilisation des fonctions de votre téléphone Le présent guide de l utilisateur vous présente les nombreuses fonctions de votre téléphone V MC Motorola. Un guide de référence est également offert; il donne de plus amples renseignements sur les fonctions du téléphone. Pour obtenir un exemplaire du guide de référence ou un autre exemplaire du présent guide de l utilisateur, veuillez consulter le site Web de Motorola à l adresse : (Canada) (États-Unis) ou communiquez avec le centre d appels Clients de Motorola au , au Canada, ou au , aux États-Unis. Navigation vers une fonction du menu Le système menu vous permet d accéder à un grand nombre des fonctions de votre téléphone. Ce guide vous montre comment naviguer vers une fonction de menu donnée de la manière suivante : Accédez à la fonction M > Derniers appels > Appels composés Le symbole > signifie que vous devez faire défiler vers une fonction et la sélectionner. Cet exemple montre que vous devez appuyer sur M, faire défiler jusqu à Derniers appels et le 10
13 À propos de ce guide sélectionner, puis faire défiler jusqu à Appels composés et le sélectionner pour afficher la liste des appels composés. Fonctions optionnelles Les fonctions comportant cette étiquette sont des fonctions tributaires du réseau et de l abonnement. Ces fonctions ne sont pas nécessairement offertes par tous les fournisseurs de service dans toutes les régions géographiques. Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir des renseignements sur la disponibilité de ces fonctions. Accessoires optionnels Accessoires en option Les fonctions comportant cette étiquette nécessitent l utilisation d un accessoire Motorola Original MC offert en option. 11
14 Renseignements généraux et sécurité 12 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE. Caractéristiques du fonctionnement par RF Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l énergie de radiofréquence (RF). Le téléphone fonctionne à une gamme de fréquences variant entre 824 MHz et 849 MHz en mode analogique et numérique, et entre 1851,25 MHz et 1908,75 MHz en mode numérique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone transmet. La puissance de sortie peut varier entre 0,05 et 0,54 watts en mode analogique, et entre 0,0 et 0,25 watts en mode numérique. Exposition à l énergie de fréquence radioélectrique Votre téléphone Motorola est conçu pour répondre aux normes et aux lignes directrices nationales et internationales en matière d exposition des êtres humains à l énergie de radiofréquences électromagnétiques (EME) : United States Federal Communications Commission, Code of Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J; American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C ;
15 Renseignements généraux et sécurité Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C Edition; National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the United States, Rapport 86, 1986; Commission internationale de protection contre les rayonnements non-ionisants (ICNIRP) 1998; Ministère de la Santé (Canada), Code de sécurité 6. Limites d exposition à des champs électromagnétiques de radiofréquences de la gamme 3 KHz-300 GHz, 1999; Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation-Human Exposure) Standard Afin d assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous assurer que vous vous exposez à l énergie de radiofréquences électromagnétiques selon les normes citées précédemment, veuillez toujours suivre les procédures suivantes: Fonctionnement du téléphone portatif et exposition aux EME Entretien de l antenne N utilisez que l antenne fournie ou une antenne de remplacement approuvée. Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager le téléphone et peuvent constituer une infraction au règlement de la FCC. NE touchez PAS l antenne quand vous utilisez le téléphone. Le fait de toucher l antenne nuit à la qualité de 13
16 Renseignements généraux et sécurité transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire. Manipulation du téléphone Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone comme si c était un téléphone par fil. Parlez directement dans le microphone. Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi Afin de vous conformer aux règlements de la FCC et de Santé Canada en matière d exposition aux signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d une transmission, placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fournis ou approuvés par Motorola. L utilisation d accessoires autres que ceux approuvés par Motorola peut constituer une infraction aux règlements de la FCC et de Santé Canada en matière d exposition aux signaux RF. Si vous n utilisez pas d accessoire pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le téléphone près de l oreille, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps lors de la transmission. Transmission de données Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps. 14
17 Renseignements généraux et sécurité Accessoires approuvés Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à Interférence électromagnétique/ compatibilité Nota : pratiquement tout dispositif électronique peut être sujet à l interférence électromagnétique (EMI) s il n est pas adéquatement protégé ou conçu, ou s il n est pas configuré pour la compatibilité électromagnétique. Installations Afin d éviter l interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre téléphone hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire. Il est possible que les hôpitaux et les établissements de santé utilisent du matériel sensible à l énergie radioélectrique extérieure. Avions À bord d un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les règlements applicables que l équipage vous demande de suivre. Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques La Advanced Medical Technology Association recommande de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un 15
18 Renseignements généraux et sécurité téléphone cellulaire tenu dans la main et un stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont compatibles avec les résultats de la recherche indépendante et les recommandations émises par la United States Food and Drug Administration. Les porteurs de stimulateurs cardiaques : doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d au moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est SOUS TENSION; NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de poitrine; doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d interférence; doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s ils soupçonnent une interférence. Prothèses auditives Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s il est possible d utiliser un autre modèle de prothèse. Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l appareil est convenablement protégé contre l énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information. 16
19 Renseignements généraux et sécurité Sécurité et renseignements généraux Utilisation en conduisant Vérifiez les lois et règlements liés à l utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez : porter toute votre attention sur la conduite et la route; utiliser un dispositif de fonctionnement mains libres s il est disponible; vous ranger sur l accotement et stationner votre véhicule avant d acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route l exigent. Avertissements en matière d utilisation Pour les véhicules équipés de coussins gonflables Ne placez pas un téléphone portatif dans la zone de déploiement d un coussin gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. Si un téléphone portatif est placé dans la zone de déploiement d un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du véhicule. 17
20 Renseignements généraux et sécurité Milieux potentiellement explosifs Mettez votre téléphone hors tension avant de pénétrer dans une zone dont l atmosphère présente des risques d explosion, à moins que le modèle de votre téléphone soit identifié comme étant à sécurité intrinsèque (Intrinsically Safe). Ne retirez pas, n installez pas et ne chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a possibilité d explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort. Nota : les zones où il y a des risques d explosion comprennent les points d approvisionnement en carburants tels que les cales de bateaux, les installations de transfert et d entreposage de carburants et de produits chimiques, les milieux où l air renferme des susbstances chimiques et des particules comme du grain, de la poussière, des poudres métalliques, et tout autre endroit où l on vous demande normalement d éteindre le moteur de votre véhicule. La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont l atmosphère présente un danger d explosion sont clairement identifiés. Détonateurs et zones de dynamitage Afin de prévenir toute possibilité d interférence avec des opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes prêt d un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où il est indiqué : «Éteindre les radios bidirectionnelles»). Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés. 18
21 Renseignements généraux et sécurité Avertissements en matière d utilisation Antennes N utilisez pas de téléphone portatif dont l antenne est endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec votre peau, il peut en résulter une brûlure légère. Batteries Toutes les batteries peuvent provoquer des dommages, des blessures ou des brûlures si un objet conductible, comme un bijou, une clé ou les mailles d une chaîne, entre en contact avec les bornes de la batterie. Les objets conductibles peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l insérez dans une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets métalliques. ITC
22 Préliminaires Contenu de la boîte Votre téléphone cellulaire numérique est généralement vendu avec une batterie et un chargeur. D autres options d accessoires permettent de personnaliser votre téléphone pour un rendement optimal et un transport facile. Pour acheter des accessoires Motorola Original MC, veuillez communiquer avec le centre d appels Clients de Motorola au au Canada ou au aux États-Unis. Installation de la batterie Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Votre téléphone est conçu pour être utilisé uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original MC. Nous vous recommandons de ranger les batteries dans leur étui protecteur lorsqu elles ne sont pas utilisées. Faites ceci 1 Retirez la batterie de son étui protecteur en plastique transparent. 2 Si le couvercle de batterie est déjà en place, poussez sur le loquet de blocage du couvercle de la batterie, faites glisser le couvercle vers le bas, puis retirez-le. Loquet de blocage 20
23 Préliminaires Faites ceci 3 Insérez la batterie dans son logement en enfonçant d abord l extrémité comportant des flèches. 4 Replacez le couvercle de batterie, puis faites-le glisser vers le haut jusqu à ce qu il s enclenche bien en place. Retrait de la batterie Faites ceci 1 Poussez sur le loquet de blocage du couvercle de la batterie, faites glisser le couvercle vers le bas, puis retirez-le. 2 Tirez le loquet de blocage de la batterie vers le bas. Loquet de blocage 21
24 Préliminaires Faites ceci 3 Soulevez la batterie pour la retirer du téléphone. Charge de la batterie Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Faites ceci 1 Connectez le chargeur de voyage dans votre téléphone en plaçant la patte de déclenchement vers le haut. 2 Branchez l autre extrémité du chargeur de voyage dans la prise de courant appropriée. 3 Lorsque votre téléphone indique que la batterie est entièrement chargée (Charge complète), appuyez sur la patte de déclenchement et retirez le chargeur de voyage. 22
25 Préliminaires Mise sous tension du téléphone Faites ceci 1 Tenez la touche de mise sous tension enfoncée Touche mise sous tension Pour mettre votre téléphone sous tension 2 Si nécessaire, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres et appuyez sur OK (+) déverrouiller votre téléphone Le code de déverrouillage est réglé en usine à (Pour de plus amples renseignements, consultez «Verrouillage et déverrouillage du téléphone» à la page 135.) Acheminement d un appel Pour acheminer un appel, votre téléphone doit être sous tension, déverrouillé et avoir une connexion réseau d une intensité adéquate. Action Résultat 1 Déployez l antenne optimiser le signal de réception 23
26 Préliminaires Action 2 Appuyez sur les touches du clavier 3 Appuyez sur N (touche Send [envoi]) Nota : vous pouvez faire un appel d urgence lorsque le téléphone est verrouillé. Consultez la rubrique «Composition d un numéro d urgence» à la page 35. Terminer un appel Résultat composer le numéro de téléphone (jusqu à 32 chiffres) Conseil : si vous faites une erreur, appuyez sur EFFACER (-) pour effacer le dernier chiffre, ou tenez la touche EFFACER (-) enfoncée pour effacer tous les chiffres. acheminer l appel Appuyez sur O (touche End [fin]) Pour terminer l appel Réception d un appel Pour recevoir un appel, votre téléphone doit être sous tension et avoir une connexion réseau d une intensité adéquate. Si votre téléphone est verrouillé, vous devez le déverrouiller avant de répondre à l appel. 24
27 Préliminaires Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne ou vibre, et affiche un message d appel entrant. Appuyez sur N ou RÉPONDR (+) Affichage de votre numéro de téléphone À partir du visuel d attente : Pour répondre à l appel Appuyez sur M # Pour afficher votre numéro de téléphone 25
28 À propos de votre téléphone Consultez le diagramme qui décrit les composantes de base de votre téléphone à la page 1. Visuel La section supérieure de votre visuel montre les indicateurs d état du téléphone. L illustration suivante montre certains des indicateurs courants que vous pouvez voir en haut du visuel lorsque vous utilisez votre téléphone. Les messages, les numéros de téléphone et les options de menu s affichent au centre du visuel. Les étiquettes de texte se trouvant dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions tactiles actuelles. Un indicateur e (menu) dans la partie centrale inférieure du visuel signifie que vous pouvez ouvrir le menu principal ou un sous-menu d une fonction pour voir d autres options. Pour de plus amples renseignements sur les étiquettes des touches programmables et des touches de menu, consultez «Utilisation du menu» à la page 43. Certaines des fonctions du téléphone décrites dans ce guide doivent être utilisées à partir du visuel d attente. Le terme visuel d attente désigne le visuel standard que vous voyez lorsque votre téléphone est prêt à être utilisé, lorsqu aucun appel n est en cours ou lorsque vous n utilisez pas le système menu. 26
29 À propos de votre téléphone ➋ Indicateur en service ➌ Indicateur d itinérance ➍ Indicateur de message en attente ➊ S-mètre ➎ Indicateur de message vocal en attente ➓ Indicateur de réglage d avertissement 12:00am ➏ Voltmètre ➒ Indicateur de signal numérique/analogique ➐ Horloge ➑ Indicateur de menu ➊S-mètre Indique l intensité de la connexion entre votre téléphone et le réseau cellulaire. Élevée j Aucun signal Lorsque l indicateur Aucun signal est affiché, vous ne pouvez acheminer ni recevoir d appels. ➋ Indicateur en service. S affiche en cours d appel. ➌ Indicateur d itinérance. S affiche lorsque votre téléphone utilise un autre réseau que votre réseau cellulaire local. Lorsque vous quittez votre zone de réseau local, votre téléphone est en itinérance, c est-à-dire qu il recherche un autre réseau cellulaire. 27
30 À propos de votre téléphone ➍Indicateur de message en attente S affiche lorsque votre téléphone reçoit un message texte. ➎Indicateur de message vocal en attente S affiche lorsque vous recevez un message vocal. ➏Voltmètre Montre la capacité restante de la batterie. Plus il y a de segments, plus la charge est élevée. Élevée E D C B Vide Rechargez votre batterie dès que possible lorsque le message d avertissement Batterie faible s affiche. ➐ Horloge Indique l heure. 28 ➑ Indicateur de menu Indique que vous pouvez appuyer sur M pour accéder à un menu. Consultez la rubrique «Utilisation du menu» à la page 43. ➒ Indicateur de signal Numérique (F) ou Analogique (I) Indique si le signal reçu est numérique ou analogique. ➓ Indicateur de réglage d avertissement Montre l avertissement actuellement sélectionné. L avertissement par défaut est une sonnerie. w Sonnerie forte x Sonnerie faible y Vibration u Sonnerie et vibration t Silencieux
31 À propos de votre téléphone Modification du réglage du zoom Vous pouvez régler le visuel de votre téléphone de façon à montrer six lignes ou quatre lignes de texte plus les étiquettes des touches programmables. Six lignes de texte affichent plus de renseignements, tandis que quatre lignes de texte augmentent le format des lettres. Pour changer l affichage, appuyez une fois sur M, puis appuyez de nouveau sur la touche M et maintenez-la enfoncée dans les deux secondes qui suivent. Vous pouvez également régler le zoom à partir du menu. Consultez la rubrique «Zoom» à la page 65. Touches de volume Pour régler le volume de la sonnerie, du hautparleur et de l écouteur, utilisez les touches de volume supérieure et inférieure. Quand Appuyez sur Pour En cours d appel touches de volume augmenter ou diminuer le volume de l écouteur ou du haut-parleur À partir du visuel d attente touches de volume Touches de volume augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie 29
32 À propos de votre téléphone 30 Vous pouvez aussi utiliser les touches de volume pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les menus et les listes. Pour modifier le volume des tonalités du clavier, consultez la section «Choix d une sonnerie/vibration pour un événement donné» à la page 120. Touche de navigation à 4 directions La touche de navigation à 4 directions est une manette qui vous permet de naviguer dans les menus. Elle vous permet de régler les fonctions en appuyant sur la touche dans la direction voulue. Conseil : le haut et le bas sont vos principales directions dans les menus. La gauche et la droite sont disponibles pour les raccourcis (pour naviguer parmi les choix), le calendrier, le réglage des fonctions (comme le contraste ou le volume), et pour l entrée ou la modification du texte. Haut-parleur Touche de navigation à 4 directions Touche hautparleur Votre téléphone est doté d un haut-parleur intégré pour fonctionnement en mode mains libres. Haut-parleur Appuyez sur P (la touche du haut-parleur) pour activer ou désactiver le haut-
33 À propos de votre téléphone parleur. Lorsque le haut-parleur est activé, vous pouvez parler à votre interlocuteur sans tenir le téléphone à votre oreille. Nota : le haut-parleur intégré est désactivé lorsque vous connectez votre téléphone à une trousse véhiculaire mains libres ou à un casque à microphone. Utilisation de la batterie Mise en garde : pour prévenir les blessures et les brûlures, ne laissez aucun objet métallique entrer en contact avec les bornes de la batterie. Pour maximiser le rendement de votre batterie : utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original MC. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l utilisation de batteries et de chargeurs de batterie autres que Motorola; les batteries neuves ou qui n ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter des temps de charge plus longs; pendant la charge, gardez la batterie à (ou près de) la température ambiante; n exposez pas les batteries à des températures inférieures à 10 C (14 F) ou supérieures à 45 C (113 F). Apportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule; lorsque vous prévoyez ne pas utiliser une batterie pour un certain temps, rangez-la, déchargée, dans un endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur; avec le temps, les batteries s usent et requièrent des temps de charge accrus. Cela est normal. Si vous chargez régulièrement votre batterie et remarquez que le temps de conversation diminue ou que le temps de charge augmente, il vous faut probablement acheter une nouvelle batterie; 31
34 À propos de votre téléphone plus vous parlez au téléphone ou utilisez ses fonctions (comme l envoi de messages), moins vous aurez de temps de réserve. Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit doivent être jetées convenablement ou, dans certains cas, doivent être recyclées. Consultez l étiquette de votre batterie pour connaître le type de batterie. Communiquez avec votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. Ne jetez jamais les batteries au feu car elles pourraient exploser. 32
35 Acheminement et réception des appels Pour des instructions de base sur la façon d acheminer, de terminer et de recevoir un appel, consultez les pages de la rubrique «Préliminaires». Ce chapitre décrit les fonctions qui vous permettent d acheminer et de recevoir des appels avec votre téléphone. Pour des informations concernant les autres fonctions du téléphone, consultez la rubrique «Derniers appels» à la page 68 et «Appels de données et de télécopie» à la page 126. Recomposition d un numéro Si vous entendez une tonalité d occupation ordinaire, c est que le téléphone que vous tentez de joindre est occupé. Appuyez sur Pour 1 O raccrocher 2 N recomposer le numéro occupé Utilisation de la recomposition automatique Si le réseau est occupé, la tonalité d occupation est rapide et votre téléphone indique le message Appel échoué. Lorsque la recomposition automatique est activée, votre téléphone recompose le numéro automatiquement dans les quatre minutes suivantes. Lorsque l appel est acheminé, votre téléphone sonne ou vibre une fois, et affiche le message Recomposition réussie, puis achemine l appel. 33
36 Acheminement et réception Vous devez activer la recomposition automatique pour utiliser cette fonction. Visualisez «Recomposition automatique» page 64 pour activer la recomposition automatique. Lorsque la recomposition automatique est désactivée, vous pouvez activer manuellement la fonction pour recomposer un numéro de téléphone. Lorsque vous entendez un signal d occupation et que le message Appel échoué s affiche : Appuyez sur Pour N ou RÉESSAY (+) activer la recomposition automatique Id. appelant La fonction d identification de l appelant (Id. appelant) vous permet de voir qui appelle avant de répondre. 34 Si le nom de l appelant est sauvegardé dans votre annuaire téléphonique, le nom est automatiquement affiché. Sinon, seul le numéro de téléphone de l appelant est affiché. Si l information concernant l appelant n est pas disponible, votre téléphone affiche le message Appel entrant. Retour d un appel non répondu Votre téléphone tient un registre de vos appels non répondus. Lorsque vous ne pouvez répondre à un appel, le message suivant est affiché : l indicateur T (appel manqué); le message X Appels manqués Y Inconnu, où X est le nombre total d appels manqués et Y est le nombre d appels manqués pour lesquels aucune information sur l appelant n est disponible.
