UFNR0622 Mars 2012 (Traduction: Mars 2012) Caractéristiques. Moteurs industriels 854E-E34TA et 854F-E34T. JR (Moteur) JS (Moteur) JT (Moteur)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "UFNR0622 Mars 2012 (Traduction: Mars 2012) Caractéristiques. Moteurs industriels 854E-E34TA et 854F-E34T. JR (Moteur) JS (Moteur) JT (Moteur)"

Transcription

1 UFNR0622 Mars 2012 (Traduction: Mars 2012) Moteurs industriels 854E-E34TA et 854F-E34T JR (Moteur) JS (Moteur) JT (Moteur)

2 Mise en garde La plupart des accidents en rapport avec l'utilisation, l'entretien et la réparation de ce produit sont dus à l'inobservation des règles de sécurité et précautions élémentaires. On pourra donc les éviter en reconnaissant les risques auxquels on s'expose et en prenant les mesures préventives correspondantes. Il importe d'être conscient des dangers potentiels. Il faut également posséder la formation, les compétences et l'outillage requis pour utiliser, entretenir et réparer correctement le produit. Toute entorse aux instructions d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation de ce produit peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels. Avant d'utiliser, de graisser, d'entretenir ou de réparer le produit, il faut lire et bien assimiler toutes les instructions relatives à l'utilisation, au graissage, à l'entretien et à la réparation. Des règles de sécurité et des mises en garde figurent dans ce guide et sur le produit. Le nonrespect de ces mises en garde peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels. Les dangers sont identifiés par un "symbole" suivi d'une "inscription" telle que "DANGER DE MORT", "DANGER" ou "ATTENTION". La mise en garde signalant un "DANGER" est représentée ciaprès. Ce symbole a la signification suivante: Attention! Ê tre vigilant! L'intégrité corporelle de l'utilisateur est en jeu. Le message figurant à la suite explique le danger, soit par un texte, soit par des illustrations.. Les pratiques pouvant entraîner des dégâts matériels sont signalées par le mot "REMARQUE" sur le produit et dans le présent guide. Perkins ne saurait prévoir toutes les situations à risques. De ce fait, les messages sur la sécurité figurant dans ce guide et sur le produit ne sont pas exhaustifs. Quiconque emploie une méthode ou un outil qui n'est pas expressément recommandé par Perkins doit donc s'assurer au préalable qu'il ne met pas sa personne ou celle d'autrui en danger. Il faut également s'assurer que la méthode d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation utilisée ne risque pas d'endommager le produit ou d'en compromettre la sécurité.. Les informations, spécifications et illustrations du présent guide reflètent l'état des connaissances au moment de la rédaction. Les spécifications, couples, pressions, relevés, réglages, illustrations, etc. peuvent changer à tout instant. Ces changements peuvent avoir une incidence sur l'entretien du produit. Avant de commencer un travail, se procurer des informations complètes et à jour. Les concessionnaires ou distributeurs Perkins disposent de ces informations. Lorsqu il faut remplacer des pièces sur ce produit, Perkins recommande d utiliser des pièces de rechange Perkins. L inobservation de cette mise en garde peut entraîner des défaillances prématurées, des dégâts au niveau du produit, des blessures ou même la mort de l'utilisateur.

3 UFNR Table des matières Table des matières Conception du moteur... 4 Canalisations d'injection de carburant... 4 Pompe d'injection... 5 Injecteurs... 5 Support de filtre à carburant (Embase du filtre à carburant secondaire)... 6 Support de filtre à carburant (Embase du filtre à carburant primaire)... 6 Collecteur de carburant (rampe)... 7 Ensemble de levage... 7 Axe de culbuteur... 8 Couvercle de culbuterie... 9 Soupapes Culasse Turbocompresseur Clapet de gaz d'échappement (NRS) Refroidisseur d'échappement (NRS) Collecteur d'échappement Arbre à cames Paliers d'arbre à cames Support de filtre à huile moteur Refroidisseur d'huile moteur Pompe à huile moteur Pression d'huile moteur Carter d'huile moteur (Carter d'huile en fonte) Carter d'huile moteur (Carter d'huile en aluminium) Carter d'huile moteur (Carter d'huile en acier pressé) Reniflard de carter Thermostat d'eau et boîtier Pompe à eau Bloc-cylindres Vilebrequin Coussinets de bielle Tourillon de vilebrequin Bielle Piston et segments Buse de refroidissement du piston B alancer Boîtier AV et couvercles Pignonnerie (avant) Volant moteur Carter de volant moteur Poulie de vilebrequin Entraînement de ventilateur Support de levage de moteur Alternateur Démarreur Capteur de température de liquide de refroidissement Capteur de pression de suralimentation (Selon équipement) Capteur d'oxygène Capteur de température du collecteur d'admission (Selon équipement) Capteur de pression et capteur de température du collecteur d'admission (Selon équipement) Capteur de température (à l'admission du filtre à particules diesel) Capteur de température (entrée DOC) Capteur de pression (système de réduction NOx) Capteur de température (Système de réduction NOx) Capteur de rigime/calage Moduledecommande électronique Bougies de préchauffage Index Index... 45