37 Acheminement et réception Appuyez sur Pour 1 VOIR (+) visualiser la liste des appels reçus, le plus récent apparaissant en tête de liste 2 S faire défiler la liste et sélectionner l appel que vous désirez retourner 3 N acheminer l appel Composition d un numéro d urgence Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d urgence (comme le 911) que vous pouvez appeler dans toute circonstance. Vous pouvez composer le numéro d urgence même quand votre téléphone ou votre clavier est verrouillé, ou lorsque l on vous demande d entrer un code ou un mot de passe. Nota : les numéros d urgence varient selon le pays. Les numéros d urgence programmés sur votre téléphone ne fonctionnent pas nécessairement dans tous les pays. Pour appeler un numéro d urgence en tout temps : Appuyez sur Pour 1 touches du clavier composer le numéro d urgence (comme le 911) 2 N appeler le numéro d urgence Entrée de numéros dans le bloc-notes Votre téléphone sauvegarde la plus récente séquence de chiffres entrée au clavier dans une mémoire temporaire appelée blocnotes. Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone que vous avez appelé ou un numéro de téléphone que vous avez 35
38 Acheminement et réception composé sans acheminer l appel. Ces chiffres demeurent dans le bloc-notes même lorsque vous mettez votre téléphone hors tension. Vous pouvez utiliser le bloc-notes pour sauvegarder un numéro de téléphone que vous prévoyez composer plus tard (comme un numéro de téléphone qui vous a été communiqué par un interlocuteur durant l appel). Pour récupérer ces chiffres, consultez la rubrique «Utilisation du bloc-notes» à la page 71. Fin d un appel entrant Pendant que le téléphone sonne ou vibre : Appuyez sur O ou IGNORER (-) Selon le réglage de votre téléphone et le type d abonnement que vous possédez auprès de votre fournisseur de services, l appel peut être acheminé à un autre numéro ou l appelant peut entendre un signal d occupation. Composition rapide Pour annuler l appel entrant La fonction de composition rapide vous permet de composer un numéro figurant dans l annuaire électronique avec un nombre minimum de touches. Lorsque vous sauvegardez une entrée dans votre annuaire électronique, un numéro de composition rapide est attribué à l entrée. Si vous connaissez le numéro de composition rapide de l entrée d annuaire à appeler, vous pouvez utiliser la fonction de composition rapide. 36
39 Acheminement et réception Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer un numéro de composition rapide à un, deux ou trois chiffres pour l entrée que vous désirez composer 2 # soumettre le numéro 3 N appeler l entrée Pour soumettre une entrée dans l annuaire ou pour visualiser un numéro de composition rapide existant, consultez la rubrique «Sauvegarde d une entrée d annuaire» à la page 75. Composition une touche Vous pouvez appeler les entrées 2 à 9 de l annuaire en appuyant sur une seule touche. Tenez enfoncée la touche correspondant au numéro de composition rapide pendant une seconde. Il est préférable de réserver l adresse numéro 1 de l annuaire pour sauvegarder votre numéro de boîte vocale. Dans plusieurs cas, votre fournisseur de services a déjà programmé votre boîte vocale à l adresse 1. Si votre numéro de boîte vocale n est pas accessible en tenant la touche 1 enfoncée, procédez comme suit : Action 1 Sauvegardez votre numéro de boîte vocale dans le numéro 1 de l annuaire (consultez la rubrique «Sauvegarde d une entrée d annuaire» à la page 75) 2 Complétez les instructions pour «Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale» à la page 93 Résultat activer le raccourci 1 vers la boîte vocale activer la touche programmable de la boîte vocale et les raccourcis du menu 37
40 Acheminement et réception Pour sauvegarder les entrées dans les numéros 2 à 9 de l annuaire, consultez la rubrique «Sauvegarde d une entrée d annuaire» à la page 75. Composition d un numéro dans un message texte Si vous recevez un message texte comprenant un numéro de téléphone, vous pouvez appeler le numéro directement. Nota : vous devez configurer la boîte de réception de messages texte avant de pouvoir recevoir des messages texte. Consultez la rubrique «Configuration de la boîte de réception de messages texte» à la page 95. Accédez à la fonction M > Messages > Mess texte Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu au message contenant le numéro 2 M ouvrir le Menu Mess. texte 3 S faire défiler jusqu à Rappel 4 SÉLECT. (+) composer le numéro compris dans le message Si le message renferme plus d un numéro de téléphone, appuyez surs pour faire défiler jusqu au numéro et appuyez sur SÉLECT. (+) pour le composer. 38
41 Acheminement et réception Autres fonctions de composition En plus d appuyer sur les touches numériques de votre clavier, vous pouvez insérer des numéros ou des caractères et acheminer des appels de diverses façons. Tout en composant (les chiffres étant visibles sur le visuel) : Action Appuyez sur M > Joindre numéro Appuyez sur M puis faites défiler jusqu aux éléments suivants et faites une sélection : Insérer Pause (pour insérer un p) Insérer Intervalle (pour insérer un w) Insérer n (pour insérer un n) Appuyez sur M > Envoyer message Résultat joindre un numéro provenant de la liste des derniers appels ou de l annuaire électronique à la fin des chiffres que vous avez entrés. insérer un caractère spécial lorsque vous faites un appel exigeant la composition et l envoi de chiffres supplémentaires (par exemple, pour faire un appel avec une carte d appel ou pour récupérer des messages d un répondeur) : Intervalle indique à votre téléphone d attendre que l appel soit acheminé avant d envoyer les autres chiffres en série. Pause indique à votre téléphone d attendre que l appel soit acheminé, et vous indique à quel moment vous devez envoyer les autres chiffres. n indique à votre téléphone d arrêter et vous incite à entrer un numéro avant d envoyer les chiffres suivants. créer un message texte adressé au numéro entré 39
42 Acheminement et réception Vous pouvez également composer des numéros à l aide des fonctions suivantes : Action Appuyez sur la touche vocale située sur le côté droit de votre téléphone et dites le nom de l entrée (en deux secondes). Appuyez sur M > Derniers appels > Appels reçus ou Appels composés > entrée à appeler Touche vocale Pour appeler un numéro de téléphone utilisant la fonction de composition vocale Consultez la rubrique «Enregistrement d un nom vocal pour une entrée d annuaire» à la page 77. un appel manqué ou un numéro récemment composé ou provenant d un appel reçu 40
43 Utilisation des fonctions en cours d appel Utilisation de l appel en attente Si vous êtes abonné au service d appel en attente, un signal d avertissement vous indique que vous recevez un second appel pendant que vous parlez au téléphone. Pour mettre le premier appel en garde et répondre au second appel : Appuyez sur Pour 1 N répondre au nouvel appel 2 N retourner au premier appel Pour mettre fin à l appel et répondre au second appel : Appuyez sur Pour 1 O mettre fin à l appel en cours Votre téléphone sonne pour vous aviser du nouvel appel. 2 N répondre au nouvel appel Conférence à trois Durant un appel, vous pouvez appeler une tierce personne afin de faire une conférence à trois. Vous ne pouvez utiliser cette fonction si vous avez déjà mis quelqu un en attente. 41
44 Utilisation des fonctions en cours Durant un appel : Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer le numéro de téléphone de la troisième personne 2 N composer le numéro et joindre la nouvelle personne à l appel 3 N joindre les deux appels 4 O mettre fin à toute la communication Autres fonctions d appel Voici ce que vous pouvez faire au cours d un appel : Action Appuyez sur BLOQUER (+) Appuyez sur P Appuyez sur M > Mon numéro de tél. Appuyez sur M > Envoyer tonalités Résultat bloquer le son d un appel activer ou désactiver le hautparleur en cours d appel (mode mains libres) afficher votre numéro de téléphone acheminer un numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF pour entrer un mot de passe ou faire un appel avec une carte de crédit Pour activer les tonalités DTMF, consultez la rubrique «page 65». 42
45 Utilisation du menu Navigation vers une fonction Vous pouvez accéder à plusieurs fonctions de votre téléphone en naviguant dans le système menu à l aide des touches suivantes : Touches de volume Faites défiler les menus et les listes vers le haut et vers le bas. Touche programmable de gauche Exécutez la fonction indiquée dans le coin inférieur gauche du visuel (généralement QUITTER ou PRÉCÉD.). Touche End (fin) Quittez le système menu sans effectuer des modifications, puis retournez au visuel d attente. Main Menu Recent Calls Phonebook Datebook Quick Dial Messages EXIT SELECT Touche de menu Entrez dans le système menu ou ouvrez un sous-menu lorsque e s affiche dans la partie centrale, au bas du visuel. Touche programmable de droite Exécutez la fonction indiquée dans le coin inférieur droit du visuel (généralement SÉLECT. l élément de menu en surbrillance). Touche de navigation 4 directions Faites défiler vers le haut ou vers le bas les menus et les listes. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher et régler la valeur de l élément de menu en surbrillance. 43
46 Utilisation du menu Ce guide vous montre comment naviguer vers une fonction de menu donnée de la manière suivante : Accédez à la fonction Le symbole > signifie que vous devez faire défiler jusqu à la fonction et la sélectionner. Cet exemple montre que vous devez appuyer sur M, faire défiler jusqu à Derniers appels et le sélectionner, puis faire défiler jusqu à Appels composés et le sélectionner pour afficher la liste des appels composés. Sélection d une option M > Derniers appels > Appels composés Certaines fonctions exigent que vous sélectionniez un élément à partir d une liste : Appuyez sur PRÉCÉD. (-) pour aller à l écran précédent. Appels composés 10) Jean Simard 9) Lise Dubuc 8) Annie Thomas 7) Jacques Brunet 6) Jean Simard e PRÉCÉD. VOIR Élément en surbrillance Un sous-menu est disponible. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Appuyez sur VOIR (+) pour afficher les détails de l élément en surbrillance. MÉMORI. (+) s affiche si vous pouvez sauvegarder l élément dans votre annuaire électronique. 44 Sélectionnez un élément en le mettant en surbrillance. Utilisez l une des approches suivantes :
47 Utilisation du menu appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu à l élément désiré; dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l élément désiré; dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l élément de la liste qui se rapproche le plus de la lettre. Entrée de l information sur la fonction Certaines fonctions, comme l annuaire électronique et le calendrier, nécessitent l entrée d information : Appuyez sur S pour faire défiler jusqu à d autres éléments. Détails entrée Nom:Jean Simard No: Type:Travail Nom vocal: Num. rapide:2 ANNULER $ CHANGER Élément en surbrillance Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans apporter de modification. TERMINÉ (-) s affiche lorsque vous entrez ou modifiez l information. Appuyez sur TERMINÉ (-) pour sauvegarder vos modifications. Appuyez sur CHANGER (+) pour modifier l information sauvegardée. 45
48 Utilisation du menu Entrez les numéros ou le texte à l aide du clavier. (Consultez la rubrique «Entrée de texte» à la page 48.) Lorsqu un élément contient une liste de choix, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur. Lorsqu un élément comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour déterminer la valeur. Si vous entrez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder. Le centre de messages vous permet de composer et d acheminer des messages texte. (Consultez la rubrique «Entrée de texte» à la page 48.) Un curseur clignotant indique où apparaîtra le texte : Curseur clignotant indique le point d insertion du texte. Msg: ANNULER e NAVIG. Appuyez sur NAVIG. (+) pour voir et insérer un nom, un numéro ou un message à partir d information déjà sauvegardée. Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans apporter de modification. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. 46
49 Utilisation du menu Lorsque vous entrez du texte, le curseur clignotant devient plein et les fonctions des touches programmables changent, comme suit : Le curseur plein indique le caractère actuellement en surbrillance. Msg: T Appuyez sur OK (+) pour accepter et sauvegarder le texte. Après deux EFFACER secondes, le curseur plein redevient un curseur clignotant et se déplace à la position suivante. e OK Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer le caractère à la gauche du point d insertion. 47
50 Entrée de texte 48 Plusieurs méthodes d entrée de texte facilitent l entrée des noms, numéros, adresses de courriel et messages de texte sur votre téléphone. Vous pouvez entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) à l aide de la méthode de frappe standard. D autres modes de texte vous permettent d entrer les numéros facilement, ou d insérer un texte déjà sauvegardé dans votre téléphone. Enfin, un mode de texte prévisible vous permet d entrer des messages texte avec un nombre minimum de frappes. Choix d un mode de texte Pour activer un mode de texte, appuyez sur M à partir de n importe quel écran d entrée de texte et sélectionnez le mode de texte à partir du menu Méthode d entrée : itap Laissez le téléphone prédire chaque mot au fur et à mesure que vous les entrez, puis choisissez le mot dans la liste (consultez la rubrique «Entrée de texte prévisible avec le logiciel itap MC» à la page 52); Méthode enfoncement Numérique Naviguer Entrez les caractères un à la fois en appuyant sur la touche correspondant à la lettre, au numéro ou au symbole (consultez la rubrique «Méthode par enfoncement» à la page 49). Ceci est le mode standard d entrée du texte sur votre téléphone; Entrez seulement le numéro qui apparaît sur chaque touche; Naviguez dans votre annuaire électronique et dans les listes des derniers appels pour sélectionner un nom ou un numéro à entrer.
51 Entrée de texte Nota : le mode de texte que vous sélectionnez demeure actif jusqu à ce que vous le changiez en sélectionnant un autre mode. Méthode par enfoncement La méthode par enfoncement est le mode standard par défaut utilisé pour entrer le texte sur votre téléphone. Pour activer la méthode par enfoncement à partir de n importe quel écran d entrée de texte, appuyez sur M et sélectionnez l option Méthode enfoncement. Pour entrer du texte à l aide de la méthode par enfoncement : Action 1 Appuyez sur une touche numérique une ou plusieurs fois 2 Continuez d appuyer sur les touches numériques 3 Appuyez sur OK (+) Résultat passer le cycle complet de caractères associés à la touche et sélectionner le caractère que vous désirez (consultez la rubrique «Tableau des caractères» à la page 51). entrer les autres caractères dans le message texte accepter et sauvegarder le texte lorsque vous avez terminé 49
52 Entrée de texte Règles générales d entrée de texte Utilisez le clavier pour entrer les lettres, numéros, symboles et autres caractères avec la méthode par enfoncement. Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères disponibles avec cette touche (consultez la rubrique «Tableau des caractères» à la page 51) : Appuyez sur une touche numérique pour entrer le texte à l endroit où se trouve le curseur clignotant. Appuyez sur une touche numérique le nombre de fois requis pour entrer le caractère désiré. Msg: CANCEL BROWSE Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour déplacer le curseur clignotant une ligne vers le haut ou vers le bas dans le message texte, ou modifiez le caractère dans le curseur plein pour une majuscule ou une minuscule. Tenez une touche numérique enfoncée pour basculer entre les lettres majuscules ou minuscules. Appuyez sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le curseur clignotant du côté gauche ou droit dans le message texte. 50
53 Entrée de texte Si vous n appuyez sur aucune touche pendant deux secondes, le caractère dans le curseur plein est accepté et le curseur se déplace à la position suivante. Le premier caractère de chaque phrase est en majuscule à moins que vous en changiez la casse manuellement. (Tenez la touche numérique enfoncée ou appuyez sur S pour mettre le caractère en minuscule pendant qu il est mis en surbrillance par le curseur plein.) Tableau des caractères Utilisez ce tableau pour vous aider à entrer les espaces, les chiffres, les lettres, les symboles et autres caractères avec la méthode par enfoncement. Tenez une touche enfoncée pour passer du caractère majuscule au caractère minuscule, et vice-versa. 1 espace. _ & : ; " - ( ) % $ 2 a b c 2 ä å á à ã â α β ç 3 d e f 3 δ é è ê φ 4 g h i 4 í γ 5 j k l 5 λ 6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω 7 p q r s 7 π β σ 8 t u v 8 θ ü ú ù 9 w x y z 9 ξ ψ x * / \ [ ] = > < # 51
54 Entrée de texte Entrée de texte prévisible avec le logiciel itap MC Le logiciel itap MC procure une méthode d entrée de texte prévisible qui vous permet d entrer les lettres d un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Vous devez activer le logiciel itap avant d entrer les lettres. Vous pouvez procéder à partir de n importe quel écran d entrée de texte en appuyant sur M pour ouvrir le menu Méthode d entrée et en sélectionnant l option itap. Entrée des mots Pour entrer un mot : Action 1 Appuyez une fois sur une touche numérique 2 Appuyez sur les touches numériques (une par lettre) 3 Lorsque vous avez entré toutes les lettres du mot, appuyez sur S Résultat entrer la première lettre du mot Les lettres associées à la touche sur laquelle vous avez appuyé sont indiquées au bas de l écran. entrer le reste du mot D autres combinaisons de mots et de lettres sont affichées dans le bas de l écran en fonction des touches que vous avez enfoncées. Ces choix de mots sont mis à jour à chaque enfoncement. repérer et mettre en surbrillance le mot désiré 52
55 Entrée de texte Action 4 Appuyez sur SÉLECT. (+) Résultat ajouter le mot en surbrillance à la zone de texte dans la partie supérieur du visuel Un espace est automatiquement inséré après le mot. Par exemple, pour épeler le mot «act», appuyez sur Le visuel affiche : Le curseur clignotant indique le point d insertion du texte. Msg: Appuyez sur S pour faire défiler et afficher d autres choix de mots Cat Act Bat Abu } EFFACER SÉLECT. Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer la dernière lettre entrée. Appuyez sur SÉLECT. (+) pour insérer le mot en surbrillance au point d insertion. 53
56 Entrée de texte Entrée de nouveaux mots 54 Vous pouvez entrer un mot qui ne figure pas dans le dictionnaire du logiciel itap. Si vous entrez toutes les lettres d un mot mais que le mot n est pas affiché : Action Résultat 1 Appuyez sur EFFACER (-) une ou plusieurs fois effacer une ou plusieurs lettres jusqu à ce qu une combinaison de lettres correspondant au début du mot soit affichée 2 Appuyez sur S mettre en surbrillance la lettre ou la combinaison de lettres 3 Appuyez sur SÉLECT. (+), puis sur S vers la gauche 4 Continuez à entrer des lettres et à surligner des combinaisons de lettres Ponctuation déplacer le curseur d entrée de texte vers la gauche et «verrouiller» la portion sélectionnée du mot épeler le mot Le logiciel itap ajoute automatiquement un espace après chaque mot. Lorsque vous entrez la ponctuation, cet espace est effacé. Pour utiliser la ponctuation : Appuyez sur Pour 1 ou 0 entrer la ponctuation ou autres caractères tel qu indiqué dans le «Tableau des caractères» à la page 51
57 Entrée de texte Majuscules Par défaut, la première lettre d une phrase est en majuscules, et les autres lettres sont en minuscules. Pour régler la casse des caractères : Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas Entrée des numéros Pour entrer un numéro : Action 1 Entrez le premier chiffre, puis mettezle en surbrillance 2 Appuyez sur les touches numériques 3 Appuyez sur SÉLECT. (+) Pour modifier les mots de façon à ce que la première lettre soit en majuscule, toutes les lettres soient en majuscules ou toutes les lettres soient en minuscules Résultat mettre le logiciel itap en mode d entrée de numéro ajouter des chiffres au numéro entrer le numéro au point d insertion Suppression des lettres et des mots Placez le curseur à la droite du texte que vous désirez supprimer, puis procédez comme suit : Action Appuyez sur EFFACER (-) Tenez enfoncée la touche EFFACER (-) Résultat effacer une lettre à la fois effacer le message au complet 55
58 Description du menu des fonctions 56 Ce chapitre décrit toutes les fonctions de votre téléphone selon l ordre dans lequel elles apparaissent dans le menu présenté aux pages 3 4. Certaines descriptions indiquent les pages où vous pouvez trouver des informations plus détaillées. Si vous désirez en savoir davantage sur une fonction en particulier, un guide de référence pour votre téléphone est également disponible. Pour obtenir un exemplaire du guide de référence ou un autre exemplaire de ce guide de l utilisateur, visitez le site Internet de Motorola au : (Canada) (États-Unis) ou appelez le Centre de réponse aux clients de Motorola au (au Canada) ou au (aux États-Unis). Menu principal DERNIERS APPELS Appels reçus M > Derniers appels > Appels reçus Visualisez la liste des derniers appels reçus. Consultez la rubrique «Visualisation des listes d appels reçus et d appels composés» à la page 68. Appels composés M > Derniers appels > Appels composés Visualisez la liste des derniers appels composés. Consultez la rubrique «Visualisation des listes d appels reçus et d appels composés» à la page 68.
59 Description du menu des fonctions Bloc-notes M > Derniers appels > Bloc-notes Appelez ou sauvegardez le dernier appel entré au clavier. (Voir «Entrée de numéros dans le bloc-notes» à la page 35 et «Utilisation du bloc-notes» à la page 71.) Durée des appels M > Derniers appels > Durée des appels Vous pouvez visualiser des compteurs de durée pour le dernier appel, les appels acheminés, les appels reçus, tous les appels depuis la dernière remise à zéro, et tous les appels depuis le début. Consultez la rubrique «Visualisation et remise à zéro des compteurs de durée des appels» à la page 72. ANNUAIRE ÉLECTRONIQUE M> Annuaire Sauvegardez des noms et des numéros dans votre annuaire électronique, puis composez les numéros en les sélectionnant à partir de votre annuaire électronique. Consultez la rubrique «Annuaire» à la page 74. CALENDRIER M > Calendrier Utilisez le calendrier pour planifier et consulter vos rendezvous. Consultez la rubrique «Calendrier» à la page 84. COMPOSITION RAPIDE M > Composition rapide Composition de numéros programmés. Votre fournisseur de services peut programmer un ou plusieurs numéros à composition rapide dans votre téléphone, comme le numéro du service à la clientèle. Vous pouvez acheminer un appel à ces numéros en les sélectionnant dans la liste de composition rapide. 57
60 Description du menu des fonctions Nota : il se peut que votre fournisseur de services donne un autre nom à cette fonction. RADIO M > Radio Écoutez les stations radio FM avec le casque radio FM stéréo optionnel Motorola Original MC. Cette fonction du menu est affichée uniquement lorsque le casque radio FM stéréo est connecté dans le port pour accessoires de votre téléphone. Consultez la rubrique «Radio» à la page 90. MESSAGES M > Messages Réglez les paramètres des messages et gérez les divers types de messages que votre téléphone peut recevoir et envoyer : Accessoires en option Boîte vocale Écoutez vos messages vocaux enregistrés. Consultez «Messages Boîte vocale» à la page 93 Mess texte Acheminez et recevez des messages texte. Consultez la rubrique «Messages Texte» à la page 95 Alertes navigateur Lisez les messages d avertissement reçus par votre micronavigateur Mémos rapides Sélectionnez et acheminez des messages prérédigés à partir de la liste des mémos rapides. Consultez la rubrique «Envoi d un mémo rapide sous forme de message texte» à la page
61 Description du menu des fonctions Boîte envoi Brouillons Visualisez tous les messages texte sortants, livrés et non livrés Sauvegardez et modifiez les messages texte que vous avez rédigés mais qui n ont pas été envoyés RACCOURCIS M > Raccourcis Créez des raccourcis clavier ou des raccourcis vocaux pour les fonctions du menu. Consultez la rubrique «Raccourcis» à la page 107. MÉMOS VOCAUX M > Mémos vocaux Utilisez la touche vocale pour enregistrer des messages et des appels téléphoniques. Consultez la rubrique «Mémos vocaux» à la page 111. Nota : l enregistrement des appels téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales concernant la confidentialité et l enregistrement des conversations. NAVIGATEUR M > Navigateur Accédez à des sites Web et exécutez des applications basées Web. Le micronavigateur livre des pages WAP (Wireless Application Protocol) de votre fournisseur de services directement à votre téléphone. Consultez la rubrique «Micronavigateur» à la page
62 Description du menu des fonctions Menu Réglages 60 SONNERIE/VIBRATION Avertissement M > Réglages > Sonnerie/vibration > Avertissement Sélectionnez un type de sonnerie ou de vibration pour les appels et les messages entrants. Consultez la rubrique «Sonnerie/vibration» à la page 119. Détails M > Réglages de l avertissement > Sonnerie/vibration > Détails avertissement Modifiez des détails relatifs à la sonnerie ou à la vibration d avertissement. Avertissement représente le nom de l avertissement courant. Consultez la rubrique «Sonnerie/vibration» à la page 119. ÉTAT TÉLÉPHONE Mon numéro de tél. M > Réglages > État téléphone > Mon numéro de tél. Visualisez, entrez et modifiez votre nom et votre numéro de téléphone. Voltmètre M > Réglages > État téléphone > Voltmètre Affichez un voltmètre détaillé. Autre info M > Réglages > État téléphone > Autre information Visualisez les caractéristiques des fonctions du téléphone (si votre fournisseur de services le permet).