4 4 UFNR0622 Conception du moteur i i Canalisations d'injection de carburant Tout contact avec du carburant sous haute pression présente des risques de pénétration percutanée et de brûlure. Des projections de carburant sous haute pression peuvent déclencher un incendie. Le non respect des consignes de contrôle et d'entretien peut entraîner des blessures, voire la mort. Illustration 1 Emplacement des cylindres et des soupapes (A) Soupape d'admission (B) Soupape d'échappement g Alésage mm (3,90 in) Course mm (4,33 in) Cylindrée... 3,4 L (207 in 3 ) Disposition des cylindres... En ligne Type de combustion... Injection directe Se référer à Guide d'utilisation et d'entretien, Généralités et Canalisations de carburant à haute pression avant d'effectuer tout réglage et toute réparation. REMARQUE Se référer au document Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages, Propreté des constituants du circuit de carburant pour plus d'informations sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant. Vérifier que tous les réglages et toutes les réparations sont effectués par du personnel agréé ayant reçu une formation adéquate. Taux de compression Avec turbocompresseur et refroidisseur d'admission... 17,5:1 Nombre de cylindres... 4 Soupapes par cylindre... 2 Ordre d'allumage... 1, 3, 4, 2 Si l'on regarde le vilebrequin depuis le côté volant du moteur, le vilebrequin tourne dans le sens suivant:... Sens inverse d'horloge Si l'on regarde l'arbre à cames depuis le côté volant du moteur, l'arbre à cames tourne dans le sens suivant:... Sens inverse d'horloge Nota: Le côté gauche et le côté droit du moteur sont vus depuis l'extrémité volant moteur. Le cylindre n n 1 est le cylindre avant. Illustration 2 g

5 UFNR (1) Serrer les vis au couple suivant N m (89lbin) (2), (3) Couple des écrous sur les canalisations de carburant haute pression N m (89 lb in) Injecteurs i Pompe d'injection i Se référer à Guide d'utilisation et d'entretien, Généralités et Canalisations de carburant à haute pression avant d'effectuer tout réglage et toute réparation. REMARQUE Se référer au document Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages, Propreté des constituants du circuit de carburant pour plus d'informations sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant. REMARQUE Se référer au document Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages, Propreté des constituants du circuit de carburant pour plus d'informations sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant. Vérifier que tous les réglages et toutes les réparations sont effectués par du personnel agréé ayant reçu une formation adéquate. Illustration 4 (3) Clamp (4) Washer (5) Joint torique g Illustration 3 g (1) Serrer l'écrou de fixation d'injecteur à un couple initial N m (11 lb ft) Serrer les goujons (non représenté) au couple suivant N m (89 lb in) (1) Serrer les écrous au couple suivant N m (18 lb ft) (1) Serrer l'écrou de fixation d'injecteur à un couple final N m (18 lb ft) (2) Couple pour le boulon dans le collier de l'injecteur N m (15 lb ft)

6 6 UFNR0622 i Support de filtre à carburant (Embase du filtre à carburant secondaire) i Support de filtre à carburant (Embase du filtre à carburant primaire) REMARQUE Se référer au document Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages, Propreté des constituants du circuit de carburant pour plus d'informations sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant. Au besoin, poser un nouvel élément de filtre à carburant sur le réservoir (6). Se référer à Guide d'utilisation et d'entretien, Élément du filtre primaire du circuit de carburant (séparateur d'eau) - Remplacement pour la procédure correcte. REMARQUE Se référer au document Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages, Propreté des constituants du circuit de carburant pour plus d'informations sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant. Au besoin, posez un nouvel élément de filtre à carburant sur le réservoir (2). Se référer à Guide d'utilisation et d'entretien, Élément du filtre primaire du circuit de carburant (séparateur d'eau) - Remplacement pour la procédure correcte. Illustration 5 g Illustration 6 g (1) Serrer les connexions au couple suivant N m (18 lb ft) (2) Serrer la vis au couple suivant.... 2,5 N m (22lbin) (3) Serrer la vis au couple suivant N m (13 lb ft) (4) Serrer les vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft) Serrez le capteur d'eau dans le carburant (1) à la main. (3) Serrer la connexion au couple suivant N m (18lbft) (4) Serrer les vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft) (5) Serrer le capteur de température du carburant au couple suivant N m (15 lb ft)

7 UFNR Collecteur de carburant (rampe) i Ensemble de levage i Se référer à Guide d'utilisation et d'entretien, Généralités et Canalisations de carburant à haute pression avant d'effectuer tout réglage et toute réparation. REMARQUE Se référer au document Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages, Propreté des constituants du circuit de carburant pour plus d'informations sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant. Illustration 8 (B) 26 mm (1,02362 in) (D) 38 ± 0,25 mm (1,49606 ± 0,00984 in) g (A) Diamètre du corps du poussoir... 14,780 ± 0,04 mm (0,58189 ± 0,00157 in) (C) Hauteur du corps du poussoir ± 0,25 mm (2,63779 ± 0,00984 in) Illustration 7 g (1) Serrer le clapet de décharge de pression de carburant au couple suivant N m (74 lb ft) (2) Serrer les vis au couple suivant N m (18 lb ft) (3) Serrer les vis au couple suivant N m (89lbin) (4) Serrer le capteur de pression de carburant au couple suivant N m (52 lb ft) (E) Diamètre du corps du poussoir... 14,970 ± 0,02 mm (0,58937 ± 0,00079 in) (F) Diamètre du corps du poussoir... 14,780 ± 0,04 mm (0,58189 ± 0,00157 in) Diamètre de l'alésage dans le bloccylindres... 15,4 à 15,6 mm (0,60630 à 0,61417 in) Jeu Jeu du poussoir de soupape.. 0,020 à 0,054 mm (0,00079 à 0,00213 in)

8 8 UFNR0622 Axedeculbuteur i Illustration 10 Ordre de serrage g Illustration 9 (1) Culbuteur d'échappement g Serrez les fixations dans l'ordre indiqué sur l'illustration 10. Serrez les fixations au couple suivant N m (89 lb in) Diamètre de l'alésage du culbuteur... 19,020 à 19,033 mm (0,74882 à 0,74933 in) (2) Culbuteur d'admission Jeu Diamètre de l'alésage du culbuteur... 19,020 à 19,033 mm (0,74882 à 0,74933 in) Jeu maximum des deux alésages de culbuteur.... 0,020 à 0,054 mm (0,00079 à 0,00213 in) (3) Diamètre de l'axe de culbuteur... 18,979 à 19,000 mm (0,74720 à 0,74803 in)

9 UFNR Couvercle de culbuterie i Illustration 11 g Serrer les attaches M6 (1), (2), (3), (4), (5), (6) et (7) à un couple initial, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (44 lb in) Serrer l'attache M8 (8) à un couple initial, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (89 lb in) Illustration 12 g

10 10 UFNR0622 Serrer les attaches M6 (1), (2), (3), (4), (5), (6) et (7) à un couple final, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (89 lb in) Serrer les attaches M8 (8), (9) et (10) à un couple final, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (18 lb ft) Soupapes i Illustration 14 g Illustration 13 g (2) Angle de la portée de soupape Admission degrés Échappement degrés (3) Diamètre de la tige de soupape Jeu Jeu Admission... 7,985 to 8,000 mm (0,31437 to 0,31496 in) Échappement... 7,985 to 8,000 mm (0,31437 to 0,31496 in) Jeu de la tige de soupape d'admission... 0,040 to 0,053 mm (0,00157 to 0,00209 in) Jeu de la tige de soupape d'échappement... 0,040 to 0,053 mm (0,00157 to 0,00209 in) Les ressorts de soupape (1) doivent être remplacés par deux. Longueur libre du ressort de soupape... 44,6 mm (1,75590 in) Tableau 1 Charge du ressort de soupape Longueur du ressort de soupape 270 N (61 lb) 34 mm (1,33858 in) 528 N (119 lb) 23,8 mm (0,93701 in) (4) Longueur de soupape Soupapes d'admission et d'échappement ,75 to 133,15 mm (5,22637 to 5,24212 in) (5) Tête de soupape Diamètre de la tête de soupape d'admission... 41,43 à 41,69 mm (1,63110 à 1,64134 in) Diamètre de la tête de soupape d'échappement... 37,27 à 37,53 mm (1,46732 à 1,47756 in)

11 UFNR Culasse i Illustration 16 g Nota: La distortion maximale du plan inférieur de la culasse est indiquée dans le tableau 2. Tableau 2 Illustration 15 Nota: Les boulons n 1, 2, 3, 4, 5 et 6 sont des boulons M15. Les boulons n 7, 8 et 9 sont des boulons M12. g Lubrifier les filets et la face inférieure des boulons à tête avec de l'huile moteur propre. Serrer les boulons M15 au couple suivant, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (96 pieds-livres) Serrer les boulons M12 au couple suivant, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (48 pieds-livres) Serrer à nouveau les boulons M15 au couple suivant, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (66 lb ft) Serrer à nouveau les boulons M12 au couple suivant, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (66 lb ft) Serrer les boulons M15 au couple supplémentaire, dans l'ordre indiqué sur l'illustration degrés Serrer les boulons M12 au couple supplémentaire, dans l'ordre indiqué sur l'illustration degrés Épaisseur minimale de la culasse mm (3,54330 in) Dimension Largeur (A) Longueur (B) Diagonale (C) Distorsion maximale autorisée 0,05 mm (0,00197 in) 0,05 mm (0,00197 in) 0,05 mm (0,00197 in) Illustration 17 g