63 Description du menu des fonctions CONNEXION Connectez votre téléphone à un ordinateur ou à un Accessoires en option dispositif portable pour acheminer et recevoir des appels fax et des appels de données sur le dispositif connecté. Consultez la rubrique «Appels de données et de télécopie» à la page 126. Pour connecter votre téléphone en utilisant la technologie cellulaire Bluetooth MC, consultez le guide de l utilisateur à la section Module téléphonique et accessoires Bluetooth. Appel entrant M > Réglages > Connexion > Appel entrant Précisez le format du prochain appel entrant. Vous pouvez sélectionner Fax entrant seul., DonnéesEntrant. seul., ou Normal Consultez la rubrique «Réception de télécopies ou de données» à la page 130. CONFIGURATION DE L APPEL EN COURS Réglez les fonctions actives durant un appel, telles que les options de réponse et de compteur de durée d appels. Compteur de durée M > Réglages de l appel en cours > Config. en appel > Compteur durant appel Réglez le bip et l affichage des compteurs de durée des appels. Vous pouvez régler votre compteur de durée des appels afin qu il émette un bip à un intervalle choisi durant vos appels. (l intervalle par défaut est de 60 secondes) Vous 61
64 Description du menu des fonctions pouvez également activer ou désactiver un compteur de durée pendant un appel : Durée Non Affiche le temps écoulé pour l appel en cours Aucun compteur de durée de l appel en cours Options de réponse M > Réglages > Config. en appel > Options réponse Activez ou désactivez les options de réponse : Multitouche Pour répondre, appuyez sur n importe quelle touche SÉCURITÉ Verrou téléphone M > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone Verrouillez et déverrouillez le clavier. Consultez la rubrique «Verrouillage et déverrouillage du téléphone» à la page 135. Verrou clavier M > Réglages > Sécurité > Verrou clavier Affichez les instructions sur le verrouillage et le déverrouillage du clavier. Consultez la rubrique «Verrouillage et déverrouillage du clavier» à la page 137. Application verrou M > Réglages > Sécurité > Application verrou Verrouillez et déverrouillez certaines applications du téléphone (telles que l annuaire électronique et le calendrier. Lorsqu une application est verrouillée, les utilisateurs doivent entrer le code de déverrouillage pour utiliser l application. 62
65 Description du menu des fonctions Restreindre appels M > Réglages > Sécurité > Restreindre appels Vous pouvez restreindre les appels entrants et les appels sortants. Consultez la rubrique «Restriction d appels» à la page 137. Nouveaux mots M > Réglages > Sécurité passe > Nouveaux mots passe Changez votre code de déverrouillage (réglé à l usine à 1234) ou votre code de sécurité (réglé à l usine à ). Consultez la rubrique «Attribution d un nouveau code ou mot de passe» à la page 133. AUTRES RÉGLAGES Personnaliser M > Réglages > Autres réglages > Personnaliser Réglez plusieurs options téléphoniques personnelles : Menu principal Touches Accueil: Énoncé Modifiez l ordre du menu principal (voir «Réorganisation des éléments du menu» à la page 121.) Modifiez les fonctions des touches programmables dans le visuel d attente (consultez la rubrique «Personnalisation d une fonction de touche programmable» à la page 122.) Modifiez le texte affiché lors de la mise sous tension du téléphone Modifiez le texte apparaissant au visuel d attente 63
66 Description du menu des fonctions Composition rapide Modifiez les numéros à composition rapide Configuration initiale M > Réglages > Autres réglages > Configuration initiale Réglez plusieurs options téléphoniques de base : Heure et Date Compo NIP auto Recompo auto Rétroéclairage Réglez l heure et la date du téléphone Certains réseaux exigent l entrée d un NIP pour autoriser les appels sortants. Utilisez cette fonction pour composer automatiquement votre NIP. Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction de recomposition automatique. Lorsque vous activez la recomposition automatique, votre téléphone recompose automatiquement les appels non acheminés en raison des conditions du réseau. (Consultez la rubrique «Utilisation de la recomposition automatique» à la page 33.) Réglez la durée de fonctionnement du rétroéclairage du visuel ou éteignez le rétroéclairage pour conserver l énergie de la batterie. 64
67 Description du menu des fonctions Agrandir Défilement Langue Réglage du contraste Alternez entre l affichage du texte sur six lignes (zoom arrière) et quatre lignes (zoom avant) Indiquez au curseur de s arrêter ou de recommencer lorsqu il atteint le haut ou le bas d une liste au visuel Réglez la langue des menus du téléphone Réglez le contraste du visuel DTMF Votre téléphone peut acheminer un numéro au réseau sous forme de double tonalité multi-fréquence (DTMF). Les tonalités DTMF sont utilisés pour communiquer avec des systèmes automatisés qui exigent l entrée d un numéro comme un code, un mot de passe ou un numéro de carte de crédit. Utilisez cette option pour régler les tonalités DTMF : longues, courtes ou désactivées. Réglage standard Remettez à zéro toutes les options à leurs réglages d usine sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total 65
68 Description du menu des fonctions Annuler réglages Remettez à zéro toutes les options à leurs réglages d usine sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total, et annulez toutes les entrées et tous les réglages de l utilisateur Nota : cette option efface toutes les informations entrées par l utilisateur et sauvegardées dans la mémoire du téléphone, y compris l annuaire électronique et le calendrier. Une fois les informations effacées, elles ne peuvent pas être récupérées. Réseau M > Réglages > Autres réglages > Réseau Visualisez et effectuez les réglages réseau de votre téléphone. Votre fournisseur de services inscrit votre téléphone auprès d un réseau. Vous pouvez visualiser les informations concernant le réseau actuel, modifier la méthode de recherche de réseau de votre téléphone et activer ou désactiver les avertissements qui indiquent qu un appel est coupé ou que votre inscription auprès d un réseau n est plus la même. Réglages M > Réglages véhiculaires > Autres réglages > Réglages véhicule Faites les réglages du mode mains libres véhiculaire. Accessoires en option 66
69 Description du menu des fonctions Vous pouvez régler votre téléphone de façon à ce qu il achemine les appels directement à la trousse véhiculaire lorsqu il détecte une connexion et qu il réponde automatiquement aux appels après deux sonneries. Consultez la rubrique «Utilisation du mode mains libres» à la page 123. Nota : l utilisation des dispositifs cellulaires et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l utilisation de ces produits. Casque M > Réglages > Autres réglages Accessoires > Casque en option Réglez votre téléphone pour qu il réponde automatiquement aux appels après deux sonneries lorsqu il est connecté à un casque. Consultez la rubrique «Utilisation du mode mains libres» à la page
70 Derniers appels Vous pouvez utiliser le menu des appels récents pour visualiser la liste des appels reçus et composés, récupérer le dernier numéro sauvegardé dans le bloc-notes et visualiser ou remettre à zéro l heure des appels Visualisation des listes d appels reçus et d appels composés Votre téléphone conserve des listes des appels reçus et composés récemment, même si ces appels n ont pas été acheminés. La liste est triée de l entrée la plus récente à l entrée la plus ancienne. Les anciennes entrées sont effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont ajoutées. Chaque entrée donne le numéro de la personne (ou le nom, si disponible) et indique si l appel a été transmis ou non. Vous pouvez appeler, sauvegarder ou effacer les numéros sur ces listes. Raccourci : appuyez sur N pour aller directement à la liste des appels composés à partir du visuel d attente. Pour ouvrir le menu d appels récents : Accédez à la fonction M > Derniers appels Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à Appels reçus ou Appels composés 2 SÉLECT. (+) faire défiler jusqu à Appels reçus ou Appels composés 68
71 Derniers appels Appuyez sur Pour 3 S faire défiler jusqu à l entrée que vous désirez appeler, sauvegarder ou effacer Nota : < signifie que l appel a été acheminé 4 N appeler le numéro de l entrée Conseil : tenez enfoncé N pendant deux secondes pour envoyer le numéro comme tonalités DTMF. Pour activer les tonalités DTMF, consultez la rubrique page 65. ou + voir les détails de l entrée si Voir apparaît au-dessus de la touche + ou sauvegarder les détails de l entrée dans l annuaire électronique si Mémoriser apparaît au-dessus de la touche + ou M ouvrir le Menu Derniers appels pour exécuter d autres procédures décrites dans la liste suivante 69
72 Derniers appels Le menu Derniers appels comprend les options suivantes : Option Sauvegarder Effacer Effacer tout Envoyer message Ajouter chiffres Joindre numéro Description Créer une entrée d annuaire électronique avec le numéro sélectionné dans le champ Num. (Cette option n est pas disponible si SAUVEG. apparaît au-dessus de la touche+, ou si le numéro est déjà sauvegardé dans l annuaire électronique.) Supprime l entrée. (Cette option n est pas disponible si EFFACER apparaît audessus de la touche -.) Effacer toutes les entrées de la liste actuelle. Créer un nouveau message texte avec le numéro sélectionné dans le champ Num. tél.consultez la rubrique «Acheminement d un message texte» à la page 99. Ajouter des chiffres à la fin du numéro sélectionné. Annexer un autre numéro à partir de la liste d appels récents ou de l annuaire électronique à la fin du numéro sélectionné. 70
73 Derniers appels Option Envoyer tonalités Description Envoyer le numéro sélectionné au réseau en tant que tonalités DTMF pour faire un appel avec une carte de crédit ou entrer un mot de passe. (Cette option est disponible uniquement durant un appel actif.) Pour activer les tonalités DTMF, consultez la rubrique «DTMF» page 65. Utilisation du bloc-notes Votre téléphone utilise un bloc-notes pour sauvegarder la dernière séquence de chiffres entrée, que ce soit un numéro de téléphone appelé ou seulement des chiffres sans qu un appel ne soit acheminé. Pour appeler le numéro sauvegardé dans le bloc-notes, appuyez sur N sur le visuel inactif. Pour créer une entrée dans l annuaire électronique ou exécuter d autres opérations avec le numéro: Accédez à la fonction M > Derniers appels > Bloc-notes Appuyez sur M ou Pour ouvrir le menu composition (pour annexer un numéro ou insérer un caractère spécial). Consultez la rubrique «Autres fonctions de composition» à la page
74 Derniers appels Appuyez sur MÉMORI. (+) Pour créer une nouvelle entrée dans l annuaire électronique avec un numéro de bloc-notes copié dans le champ No. Consultez la rubrique «Sauvegarde d une entrée d annuaire» à la page 75. Visualisation et remise à zéro des compteurs de durée des appels Votre téléphone calcule et enregistre la durée des appels. Utilisez le menu des appels récents pour visualiser et remettre à zéro un compteur de durée d appel. La durée de connexion au réseau est le temps qui s écoule à partir du moment où vous vous connectez au réseau de votre fournisseur de services jusqu au moment où vous terminez un appel en appuyant sur O. Ce temps inclut le signal occupé et la sonnerie. La durée de connexion indiquée par votre compteur réglable peut différer du temps que vous facture votre fournisseur de services cellulaires. Pour des renseignements sur la facturation, veuillez communiquer directement avec votre fournisseur de services. Vous pouvez voir le temps de connexion réseau approximatif écoulé au cours des appels suivants : Compteur de durée Dernier appel Description La durée du dernier appel acheminé ou reçu. Vous ne pouvez pas remettre ce compteur à zéro. 72
75 Derniers appels Compteur de durée Appels composés Appels reçus Tous les appels Total Description La durée totale de tous les appels composés depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. La durée totale de tous les appels reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. La durée totale de tous les appels composés et reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. La durée totale de tous les appels composés ou reçus avec ce téléphone. Vous ne pouvez pas remettre ce compteur à zéro. Pour visualiser un compteur de durée des appels : Accédez à la fonction M > Derniers appels Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à durée des appels 2 SÉLECT. (+) ouvrir la liste des chronos 3 S faire défiler jusqu au chrono désiré 4 SÉLECT. (+) visualiser la durée d enregistrement Pour remettre à zéro le compteur de durée des appels : Appuyez sur Pour 1 RÉINITI (+) remettre l heure à zéro (le cas échéant) 2 OUI (-) confirmer la remise à zéro 73
76 Annuaire 74 Vous pouvez sauvegarder une liste de noms et de numéros de téléphone ou d adresses de courriel dans votre annuaire électronique. Vous pouvez visualiser ces entrées et les composer directement à partir de votre téléphone. Pour des adresses de courriel, vous pouvez envoyer un message texte directement à partir de votre téléphone. Pour consulter la liste des noms sauvegardés dans votre annuaire électronique, appuyez sur M > Annuaire à partir du visuel d attente. Faites défiler jusqu à un nom et appuyez sur VOIR (+) pour voir les détails de l entrée d annuaire, tel qu illustré au visuel ci-dessous. Champs de l écran d entrée de l annuaire électronique L indicateur de Nom vocal indique qu un nom vocal est enregistré L indicateur Type identifie le type de numéro : $ Travail U Résidence S Principal h Cellulaire Z Fax p Téléavertisseur [ Courriel $*Carl Emond Num. rapide 15 PRÉCÉD. Retour à la liste e Nom de l entrée MODIF. Appuyez sur M pour accéder au Menu Annuaire Numéro de téléphone de l entrée ou adresse de courriel Numéro de composition rapide de l entrée Modifier entrée
77 Annuaire Sauvegarde d une entrée d annuaire Un numéro de téléphone ou une adresse de courriel est obligatoire pour créer une entrée dans l annuaire électronique. Tous les autres renseignements sont optionnels. Raccourci : entrez un numéro de téléphone au visuel d attente, puis appuyez sur MÉMORI. (+) pour créer une entrée dans l annuaire électronique avec le numéro dans le champ Num. Passez directement à l étape 3 dans la procédure suivante pour entrer des renseignements supplémentaires et sauvegarder l entrée. Entrée de l information Accédez à la fonction M > Annuaire M > Nouveau Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à Numéro de téléphone ou Adresse courriel 2 SÉLECT. (+) sélectionner le type d entrée 3 CHANGER (+) sélectionner Nom 4 touches du clavier donner un nom à cette entrée d annuaire électronique (consultez «Entrée de texte» à la page 48). 5 OK (+) sauvegarder le nom 6 CHANGER (+) sélectionner Num.ou Courriel 7 touches du clavier entrer le numéro de téléphone ou l adresse de courriel 8 OK (+) sauvegarder le numéro de téléphone ou l adresse de courriel 75
78 Annuaire Appuyez sur Pour 9 CHANGER (+) sélectionner Type Nota : cette option n est pas disponible pour les entrées de courriel. Votre téléphone applique automatiquement un indicateur [ (courriel) lorsque vous entrez une adresse de courriel. 10 S faire défiler jusqu au type de numéro de téléphone 11 SÉLECT. (+) sélectionner le type de numéro 12 ENREG. (+) ou Allez à l étape 13 si vous ne désirez pas enregistrer un nom vocal pour l entrée enregistrer un nom vocal pour l entrée, au choix Consultez la rubrique «Enregistrement d un nom vocal pour une entrée d annuaire» à la page S faire défiler jusqu à Num. rapide, le numéro de composition rapide de l entrée Le numéro de composition rapide suivant est attribué à une nouvelle adresse par défaut dans l annuaire électronique. 14 CHANGER (+) sélectionner le Num. rapide si vous désirez changer le numéro de composition rapide 15 touches du clavier entrer un numéro de composition rapide, au choix 76
79 Annuaire Appuyez sur Pour 16 OK (+) sauvegarder le nouveau numéro de composition rapide Si le numéro de composition rapide que vous avez choisi est déjà attribué à une autre entrée, le téléphone vous demande si vous désirez remplacer cette entrée. 17 SÉLECT. (+) sélectionner PLUS si vous désirez créer une autre entrée avec le même Nom Nota : vous devez entrer un nom et un numéro pour utiliser cette option. Complétez une entrée d annuaire électronique Lorsque vous avez terminé d entrer l information dans l annuaire électronique : Appuyez sur TERMINÉ (-) Pour sauvegarder l entrée et retourner à la liste de l annuaire électronique Enregistrement d un nom vocal pour une entrée d annuaire Vous pouvez enregistrer un nom vocal lorsque vous créez une nouvelle entrée d annuaire ou lorsque vous modifiez une entrée existante. Ceci vous permet d utiliser la composition vocale pour appeler le numéro sans composer (consultez la rubrique «Composition vocale» à la page 80). Conseil : faites votre enregistrement dans un endroit tranquille. Tenez le téléphone à environ 10 centimètres (4 pouces) de votre 77
80 Annuaire bouche et parlez directement dans le microphone du téléphone en prenant un ton de voix normal. Accédez à la fonction M > Annuaire Action Résultat 1 Appuyez sur S faire défiler jusqu à l entrée pour laquelle un nom vocal doit être enregistré 2 Appuyez sur VOIR (+) afficher les détails de l entrée 3 Appuyez sur MODIF. (+) modifier l entrée d annuaire électronique 4 Appuyez sur S. faire défiler jusqu à Nom vocal 5 Appuyez sur ENREG. (+) 6 Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit de votre téléphone et dites le nom de l entrée (en deux secondes) 7 Appuyez sur la touche vocale et répétez le nom commencer le processus d enregistrement Le téléphone affiche Appuyez sur touche vocale et dites le nom. enregistrer le nom vocal Le téléphone affiche Appuyez sur touche voc et RÉPÉTEZ nom. confirmer le nom vocal Le visuel affiche Exercé: Nom vocal. 78
81 Annuaire Composition d une entrée d annuaire électronique Vous pouvez utiliser la liste de l annuaire électronique, la composition vocale, la composition rapide ou la composition une touche pour appeler un numéro sauvegardé dans votre annuaire électronique (ou envoyer un message texte à une adresse de courriel). Pour utiliser la composition rapide, consultez la rubrique «Composition rapide» à la page 36. Pour utiliser la composition une touche, consultez la rubrique «Composition une touche» à la page 37. Liste de l annuaire électronique Pour appeler un numéro ou envoyer un courriel à une entrée de la liste de l annuaire électronique : Accédez à la fonction M > Annuaire Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à l entrée que vous désirez appeler 2 N acheminer l appel (pour un numéro de téléphone) ou ouvrir un écran de nouveau message avec l adresse de l entrée dans le champ Destinataire (pour un adresse de courriel) 79
82 Annuaire Composition vocale Pour appeler un numéro ou envoyer un courriel au moyen de la composition vocale : Action Appuyez sur la touche vocale située sur le côté droit de votre téléphone et dites le nom de l entrée (en deux secondes). Résultat Votre téléphone recherche l entrée dans la liste de l annuaire électronique, répète le nom vocal, attend deux secondes, puis compose automatiquement le numéro (pour un numéro de téléphone) ou ouvre un nouveau message (pour une adresse de courriel). Modification d une entrée de l annuaire électronique 80 Accédez à la fonction M > Annuaire Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à l entrée que vous désirez modifier 2 VOIR (+) afficher les détails de l entrée 3 MODIF. (+) modifier l entrée d annuaire électronique Modifiez une entrée de l annuaire électronique en suivant la procédure décrite dans «Sauvegarde d une entrée d annuaire» à la page 75.