12 12 UFNR0622 (D) Hauteur du guide de soupape entre le haut du guide de soupape et le siège du ressort de soupape... 6,5 mm (0,25590 in) (E) Diamètre extérieur des guides de soupape... 12,950 à 12,985 mm (0,50984 à 0,51122 in) (F) Longueur des guides de soupape mm (2,20472 in) (G) Diamètre intérieur des guides de soupape... 8,023 à 8,038 mm (0,31587 à 0,31646 in) (H) Profondeurs des soupapes Admission.. 0,3 à 0,7 mm (0,01181 à 0,02756 in) Limite d'utilisation concernant la profondeur de la soupape d'admission... 0,9 mm (0,03543 in) Échappement... 0,3 à 0,7 mm (0,01181 à 0,02756 in) Limite d'utilisation concernant la profondeur de la soupape d'échappement... 1 mm (0,03937 in) Illustration 19 g (l) Finition de la surface de siège... Ra 0,5 micron (M) Concentricité du siège à l'alésage direct de guide de soupape - Lecture totale affichée (TIR)... 0,05 mm (0,00197 in) Turbocompresseur i Illustration 18 g (J)Diamètredel'alésagedirectdansla culasse... 12,960 à 12,995 mm (0,51024 à 0,51161 in) (K) Angle de siège Admission... 59,5 degrés Échappement... 59,5 degrés Illustration 20 (1) Actionneur g

13 UFNR Pression d'essai de l'actionneur du limiteur de pression de suralimentation kpa (24,6568 psi) Mouvement de l'actionneur à bielle mm (0,3937 in) (5) Serrer les vis au couple suivant N m (18lbft) Illustration 21 g (2) Serrer les goujons au couple suivant N m (11 lb ft) (3) Serrer les écrous au couple suivant N m (18 lb ft) Illustration 23 g (6) Serrer la vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft) (8) Serrer l'attache au couple suivant N m (33lbft) Illustration 22 g (4) Serrer le boulon au couple suivant N m (18 lb ft)

14 14 UFNR0622 i Clapet de gaz d'échappement (NRS) i Refroidisseur d'échappement (NRS) Illustration 24 g Illustration 25 g (1) Serrer les vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft) (2) Serrer les vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft) (3) Serrer les vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft) (1) Serrer les écrous au couple suivant N m (18lbft) (2) Serrer l'attache au couple suivant.... 3,5 N m (31 lb in) (3) Serrer l'attache au couple suivant N m (89 lb in) (4) Serrer les vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft) (5) Serrer les vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft) (6) Serrer la vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft)

15 UFNR Collecteur d'échappement i Arbre à cames i Illustration 26 g Illustration 27 g (1) Serrer les goujons au couple suivant N m (15 lb ft) (2) Serrer les écrous au couple suivant N m (22 lb ft) (1) Bolt Couple pour le boulon N m (26 lb ft) (2) Jeu axial d'un arbre à cames... 0,1 à 0,3 mm (0,00394 à 0,01181 in) Jeu en bout maximum admissible d'un arbre à cames usé... 0,3 mm (0,01181 in) (3) Les diamètres des tourillons d'arbre à cames sont indiqués dans les tableaux suivants. Tableau 3 Tourillons d'arbre à cames depuis l'extrémité avant du moteur 1 Avant 2, 3 et 4 5 Arrière Diamètre standard 53,995 à 54,045 mm (2,12578 à 2,12775 in) 49,975 à 50,025 mm (1,96752 à 1,96948 in) 39,975 à 40,025 mm (1,57382 à 1,57578 in) Contrôlez les lobes de l'arbre à cames afin d'y déceler d'éventuels dommages. Si un arbre à cames neuf est posé, vous devez monter des poussoirs de soupape neufs.

16 16 UFNR0622 Paliers d'arbre à cames i i Support de filtre à huile moteur Illustration 28 g Illustration 29 g (1) Diamètre du palier d'arbre à cames monté... 54,083 à 54,147 mm (2,12925 à 2,13177 in) (1) Serrer le bouchon au couple suivant N m (106 lb in) (2) Serrer le bouchon au couple suivant N m (106 lb in) (3) Serrer le contacteur de pression de l'huile moteur au couple suivant N m (26 lb ft) (4) Serrer les vis au couple suivant N m (24lbft) (5) Serrer le filtre au couple suivant ,5 N m (24 pieds-livres)

17 UFNR i Refroidisseur d'huile moteur Pompe à huile moteur i Illustration 30 g Illustration 31 g Serrer les vis de réglage au couple suivant, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (16 lb ft) (1) Serrer les boulons à un couple initial N m (11lbft) (1) Serrer les boulons à un couple final N m (18lbft) Pression d'huile moteur i La pression d'huile minimale à une température de fonctionnement normale et à un régime moteur de 750 tr/min est la valeur suivante kpa (29 psi) La pression d'huile minimale à une température de fonctionnement normale et à un régime moteur de 2400 tr/min est la valeur suivante kpa58 (psi)

18 18 UFNR0622 Carter d'huile moteur (Carter d'huile en fonte) i Illustration 32 g (1) Serrer le bouchon de vidange au couple suivant N m (37 lb ft) Serrer les attaches (2) à un couple initial de 18 N m (13 pieds-livres). Serrer les attaches dans l'ordre indiqué sur l'illustration 33. Serrer les attaches (2) à un couple finalde60n m (44 pieds-livres). Serrer les attaches dans l'ordre indiqué sur l'illustration 33.

19 UFNR Illustration 33 Ordre de serrage du carter d'huile à tunnel profond g Serrer les attaches (2) à un couple initial de 13,5 N m (10 pieds-livres). Serrer les attaches dans l'ordre indiqué sur l'illustration 34. Serrer les attaches (2) à un couple initial de 45 N m (33 pieds-livres). Serrer les attaches dans l'ordre indiqué sur l'illustration 34.