83 Annuaire Suppression d une entrée de l annuaire électronique Pour effacer une entrée d annuaire électronique : Accédez à la fonction M > Annuaire Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu au mémo vocal que vous désirez effacer 2 M accéder au Menu Annuaire 3 S faire défiler jusqu à Effacer 4 SÉLECT. (+) sélectionner Effacer 5 OUI (-) confirmer l effacement Vérification de la capacité de l annuaire Vous pouvez consulter la capacité de votre annuaire électronique pour voir combien d entrées sont utilisées et combien sont encore disponibles. Pour consulter la capacité de l annuaire de votre téléphone : Accédez à la fonction M > Annuaire Appuyez sur Pour 1 M accéder au Menu Annuaire 2 S faire défiler jusqu à Capacité annuaire 3 SÉLECT. (+) sélectionner Capacité annuaire Le téléphone affiche le nombre d entrées utilisées et le nombre d entrées vides. 81
84 Annuaire Synchronisation avec le logiciel TrueSync Vous pouvez synchroniser les entrées de l annuaire entre votre téléphone et votre ordinateur ou dispositif Accessoires portable à l aide du logiciel Starfish TrueSync en option, un produit Motorola. Pour de plus amples renseignements, consultez le guide de l utilisateur TrueSync. Nota : le logiciel TrueSync est conçu pour la synchronisation avec les fonctions de base des versions initiales de nombreux logiciels et appareils de gestion de l information. Pour connecter votre téléphone en utilisant la technologie cellulaire Bluetooth MC, consultez le guide de l utilisateur à la Accessoires en option section Module téléphonique et accessoires Bluetooth. 82
85 Annuaire Configuration de l annuaire électronique Vous pouvez régler votre téléphone de façon à trier votre liste d annuaire électronique par numéro de composition rapide (réglage par défaut), par nom ou par composition vocale. Conseil : le tri des compositions vocales est identique au tri des noms, sauf que les entrées avec étiquettes de noms vocaux apparaissent en premier. Accédez à la fonction M > Annuaire Appuyez sur Pour 1 M accéder au Menu Annuaire 2 S faire défiler jusqu à Configuration 3 SÉLECT. (+) sélectionner Configuration 4 S faire défiler jusqu à Trier par 5 CHANGER (+) sélectionner Trier par 6 S faire défiler jusqu à l entrée désirée 7 SÉLECT. (+) sélectionner l entrée que vous désirez 83
86 Calendrier Le calendrier vous permet de planifier et d organiser des événements tels que des rendez-vous et des réunions. Vous pouvez consulter votre calendrier d événements pour une semaine ou une journée, et faire émettre un avertissement de rappel pour des événements particuliers. Pour planifier des événements ou consulter le calendrier : Accédez à la fonction M > Calendrier Le calendrier est divisé en trois affichages : affichage d une semaine, affichage d une journée, affichage d un événement particulier. Affichage d une semaine Lorsque vous ouvrez le calendrier, votre téléphone affiche le calendrier de la semaine. Les lignes ou les boîtes pleines sous chaque jour indiquent qu un événement a été planifié. Événement non planifié Fenêtre de 12 heures Quittez le calendrier Événement planifié pour une journée entière (12 heures) { 15 NOV-21 NOV } D L M M J V S QUITTER e VOIR Appuyez sur M pour accéder au menu Calendrier Jours de semaine (appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner) Événement d une heure Allez à la journée sélectionnée 84
87 Calendrier Affichage d une journée Sélectionnez une journée dans l affichage de la semaine et appuyez sur VOIR (+) pour consulter les événements de cette journée. Vous pouvez sauvegarder, modifier, afficher, copier et effacer un événement à partir de l affichage de la journée. Événement non planifié Avertissement Flèche de défilement vers le bas Retour à l écran précédent { JEU 19-NOV } Anniversaire de Jean 8:00A Marie, réun. 9:00 A conférence tél. 9:30 A état 1:00A présentation PRÉCÉD. e VOIR Appuyez sur M pour accéder au menu Calendrier Jour de la semaine Événements Affichez les détails de l événement Affichage de l événement Sélectionnez un événement dans l affichage de la journée et appuyez sur VOIR (+) pour afficher les détails de l événement. Vous pouvez modifier, copier et effacer des événements à partir de l affichage des événements. 85
88 Calendrier Avertissement Durée Heure de l alarme Répétition AJEU 08:00 am Marie, réun. pour état (1 h) A10 min avant Aucun Jour et heure Détails de l événement Retour à l écran précédent PRÉCÉD. Sauvegarde d un nouvel événement Chaque événement ajouté au calendrier doit comporter un titre. Tous les autres renseignements sont facultatifs. Accédez à la fonction MODIF. M > Calendrier > jour M > Nouveau Consultez «Sélection d une option» à la page 44 pour apprendre comment défiler vers une options et la sélectionner. Appuyez sur Pour 1 CHANGER (+) sélectionner Titre 2 touches du clavier entrer un titre pour l événement (consultez «Entrée de texte» à la page 48) 3 OK (+) sauvegarder le titre de l événement e Appuyez sur M pour accéder au Menu Calendrier Modifiez événement 86
89 Calendrier Appuyez sur Pour 4 S faire défiler jusqu à d autres champs et entrer les renseignements nécessaires Vous pouvez entrer l heure de début, la durée, la date, les événements répétitifs et l alarme de rappel dans les autres champs. 5 TERMINÉ (-) sauvegarder le nouvel événement et retourner à l affichage du jour Modification de l information relative à un événement Pour modifier l information relative à un événement existant : Accédez à la fonction M > Calendrier Appuyez sur Pour 1 S vers la gauche ou la droite ou # faire défiler jusqu à la journée de l événement planifié 2 VOIR (+) afficher la journée 3 S faire défiler jusqu à l événement que vous désirez modifier 4 VOIR (+) afficher l événement 5 MODIF. (+) modifier l événement 6 S faire défiler jusqu aux détails que vous désirez modifier 7 CHANGER (+) modifier l information 8 touches du clavier entrer la nouvelle information 9 TERMINÉ(-) sauvegarder l information et retourner à l affichage de la journée 87
90 Calendrier Copie d un événement Pour copier de l information d un événement existant à un nouvel événement : Accédez à la fonction M > Calendrier Appuyez sur Pour 1 S vers la gauche ou la droite ou # faire défiler jusqu à la journée de l événement planifié 2 VOIR (+) afficher la journée 3 S faire défiler jusqu à l événement à copier 4 M accéder au Menu Calendrier 5 S faire défiler jusqu à Copier 6 SÉLECT. (+) copier l événement 7 OUI (-) confirmer la copie Votre téléphone présume que vous désirez modifier la date et affiche le champ Date. 8 touches du clavier entrer l information sur la date 9 } (+) aller au mois, au jour et à l année ou S vers la droite 10 TERMINÉ (-) sauvegarder la copie de l événement 11 TERMINÉ (-) retourner à l affichage de la journée 88
91 Calendrier Suppression d un événement Accédez à la fonction M > Calendrier Appuyez sur Pour 1 S vers la gauche ou la droite ou # faire défiler jusqu à la journée de l événement planifié 2 VOIR (+) afficher la journée 3 S faire défiler jusqu à l événement à effacer 4 M accéder au Menu Calendrier 5 S faire défiler jusqu à Effacer 6 SÉLECT. (+) sélectionner Effacer Pour les événements non-répétitifs, allez à l étape 7. Pour les événements répétitifs, le téléphone affiche un menu Effacer événement : a S faire défiler jusqu à Cet événement seul. ou Répétition événem. b SÉLECT. (+) sélectionner le(s) événement(s) à effacer 7 OUI (-) confirmer l effacement Le téléphone affiche brièvement le message Effacé: et retourne à l affichage de la journée. 89
92 Radio Accessoires en option Vous pouvez utiliser votre téléphone pour syntoniser, sauvegarder et écouter des stations de radio FM lorsque le casque radio FM stéréo Motorola Original MC est connecté au port pour accessoires du téléphone. Allumer et éteindre la radio Appuyez sur Radio (+) Vous pouvez également procéder comme suit : Nota : l option de touche programmable Radio (+) et la fonction Radio sont affichées uniquement lorsque le casque radio FM stéréo est connecté au port pour accessoires. Syntonisation d un poste Pour allumer et éteindre la radio Appuyez sur Pour 1 M ouvrir le menu 2 S faire défiler jusqu à Radio 3 Oui (+) ou Non (+) allumer ou éteindre la radio Action Appuyez sur S ou Tenez la touche S enfoncée Résultat faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu à la fréquence suivante faire défiler vers le haut ou le bas pour syntoniser la station radio suivante 90
93 Radio Sauvegarde d une station Pour sauvegarder une station afin de la rappeler ultérieurement : Action Tenir enfoncée une touche numérique (1 à 9) Sélection d une station sauvegardée Pour sélectionner une station sauvegardée : Résultat attribuer un numéro à la station syntonisée Appuyez sur une touche numérique (1 à 9) Pour syntoniser la station sauvegardée à cette position Acheminement et réception d appels avec la radio allumée Votre téléphone coupe la radio et sonne ou vibre comme à l habitude pour vous aviser des appels ou messages entrants, ou d autres événements. Lorsque vous recevez un appel : Action Appuyez sur IGNORER (-) Appuyez sur RÉPONDR (+) ou Appuyez sur la touche située sur le microphone du casque radio FM stéréo Résultat ignorer l appel répondre à l appel Nota : vous pouvez utiliser le micro du casque radio FM pour converser avec votre correspondant durant un appel 91
94 Radio Pour terminer l appel et reprendre la diffusion FM : Action Appuyez sur O ou Tenez enfoncée la touche située sur le microphone du casque radio FM stéréo Résultat terminer l appel Éteignez la radio avant de composer un numéro à partir du clavier. Vous n avez pas à désactiver la fonction de radio FM pour composer des numéros d urgence, ou des numéros sélectionnés dans l annuaire ou une autre liste. Conseil : pour composer un numéro de la liste des derniers appels, appuyez sur N ou sur la touche du microphone du casque radio FM pour aller à la liste des appels composés. Pour de plus amples renseignements, consultez «Derniers appels» à la page
95 Messages Boîte vocale Vous pouvez écouter vos messages vocaux en appelant à votre numéro de boîte vocale du réseau. Les messages vocaux sont sauvegardés par le réseau et non par votre téléphone. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale Sauvegardez votre numéro de boîte vocale dans votre téléphone afin d en accélérer et d en simplifier l usage. Votre numéro de boîte vocale vous est attribué par votre fournisseur de services. Accédez à la fonction M > Messages M > Config. boîte vocale Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer le numéro de téléphone de votre boîte vocale 2 OK (+) sauvegarder le numéro Réception d un nouveau message dans la boîte vocale Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone affiche Nouveau mess. vocal &. (Certains réseaux indiquent seulement que vous avez des messages, mais ne précisent pas s ils sont nouveaux ou non.) Si la fonction de rappel est activée, 93
96 Messages Boîte vocale votre téléphone fait entendre un rappel toutes les cinq minutes jusqu à ce que fermiez le rappel, écoutiez le message ou mettiez le téléphone hors tension. (Consultez la rubrique «Rappels» à la page 121.) À partir de l avis de nouveau message : Action Appuyez sur APPEL (+) Résultat composer votre numéro de boîte vocale afin d écouter votre message Écoute d un message vocal Pour écouter vos messages vocaux en tout temps : Accédez à la fonction M > Messages > Boîte vocale Votre téléphone compose le numéro de boîte vocale que vous avez sauvegardé. Si vous n avez pas sauvegardé un numéro de boîte vocale, le téléphone vous guide sur la façon de le faire. 94
97 Messages Texte Les messages texte sont de brefs messages que vous pouvez envoyer et recevoir (tels que Où avons-nous rendez-vous?). Les messages reçus apparaissent sur le visuel de votre téléphone ou dans la boîte d envoi de vos messages texte. Vous devez configurer une boîte de réception de messages avant de pouvoir acheminer ou recevoir ces messages. Le nombre total de messages que la boîte de réception peut contenir dépend de la longueur des messages et du nombre de messages et d ébauches de messages sauvegardés dans votre téléphone. Nota : votre fournisseur de services a peut-être déjà programmé les réglages de la boîte de réception des messages texte pour vous. Configuration de la boîte de réception de messages texte Accédez à la fonction M > Messages M > Config. mess. texte Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à Num. centre service 2 CHANGER (+) modifier le Numéro centre service qui est donné par votre fournisseur de services 3 touches du clavier entrer le numéro de téléphone du centre de service qui traite vos messages sortants. 4 OK (+) sauvegarder le numéro de votre centre de service 95
98 Messages Texte Réception d un message texte 96 Appuyez sur Pour 5 CHANGER (+) changer la période Expiration le 6 touches du clavier entrer la durée d expiration, c est-àdire le nombre de jours pendant lesquels le réseau tente d acheminer les messages non livrés. 7 OK (+) sauvegarder la durée d expiration 8 CHANGER (+) changer nettoyage du réglage 9 S faire défiler jusqu à la période de temps durant laquelle les messages demeurent dans votre boîte de réception 10 SÉLECT. (+) sélectionner la période de nettoyage Si vous sélectionnez Personnalisé, poursuivez. Sinon, la procédure est terminée. 11 S changer l entrée pour un numéro ou une étiquette 12 S vers la gauche basculer entre le numéro et l étiquette ou la droite ou # 13 TERMINÉ (-) sauvegarder la période de nettoyage personnalisée, après avoir terminé d entrer toute l information Nota : vous devez établir la boîte de réception des messages texte avant de recevoir des messages texte. Consultez la rubrique «Configuration de la boîte de réception de messages texte» à la page 95.
99 Messages Texte Lorsque vous recevez un nouveau message, le visuel affiche Nouveau message X et donne un avertissement. Si la fonction de rappel est activée, votre téléphone fait entendre un rappel toutes les cinq minutes jusqu à ce que fermiez le rappel, lisiez le message ou mettiez le téléphone hors tension. (Consultez la rubrique «Rappels» à la page 121.) Lorsque votre boîte de réception est pleine, tout nouveau message remplace l ancien message déverrouillé. À partir de l avis de nouveau message : Appuyez sur LIRE (+) Pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de messages texte si vous avez plusieurs messages) Lecture, verrouillage et effacement d un message texte Vous pouvez en tout temps ouvrir votre boîte de réception de messages texte pour lire, verrouiller ou effacer des messages. Les messages se trouvant dans la boîte de réception des messages texte sont classés du plus récent au plus ancien. Les anciens messages sont effacés au fur et à mesure que des nouveaux messages sont ajoutés. Si vous voulez sauvegarder un message, vous devez le verrouiller afin qu il ne soit pas supprimé par un nouveau message reçu. Accédez à la fonction M > Messages > Mess texte 97
100 Messages Texte Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à l entrée désirée (d = non lu et urgent, o = lu, f = lu et verrouillé) 2 LIRE (+) ouvrir le message 3 SAUVEG. (-) ou EFFACER (+) ou M fermer le message sans apporter de modifications effacer le message ouvrir le Menu Messages texte pour exécuter d autres procédures décrites dans la liste suivante Le Menu messages texte comprend les options suivantes : Option Rappel Aller à Répondre Acheminer Description Composer le numéro compris dans l entête du message ou dans le message texte. Aller à l adresse Internet indiquée dans le message. Ouvrir un nouveau message texte avec le message Réponse au numéro ou à l adresse courriel dans le champ DESTINATAIRE. Ouvrir une copie du message texte avec un champ DESTINATAIRE vide. 98
101 Messages Texte Option Verrouiller/ Déverrouiller Effacer ou Effacer tout Mémoriser du numéro Sauvegarder de l adresse Créer message Configurer Description Verrouiller ou déverrouiller le message. Effacer le message ou tous les messages dans la boîte de réception. Appuyer sur Oui (-) pour confirmer l effacement. Permet d ouvrir une nouvelle entrée d annuaire avec le numéro compris dans le champ No. du message. Permet d ouvrir une nouvelle entrée de l annuaire électronique avec l adresse de courriel dans le champ courriel (si plus d une adresse est indiquée, vous pouvez sélectionner à partir de la liste). Ouvrir une nouvelle fenêtre de message texte. Ouvrir le menu de création de la boîte de réception. Acheminement d un message texte Pour créer et acheminer un nouveau message texte : Accédez à la fonction M > Messages > Mess texte M > Créer Message Appuyez sur Pour 1 CHANGER (+) sélectionner DESTINATAIRE 99
102 Messages Texte Appuyez sur Pour 2 touches du clavier entrer le numéro de téléphone ou l adresse de courriel à laquelle vous désirez acheminer le message Nota : pour acheminer le message à plusieurs destinataires, consultez la rubrique «Envoi d un message texte à plus d un destinataire» à la page OK (+) sauvegarder le numéro ou l adresse de courriel 4 CHANGER (+) sélectionner Mess. 5 touches du clavier entrer le message texte (voir «Entrée de texte» à la page 48) 6 OK (+) sauvegarder le message texte Nota : la longueur du message est limitée. Lorsqu il reste 40 caractères ou moins, un compteur à deux chiffres apparaît dans la partie supérieure du visuel pour indiquer combien il en reste. 7 CHANGER (+) sélectionner Priorité 8 S faire défiler jusqu à la priorité désirée 9 SÉLECT. (+) régler la priorité 10 CHANGER (+) sélectionner Appel 100
103 Messages Texte Appuyez sur 11 touches du clavier Pour entrer le numéro où doit vous rappeler le destinataire (le champ Expéditeur du message) 12 OK (+) sauvegarder le numéro 13 TERMINÉ (-) terminer le message Votre téléphone affiche Envoyer mess maint.? 14 OUI (-) envoyer le message ou NON (+) annuler le message ou le sauvegarder comme brouillon Envoi d un message texte à plus d un destinataire Vous pouvez créer et envoyer un seul message texte à plusieurs destinataires. Pour créer un message : Accédez à la fonction M > Messages > Mess texte M > Créer Message Appuyez sur Pour 1 CHANGER (+) sélectionner Destinataire 2 NAVIGUER (+) ouvrir le Menu Naviguer 3 S faire défiler jusqu à l annuaire 4 SÉLECT. (+) sélectionner l annuaire 101
104 Messages Texte 102 Appuyez sur Pour 5 S faire défiler jusqu au numéro ou jusqu à l adresse de courriel à laquelle vous désirez envoyer le message 6 AJOUTER (+) ajouter le numéro ou l adresse du groupe de destinataires du message Nota : pour ajouter d autres destinataires, faites défiler d autres numéros de téléphone et/ou adresses de courriel à partir de l annuaire électronique. 7 TERMINÉ (-) fermer l annuaire électronique et retourner au champ Destinataire dans la fenêtre du message texte 8 OK (+) sauvegarder les numéros/adresses et remplir les autres champs de message (pour de plus amples détails, consultez la rubrique «Acheminement d un message texte» à la page 99) ou M ouvrir le menu Destinataire pour trouver d autres numéros de téléphone et adresses de courriel Appuyez sur S pour faire défiler jusqu à Naviguer Appuyez sur SÉLECT. (+) pour ouvrir le menu Naviguer et répétez cette procédure pour obtenir d autres numéros/adresses
105 Messages Texte Envoi d un mémo rapide sous forme de message texte Les notes rapides sont des messages texte courts et prérédigés que vous pouvez créer, sélectionner, modifier et envoyer rapidement, par exemple, Rencontre-moi à...). Pour envoyer ou sauvegarder une note rapide: Accédez à la fonction M > Messages > Mémos rapides Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à la note rapide 2 M ouvrir le menu Mémo rapide pour exécuter d autres procédures décrites dans la liste suivante Le menu Notes rapides comprend les options suivantes : Option Créer message Modifier Effacer Description Ouvrir un éditeur où vous pouvez créer une nouvelle note rapide. Entrer le texte et appuyer sur OK (+) pour sauvegarder la note rapide. Ouvrir un éditeur vous permettant de modifier la note rapide sélectionnée. Modifier le texte de la note rapide et appuyer sur OK (+) pour sauvegarder vos changements. Effacer la note rapide sélectionnée. 103
106 Messages Texte Option Acheminer Description Ouvrir un nouveau message en sélectionnant le texte de la note rapide dans le champ mess. Remplir les autres champs du message (pour plus de détails, consultez la rubrique «Acheminement d un message texte» à la page 99). Pour envoyer une note rapide à plusieurs destinataires, consultez la rubrique «Envoi d une note rapide à plus d un destinataire» à la page 104. Envoi d une note rapide à plus d un destinataire Pour envoyer une note rapide à plusieurs destinataires : Accédez à la fonction M > Messages > Mémos rapides Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à la note rapide 2 M ouvrir le menu Mémo rapide 3 S faire défiler jusqu à Acheminer 4 SÉLECT. (+) sélectionner Acheminer 5 CHANGER (+) sélectionner Destinataire 6 NAVIG. (+) ouvrir le menu Naviguer 7 S faire défiler jusqu à Annuaire 8 SÉLECT. (+) sélectionner Annuaire 104
107 Messages Texte Appuyez sur Pour 9 S faire défiler jusqu à un numéro de téléphone ou une adresse de courriel à laquelle vous désirez envoyer le message 10 AJOUTER (+) ajouter le nom ou l adresse du groupe de destinataires du message Nota : pour ajouter d autres destinataires, faites défiler d autres numéros de téléphones et/ou adresses de courriel et sélectionnez à partir de l annuaire électronique. 11 TERMINÉ (-) fermer l annuaire électronique et retourner au champ Destinataire dans la fenêtre du message texte note rapide 12 OK (+) ou M sauvegarder les numéros/adresses et remplir les autres champs de message (pour plus de détails, consultez la rubrique «Acheminement d un message texte» à la page 99) ouvrir le menu Destinataire pour trouver d autres numéros de téléphone et adresses de courriel Appuyez sur S pour faire défiler jusqu à Naviguer Appuyez sur SÉLECT. (+) pour ouvrir le menu Naviguer et répétez cette procédure pour obtenir d autres numéros/adresses 105
108 Messages Texte Visualisation de l état des messages texte envoyés Les messages texte que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte d envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d envoi : Accédez à la fonction M > Messages > Boîte envoi Les messages sont triés du plus récent au plus vieux. Les icônes suivants indiquent l état du message : á = Envoi en progression m = Envoi raté o = Livré n = À lire par le destinataire 106
109 Raccourcis Votre téléphone comprend plusieurs raccourcis programmés. Si vous le désirez, vous pouvez créer des raccourcis pour marquer les éléments de menu les plus utilisés. Raccourcis standard Les raccourcis suivants sont préprogrammés dans votre téléphone. Vous ne pouvez pas modifier ou supprimer ces raccourcis. Action Appuyez sur M, puis appuyez de nouveau surm et maintenez-la enfoncée (pendant deux secondes) Appuyez sur M * Appuyez sur M # Appuyez sur N Résultat augmenter ou diminuer la taille de l affichage au téléphone (Consultez la rubrique «Modification du réglage du zoom» à la page 29.) verrouiller/déverrouiller votre clavier afficher votre numéro de téléphone aller à la liste des numéros composés (Consultez la rubrique «Derniers appels» à la page 68.) Raccourcis programmables par l utilisateur Vous pouvez créer des raccourcis pour plusieurs fonctions et applications du téléphone. Un raccourci vous permet d accéder 107
110 Raccourcis directement à un élément du menu ou exécute la fonction du menu (s il y a lieu). Création de raccourcis Vous pouvez attribuer un raccourci clavier ou à la fois un raccourci clavier et un raccourci vocal à un élément du menu. Le raccourci vocal vous permet d accéder directement à un élément du menu en prononçant le nom du raccourci. Conseil : enregistrez votre message vocal dans un endroit tranquille. Tenez le téléphone à environ 10 centimètres (4 pouces) de la bouche et parlez directement dans le micro du téléphone avec un ton de voix normal. 108 Action Résultat 1 Appuyez sur M entrer dans le système menu 2 Faites défiler jusqu à l élément auquel vous désirez attribuer un raccourci. 3 Tenez la touche M enfoncée. mettre l élément du menu en surbrillance ouvrir l éditeur de raccourci Le visuel affiche : Attribuer raccourci pour: Élément? où Élément correspond au nom de l élément que vous avez sélectionné. 4 Appuyez sur OUI (-) visualiser les options de raccourcis
111 Raccourcis Action 5 Appuyez sur CHANGER (+) Résultat modifier le numéro du raccourci clavier, au besoin ou Appuyez sur TERMINÉ (-) sélectionner le numéro du raccourci clavier par défaut si vous ne désirez pas attribuer un raccourci vocal ou Appuyez sur S. 6 Appuyez sur ENREG. (+). 7 Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit de votre téléphone, puis dites le nom du raccourci (en deux secondes) 8 Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis répétez le nom 9 Appuyez sur TERMINÉ (-) faire défiler jusqu à Voix si vous désirez attribuer un raccourci vocal commencer à enregistrer Le téléphone affiche App. sur touche voc. et dites le raccourci. enregistrer le nom du raccourci Le téléphone affiche Appuyez sur touche voc. puis RÉPÉTEZ raccourci vocal. confirmer le nom du raccourci Le visuel affiche Exercé: raccourci vocal fermer l éditeur de raccourci 109
112 Raccourcis Utilisation de raccourcis Vous pouvez utiliser un raccourci à partir du visuel d attente pendant un appel, ou pendant que vous faites défiler un menu. Utilisation d un raccourci clavier 110 Si vous connaissez le numéro du raccourci : Appuyez sur Pour 1 M ouvrir le menu 2 le numéro du raccourci aller à l élément de menu ou exécuter la fonction Sélection d un raccourci dans la liste Pour sélectionner un raccourci dans la liste de raccourcis : Accédez à la fonction Utilisation d un raccourci vocal Pour utiliser un raccourci vocal : M > Raccourcis > le raccourci que vous désirez Action Résultat 1 Appuyez sur M ouvrir le menu 2 Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit de votre téléphone et dites le nom du raccourci (en deux secondes) aller à l élément de menu ou exécuter la fonction
113 Mémos vocaux La fonction Mémos vocaux vous permet d enregistrer des messages personnels ou des conversations téléphoniques. Vous pouvez écouter un mémo vocal en tout temps. Il n y a aucun mémo vocal préenregistré dans votre téléphone. Enregistrement d un mémo vocal Utilisez cette procédure pour enregistrer un mémo vocal lorsque lorsque le téléphone est en mode d attente, ou durant une conversation téléphonique pour enregistrer l appel. Votre téléphone émettra un signal d alerte pour aviser l autre partie que l appel est enregistré. Nota : l enregistrement d appels téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales en vigueur concernant la confidentialité et l enregistrement de conversations. Conseil : procédez à l enregistrement vocal dans un endroit tranquille. Tenez le téléphone à environ 10 centimètres (4 po) de votre bouche et parlez directement dans le microphone du téléphone à un ton de voix normal. Action 1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche vocale sur le côté droit de votre téléphone pendant toute la durée de l enregistrement. 2 Dictez votre message vocal dans le téléphone. 3 Pour arrêter l enregistrement, relâchez la touche vocale. Résultat Une tonalité se fait entendre dans l écouteur et le téléphone affiche le message Enreg. mémo vocal. Le téléphone enregistre le message et affiche un compteur d enregistrement. Le téléphone affiche le numéro du mémo vocal dans la liste et le temps d enregistrement total. 111
114 Mémos vocaux Visualisation de la liste des mémos vocaux La liste des mémos vocaux montre tous vos mémos vocaux et toute autre information ou fonction importante. Nouveau mémo vocal apparaît au bas de la liste ou seul si aucun mémo vocal n a été sauvegardé. Sélectionnez Nouveau mémo vocal pour visualiser les instructions sur l enregistrement d un nouveau mémo vocal. Écoute d un mémo vocal 112 Accédez à la fonction Mémo vocal verrouillé Flèche de défilement vers le bas Retournez à l écran précédent Pour écouter un mémo vocal enregistré : Accédez à la fonction Mémos vocaux f 5)2:20pm 10/1/00 4)4:05pm 6/1/00 3)4:00pm 6/1/00 2)11:05am 4/1/00 1)9:00am 1/1/00 e QUITTER M > Mémos Vocaux JOUER M > Mémos vocaux Appuyez sur Pour 1 S défiler vers le mémo vocal 2 JOUER (+) écouter le mémo vocal Heure/date enregistré Appuyez sur M pour accéder au Menu Mémos vocaux Écoute du mémo vocal en surbrillance
115 Mémos vocaux Lorsqu un casque optionnel Motorola Original MC ou un casque radio FM stéréo est connecté à votre téléphone, l écoute du mémo vocal se fait automatiquement par le casque. Conseil : vous pouvez écouter un mémo vocal tout en répondant à un appel. Le mémo ne sera pas transmis à votre interlocuteur. Écran d écoute Pendant l écoute du mémo vocal, le téléphone affiche l écran d écoute. Indique % écouté Appuyez sur S vers la gauche pour rembobiner Retour à l écran précédent Mémo vocal 3 { } SAUVEG. e EFFACER Appuyez sur M pour accéder au menu Mémos vocaux Numéro du mémo vocal Appuyez sur S vers la droite pour faire une avance rapide Effacez mémo vocal 113
116 Mémos vocaux Commandes du mémo vocal Pendant l écoute d un mémo vocal, utilisez les touches suivantes pour : 114 Arrêtez l écoute et allez au menu Mémos vocaux. Augmentez ou abaissez le volume d écoute du mémo vocal. Arrêtez l écoute et retourner à la liste des mémos vocaux. Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour arrêter l écoute et faire défiler jusqu au mémo vocal suivant. Appuyez vers la gauche pour rembobiner de trois secondes, puis reprendre l écoute. Appuyez vers la gauche et tenez la touche enfoncée pour rembobiner jusqu au début. Appuyez sur n importe quelle touche numérique pour arrêter et reprendre l écoute. Si le mémo vocal est déverrouillé, arrêtez l écoute et affichez Effacer mémo vocal? Si le mémo vocal est verrouillé, arrêter l écoute et déverrouiller le mémo vocal. Appuyez vers la droite pour faire une avance rapide de trois secondes et recommencer l écoute. Appuyez vers la droite et tenez la touche enfoncée pour avancer jusqu à la fin. Lorsque l écoute est terminée, appuyez vers la droite pour recommencer.
117 Mémos vocaux Verrouillage et déverrouillage d un mémo vocal Vous pouvez prévenir l effacement accidentel d un mémo vocal en verrouillant ce dernier. Pour effacer un mémo vocal verrouillé, vous devez d abord le déverrouiller. Accédez à la fonction M > Mémos vocaux Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu au mémo vocal que vous désirez verrouiller ou déverrouiller 2 M accéder au Menu Mémos vocaux 3 S faire défiler jusqu à Verrouiller ou Déverrouiller 4 SÉLECT. (+) verrouiller ou déverrouiller le mémo vocal Vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller un mémo vocal pendant son écoute. Lorsque l écran d écoute s affiche : Appuyez sur Pour 1 M accéder au Menu Mémos vocaux 2 S faire défiler jusqu à Verrouiller ou Déverrouiller 3 SÉLECT. (+) verrouiller ou déverrouiller le mémo vocal 115
118 Mémos vocaux L écoute cesse lorsque vous verrouillez ou déverrouillez un mémo vocal. Appuyez sur n importe quelle touche numérique pour reprendre l écoute. Effacement d un mémo vocal Vous pouvez effacer un seul mémo vocal non verrouillé à la fois, ou tous les mémos vocaux non verrouillés. Pour effacer un mémo vocal verrouillé, vous devez d abord le déverrouiller. Consultez la rubrique «Verrouillage et déverrouillage d un mémo vocal» à la page 115. Accédez à la fonction M > Mémos vocaux Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu au mémo vocal que vous désirez effacer 2 M accéder au Menu Mémos vocaux 3 S faire défiler jusqu à Effacer ou Effacer tout 4 SÉLECT. (+) sélectionner l option en surbrillance Le téléphone affiche Effacer mémo vocal X?, ou Effacer tous les mémos vocaux? 5 OUI (-) effacer le mémo vocal sélectionné ou effacer tous les mémos vocaux Notes : vous pouvez toujours appuyer sur NON (+) pour annuler; un mémo vocal effacé ne peut être récupéré. 116
119 Micronavigateur Le micronavigateur vous permet d accéder à Internet à partir de votre téléphone. Communiquez avec votre fournisseur pour accéder à ce service, au besoin. Ouverture d une session de micronavigateur Pour ouvrir le micronavigateur : Accédez à la fonction M > Navigateur Le micronavigateur affiche la page d accueil définie par votre fournisseur de services. Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à un signet ou un service 2 SÉLECT. (+) sélectionner le service Raccourci : si vous ouvrez un message texte comportant une adresse Internet, vous pouvez aller directement à cette adresse en sélectionnant M > Aller à. Si vous êtes incapable d établir une connexion réseau avec le micronavigateur, appelez votre fournisseur de services. 117
120 Micronavigateur Interaction avec Internet Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur Internet : Action Appuyez sur S Appuyez sur S, puis sur SÉLECT. (+) Appuyez sur les touches de clavier, puis sur OK (+) Appuyez sur S pour faire défiler jusqu à un numéro de téléphone sur une page Web, puis appuyez sur N Appuyez sur* Résultat faire défiler un message texte faire défiler et sélectionner des éléments d une liste entrer les renseignements demandés appeler le numéro à partir du micronavigateur retourner à la page Web précédente 118
121 Réglage des paramètres Vous pouvez régler de nombreux paramètres sur votre téléphone afin de répondre à vos besoins. Sonnerie/vibration Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir que vous avez un appel, un message ou pour toute autre situation. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement. Vous pouvez utiliser un avertissement standard pour toutes les situations ou régler différents types d avertissement selon les situations. L indicateur de réglage d avertissement au visuel indique le réglage d avertissement standard actuel : w Sonnerie forte x Sonnerie faible y Vibration u Sonnerie et vibration t Silencieux Choix d une sonnerie/vibration pour tous les événements Accédez à la fonction M > Paramètres > Sonnerie/Vibration > Avertissement Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à l avertissement que vous désirez utiliser 2 SÉLECT. (+) sélectionner l avertissement Le téléphone affiche le message Changé: Avertissement. 119
122 Réglage des paramètres Choix d une sonnerie/vibration pour un événement donné Vous pouvez sélectionner l avertissement que votre téléphone utilise pour un événement donné (comme un appel entrant) parmi 32 tonalités et vibrations préréglées. Lorsque vous sélectionnez une sonnerie ou une vibration d avertissement pour un événement donné, elle remplace l avertissement par défaut réglé pour tous les événements. Conseil : cette fonction vous permet aussi de régler le volume de la sonnerie et le volume du clavier. 120 Accédez à la fonction M > Paramètres > Sonnerie/Vibration > Détails Avertissement Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à l événement pour lequel vous désirez régler un nouvel avertissement 2 CHANGER (+) sélectionner l événement Le téléphone affiche la liste des avertissements disponibles. 3 S faire défiler jusqu à l avertissement que vous désirez attribuer à l événement 4 SÉLECT. (+) sélectionner l avertissement Le téléphone affiche le message Changé: Avertissement d événement.
123 Réglage des paramètres Rappels Les rappels sont des sonneries ou vibrations d avertissement qui vous avisent que vous avez reçu un message texte ou vocal ou que vous avez planifié un événement au calendrier. Pour activer ou désactiver les rappels : Accédez à la fonction M > Paramètres > Sonnerie/Vibration > Détails Avertissement > Rappels Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à l avertissement de rappel désiré : Bip, Vibration ou Non Bip ou Vibration règle le type d avertissement de rappel correspondant. Non désactive tous les rappels. 2 SÉLECT. (+) sélectionner l avertissement de rappel Réorganisation des éléments du menu Vous pouvez personnaliser l ordre des éléments du menu principal de votre téléphone selon l usage que vous en faites. Accédez à la fonction M > Réglages > Autres réglages > Personnaliser > Menu principal Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à l élément de menu que vous souhaitez déplacer 2 CUEILL. (+) faire défiler jusqu à l élément de menu que vous souhaitez déplacer 121
124 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour 3 S déplacer l élément vers le haut ou vers le bas 4 INSÉRER (+) insérer l élément au nouvel endroit Personnalisation d une fonction de touche programmable Vous pouvez étiqueter de nouveau les touches programmables (- et +) pour accéder aux différents éléments du menu principal à partir du visuel désactivé. Accédez à la fonction M > Réglages > Autres réglages > Personnaliser > Touches Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à la touche de gauche ou droite 2 CHANGER (+) ouvrir l éditeur de touche 3 S faire défiler jusqu à la nouvelle fonction de la touche 4 CHANGER (+) confirmer la nouvelle fonction La touche permettra d accéder à la nouvelle fonction chaque fois que le téléphone sera en mode d attente. 122
125 Réglage des paramètres Utilisation du mode mains libres Votre téléphone comprend un haut-parleur bidirectionnel intégré pour toutes les applications mains Accessoires en option libres. Vous pouvez acheter une trousse mains libres ou un casque à microphone Motorola Original MC offerts en option pour votre téléphone. Ces accessoires vous permettent d utiliser votre téléphone sans vous servir de vos mains. Pour connecter une trousse véhiculaire cellulaire Bluetooth MC, consultez le guide de l utilisateur à la section Trousse véhiculaire et module téléphonique Bluetooth. Nota : Lorsqu un casque à microphone ou une trousse véhiculaire mains libres est connecté à votre téléphone, le haut-parleur intégré est désactivé. L utilisation des dispositifs cellulaires et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l utilisation de ces dispositifs. Réponse automatique Lorsque vous activez la réponse automatique et que vous connectez votre téléphone à une trousse véhiculaire ou à un casque à microphone, votre téléphone répond automatiquement après deux sonneries. Accédez à la fonction M > Réglages > Autres réglages 123
126 Réglage des paramètres Mains libres automatique Vous pouvez régler votre téléphone de façon à ce qu il achemine automatiquement les appels à une trousse véhiculaire lorsqu il détecte une connexion. Délai hors tension Lorsque votre téléphone est connecté à une trousse véhiculaire, vous pouvez le régler de façon à ce qu il demeure sous tension pour une période déterminée après que le moteur ait été arrêté. Cela empêche votre téléphone de drainer l énergie de la batterie du véhicule en restant allumé indéfiniment, mais lui permet de rester sous tension 124 Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à Réglages véhicule ou Casque 2 SÉLECT. (+) sélectionner la fonction 3 S faire défiler jusqu à Réponse auto 4 CHANGER (+) sélectionner Réponse auto 5 S faire défiler jusqu à Oui ou Non 6 SÉLECT. (+) confirmer le réglage Accédez à la fonction M > Réglages > Autres réglages > Réglages véhicule > Mains libres auto Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à Oui ou Non 2 SÉLECT. (+) confirmer le réglage
127 Réglage des paramètres assez longtemps pour ne pas avoir à entrer votre code de déverrouillage chaque fois que vous vous arrêtez momentanément. Accédez à la fonction M > Réglages > Autres réglages > Réglages véhicule > Délai hors tension Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à l option de délai désirée 2 SÉLECT. (+) confirmer votre sélection Mise en garde : si vous sélectionnez Continu, le téléphone ne se met pas hors tension lorsque vous coupez le contact du véhicule. Prenez garde de ne pas mettre la batterie de votre véhicule à plat si vous sélectionnez cette option. Temps de recharge Lorsque votre téléphone est connecté à une trousse véhiculaire, vous pouvez le régler de façon à ce qu il se recharge automatiquement pour une période déterminée après que le moteur ait été arrêté. Ceci permet de recharger la batterie du téléphone pendant que le véhicule est stationné. Accédez à la fonction M > Réglages > Autres réglages > Réglages véhicule > Temps chargeur Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu à l option de temps de charge désirée 2 SÉLECT. (+) confirmer votre sélection 125
128 Appels de données et de télécopie Accessoires en option Une trousse de données Motorola Original MC ou une connexion cellulaire Bluetooth MC vous permet de transférer des données entre votre téléphone et un ordinateur ou un autre dispositif externe. Vous pouvez : 126 synchroniser des données entre votre téléphone et un dispositif externe avec le logiciel Starfish TrueSync, un accessoire de Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le guide de l utilisateur TrueSync. Nota : le logiciel TrueSync est conçu pour synchroniser avec des fonctions de base des versions initiales de nombreux logiciels et appareils de gestion de l information. utiliser votre téléphone comme modem sans fil pour vous connecter à Internet utiliser votre téléphone pour recevoir et envoyer des données et des télécopies à partir de votre ordinateur ou d un dispositif portable. Connexion de votre téléphone à un dispositif externe Connectez votre téléphone à un dispositif externe (tel qu un ordinateur ou un dispositif portable) à l aide d une connexion cellulaire Bluetooth, d un câble série ou d un câble USB. Pour connecter votre téléphone en utilisant la technologie cellulaire Bluetooth MC, consultez le guide de l utilisateur à la section Module téléphonique et accessoires Bluetooth.
129 Appels de données et de télécopie Établissement d un connexion par câble Reliez le téléphone au dispositif externe à l aide d un câble série ou d un câble USB Motorola Original de la manière suivante. Nota : examinez votre ordinateur ou dispositif portable pour déterminer le type de câble dont vous avez besoin. Raccordement d un câble série Pour connecter un ordinateur ou un dispositif Palm III ou Palm V, utilisez la fiche interchangeable du câble série connections multiples de Motorola. Action 1 Connectez le câble série dans la fiche amovible. Assurezvous que le logo Motorola sur la fiche amovible et le recouvrement en métal sur la fiche du câble série soient face à vous. 2 Placez le téléphone et le logo Motorola tous deux face vers vous, puis connectez la fiche amovible dans le port pour accessoires du téléphone. 127
130 Appels de données et de télécopie Action 3 Connectez l autre extrémité du câble dans le connecteur d interface série du dispositif externe et serrez les vis. Connexion d un câble USB Action 1 Connectez l extrémité du câble sur laquelle est imprimé le logo Motorola dans le port connecteur pour accessoires du téléphone. Assurezvous que le logo et le téléphone sont tous deux tournés vers vous. 2 Insérez l autre extrémité, soit le connecteur USB, dans le port USB du dispositif externe. Installation du logiciel Installez le logiciel du CD-ROM qui accompagne la trousse de données Motorola Original. Consultez le guide de l utilisateur de la trousse de données pour de plus amples renseignements. 128
131 Appels de données et de télécopie Acheminement de télécopies ou de données Vous pouvez connecter votre téléphone à un ordinateur ou à un dispositif portable pour acheminer des données ou une télécopie à partir de l ordinateur ou du dispositif. Utilisez cette fonction pour transférer des données à partir de votre ordinateur vers un autre dispositif et pour synchroniser les informations de l annuaire électronique et du calendrier entre votre téléphone, votre ordinateur et/ou votre dispositif portable. Connectez votre téléphone (consultez «Connexion de votre téléphone à un dispositif externe» à la page 126) et procédez comme suit : Action 1 Examinez le téléphone 2 Ouvrez l application sur votre ordinateur 3 Achevez le transfert sur votre ordinateur Résultat vous assurer que le téléphone est branché et sous tension faire un appel à l aide de cette application (telle que Accès réseau à distance ou télécopie) Nota : vous ne pouvez pas composer de numéros de modem ou de télécopieur à partir du clavier de votre téléphone. Vous devez les composer à partir de votre ordinateur. terminer l appel et couper la connexion lorsque le transfert a été effectué 129
132 Appels de données et de télécopie Réception de télécopies ou de données Vous pouvez connecter votre téléphone à un ordinateur ou à un dispositif portable pour recevoir une télécopie ou des données. Utilisez cette fonction pour transférer des données dans votre ordinateur à partir d un autre dispositif. Configuration du téléphone Avant de recevoir un appel de données ou de fax, vous devez configurer votre téléphone selon le type d appel entrant et connecter le téléphone au dispositif qui recevra l appel. Accédez à la fonction Action 1 Appuyez sur CHANGER (+) M > Réglages > Connexion > Appel entrant Résultat sélectionner l option de menu Prochain appel 2 Appuyez sur S. faire défiler jusqu à DonnéesEntrant. seul. ou Fax entrant seul. 3 Appuyez sur SÉLECT. (+) La sélection de l une de ces options entraîne le blocage de l écouteur et achemine le prochain appel entrant au dispositif connecté au téléphone. régler le format en fonction du prochain appel entrant 130
133 Appels de données et de télécopie Action 4 Connectez votre téléphone au dispositif Résultat activer le transfert de données ou de télécopies (Consultez la rubrique «Connexion de votre téléphone à un dispositif externe» à la page 126.) Nota : si vous recevez ou effectuez un appel vocal durant le transfert de données, votre téléphone vous demande si vous désirez mettre fin au transfert de données. Si vous désirez mettre fin au transfert de données, celui-ci devient inactif pendant toute la durée de l appel vocal. Lorsque l appel vocal est terminé, votre téléphone vous demande si vous désirez reprendre le transfert de données. Transfert de données ou de télécopies Votre téléphone vous avise lorsque l appel de données ou de fax entre, et transfert l appel au dispositif connecté. Vous devez répondre à l appel en utilisant l application du dispositif. Fin de la connexion de données/de télécopie Lorsque le transfert de données ou de fax est terminé : Action Terminez l appel à partir du dispositif connecté Résultat couper la connexion 131
134 Appels de données et de télécopie Réinitialisation du fonctionnement vocal normal Après avoir reçu un appel de données ou de fax, vous devez réinitialiser votre téléphone pour retourner au système vocal normal. Accédez à la fonction Action 1 Appuyez sur CHANGER (+) M > Réglages > Connexion > Appel entrant Résultat sélectionner l option de menu Prochain appel 2 Appuyez sur S. faire défiler jusqu à Normal 3 Appuyez sur SÉLECT. (+) réinitialiser votre téléphone pour effectuer et recevoir des appels vocaux ordinaires Votre téléphone retourne également au système vocal ordinaire lorsque vous le mettez hors tension, puis de nouveau sous tension. 132
135 Sécurité Attribution d un nouveau code ou mot de passe Le code de verrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 1234, et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à Votre fournisseur de services peut remettre à zéro ces chiffres avant que vous receviez votre téléphone. Si votre fournisseur de services n a pas remis à zéro ces chiffres, nous vous recommandons de les modifier vous-même pour empêcher les autres utilisateurs d accéder à vos renseignements personnels ou de modifier les réglages de votre téléphone. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité doit en comporter six. Assurez-vous de prendre note de ces nouveaux chiffres. Nota : votre fournisseur de services peut conserver le code de sécurité de votre téléphone à des fins de service à la clientèle. Dans ce cas, vous ne pourrez utiliser les caractéristiques du téléphone qui exigent que vous entriez le code de sécurité (comme l annulation des réglages, la remise à zéro et la fonction d omission du code de déverrouillage, si le seul mot de passe que vous pouvez changer est le code de déverrouillage, le menu Nouveaux mots passe n est pas disponible et l option Code déverrou. apparaît au menu Verrou tél. Dans ce cas-ci, ouvrez l éditeur de code de déverrouillage en sélectionnant : M > Réglages > Sécurité > Verrou Téléphone > Code déverou. 133
136 Sécurité 134 Pour modifier un code ou un mot de passe : Accédez à la fonction Si vous oubliez un code ou un mot de passe M > Réglages > Sécurité > Nouveaux mots passe Appuyez sur Pour 1 S faire défiler jusqu au code ou mot de passe que vous désirez modifier 2 CHANGER (+) sélectionner le code ou le mot de passe 3 touches du clavier entrer votre ancien code Si vous ne connaissez pas votre code, consultez la rubrique «Si vous oubliez un code ou un mot de passe» à la page OK (+) entrer votre ancien code 5 touches du clavier entrer le nouveau code 6 OK (+) attribuer le nouveau code 7 touches du clavier entrer le nouveau code une seconde fois 8 OK (+) confirmer le nouveau code Si vous oubliez votre code de sécurité (réglé à l usine à ), communiquez avec votre fournisseur de services. Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de
137 Sécurité téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche Entrer Code déverrou: Appuyez sur Pour 1 M aller à l écran du code de déverrouillage 2 touches du clavier entrer votre code de sécurité 3 OK (+) soumettre votre code de sécurité Verrouillage et déverrouillage du téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension. Lorsque vous essayez d utiliser un téléphone verrouillé, celui-ce vous demande d entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez effectuer un appel d urgence même lorsque le téléphone est verrouillé. Consultez la rubrique «Composition d un numéro d urgence» à la page 35. Verrouillage manuel du téléphone Accédez à la fonction M > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou immédiat Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres 2 OK (+) verrouiller le téléphone 135
138 Sécurité Configuration du verrouillage automatique du téléphone Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension. Accédez à la fonction Déverrouillage du téléphone M > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou automatique > Oui Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres 2 OK (+) configurer le verrouillage automatique du téléphone Lorsque le visuel affiche Entrer Code déverrou: Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres Le code de déverrouillage du téléphone est réglé en usine à Si nécessaire, consultez la rubrique «Si vous oubliez un code ou un mot de passe» à la page OK (+) déverrouiller le téléphone 136
139 Sécurité Verrouillage et déverrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier de votre téléphone pour empêcher l utilisation accidentelle. Cette fonction est utile pour éviter de composer accidentellement un numéro d urgence ou un numéro programmé (par exemple, lorsque vous transportez votre téléphone dans une bourse ou une poche). Appuyez sur M * Pour verrouiller ou déverrouiller votre clavier Nota : les appels et messages entrants permettent de déverrouiller le clavier. Restriction d appels Vous pouvez freiner tous les appels entrants et sortants, ou les restreindre aux numéros sauvegardés dans votre annuaire électronique. Un appel entrant restreint est traité comme un appel non répondu et s ajoute à la liste des appels reçus. Nota : vous pouvez acheminer des appels aux numéros d urgence même si la restriction des appels sortants est activée; votre téléphone peut recevoir des messages texte même lorsque les appels entrants sont restreints. 137
140 Sécurité Accédez à la fonction M > Réglages > Sécurité > Restreindre appels Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres 2 OK (+) ouvrir le menu de restriction des appels 3 S faire défiler jusqu à Appels sortants ou Appels entrants 4 CHANGER (+) sélectionner Appels sortants ou Appels entrants 5 CHANGER (+) modifier le réglage Permettre 6 S faire défiler jusqu à Tous, Aucun, ou Annuaire 7 SÉLECT. (+) sélectionner les numéros que vous désirez permettre Conseil : l annuaire électronique n est pas verrouillé lorsque vous restreignez les appels aux numéros sauvegardés dans l annuaire électronique. Pour empêcher un utilisateur d ajouter (puis d appeler) un nouveau numéro dans l annuaire électronique, vous pouvez verrouiller l annuaire électronique dans ces circonstances. Voir la rubrique sur le verrouillage d une application à la page
141 Dépannage Si vous éprouvez des problèmes avec votre téléphone, consultez d abord les renseignements suivants. Question Votre téléphone est-il configuré correctement? Votre batterie est-elle chargée? Le visuel affichet-il B? Le combiné reçoit-il un signal? Le visuel affiche-t-il j? Le volume de l écouteur est-il trop bas? Réponse Appuyez sur M #. Si votre numéro de téléphone ne s affiche pas, communiquez avec votre fournisseur de services. Le voltmètre doit montrer au moins un segment (C). S il n y a aucun segment, rechargez votre batterie. (Voir «Charge de la batterie» à la page 22 et «Utilisation de la batterie» à la page 31.) Assurez-vous que votre antenne est entièrement déployée. Le s-mètre doit montrer au moins un segment indiquant (1). S il n y a aucun segment, déplacezvous vers un endroit où le signal est plus fort. Pendant un appel, appuyez sur la touche supérieure de réglage du volume située sur le côté de votre téléphone. 139
142 Dépannage Question Votre interlocuteur estil incapable de vous entendre? Le téléphone a-t-il été endommagé, échappé ou trempé? La batterie estelle d une autre marque que Motorola ou a-telle été chargée avec un chargeur autre qu un chargeur Motorola? Réponse Assurez-vous que votre antenne est entièrement déployée et que le hautparleur de votre téléphone n est pas bloqué. Appuyez sur DÉBLOQU (+) si nécessaire. Assurez-vous aussi que le microphone de votre téléphone n est pas obstrué par l étui ou par une étiquette. Vous pouvez endommager votre téléphone si vous l échappez, s il entre en contact avec de l eau ou si vous utilisez une batterie ou un chargeur d une autre marque que Motorola. La garantie limitée du téléphone ne couvre pas les dommages causés par un liquide ou découlant de l utilisation d accessoires qui ne sont pas de marque Motorola. 140