20 20 UFNR0622 Illustration 34 Ordre de serrage du carter d'huile à fond plat g

21 UFNR i Carter d'huile moteur (Carter d'huile en aluminium) Illustration 35 g (1) Serrer le bouchon de vidange au couple suivant N m (37 lb ft) Serrer les attaches (2) dans l'ordre indiqué sur l'illustration 36. Serrer les attaches M8 à un couple initial de 7,5 N m (66 lb in). Serrer les attaches M10 à un couple initial de 13,5 N m (10 pieds-livres). Serrer les attaches (2) dans l'ordre indiqué sur l'illustration 36. Serrer les attaches M8 à un couple final de 25 N m (18 pieds-livres). Serrer les attaches M10àuncouplefinal de 45 N m (33 pieds-livres).

22 22 UFNR0622 Illustration 36 Ordredeserrage g

23 UFNR i Carter d'huile moteur (Carter d'huile en acier pressé) Illustration 37 g (1) Serrer le bouchon de vidange au couple suivant N m (37 lb ft) Serrer les attaches (2) dans l'ordre indiqué sur l'illustration 38. Serrer les attaches M8 à un couple initial de 7,5 N m (66 lb in). Serrer les attaches M10 à un couple initial de 13,5 N m (10 pieds-livres). Serrer les attaches (2) dans l'ordre indiqué sur l'illustration 38. Serrer les attaches M8 à un couple final de 25 N m (18 pieds-livres). Serrer les attaches M10àuncouplefinal de 45 N m (33 pieds-livres).

24 24 UFNR0622 Illustration 38 Ordre de serrage du carter d'huile en acier pressé g Reniflard de carter i Pour connaître les procédures correctes de dépose et de pose du reniflarddecarter,seréférerà Démontage et montage, Reniflard de carter- Dépose et à Démontage et montage, Reniflard de carter - Pose. Illustration 39 g

25 UFNR (1) Serrer les goujons au couple suivant N m (13 lb ft) (2) Serrer l'insert au couple suivant N m (63 lb ft) i Thermostat d'eau et boîtier (3) Serrer les écrous au couple suivant N m (18 lb ft) Illustration 40 g (4) Serrer les colliers au couple suivant N m (44lbin) Illustration 41 g Couple pour le bouchon d'évent N m (30 lb ft) Couple pour les boulons (1) et (2) fixant le carter à la culasse N m (18 lb ft) Illustration 42 g Thermostat

26 26 UFNR0622 Température d'ouverture F à 81 C (171 F à 196 F) La longueur d'ouverture maximum de 11,5 mm (0,45276 in) est atteinte à la température suivante C (266 F) Bloc-cylindres i Pompe à eau i Illustration 44 g (1) Bloc-cylindres Illustration 43 g (1) Serrer les vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft) (2) Alésage... 99,00 à 99,02 mm (3,8976 à 3,8984 in) (3) Paliers d'arbre à cames Diamètre du coussinet du palier n 1 sur l'arbre à cames du bloc-cylindres... 59,222 à 59,248 mm (2,33157 à 2,33259 in) Diamètre de l'alésage dans le bloc-cylindres pour les tourillons d'arbre à cames n 2, 3 et ,069 à 50,119 mm (1,97122 à 1,97319 in) Diamètre de l'alésage dans le bloc-cylindres pour le tourillon d'arbre à cames n ,069 à 40,119 mm (1,57752 à 1,57949 in) (4) Paliers de vilebrequin Alésage dans le bloc-cylindres pour les paliers de vilebrequin n 1, 2, 3 et ,588 à 80,614 mm (3,17275 à 3,17377 in) Alésage dans le bloc-cylindres pour le palier de vilebrequin n ,588 à 87,614 mm (3,44834 à 3,44936 in) (5) Boulons du chapeau de palier Utiliser la procédure suivante pour monter les boulons de chapeau de palier de vilebrequin.

27 UFNR Appliquer de l'huile moteur propre sur les filets des vis de chapeaux de palier principal. 2. Placer les chapeaux de palier de vilebrequin dans la position correcte indiquée par un chiffre sur le dessus du chapeau de palier de vilebrequin. Monter les chapeaux de paliers de vilebrequin en alignant correctement les onglets de positionnement avec le logement ménagé dans le bloc cylindres. 3. Serrer uniformément les boulons du chapeau de palier de vilebrequin. Couple initial pour les boulons du chapeau de palier N m (37 lb ft) Couple final pour les boulons du chapeau de palier N m (59 lb ft) Température maximale autorisée du pignon pour la pose sur le vilebrequin C (356 F) Température maximale autorisée pour le pignon de distribution du volant du vilebrequin (selon équipement) pour la pose sur le vilebrequin C (356 F) Nota: Se référer à Démontage et montage pour connaîtrelaprocédurecorrectededéposeetdepose du pignon de distribution du volant du vilebrequin. Jeu en bout d'un vilebrequin neuf... 0,1 à 0,41 mm (0,00394 à 0,01614 in) Épaisseur standard de la rondelle de butée... 2,69 à 2,75 mm (0,1059 à 0,1083 in) 4. Après avoir serré les boulons du chapeau de palier de vilebrequin au couple, tournez les boulons de 90 degrés en plus. Nota: Vérifier que rien n'entrave la rotation du vilebrequin. Vilebrequin i Illustration 45 (1) Pignon de vilebrequin (2) Vilebrequin (3) Rondelles de butée de vilebrequin g

28 28 UFNR0622 Illustration 46 (4) Tourillon 1 (5) Tourillon 2 (6) Tourillon 3 (7) Tourillon 4 (8) Tourillon 5 g Se référer au tableau 4 pour ce qui concerne le faux rond des tourillons de vilebrequin. Tableau 4 Tourillon Faux rond des tourillons (1) Montage Coussinets de bielle i (2) 0,03 mm (0,00118 in) (3) 0,03 mm (0,00118 in) (4) 0,03 mm (0,00118 in) (5) Montage Recherchez des traces d'usure ou des dommages sur le vilebrequin. Contactez le centre de support technique global pour plus d'informations concernant l'entretien du vilebrequin. Se référer à, Tourillon de coussinet de bielle pour plus d'informations sur les tourillons de coussinet de bielle et les coussinets de bielle. Se référer à, Tourillon de palier de vilebrequin pour des informations sur les tourillons de palier de vilebrequin et les paliers de vilebrequin. Dimension d'origine du tourillon du coussinet de bielle du vilebrequin ,970 à 71,990 mm (2,83346 à 2,83425 in) Usure maximale autorisée d'un tourillon de vilebrequin lors de la pose d'un nouvel embiellage... 0,04 mm (0,00157 in) Largeur des tourillons du coussinet de bielle du vilebrequin... 37,962 à 38,038 mm (1,4946 à 1,4976 in) Rayon du filet des tourillons du coussinet de bielle... 1,6 à 1,7 mm (0,06299 à 0,06693 in) Fini de surface des tourillons du coussinet de bielle... Ra 0,3 micron maximum Fini de surface des rayons.. Ra 0,3 micron maximum

29 UFNR Tourillon de vilebrequin i Largeur des enveloppes de palier de vilebrequin... 26,32 à 26,58 mm (1,03622 à 1,04645 in) Dimension d'origine du tourillon de palier de vilebrequin... 83,980 à 84,000 mm (3,30629 à 3,30708 in) Usure maximale autorisée des tourillons de palier de vilebrequin... 0,040 mm (0,0016 in) Jeu entre l'enveloppe de palier et les tourillons de palier de vilebrequin... 0,032 à 0,102 mm (0,00126 à 0,00402 in) Bielle i Rayon du filet des tourillons de palier de vilebrequin... 3,875 à 4,125 mm (0,15256 à 0,16240 in) Fini de surface des tourillons et des manetons... 0,2 micron Ra Fini de surface des rayons... 0,4 micron Ra Largeur du nouveau tourillon de palier de vilebrequin sur lequel la rondelle de butée est posée... 35,235 à 35,165 mm (1,3872 à 1,3844 in) Largeur du nouveau tourillon de palier de vilebrequin sur lequel la rondelle de butée n'est pas posée... 35,25 à 35,15 mm (1,38779 à 1,38386 in) Enveloppe des paliers de vilebrequin Les enveloppes des paliers de vilebrequin sont disponibles pour les tourillons rectifiés dont les tailles surdimensionnées sont les suivantes. Enveloppe de palier surdimensionné.. 0,127 mm (0,005 in) Enveloppe de palier surdimensionné.. 0,254 mm (0,010 in) Enveloppe de palier surdimensionné.. 0,508 mm (0,020 in) Illustration 47 g Épaisseur au centre des enveloppes de l'enveloppe de palier surdimensionné 0,25 mm (0,010 in)... 2,226 à 2,232 mm (0,08764 à 0,08787 in) Épaisseur au centre des enveloppes de l'enveloppe de palier surdimensionné 0,50 mm (0,020 in)... 2,353 à 2,359 mm (0,09264 à 0,09287 in) Épaisseur au centre des enveloppes de l'enveloppe de palier surdimensionné 0,76 mm (0,030 in)... 2,480 à 2,486 mm (0,09764 à 0,09787 in) (1) Enveloppe de roulement pour l'embiellage Pour la procédure correcte de pose du demi-coussinet de bielle, se référer à Démontage et montage, Pistons et Bielles - Montage. Tableau 5 Épaisseur du coussinet de bielle au centre Épaisseur du chapeau de palier au centre Jeu de roulement 1,955 à 1,968 mm (0,07697 à 0,07748 in) 1,955 à 1,968 mm (0,07697 à 0,07748 in) 0,080 à 0,035 mm (0,00315 à 0,00138 in)

30 30 UFNR0622 Illustration 48 g (A) Classe de poids (B) Numéro de la pièce (C) Date de production (JJ/MM) (D) Date de production (année) (E) Repères du numéro de série sur l'embiellage et le chapeau de tête de bielle Les surfaces de contact de la bielle sont réalisées par fracture hydraulique de la bielle forgée. Assurez-vous que le chapeau de tête de bielle correct est posé avec la bielle correcte. S'assurer que les numéros de série (E) des deux composants concordent. Se référer à l'illustration 48 pour obtenir davantage de renseignements. (2) Couple des vis de réglage pour l'embiellage N m (37 lb ft) Serrer les vis de réglage (2) de l'embiellage de 70 degrés supplémentaires. Les vis de réglage pour l'embiellage doivent être remplacées après cette procédure. Illustration 49 g (3)Diamètredel'alésagefini pour l'axe de piston... 36,01 à 36,02 mm (1,41771 à 1,41811 in) (4) Distance entre les alésages directs.. 219,05 à 219,1 mm (8,6240 à 8,6260 in) (5) Diamètredel'alésagefini pour le coussinet de bielle... 67,833 à 67,848 mm (2,67059 à 2,67118 in) Se référer au tableau 6 pour ce qui concerne la longueur de la bielle. Tableau 6 Spécifications de l'embiellage Longueur de la bielle 161,8 à 162,2 mm (6,37 à 6,38 in)

31 UFNR Piston et segments Illustration 50 i g (3) Segment racleur Largeur du segment racleur.. 2,470 à 2,490 mm (0,09724 à 0,09803 in) Jeu entre un segment racleur neuf et la gorge d'un piston neuf... 0,015 à 0,05 mm (0,00059 à 0,00197 in) Écart du segment... 0,050 à 0,090 mm (0,00197 à 0,00354 in) Nota: Lors du montage d'un segment racleur neuf, vérifiez que le mot TOP (haut) est orienté vers le haut du piston. Les segments racleurs neufs ont un repère d'identification de couleur rouge. Le repère d'identification doit se trouver à gauche de l'écart de l'extrémité du segment quand le segment de piston supérieur est posé sur un piston droit. Le segment racleur est un segment en deux parties à ressort. On utilise un axe pour bloquer les deux extrémités du ressort du segment racleur en position. Les extrémités du ressort du segment racleur doivent être montées à l'opposé du jeu en bout du segment racleur. (1) Segment de compression supérieur Largeur du segment de compression supérieur... 2,068 à 2,097 mm (0,08142 à 0,08256 in) Écart du segment... 0,112 à 0,157 mm (0,00441 à 0,00618 in) Nota: Lors du montage d'un segment de compression supérieur neuf, vérifiez que le mot TOP (haut) est orienté vers le haut du piston. Les segments de piston supérieur neufs ont un repère d'identification de couleur noire. Le repère d'identification doit se trouver à gauche de l'écart de l'extrémité du segment quand le segment de piston supérieur est posé sur un piston droit. Nota: Veillez à disposer les segments de piston de façon à ce que leurs jeux en bout soient espacés de 120 degrés. Piston Nota: Une flèche figurant sur la tête de piston doit être orientée vers l'avant du moteur. (2) Segment de compression intermédiaire Largeur du segment de compression intermédiaire... 1,970 à 1,990 mm (0,07756 à 0,07835 in) Jeu entre un segment de compression intermédiaire neuf et la gorge d'un piston neuf... 0,06 à 0,16 mm (0,00236 à 0,00630 in) Écart du segment... 0,060 à 0,100 mm (0,00236 à 0,00394 in) Nota: Lors du montage d'un segment de compression intermédiaire neuf, vérifiez que le mot TOP (haut) est orienté vers le haut du piston. Les segments intermédiaires neufs ont un repère d'identification de couleur bleue. Le repère d'identification doit se trouver à gauche de l'écart de l'extrémité du segment quand le segment de piston supérieur est posé sur un piston droit. Illustration 51 (4) Piston (5) Alésage g Mesurer la hauteur du piston au-dessus du bloc-cylindres. Se référer à Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages, Hauteur de piston - Inspection pour connaître la procédure correcte. Se référer au tableau 7 afin de sélectionner le joint statique correct.

32 32 UFNR0622 Tableau 7 Hauteur de piston (A) Épaisseur du joint statique du moteur (B) Alignement de la busede refroidissement du piston 0 à 0,07 mm (0 à 0,00276 in) 0,80 mm (0,03150 in) 0,08 à 0,22 mm (0,00315 à 0,00866 in) 0,70 mm (0,02756 in) Largeur de la gorge supérieure du piston... 2,21 mm (0,08701 in) Largeur de la deuxième gorge du piston neuf... 2,05 et 2,07 mm (0,08071 à 0,08150 in) Largeur de la troisième gorge du piston neuf... 2,54 à 2,56 mm (0,10000 à 0,10079 in) Axe de piston Diamètre d'un axe de piston neuf... 35,996 à 35,999 mm (1,41716 à 1,41728 in) i Buse de refroidissement du piston Illustration 53 (2) Buse de refroidissement du piston (3) Tige (4) Bloc-cylindres Pour contrôler l'alignement de la buse de refroidissement du piston, procédez comme suit. g Insérez la tige (3) dans l'extrémité de la buse de refroidissement du piston (2). La tige (3) a un diamètre de 1,70 mm (0,067 in). La tige (3) doit dépasser du haut du bloc-cylindres. 2. La dimension (A) est de 50,75 mm (1,9980 in) et la dimension (B) est de 9,35 mm (0,3681 in). La dimension (A) et la dimension (B) sont tangentes à l'alésage (4). 3. La tolérance de positionnement de la tige (3) correspond à la dimension (C). La dimension (C) estde14mm(0,5512in). Nota: Veiller à ce que la tige (3) n'endommage pas la buse de refroidissement du piston lors du contrôle de l'alignement. Les buses de refroidissement du piston ne sont pas réglables. Si une buse de refroidissement du piston n'est pas alignée, elle doit être remplacée. Illustration 52 g (1) Serrer le boulon au couple suivant N m (13 lb ft)