143 Dépannage La section suivante se rapporte à des problèmes précis. Problème On m a volé mon téléphone. À qui dois-je signaler le vol? J ai oublié mon mot de passe. J ai appuyé sur la touche de mise sous tension, mais il ne s est rien passé. Le visuel affiche : Entrer code déverrou. Comment puis-je déverrouiller mon téléphone? Solution Vous devez signaler le vol de votre téléphone à la police et à votre fournisseur de services (la compagnie qui vous envoie vos relevés de service mensuels). Consultez la rubrique «Si vous oubliez un code ou un mot de passe» à la page 134. Assurez-vous de tenir la touche mise sous tension enfoncée jusqu à ce que le visuel s allume et que le téléphone émette une tonalité (ceci peut prendre quelques secondes). S il ne se produit rien, vérifiez si une batterie chargée est bien fixée au téléphone. (Consultez la rubrique «Installation de la batterie» à la page 20.) Entrez le code de déverrouillage programmé à l usine (1234), ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. (Consultez la rubrique «Verrouillage et déverrouillage du téléphone» à la page 135.) Si le problème persiste, communiquez avec votre fournisseur de services (la compagnie qui vous envoie vos relevés de service mensuels). 141
144 Dépannage Problème Mon téléphone exige un code de déverrouillage lorsque j essaie d accéder à une fonction. Mon téléphone ne sonne pas. J ai essayé d acheminer un appel, mais j ai entendu une tonalité grave/ aigüe en alternance. Solution L application à laquelle vous souhaitez accéder est verrouillée. Si le téléphone vous appartient mais que vous ne connaissez pas le code de déverrouillage, consultez la rubrique «Si vous oubliez un code ou un mot de passe» à la page 134. Si le visuel affiche t ou y, c est que la sonnerie a été désactivée. Consultez la rubrique «Sonnerie/vibration» à la page 119. Votre appel n est pas parvenu au réseau cellulaire. Il est possible que vous ayez composé le numéro trop rapidement après la mise sous tension. Avant d acheminer un appel, attendez que le visuel affiche Prêt. 142
145 Dépannage Problème Je ne peux pas acheminer ni recevoir d appels. Mon téléphone reçoit mal le signal et les appels sont parfois coupés. Solution Assurez-vous que votre antenne est entièrement déployée et que vous entendez une tonalité (voir la rubrique «S-mètre» à la page 27). Évitez toute interférence radio ou électrique, et toute obstruction comme les ponts, les stationnements souterrains ou les hauts immeubles. Il est également possible que la fonction Restreindre appels soit activée. Si vous connaissez le code de déverrouillage, vous pouvez changer ce réglage à partir du menu Sécurité. (M > Réglages > Sécurité). Assurez-vous que l antenne est complètement déployée et qu elle n est pas endommagée ni pliée. Assurez-vous également que votre téléphone reçoit un signal (voir «S-mètre» à la page 27). Restez à l écart de toute obstruction comme les ponts, les stationnements souterrains et les hauts immeubles. 143
146 Dépannage Problème Je n arrive pas à entendre mes interlocuteurs au téléphone. Je n arrive pas à ouvrir ma boîte de réception de courrier. Comment puis-je voir les appels que j ai acheminés ou reçus? Solution Pendant un appel, appuyez sur la touche supérieure de réglage du volume située sur le côté de votre téléphone. Le visuel du téléphone devrait alors montrer la hausse du volume. Assurez-vous aussi que l écouteur de votre téléphone n est pas obstrué par l étui. Avant de pouvoir utiliser les services de messages texte ou d information, vous devez configurer la boîte de réception appropriée. Consultez la rubrique «Configuration de la boîte de réception de messages texte» à la page 95. Pour afficher la liste des derniers appels composés ou reçus, ouvrez la liste des «Derniers appels» : M > Derniers appels > Appels reçus ou Appels composés 144
147 Dépannage Problème Mon téléphone n achemine pas les commandes à la boîte vocale, les mots de passe ou autres codes. Le visuel de mon téléphone est trop foncé. Solution Votre téléphone achemine les commandes et mots de passe sous forme de tonalités DTMF. Vous pouvez régler les tonalités DTMF de votre téléphone pour qu elles soient Long, Court, ou Non. Si vous éprouvez de la difficulté à acheminer les numéros, vérifiez le réglage des tonalités DTMF. 1 En mode d attente, appuyez sur : M > Réglages > Autres réglages > Configuration initiale > DTMF 2 Appuyez sur S pour faire défiler jusqu à Long ou Court (les réseaux analogiques peuvent ne pas reconnaître les tonalités courtes). 3 Appuyez sur SÉLECT. (+) pour sélectionner votre choix. Vous pouvez utiliser la fonction Réglage contraste (voir page 65) pour changer le niveau de contraste du visuel de votre téléphone. Vous pouvez également utiliser la fonction Rétroéclairage (voir page 64) pour changer la durée d éclairage du visuel. 145
148 Dépannage Problème Ma batterie n a pas duré aussi longtemps que je croyais. Que puis-je faire pour accroître la durée de vie de la batterie? Je n arrive pas à enregistrer un mémo vocal, un nom vocal ou un raccourci vocal J ai connecté le câble de données à mon téléphone mais ce dernier n a pas émis de tonalité. Comment puis-je savoir si le câble de données est prêt? Solution Le rendement de votre batterie est tributaire du temps de charge, des fonctions utilisées, des changements de température et de bien d autres facteurs. Pour des conseils sur la façon d accroître la durée de vie de votre batterie, consultez «Utilisation de la batterie» à la page 31. Enregistrez votre message vocal dans un endroit plus tranquille. Tenez le téléphone à une distance d environ 10 cm (4 po) de votre bouche et parlez directement dans le microphone du téléphone, à un ton de voix normal. La tonalité indique que la configuration est correcte. Si vous n entendez pas de tonalité, assurez-vous que les deux extrémités du câble de données sont connectées, la plus petite à votre téléphone, la plus grosse à votre ordinateur. Enfin, il est possible que votre ordinateur ait désactivé ce port afin d économiser l énergie. Essayez d ouvrir une application qui utilise ce port, comme une application de connexion par modem ou de télécopie, et l ordinateur réactivera automatiquement le port. 146
149 Dépannage Problème Mon téléphone a émis une tonalité lorsque j ai connecté le câble de données, mais mes applications de télécopie et de transmission de données ne fonctionnent pas. Pourquoi l ordinateur indique-t-il une vitesse de transmission de Kbps lorsque je transmets des données à l aide du câble de données? Solution Vous devez vous trouver dans une zone de couverture numérique. Recherchez l indicateur numérique au visuel de votre téléphone (F). Certains réseaux cellulaires ne soutiennent pas les transmissions de données et de télécopies. Cela peut se produire si l indicateur numérique s affiche et que vous êtes en itinérance sur un réseau inhabituel. Rappelez-vous aussi qu il faut généralement un abonnement particulier pour pouvoir transmettre des données et des télécopies. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services Kbps représente la vitesse de transmission entre l ordinateur et votre téléphone. La vitesse de transmission entre votre téléphone et le réseau est affichée sur votre téléphone; elle peut être de Kbps ou de Kbps. 147
150 Dépannage Problème Je ne peux pas mettre fin à l appel de données en fermant l application de mon ordinateur. Que dois-je faire? J ai lancé le micronavigateur mais le visuel affiche : Service non disponible. J ai lancé le micronavigateur mais le visuel affiche : Serveur de données non disponible. Solution Appuyez sur O sur votre téléphone. Vous pouvez aussi essayer de déconnecter le câble ou de mettre le téléphone hors tension. Autant que possible, fermez toujours la connexion à l aide de l ordinateur. Les autres méthodes peuvent interrompre l application de votre ordinateur. Vous vous trouvez peut-être dans une zone sans couverture cellulaire. Si vous obtenez le service cellulaire, recherchez l indicateur de signal numérique au visuel (F). Si l indicateur ne s affiche pas, vous êtes peut-être dans une zone sans couverture cellulaire, ou de couverture analogique seulement. Si l indicateur numérique est affiché, vous êtes peut-être raccordé à un réseau qui ne soutient pas l accès Internet. Essayez de nouveau dans quelques minutes. Les serveurs sont peut-être temporairement occupés. 148
151 Directives de programmation Suivez cette procédure si vous devez programmer votre numéro de téléphone ou le numéro d identification de votre réseau. Nota : la programmation est généralement effectuée par un technicien qualifié chez le détailllant. Les utilisateurs ne doivent pas procéder à des modifications autres que celles indiquées dans la procédure suivante. Avant de programmer, demandez à votre fournisseur de services de vous donner les renseignements suivants : 10-MIN (numéro d identification du portable) de 10 chiffres IMSI (numéro d identification du service cellulaire international) de 8 à 15 chiffres; MDN (numéro d annuaire mobile) de 8 à 15 chiffres; numéro d identification du réseau AMPS à 5 chiffres; numéro d identification du réseau AMCR à 5 chiffres. 149
152 Directives de programmation Action Résultat 1 Appuyez sur ouvrir le menu d activation 3 # M M par l utilisateur (Ces touches épèlent P-H-O-N-E + # M M). 2 Appuyez sur SÉLECT. (+) sélectionner MAN1 3 Appuyez sur les touches du clavier pour entrer le MIN à 10 chiffres acccéder à l affichage du MIN et entrer le nouveau MIN 4 Appuyez sur OK (+) sauvegarder le nouveau MIN 5 De même, entrez les chiffres appropriés pour IMSI, MDN, identification de réseau AMPS, et identification de réseau AMCR 6 Appuyez sur TERMINÉ (-) fermer la liste MAN1 7 Appuyez sur PRÉCÉD. (-) fermer le menu d activation par l utilisateur 150
153 Données sur le taux d absorption spécifique Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d exposition à l énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d exposition à l énergie radioélectrique (RF) prescrites par Santé Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d exposition à l énergie radioélectrique pour l ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé. Les normes d exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par Santé Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg. 1 Les tests relatifs au SAR sont menés à l aide de positions d utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux 151
154 de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance. Avant qu un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies chacun des gouvernements en matière d exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex. à l oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l oreille est 2, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l utilisateur, cette valeur est. 2 (Les mesures pour le port corporel varient selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation.) Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l exposition sécuritaire. Santé Canada et la FCC ont accordé une autorisation d équipement pour ce modèle de téléphone, tous les niveaux de SAR ayant été testés et certifiés conformes aux directives d exposition RF de Santé Canada et de la FCC. Les renseignements relatifs au SAR de ce modèle sont archivés à la FCC et peuvent être obtenus à la rubrique Display Grant sur le site Web suivant : après une recherche sur FCC ID. Vous pouvez également consulter le site Web de Motorola : 152
155 Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d absorption spécifiques (SAR) consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) : ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) : 1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure. 2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d évaluation et la zone d incertitude de mesurage. ITC
156 Information du centre de la U.S. Food and Drug Administration sur les appareils mobiles et la protection radiologique de la santé Renseignements supplémentaires La FDA a reçu des demandes au sujet de la sécurité des téléphones mobiles, y compris les téléphones cellulaires et les téléphone SCP. Vous trouverez ci-dessous ce qui est connu et ce qui ne l est pas encore à propos des risques éventuels de ces appareils pour la santé et ce qui peut être fait pour prévenir ces risques. Vous pouvez utiliser cette information pour répondre aux questions qui vous sont posées. De quoi s inquiète-t-on? Quand on les utilise, les téléphones mobiles émettent de bas niveaux d énergie de radiofréquence (RF) de la portée des micro-ondes. Ils émettent aussi de très bas niveaux d énergie de radiofréquence (RF), considérés insignifiants, quand ils sont en mode d attente. Il est bien connu que des niveaux élevés d énergie RF peuvent entraîner des dommages biologiques par production de chaleur (le phénomène qui permet à un four à micro-ondes de cuire les aliments). Toutefois, nous ne savons pas si, oui ou non, et à quel point, ou encore, par quel mécanisme, des niveaux plus bas d énergie RF peuvent également avoir des effets nuisibles sur la santé. Même si certaines recherches ont été entreprises pour répondre à ces questions, nous ne possédons pas encore, à ce jour, une image claire des effets de ce type de radiation. Par conséquent, les données actuelles de la science ne nous permettent pas de conclure que les téléphones mobiles sont entièrement sécuritaires ou non. Cependant, les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas d effets nuisibles pour la santé associés à l utilisation des téléphones mobiles. 154
157 De quels types de téléphones parle-t-on? Des questions ont été soulevées sur l utilisation des téléphones mobiles portatifs qui sont dotés d une antenne intégrée positionnée à proximité de la tête de l utilisateur au cours d une conversation téléphonique normale. Ce type de téléphone mobile soulève des inquiétudes en raison de la courte distance entre l antenne du téléphone la principale source d énergie RF et la tête de l utilisateur. L exposition à l énergie RF provenant d une antenne située à une distance plus grande de l utilisateur (une antenne montée à l extérieur d un véhicule, par exemple) est beaucoup moins élevée que celle émise par l antenne intégrée à un téléphone portatif. En effet, l exposition des personnes à l énergie RF diminue rapidement avec la distance. La sécurité associée aux téléphones dits «sans fil», dont le câblage est logé dans un socle et qui produisent des niveaux considérablement moindre de puissance et de fréquence, n a soulevé aucune question relative à la sécurité. À quel point a-t-il été démontré que l utilisation des téléphones mobiles portatifs présentait des risques pour la santé? En quelques mots, les résultats scientifiques ne permettent pas d affirmer aujourd hui si, oui ou non, il existe des risques. Mais les recherches se poursuivent. Les résultats scientifiques connus se contredisent et, dans le cas de plusieurs des recherches déjà effectuées, les méthodes utilisées présentent des manques. Les expériences menées sur des animaux sur l effet de l exposition à l énergie RF caractéristique des téléphones mobiles ont donné lieu à des résultats contradictoires. Toutefois, quelques-unes des expériences utilisant des animaux ont suggéré que de bas niveaux d énergie RF pouvaient accélérer le développement du cancer chez les animaux de laboratoire. Au cours de l une de ces 155
158 études, il a été démontré que des souris altérées génétiquement de façon à développer une prédisposition au cancer étaient deux fois plus susceptibles de développer un cancer que les souris du groupe témoin. Les scientifiques se montrent très incertains quant aux résultats obtenus au cours des expériences menées sur des animaux en association avec les effets de l utilisation des téléphones mobiles. Premièrement, il est difficile d appliquer les résultats obtenus auprès des animaux aux effets possibles sur les humains. Deuxièmement, plusieurs des études qui ont démontré le développement tumoral accru chez les rats et les souris ont été réalisées sur des animaux ayant déjà été exposés à des substances chimiques cancérigènes. Au cours d autres études, des animaux ont été exposés de façon pratiquement constante à l énergie RF, soit jusqu à 22 heures par jour. Pendant les cinq dernières années aux États-Unis, l industrie de la téléphonie mobile a soutenu la recherche sur la sécurité des téléphones mobiles. Ces efforts de recherche ont permis de mettre à jour deux faits qui méritent des études supplémentaires. 1 Au cours d une étude cas-témoin menée en milieu hospitalier, les chercheurs ont étudié la relation entre l utilisation des téléphones mobiles et, d une part, le gliome (un type de cancer du cerveau) et, d autre part, le neurinome acoustique (une tumeur bénigne de la gaine cellulaire). Aucune relation statistiquement signifiante n a été démontrée entre l utilisation des téléphones mobiles et le neurinome acoustique. Aucune association n a pu être faite entre l utilisation des téléphones mobiles et les gliomes, tous types de gliomes confondus. Il faut noter que le temps d exposition moyen aux téléphones mobiles était inférieur à trois années dans le cas de cette étude. 156
159 En considérant séparément vingt types de gliomes, on a toutefois établi une relation entre l utilisation des téléphones mobiles et un type rare de gliome, la tumeur neuroépithéliomateuse. Il est possible que les comparaisons multiples d un même échantillon aient révélé une relation due au hasard. De plus, ce risque n a pas augmenté avec la fréquence d utilisation des téléphones mobiles ni avec la longueur des appels. En fait, le risque diminuait avec les heures cumulées d utilisation du téléphone mobile. Pour la plupart des agents cancérigènes, une exposition accrue entraîne un risque accru. Il est prévu que la précision et la répétition de ces résultats seront abordées au cours d une étude permanente des cancers du cerveau effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute. 1 2 Les chercheurs ont mené une vaste série de tests de laboratoire pour évaluer les effets de l exposition à l énergie RF des téléphones mobiles sur le matériel génétique. On a ainsi procédé à des tests sur plusieurs types d anomalies, y compris les mutations, les aberrations chromosomiques, les bris des brins d ADN et les changements structuraux du matériel génétique des cellules sanguines lymphocytes. Aucun des tests pratiqués n a démontré les effets de l énergie RF, à l exception du test du micronoyau, où l on a détecté des effets structuraux sur le matériel génétique. Au cours de cet essai, les cellules ont subi un changement sous l effet simulé de l énergie RF provenant d un téléphone cellulaire, mais seulement au bout de 24 heures d exposition. Il est possible que le changement cellulaire des cellules de test entraîné après une radiation d une telle durée soit imputable à la chaleur. Puisqu il a été démontré que ce test était sensible à la chaleur, la chaleur seule pourrait avoir produit les anomalies. Les données actuelles de la littéra- 157
160 ture sur la réponse du test du micronoyau en relation avec l énergie RF sont contradictoires. Conclusion : il faut poursuivre les recherches. 2 La FDA travaille actuellement avec le gouvernement, l industrie et les groupes académiques à assurer le suivi adéquat des recherches commanditées par l industrie. La collaboration avec la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA), plus particulièrement, devrait permettre à la FDA d émettre des recommandations et un aperçu scientifique à partir d une nouvelle recherche commanditée par la CTIA sur de telles recommandations. Deux autres études d intérêt ont fait l objet d une publication scientifique récente 1 Deux groupes de dix-huit personnes ont été exposés à des signaux de téléphone mobile simulés en laboratoire pendant qu elles exécutaient des tests de fonctions cognitives. Les sujets n ont présenté aucune difficulté à se rappeler de mots, de chiffres ou d images, ni problème de mémoire spatiale. Toutefois, ils sont parvenus à faire des choix plus rapidement lors d un test visuel alors qu ils étaient exposés aux signaux simulés de téléphone mobile. Ce changement a été le seul à être noté parmi plus de vingt paramètres évalués. 3 2 Au cours d une étude regroupant 209 cas de tumeurs cérébrales et 425 témoins, on n a observé aucun accroissement du risque de développement tumoral cérébral associé à l utilisation des téléphones mobiles. Toutefois, en présence d une tumeur existante, on a remarqué qu elle se situait le plus souvent du côté de la tête où le téléphone mobile était utilisé. 158
161 Parce que cela a été remarqué dans un petit nombre de cas seulement, cette augmentation éventuelle était trop peu importante pour être significative statistiquement. 4 En résumé, nous ne disposons pas actuellement de données suffisantes pour affirmer au public qu il existe ou non des problèmes de santé à faible taux d incidence associés à l utilisation des téléphones mobiles. La FDA poursuit ses efforts en collaboration avec toutes les parties, y compris les agences fédérales et l industrie, pour garantir la poursuite des recherches afin de mettre à jour les réponses aux questions en suspens sur la sécurité des téléphones mobiles. Que savons-nous à propos des cas de cancer chez l humain qui ont été signalés chez les utilisateurs des téléphones mobiles portatifs? On a diagnostiqué chez certaines personnes ayant utilisé un téléphone mobile un cancer du cerveau. Il est toutefois important de comprendre que ce type de cancer affecte également d autres personnes n ayant pas utilisé un téléphone mobile. En fait, le taux d incidence du cancer du cerveau au sein de la population des É.-U. est d environ six nouveaux cas pour personnes chaque année. À ce rythme et en assumant que 80 millions de personnes utilisent un téléphone mobile (ce nombre s accroît d environ un million par mois), nous pouvons nous attendre à ce que personnes parmi ces 80 millions d utilisateurs développeront un cancer du cerveau, qu elles aient ou non utilisé leur téléphone mobile. Par conséquent, il est impossible d affirmer si le cancer d un individu donné s est développé à cause de l utilisation du téléphone ou s il est survenu de façon spontanée. La grande question à résoudre consiste à découvrir si le risque de développer une forme particulière de cancer est plus élevé chez les utilisateurs de téléphone mobile que parmi le reste de la 159
162 population. L une des façons de répondre à cette question est de comparer l utilisation du téléphone mobile chez les personnes souffrant d un cancer du cerveau à l utilisation du téléphone mobile chez les personnes adéquates ne souffrant pas d un cancer du cerveau. C est ce que l on appelle une étude cas-témoin. L étude cas-témoin sur les cancers du cerveau actuellement effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute, ainsi que les recherches de suivi qui seront commanditées par l industrie permettront de découvrir les éléments de la réponse. Quel est le rôle de la FDA par rapport à la sécurité des téléphones mobiles? Conformément à la législation, la FDA n évalue pas elle-même la sécurité des produits émettant des radiations qui sont destinés aux consommateurs, dont les téléphones mobiles, avant leur mise en marché, comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils médicaux. Toutefois, la FDA dispose de l autorité nécessaire pour prendre des mesures dans l éventualité où il est reconnu que les téléphones mobiles émettent des radiations d un niveau dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des fabricants qu ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la santé et qu ils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones de façon à faire disparaître ces risques. Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA de prendre des mesures réglementaires à ce jour, la FDA a recommandé à l industrie de la téléphonie mobile de prendre un certain nombre de mesures afin de protéger le public. Voici les mesures recommandées par la FDA à l industrie : 160 soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques possibles de l énergie RF type émise par les téléphones mobiles;
163 concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser l exposition des utilisateurs à l énergie RF, c est-à-dire à ne pas les exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent; favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la meilleure information possible et disponible sur les effets éventuels de l utilisation des téléphones mobiles sur la santé des personnes. En outre, la FDA fait partie d un groupe de travail interinstitutions regroupant des agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité des téléphones mobiles afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Ces agences sont les suivantes : National Institute for Occupational Safety and Health; Environmental Protection Agency; Federal Communications Commission; Occupational Health and Safety Administration; National Telecommunications and Information Administration. Les National Institutes of Health sont également représentés au sein de ce groupe. En l absence de données concluantes sur tout risque éventuel, que peuvent faire les personnes concernées? S il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorons l existence pour le moment, il s agit probablement d un risque très faible. Toutefois, les personnes qui veulent prévenir tout risque éventuel peuvent adopter des mesures simples pour y arriver. Par exemple, le temps d exposition est un facteur clé relativement à la quantité d énergie RF émise. Les personnes qui passent un temps considérable à utiliser leur téléphone mobile por- 161
164 tatif devraient tenir les longues conversations téléphoniques à partir d un poste téléphonique conventionnel et réserver leur téléphone portatif à des communications plus courtes et pour les occasions où les autres types de téléphones ne sont pas accessibles. Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues conversations téléphoniques dans leur véhicule peuvent opter pour un type de téléphone allouant plus d espace entre leur corps et la source de l énergie RF. En effet, les niveaux d exposition diminuent considérablement avec la distance. Ces personnes peuvent opter, par exemple, pour : un téléphone mobile dont l antenne est montée à l extérieur du véhicule; un téléphone portatif doté d une antenne intégrée connectée à une autre antenne montée à l extérieur du véhicule ou dans un boîtier séparé, ou encore; un casque à microphone doté d une antenne externe montée sur un téléphone mobile porté à la taille. Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas que les téléphones mobiles sont nuisibles à la santé. Toutefois, pour les personnes préoccupées par de tels risques, le fait de prendre les simples précautions décrites ci-dessus contribuent à réduire ces risques. 162
165 Où peut-on trouver de l information supplémentaire? Pour plus d information, consultez les sites Web ci-dessous : Federal Communications Commission (FCC), RF Safety Program (sélectionnez «Information on Human Exposure to RF Fields from Cellular and PCS Radio Transmitters») : Organisation mondiale de la Santé (OMS), Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (sélectionnez la section de la foire aux questions) : Grande-Bretagne, National Radiological Protection Board : Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) : U.S. Food and Drug Administration (FDA) Center for Devices and Radiological Health : 1. Muscat et al. Epidemiological Study of Cellular Telephone Use and Malignant Brain Tumors. Dans : State of the Science Symposium; 20 juin 1999; Long Beach, Californie. 2. Tice et al. Tests of mobile phone signals for activity in genotoxicity and other laboratory assays. Dans : Annual Meeting of the Environmental Mutagen Society; 29 mars 1999, Washington, D.C.; communication personnelle, résultats non publiés. 3. Preece, AW, Iwi, G, Davies-Smith, A, Wesnes, K, Butler, S, Lim, E et Varey, A. Effect of a 915-MHz simulated mobile phone signal on cognitive function in man. Int. J. Radiat. Biol., 8 avril Hardell, L, Nasman, A, Pahlson, A, Hallquist, A et Mild, KH. Use of cellular telephones and the risk for brain tumors: a case-control study. Int. J. Oncol., 15: , FDA
166 Garantie Garantie limitée sur les produits de communication personnelle Motorola achetés aux États-Unis et au Canada. I. Ce qui est couvert par cette garantie Les produits. Défectuosités matérielles et défauts de fabrication des téléphones cellulaires, des téléavertisseurs et/ou des radios bidirectionnelles, ainsi que de certains accessoires vendus avec ces produits tels que la batterie, le chargeur de batterie, et l étui fabriqués et/ou vendus par Motorola (produits). Les batteries. Défectuosités matérielles et défauts de fabrication des batteries fabriquées par Motorola et/ou vendues avec les produits couverts par cette garantie uniquement lorsque la capacité de la batterie complètement chargée est inférieure à 80 % de sa capacité nominale ou qu elle coule. Les logiciels. Défectuosités physiques du média contenant chaque copie des logiciels livrés avec les produits. II. Période de couverture À partir de la date d achat par le premier acheteur : Les produits. Garantie d un an. Exception : les accessoires radios pour la série Spirit GT sont couverts par une garantie limitée de 90 jours. Les logiciels. Garantie limitée de 90 jours. 164 Les réparations/remplacements. Le reste de la période de garantie originale ou de 90 jours suite à la date de réception, la période la plus longue étant celle qui sera retenue.
167 Garantie III. Qui est couvert Cette garantie est offerte uniquement au premier acheteur. IV. Comment seront corrigés les problèmes couverts par la garantie Nous procéderons soit à la réparation soit au remplacement sans frais du produit ou du logiciel non conforme à la garantie ou nous pourrons choisir aussi de vous accorder un remboursement total du prix d achat du produit. Un remplacement peut consister en un produit fonctionnel équivalent remis à neuf, de reprise, ou en un produit neuf ou de pièces neuves. Aucune mise à jour de logiciel ne sera fournie. V. Obtention du service de garantie Veuillez communiquer avec nous au : États-Unis Cellulaires Téléavertisseurs Produits bidirectionnels Téléimprimeur Canada Tous les produits Téléimprimeur Vous obtiendrez ainsi les renseignements nécessaires pour faire parvenir les produits à Motorola. Lorsque vous nous faites parvenir vos produits, les frais d expédition, les droits de douanes et les assurances doivent être prépayés. Vous devez également inclure : 165
168 Garantie a) une copie du reçu, du contrat de vente ou d une preuve d achat; (b) une description écrite du problème; (c) pour les produits faisant objet d un abonnement, le nom du fournisseur de services doit figurer; (d) le nom et l adresse du centre d installation (lorsque applicable), et surtout; (e) votre adresse et numéro de téléphone. Si nécessaire, vous devrez aussi inclure toutes les pièces détachables telles que les antennes, les piles et les chargeurs. CONSERVEZ LA PREUVE D ACHAT ORIGINALE. Les produits réparés ou remplacés vous seront envoyés avec les frais d expédition et d assurance prépayés, par contre les droits de douanes seront à vos frais. Si vous désirez de plus amples renseignements, n hésitez pas à communiquer avec nous aux numéros de téléphone indiqués ci-dessus. VI. Exclusions de cette garantie Tout produit utilisé avec des équipements auxiliaires ou périphériques ou avec des logiciels non fournis par Motorola pour utilisation avec ces produits («équipement auxiliaire»), ou tout dommage occasionné aux produits ou à l équipement auxiliaire résultant d une telle utilisation. «L équipement auxiliaire» comprend de manière non limitative les batteries, les chargeurs, les adaptateurs et les blocs d alimentation non fabriqués ou fournis par Motorola. Chacun de ces articles annule la garantie. Les tests, les ajustements, les installations, la maintenance, les modifications ou tout entretien exécutés par un centre de service ou tout autre fournisseur non autorisé par Motorola. Chacun de ces articles annule la garantie. 166
169 Garantie Les batteries rechargeables ayant : (a) été chargées avec un chargeur de batterie non approuvé par Motorola pour le chargement de ce type de batterie; (b) des joints rompus ou présentant des signes d altération; (c) été utilisées dans un équipement autre que le produit pour lequel elles sont destinées; ou (d) été chargées et entreposées à des températures supérieures à 60 degrés Celsius. Chacun de ces articles annule la garantie. Les produits sur lesquels : (a) les numéros de série ou les étiquettes de dates ont été enlevés, modifiés ou détruits; (b) les numéros de série des cartes ne correspondent pas l une à l autre, ou les numéros de série de cartes ne correspondent pas au boîtier; ou (c) les pièces ou les boîtiers ne sont pas conformes à Motorola. Chacune de ces conditions annule la garantie. Les défectuosités ou dommages résultant de : (a) l utilisation anormale ou inhabituelle des produits; (b) l utilisation impropre ou l abus; (c) les accidents ou la négligence, par exemple, échapper le produit sur une surface dure; (d) le contact avec l eau, la pluie, l humidité ou la transpiration excessives; (e) le contact avec le sable, la saleté ou toute matière semblable; (f) l exposition à une chaleur excessive et le contact avec de la nourriture ou des liquides. Les dommages physiques sur la surface des produits, y compris les égratignures, les fissures ou tout autre dommage à l écran, à la lentille ou à toute autre pièce externe. Tout échec d utilisation du produit principalement attribuable au service de communication ou au signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit. 167
170 Garantie Les cordons en spirale étirés ou dont les languettes modulaires sont brisées. Les produits en location. Un tarif fixe de réparation sera applicable aux produits non couverts par cette garantie. Pour obtenir des informations supplémentaires relatives à la réparation de produits non couverts par cette garantie, veuillez communiquer avec nous aux numéros de téléphone indiqués ci-dessus. Nous vous renseignerons sur les modalités de réparation, les tarifs, les modes de paiements et où envoyer vos produits, etc. VII. Exclusions supplémentaires Cette garantie représente la protection complète offerte par Motorola et indique vos recours exclusifs. Cette garantie est offerte au lieu et place de toute autre garantie expresse. Les garanties implicites, par exemple, les garanties implicites relatives à la qualité marchande et l adéquation à un usage particulier, sont uniquement fournies lorsqu elles sont exigées par la réglementation applicable. Dans tout autre cas, elles sont spécifiquement exclues. La portée, la disponibilité ou la qualité du service obtenu avec ces produits, que ce soit par le biais d un fournisseur de services ou non, font objet d aucune garantie. Motorola n offre aucune garantie que le logiciel répondra à vos exigences ou fonctionnera en conjonction avec un matériel informatique ou logiciel fourni par une tierce partie, ou que ce logiciel fonctionne sans interruption ou erreur, ou que les défectuosités de logiciels soient corrigées. 168
171 Garantie En aucun cas, Motorola ne pourra être tenu responsable, que ce soit une responsabilité contractuelle ou délictuelle (y compris la négligence) pour des dommages excédants le prix d achat du produit, ni de dommages indirects, accidentels, particuliers ou accessoires de quelque sorte que ce soit, ni de perte de revenu ou de profits, perte de commerce, perte d information ou de données ou perte financière liées à l utilisation ou l incapacité d utiliser le produit, dans la mesure où ces dommages peuvent ne pas être reconnus par la loi. VIII. Conditions relatives aux brevets et aux logiciels Motorola assumera les coûts juridiques de toute action en justice intentée contre vous, et défraiera les coûts ainsi que les dommages et intérêts pouvant éventuellement être portés contre vous, dans le cas où cette action est fondée sur une réclamation que les produits enfreignent un brevet des États-Unis. Notre obligation dépend de votre acceptation des conditions suivantes : (a) que vous aviserez Motorola par écrit et sans délai de l avis de demande, (b) que Motorola maintiendra un pouvoir décisionnel complet en ce qui à trait à la défense et à toutes négociations relatives aux règlements et aux compromis, (c) dans le cas où le produit devienne, ou qu à l avis de Motorola est apte à devenir, l objet d une réclamation de contrefaçon d un brevet des États- Unis, vous autoriserez Motorola à sa discrétion et à ses frais : de vous procurez le droit de continuer l utilisation du produit ou de remplacer ou modifier le produit de façon à éliminer le caractère contrefait ou de vous concéder un crédit pour le produit tout en tenant compte de la dépréciation en échange du retour du produit. Cette dépréciation sera d un montant annuel égal basé sur la durée de vie du produit tel qu établi par Motorola. 169
172 Garantie Motorola ne sera pas tenue responsable de toute réclamation de contrefaçon de brevet basée sur l utilisation des produits ou pièces couverts par cette garantie limitée avec l équipement auxiliaire décrit dans la section VI ci-dessus. Les énoncés qui précèdent représentent la responsabilité entière de Motorola en ce qui concerne la contrefaçon de brevets par les produits. Les lois des États-Unis et d autres pays préservent certains droits exclusifs, pour Motorola et pour les fournisseurs de logiciels tiers, relatifs aux logiciels protégés par la loi sur le droit d auteur, tel que le droit exclusif de créer et distribuer des copies de ces logiciels. Les logiciels peuvent être copiés vers les produits pour lesquels ils sont conçus, ils peuvent être utilisés et redistribués uniquement avec ceux-ci. Toute autre utilisation, par exemple, le désassemblage ou l ingénierie à rebours des logiciels, ou l exercice des droits exclusifs des logiciels, est interdite. IX. Droits aux Etats-Unis et droits dans les autres ressorts Certains pays ou certains ressorts n autorisent pas l exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, ou des limitations sur la durée d une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous accorde certaines garanties juridiques et il est possible que vous ayez recours à d autres lois selon votre ressort. Pour en savoir plus sur les produits de communication personnelle Motorola, par exemple, le service sous garantie, les accessoires et les garanties prolongées offertes en option sur certains produits, veuillez communiquer avec nous au : 170
173 Garantie États-Unis Cellulaire Téléavertisseurs Produits bidirectionnels Téléimprimeur Canada Tous les produits Téléimprimeur Pour nous faire parvenir vos commentaires, veuillez nous écrire au ou au : Aux États-Unis : Motorola, Inc. 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, IL Au Canada : Motorola Canada Limited 5875 Whittle Road Mississauga, ON L4Z 2H4 171
174 Assurance de la loi sur l exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l exportation des États-Unis d Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis et du Canada peuvent restreindre l exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis. 172
175 Index A accessoire optionnel, définition 11 accessoires optionnels 11, 90, 113, 123, 126 standard 20 accueil, visuel 63 acheminer un appel adresse de courriel, sauvegarde dans l annuaire électronique alertes du navigateur 58 annuaire électronique adresse de courriel 74 annexer deux numéros 70 capacité, vérification 81 champs 74 composition d un numéro composition une touche entrée d un nom vocal envoi d un courriel indicateur de nom vocal 74 indicateur de type de numéro 74 insérer avec les préfixes 39 annuaire électronique (suite) modification d une entrée 80 nom de l entrée 74 numéro de composition rapide 36, 74, numéro de téléphone 74 sauvegarde d une entrée suppression d une entrée 81 synchronisation des entrées 82, 126 tri des entrées 83 utilisation de la composition rapide Annuaire, Menu 74 annuler réglages 66 antenne 1, 23 appel acheminement ajout de chiffres après un numéro de téléphone 70 annulation 36 appel de données, réglage 61 appel en attente 41 appel fax, réglage 61 appel non répondu
176 Index appel (suite) appels récents avertissement, réglage 119 blocage 42 carte d appel 39 composer un appel récent composition composition vocale 40 compteur de durée de l appel en cours conférence à trois durée effacer haut-parleur, activation 30 31, 42 ignorer 36 insérer avec les préfixes 39 liste des appels composés 40, liste des appels reçus 40, numéro d urgence 35 options de réponse 62 réception répondre restriction sauvegarder terminer 24, 36 type d appel entrant, réglage type d avertissement, sélection 120 appel de données acheminement 129 connexion à un dispositif externe 61, format d appel entrant, réglage 61 réception appel en attente 41 appel entrant annulation 36 ignorer 36 terminer 36 type, réglage 61 appel fax acheminement 129 connexion à un dispositif externe 61, format d appel entrant, réglage 61 réception appels récents Appels récents, Menu avertissement définition 119 indicateurs 28, 119 rappels 121 réglage 119 type, sélection 120
177 Index avertissement d événement 120 avertissement de sonnerie forte 119 B batterie charge 22 compteur 60 indicateur de charge 28 installation prolongement de la durée de vie de la batterie 31 32, 64, 146 retrait temps de recharge de la trousse véhiculaire 125 blocage du son d un appel 42 bloc-notes définition entrée de chiffres récupération de numéros Bluetooth 61, 82, 123, 126 boîte d envoi 59, 106 boîte de réception, message texte boîte vocale composition une touche 37 numéro, sauvegarde 93 réception C calendrier affichage d une semaine 84 affichage de l événement 85 affichage de la journée 85 ajout d un événement avertissement 87 calendrier 84 copie d un événement 88 effacement d un événement 89 modification de l information relative à un événement 87 rappels 87, 121 Calendrier, Menu 84, 85, 86 calendrier. Voi rendez-vous caractère 39 caractère pause 39 casque casque radio FM stéréo 58, 90 92, 113 casque à microphone réponse automatique
178 Index Casque radio FM stéréo 58 casque radio FM stéréo 90 92, 113 chargeur de voyage, utilisation 22 clavier réponse aux appels 62 volume, réglage 120 code de déverrouillage 134 code de sécurité 134 codes. Voir mots de passe compo NIP auto 64 composer un numéro composition d un appel manqué 40 composition rapide changer le numéro numéro, définition 36 réglage du numéro 64 tri des entrées d annuaire par 83 utilisation 36 37, composition une touche définition 37 numéro de boîte vocale 37 utilisation composition vocale composition d un numéro 40, 80 enregistrement d un nom vocal envoi d un courriel compteur de durée de l appel en cours compteurs de durée description remise à zéro 73 visualisation 73 compteurs de durée des appels description remise à zéro 73 visualisation 73 conférence à trois contraste, visuel 65 courriel, envoi curseur curseur clignotant, définition 46 curseur plein, définition 47 D date, réglage 64 déverrouillage clavier 137 téléphone dispositif externe connexion à un téléphone synchronisation des données 82, 126 dossier Brouillons 59 du calendrier. Voir calendrier
179 Index E écouteur illustration 1 volume, réglage 29 effacer un appel entrée de texte avec la méthode par enfoncement entrée de texte prévisible activation 52 entrée de mots entrée de numéros 55 majuscules 55 ponctuation 54 suppression de texte 55 envoi de courriel F faire un appel Fonction Ajouts de chiffres 70 Fonction Annexer un numéro 70 fonction de défilement 65 fonction de verrouillage d application 62 Fonction Joindre numéro 39 fonction optionnelle, définition 11 G garantie H haut-parleur 1, 42 activation volume 29 heure, réglage 64 horloge définition 28 illustration 27 I Id. appelant 34 identification de la ligne appelante. Voir Id. appelant ignorer un appel 36 indicateur d appel manqué 34 indicateur d avertissement silencieux 28, 119 indicateur d itinérance définition 27 illustration 27 indicateur de menu définition 26, 28 illustration 27 indicateur de message en attente définition 28 illustration 27 indicateur de message vocal en attente 27,
180 Index indicateur de réglage d avertissement définition 28, 119 illustration 27 indicateur de signal numérique/analogique définition 28 illustration 27 indicateur En service définition 27 illustration 27 indicateurs appel manqué 34 avertissement silencieux 28, 119 capacité de la batterie 27 charge de la batterie 28 en service 27 intensité du signal 27 itinérance 27 menu 26, 27 message en attente 27, 28 message vocal en attente 27, 28 nom vocal 74 réglage d avertissement 27, 28, 119 signal numérique/ analogique 27, 28 sonnerie d avertissement 28, indicateurs (suite) vibration d avertissement 28, 119 L langue, réglage 65 liste des appels composés 40, liste des appels reçus 40, logiciel itap activation 52 entrée de mots entrée de numéros 55 majuscules 55 ponctuation 54 suppression de texte 55 M manette 1, 30 mémo vocal commandes d écoute 114 définition 111 écoute écran d écoute 113 effacer 116 enregistrement 111 verrouillage et déverrouillage 115 visualisation de la liste des mémos vocaux 112
181 Index Mémos vocaux, Menu 112, 113, 114 menu entrée du texte 45 47, fonction de défilement 65 fonctions langue, réglage 65 listes navigation 10, 30, personnalisation réorganisation des fonctions utilisation des fonctions 10, verrouillage des applications 62 Menu Annuaire 74 Menu Appels récents options ouverture 69 Menu Calendrier 84, 85, 86 Menu Mémos vocaux 112, 113, 114 Menu Messages texte options ouverture 98 Menu Méthode d entrée 52 Menu Notes rapides message avertissement du navigateur 58 boîte d envoi 59, 106 boîte vocale Dossier Brouillons 59 message Appel échoué 33 message Appel entrant 34 message Appels manqués 34 message Entrer Code déverrou: 135, 136 message texte acheminement 39, composition d un numéro à partir de 38 configuration de la boîte de réception effacer état 106 lecture note rapide rappels 97, 121 réception verrouillage Messages texte, Menu Méthode d entrée, Menu
182 Index micronavigateur avertissements du navigateur 58 composition d un numéro de téléphone 118 définition 117 fonctions 118 ouverture 117 retour à la page précédente 118 microphone 1 mode de texte numérique 48 mode de texte, modification mode mains libres définition 123 délai mise hors-tension haut-parleur, activation 30 31, 42 réacheminement automatique des appels 124 réponse automatique temps de recharge 125 mon numéro de téléphone 25, 42, 60 mots de passe modification 133 par défaut 133 mots de passe (suite) si vous oubliez un mot de passe mots de passe par défaut 133 N navigateur. Voir micronavigateur naviguer dans le mode de texte 48 NIP, composition automatique 64 nom vocal définition 77 enregistrement indicateur d annuaire électronique 74 note rapide Notes rapides, Menu numéro d urgence 35 numéro de téléphone affichage de votre 25, 42, 60 ajout de chiffres après 70 annexer deux numéros 70 composition vocale 40 envoi d un message texte à 39 joindre aux préfixes 39 recomposition
183 Index numéro de téléphone (suite) sauvegarde dans l annuaire électronique O ordinateur connexion à un téléphone synchronisation des données 82, 126 P pages Web fonctions 118 visualisation 117 personnalisation du menu 121 port de connexion des accessoires 1 prise pour casque 1 Q 4 directions, touche de navigation à 1 R raccourci vocal création définition 108 utilisation 110 raccourcis création standard 107 utilisation 110 radio rappels calendrier 87 message texte 97, 121 message vocal 93, 121 réglage 121 réception d un appel recomposition ligne occupée 33 recomposition automatique recomposition automatique mise sous/hors tension 64 utilisation réglage du zoom 29, 65 réglages en usine, remise à zéro réglages réseau 66 réglages standards 65 restriction d appels rétroéclairage 64 S sauvegarder un appel service à la clientèle, appel au service de messages courts. Voir message texte 181