33 UFNR B alancer i Boîtier AV et couvercles i Illustration 54 g Serrer les boulons au couple suivant, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (52 lb ft) Valeurs du jeu entre dents Jeu entre les pignons du volant du vilebrequin... 0,075 à 0,165 mm (0,00295 à 0,00650 in) Jeu entre le pignon du volant du vilebrequin et le pignon de vilebrequin... 0,110 à 0,210 mm (0,00433 à 0,00827 in) Illustration 55 g (1) Serrer les vis de réglage au couple suivant N m (18 lb ft)

34 34 UFNR0622 Pignonnerie (avant) i Illustration 56 g (2) Serrer les vis de réglage du couvercle avant au couple suivant N m (89 lb in) Illustration 57 g (1) Pignon d'entraînement de la pompe d'injection Couple initial pour l'écrou N m (13 lb ft) Couple final pour l'écrou N m (66 lb ft) Nombre de dents (2) Pignon de renvoi Couple pour le boulon du pignon de renvoi N m (37 lb ft) Largeur de l'ensemble pignon de renvoi et roulement... 20,8 mm (0,81890 in) Diamètre intérieur des paliers du pignon de renvoi... 36,990 à 37,075 mm (1,45630 à 1,45964 in) Diamètre extérieur du moyeu de pignon de renvoi... 36,950 à 36,975 mm (1,45472 à 1,45571 in) Jeu du palier du pignon de renvoi du moyeu... 0,015 à 0,125 mm (0,00059 à 0,00492 in)

35 UFNR Jeuenboutdupignonderenvoi.. 0,3à0,483mm (0,01181 à 0,01902 in) Nombre de dents (4) Pignon d'arbre à cames Couple pour le boulondupignond'arbreà cames N m (27 lb ft) Nombre de dents (5) Pignon de vilebrequin Diamètre de l'alésage du pignon de vilebrequin... 50,88 à 50,92 mm (2,00315 à 2,00472 in) Diamètre extérieur du moyeu d'arbre à cames... 50,984 à 51,000 mm (2,00724 à 2,00787 in) Jeu du pignon sur le vilebrequin... 0,06 à -0,12 mm ( 0,00236 à -0,00472 in) Nombre de dents Jeu entre le pignon d'arbre à cames (4) et le pignon de vilebrequin (5)... 0,07 à 0,17 mm (0,00276 à 0,00669 in) Jeu entre le pignon de vilebrequin (5) et le pignon de renvoi de la pompe à huile (6)... 0,07 à 0,17 mm (0,00276 à 0,00669 in) Jeu entre le pignon de renvoi de la pompe à huile (6) et le pignon de la pompe à huile (7)... 0,07 à 0,17 mm (0,00276 à 0,00669 in) Volant moteur i (6) Pignon de renvoi de la pompe à huile Diamètre intérieur du roulement de pignon de renvoi de la pompe à huile.. 16,012 à 16,043 mm (0,63039 à 0,63161 in) Diamètre extérieur de l'arbre de pignon de renvoi de la pompe à huile... 15,987 à de 16,000 mm (0,62941 à 0,62992 in) Jeuenboutdupignonderenvoidelapompeà huile... 0,05 à 0,15 mm (0,00197 à 0,00591 in) (7) Pignondelapompeàhuile Diamètre intérieur du roulement de pignon de la pompe à huile... 15,932 à 15,957 mm (0,62724 à 0,62823 in) Diamètre extérieur de l'arbre de pignon de la pompe à huile... 15,987 à 16,013 mm (0,62941 à 0,63043 in) Jeu en bout du pignon de la pompe à huile... 0,05 à 0,15 mm (0,00197 à 0,00591 in) Valeurs du jeu entre dents Jeu entre le pignon de la pompe d'injection (1) et le pignon de renvoi (2)... 0,07 à 0,17 mm (0,00276 à 0,00669 in) Jeu entre le pignon de renvoi (2) et le pignon d'entraînement auxiliaire (selon équipement) (3)... 0,07 à 0,17 mm (0,00276 à 0,00669 in) Jeu entre le pignon de renvoi (2) et le pignon d'arbre à cames (4)... 0,07 à 0,17 mm (0,00276 à 0,00669 in) Illustration 58 (1) Couronne dentée du volant g Chauffer la couronne dentée du volant à la température suivante C (356 F) Nota: Ne pas utiliser un chalumeau oxyacétylénique pour chauffer la couronne dentée du volant. (2) Volant (3) Bolt Serrer les boulons du volant à un couple initial N m (22 lb ft) Effectuer un serrage supplémentaire des boulons du volant degrés

36 36 UFNR0622 Carter de volant moteur i Serrer les vis de réglage (9) et (10) à un couple final