184 Index s-mètre définition 27 illustration 27 SMS. Voir message texte sonnerie réglage 119 volume, réglage 29, 120 sonnerie d avertissement indicateurs 28, 119 réglage 119 type, sélection 120 sonnerie d avertissement faible 28, 119 sonnerie d avertissement forte 28 sonnerie et vibration d avertissement indicateur 28, 119 synchronisation des données 82, 126 T téléphone accessoires, optionnels 11 accessoires, standard 20 activation de l accueil 63 blocage du son d un appel 42 caractéristiques de la fonction 60 clavier, réponse aux appels avec le téléphone (suite) clavier, verrouillage et déverrouillage 137 code de déverrouillage 134 code de sécurité 134 composition une touche composition vocale 40 connexion à un dispositif externe 61, date, réglage 64 déverrouillage 23, effacer l information entrée par l utilisateur 66 heure, réglage 64 langue, réglage 65 mise sous/hors tension 23 mots de passe 133, options de réponse 62 réglages réseau 66 remise à zéro de toutes les options 65 spécifications 60 texte dans le visuel d attente 63 utilisation de la composition rapide verrouillage temps de réserve 32 terminer un appel 24
185 Index texte curseur clignotant 46 curseur plein 47 entrée à partir du clavier logiciel d entrée de texte prévisible itap méthode par enfoncement mode d entrée, modification mode numérique 48 naviguer dans le mode 48 tableau des caractères 51 texte de l énoncé 63 tonalités DTMF 42, 65, 69, 71, 145 touche de navigation à 4 directions 1, 30 défilement 43 envoi 1, 24, 25, 68 fin 1, 24, 43 haut-parleur 1, 30 31, 42 menu 1, 25, 43 mise sous tension 1, 23 réglage du volume 1, 29 30, 43 touche programmable de droite 1, 43, 122 touche programmable de gauche 1, 43, 122 touche (suite) verrouiller 137 vocale 1, 78, 111 touche de défilement 43 touche de haut-parleur 1, 30 31, 42 touche de menu 1, 25, 43 touche End (fin) fonctions 1, 24 fonctions du menu 43 touche Power (mise sous tension) 1, 23 touche programmable de droite fonctions 1, 43 personnalisation 122 touche programmable de gauche fonctions 1, 43 personnalisation 122 touche Send (envoi) 1, 24, 25, 68 touche vocale composition d un numéro 40 enregistrement d un mémo vocal 111 enregistrement d un nom vocal 78 fonctions 1 touches de volume 1, 29 30,
186 Index touches programmables fonctions 43 illustration 1 personnalisation 122 trousse véhiculaire délai mise hors-tension mains libres automatique 124 réponse automatique temps de recharge 125 TrueSync 82, 126 V verrouillage mémos vocaux 115 téléphone verrouillage des applications 62 verrouiller applications 62 clavier 137 vibration d avertissement indicateur 28, 119 réglage 119 type, sélection 120 visualiser votre numéro de téléphone 60 visuel accueil 63 contraste 65 description illustration 27 langue 65 réglage du zoom 29, 65 rétroéclairage 64 texte de l énoncé 63 visuel d attente 26 voltmètre 27 volume clavier 120 écouteur 29 haut-parleur 29 sonnerie 29, Référence du brevet américain 34,976
187 Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires «La sécurité votre appel le plus important.» Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de communiquer vocalement, pratiquement n importe où, n importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent. Mais une responsabilité importante accompagne les avantages des téléphones cellulaires, une responsabilité que tout utilisateur se doit d assumer. Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre responsabilité première. Si vous jugez nécessaire d utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, faites preuve de bon sens et rappelez-vous des conseils qui suivent : 1 Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu elles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite. 185
188 2 Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, profitez au maximum des avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à l un des nombreux accessoires mains libres Motorola Original maintenant offerts. 3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. 4 Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers. 5 Si vous recevez un appel entrant à un moment où cela peut constituer une distraction, ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de consulter votre carnet d adresses vous distrait de votre première responsabilité, la prudence au volant. 6 Composez intelligemment, après avoir évalué l importance du trafic routier; si possible, faites vos appels quand le véhicule est arrêté ou avant de vous engager dans la circulation. Essayez de planifier vos appels pendant que votre véhicule est à l arrêt. Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez. 186
189 7 Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez les conversations susceptibles de vous distraire de la route. 8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l aide. Composez le ou tout autre numéro d urgence en cas d incendie, d accident de la circulation ou d urgences médicales.* 9 Utilisez votre cellulaire pour apporter de l aide en cas d urgence. Si vous êtes témoin d un accident de la circulation, d un crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le ou tout autre numéro d urgence, comme vous aimeriez que d autres le fassent pour vous.* 10 Au besoin, appelez l assistance routière ou faites tout autre numéro cellulaire d aide qui n est pas destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l assistance routière ou tout autre numéro cellulaire d aide qui n est pas destiné aux urgences.* * Partout où la téléphonie cellulaire est accessible. 187
190 Vérifiez les lois et règlements liés à l utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. L utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Pour plus d information, veuillez composer le SAFE ou visitez le site Web du CTIA à 188
191
192 TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE L03-O
TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE. Guide de l'utilisateur
TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE Guide de l'utilisateur Menu Options Accès rapide Accéder à Internet # Annuaire Menu général des appels Messages Configurer le téléphone Choix du réseau Compteurs d appels
Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...
Guide. Le super-communicateur. de formation. Messagerie SMS/EMS. Affichage couleur éclatant. Compatible à Java. Technologie GPRS
Le super-communicateur Messagerie SMS/EMS Affichage couleur éclatant Compatible à Java Technologie GPRS Selon Brand Keys, un spécialiste indépendant de premier plan en matière de fidélité aux marques,
Alpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
M55 HD. Manuel Utilisateur
M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique
Z222 Téléphone mobile Guide d utilisation
Z222 Téléphone mobile Guide d utilisation INFORMATION JURIDIQUE Copyright 2013 ZTE CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être citée, reproduite, traduite ou utilisée
Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document 3.0 2010/07
Guide de l abonné Système de Messagerie vocale Nº de modèle KX-TVM50 KX-TVM200 Merci d avoir acquis un Système de Messagerie vocale de Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser
Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.
Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5
Guide de L utilisateur
Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n
Quick Start Guide. Nokia 6288
Quick Start Guide Nokia 6288 Contenu 1. Préparation 19 2. Comment utiliser votre portable 1 3. Réseau UMTS et appels en visiophonie2 3 4. L appareil photo 5 5. Comment envoyer un MMS2 6 6. Vodafone live!
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4
INQ Cloud Touch. guide d utilisation
INQ Cloud Touch guide d utilisation vue d ensemble QUELQUES ASPECTS ESSENTIELS Vue d ensemble Votre téléphone Enlever le couvercle arrière Insérer la carte SIM, la carte MicroSD et la batterie Charger
Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204
Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth Motorola S2200 S2201, S2202, S2203 et S2204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... À votre nouveau
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT
ICE-PHONE MINI GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
ICE-PHONE MINI GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d utiliser votre appareil et conservez-les pour une éventuelle consultation ultérieure.
Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6
Guide d Installation d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture 1 GBHFK231W6 Table des matières Contenu de l emballage 4 Exigences 5 Présentation de l appareil 6 Chargement du kit pour
Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7
Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente
Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente Félicitations pour votre achat d un nouveau produit AT&T. Avant d utiliser
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.
Téléphone mobile GSM
Téléphone mobile GSM Manuel d utilisation Veuillez lire et conserver ces instructions. Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de ce téléphone mobile GSM Crosscall.
Utilisation de ce mode d emploi
Mode d emploi Utilisation de ce mode d emploi Ce mode d emploi a été spécialement conçu pour vous permettre de découvrir les fonctions et les caractéristiques de votre téléphone. Pour une mise en service
Guide de référence rapide
Guide de référence rapide Téléphone propriétaire numérique Nº de modèle KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546 Console SDP numérique Nº de modèle KX-DT590 Nous vous remercions d avoir acheté un téléphone propriétaire
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne
Guide de prise en main du lecteur «PLEXTALK Pocket»
Guide de prise en main du lecteur «PLEXTALK Pocket» 1 Installation du PLEXTALK Pocket 1. Retournez le PLEXTALK Pocket. Vérifiez que le logo en relief soit positionné vers le haut. Enfoncez le bouton carré
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5
inmarsat.com/isatphone
1 inmarsat.com/isatphone Félicitations pour l achat de votre IsatPhone 2, le téléphone satellite qui offre : Connectivité sûre Voix haute qualité Conception robuste Tracking, alertes d appel et bouton
Clé Turbo Guide de démarrage. Huawei E182
Clé Turbo Guide de démarrage Huawei E182 Bienvenue Merci d avoir acheté une clé Turbo de Bell. Elle vous permettra de vous connecter à Internet. Ce guide vous donne un aperçu de votre nouvelle clé Turbo
HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi
HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000 optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard Mode d emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Le téléphone IP optipoint 410/420
Guide de l application Smartphone Connect
Guide de l application Smartphone Connect Téléphone de design de première classe avec application de connexion de téléphone intelligent Smartphone Connect Modèle KX-PRW120 Nous vous remercions d avoir
TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR
TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8200FR KX-TG8202FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG8220FR
Mode d emploi TELEPHONE PORTABLE LADY MIRROR
Mode d emploi TELEPHONE PORTABLE LADY MIRROR Nous vous remercions d avoir choisi notre téléphone portable Lady Mirror. Pour vous garantir une meilleure utilisation, nous vous conseillons de lire attentivement
Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.
Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur BIENVENUE Nous vous remercions d avoir acheté l oreillette Discovery 925 de Plantronics. Ce guide comprend les instructions de confi guration et d utilisation
SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC
SD SD SD A B 4 5 6 C 7 8 9 D ENT 0 ESC Sommaire Options du Menu SD........ Généralités...... Raccordements.......... Mot de Passe........... Type de Mot de Passe........... Sortie Programmable...........
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES
Votre poste e.50 PRESENTATION
2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION
Table des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X
GUIDE DE L UTILISATEUR Cisco Small Business Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X Juin 2010 Cisco et le logo Cisco sont des marques de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses sociétés
guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions
guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions Table des matières Fonctions téléphoniques Appel en attente avec annonce d interurbain
En fonction de votre zone géographique ou votre opérateur, certains contenus peuvent différer par rapport à votre appareil. À propos de Samsung Kies
En fonction de votre zone géographique ou votre opérateur, certains contenus peuvent différer par rapport à votre appareil. À propos de Samsung Kies Samsung Kies est un logiciel qui permet de gérer et
Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE
Votre poste e.950 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation des postes e.950 et e.930. Les consignes s appliquent indifféremment aux deux postes, sauf mention contraire. Dans ce mémento, les consignes
Guide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
GUIDE D UTILISATEUR. SONIM XP1520 BOLT SL Français
GUIDE D UTILISATEUR SONIM XP1520 BOLT SL Français 1 Copyright 2013 Sonim Technologies, Inc. SONIM et le logo Sonim sont des marques déposées de Sonim Technologies, Inc. Les autres noms d entreprise et
Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez
CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français
CL8400 Téléphone GSM Amplifié 1 Français SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 6 Découverte de l'appareil 7 DESCRIPTION 8 Vue d'ensemble 8 Description de l'ecran LCD 13 Naviguer dans le menu 15 Détail des menus
Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP
Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP AVIS Bien que les renseignements contenus dans ce document soient supposés exacts à tous égards, Mitel Networks MC Corporation (MITEL ) ne peut en garantir
TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*
4313449 TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* MANUEL DE L'UTILISATEUR *Requiert un abonnement au service fourni par votre compagnie de téléphone locale. Table des matières Rapports
Services téléphoniques supplémentaires. Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008
Services téléphoniques supplémentaires Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008 Sommaire 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 22 Votre raccordement téléphonique est très doué Déviation
Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G
Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de
Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr
Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES 1. RÉPONDRE À UN APPEL Modèle 7324 1 appel : Décrochez le combiné pour avoir le prochain appel Plusieurs appels : Mise en file d attente ou fonction 801 Les appels extérieurs ont
Modèle 28310 2 en 1 Skype Téléphone Internet et Standard Guide de l utilisateur
Modèle 28310 2 en 1 Skype Téléphone Internet et Standard Guide de l utilisateur Guide de démarrage rapide à la pages 12-19 Peut être utilisé avec Internet ou comme un téléphone fixe traditionnel. Introduction
Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone
Nos services de messagerie vocale mettent à votre portée toute la puissance du téléphone et l innovation du Web. Ils vous permettent de gérer vos activités courantes avec le maximum d efficacité, de votre
Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR
Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR SUPPORT TECHNIQUE TÉLÉPHONE +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 COURRIEL [email protected] GUIDE DE L UTILISATEUR MAX IP PIÈCE
Formation sur les appareils mobiles ipad iphone. Formation de niveau DÉBUTANT
Formation sur les appareils mobiles ipad iphone Formation de niveau DÉBUTANT Service des technologies de l information 22 février 2012 Sommaire de la formation Niveau DÉBUTANT 1. Utilisation de base 1.1
FAQ. Guide. SONIM XP5560 BOLT 2 Français
FAQ Guide SONIM XP5560 BOLT 2 Français 1 Copyright 2013 Sonim Technologies, Inc. SONIM et le logo Sonim sont des marques déposées de Sonim Technologies, Inc. Les autres noms d entreprise et de produit
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7
Manuel d utilisation. Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur. tiptel 275. tiptel
Manuel d utilisation (B/F) Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur tiptel 275 tiptel Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors de l installation, du branchement
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations
Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon
D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni
Téléphone sans fil avec répondeur
Téléphone sans fil avec répondeur Précautions d emploi Attention : Mise en garde et danger, respectez les précautions d emploi! Veuillez noter qu à la fois les sonneries d appels, et les signaux sonores
Manuel d'utilisation de Mémo vocal
Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales
Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques
FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché
Table des matières. Précautions pour le Thuraya XT 8 Déballer votre Thuraya XT 11 Thuraya XT 11 La fonction des touches 12
GUIDE D UTILISATION Table des matières Thuraya XT 01 Avant de commencer Certification (SAR) 1 Déclaration de conformité de la FCC 2 Pour votre sécurité 4 Informations sur la batterie 6 L entretien de votre
Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
FAQ GUIDE. SONIM XP1520 BOLT SL Français
FAQ GUIDE SONIM XP1520 BOLT SL Français 1 Copyright 2013 Sonim Technologies, Inc. SONIM et le logo Sonim sont des marques déposées de Sonim Technologies, Inc. Les autres noms d entreprise et de produit
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de
Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et
Mémento poste a.910 Poste analogique compatible réseau public et Dans ce mémento, signifie «Décrocher». signifie «Raccrocher» désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par,,
Manuel de l utilisateur V. 1.6
Manuel de l utilisateur V. 1.6 Table des matières SG-2520 01 Avant de commencer Déclaration de conformité de FCC SAR 1 Déclaration d interférence de fréquence radio de la FCC 3 Pour votre sécurité 4 Information
Système d alarme Guide Utilisateur
Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...
FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur
Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication
Guide de référence Konftel 300W
Conference phones for every situation Guide de référence Konftel 300W FRANÇAIS description Le Konftel 300W est un téléphone de conférence sur batterie conçu pour les systèmes DECT, téléphone mobile et
Manuel d utilisation Français. Bea-fon SL215
Manuel d utilisation Français Bea-fon SL215 Information Bravo : vous venez d acquérir un téléphone Bea-fon SL215! Veuillez lire ces informations avant d utiliser le téléphone afin d'optimiser son utilisation.
Alcatel Advanced Reflexes
Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Advanced REFLEXES. De grandes zones d affichage, un
Avena 286/286T. Téléphone sans fil analogique (DECT) Mode d emploi
Avena 286/286T Téléphone sans fil analogique (DECT) Mode d emploi Sécurité Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme d utilisation est interdite
Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur
Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur Bienvenue Nous vous remercions d'avoir acheté le micro-casque Discovery 975 de Plantronics. Ce guide contient les directives d'installation et d'utilisation
CONSULTATION SUR PLACE
CONSULTATION SUR PLACE GUIDE D UTILISATION DES ORDINATEURS D ACCÈS PUBLIC Équipements disponibles..............2 Règles d usage......................2 Conditions d utilisation................3 Procédurier.........................5
TELEPHONE PORTABLE ZTE-G R221 MANUEL DE L UTILISATION
TELEPHONE PORTABLE ZTE-G R221 MANUEL DE L UTILISATION Information Légale Copyright 2011 ZTE CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être extraite, reproduite, traduite
GUIDE D UTILISATION. Informations importantes Toshiba FOLIO 100 Conseils pour une première utilisation, configuration et principaux usages
GUIDE D UTILISATION Informations importantes Toshiba FOLIO 100 Conseils pour une première utilisation, configuration et principaux usages Cher client Toshiba, Merci d avoir choisi la tablette multimédia
Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur L702C / L703C / L704C / L705C / L706C L702CM / L703CM / L704CM / L705CM / L706CM DECT 6.0 Téléphones sans fil / avec fil et Répondeur téléphonique Avertissement Utilisez uniquement
Manuel de l'application SMS
Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques
Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de
Guide de l utilisateur Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de Chenelière Éducation est fière de vous présenter sa nouvelle plateforme i+ Interactif. Conçue selon vos besoins, notre
i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010
i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche
Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0
Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0 Siège social aux États-Unis Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide
FedEx Ship Manager. Guide de l utilisateur. Solutions de surface FedEx International DirectDistribution. FedEx Transborder Distribution
FedEx Ship Manager MC FedEx Transborder Distribution MD Solutions de surface FedEx International DirectDistribution MD Guide de l utilisateur Table des matières FedEx Transborder Distribution MD Solutions
Alcatel OmniPCX Enterprise
Alcatel OmniPCX Enterprise POSTE ANALOGIQUE Alcatel OmniPCX Enterprise L I V R E T U T I L I S A T E U R 1 Symboles utilisés dans la documentation Un appui court sur the recall, flash, or switch hook
GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur
GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Téléphones systèmes pour Ericsson MD110 et Ericsson MX-ONE Telephony Switch Manuel de l utilisateur Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.
Ma maison Application téléphone mobile
Ma maison Application téléphone mobile Pour les transmetteurs et centrales transmetteurs GSM DELTA DORE Notice d installation et d utilisation Sommaire 1 - Présentation...............................................................
LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616
Guide F616_Mise en page 1 30/09/2014 09:57 Page 1 LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616 PRÉALABLES À L UTILISATION DU TÉLÉPHONE ALLUMER SON TÉLÉPHONE Pour allumer le
Manuel d utilisation KX-TG1062C. Système téléphonique numérique avec/sans fil extensible et répondeur. N de modèle KX-TG1061C
TG106xC(fr-fr).book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM Manuel d utilisation Système téléphonique numérique avec/sans fil extensible et répondeur N de modèle KX-TG1061C KX-TG1062C Modèle illustré
Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs
Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes
LG-A133 GUIDE DE L UTILISATEUR
LG-A133 GUIDE DE L UTILISATEUR Il est possible que ce manuel présente des différences par rapport à votre téléphone en fonction de la version du micrologiciel ou de votre fournisseur de services. Recyclage
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On
Bienvenue au service de Téléphonie résidentielle Cogeco
Bienvenue Bienvenue au service de Téléphonie résidentielle Cogeco Merci d avoir choisi la Téléphonie résidentielle Cogeco. Vous avez pris une excellente décision en vous abonnant à ce service car vous
Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC
Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...
Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI
Jabra CLEAR Jabra MODE D EMPLOI TABLE DES MATIÈRES MERCI...2 À PROPOS DE VOTRE...2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE....3 MISE EN ROUTE...4 CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE....4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT
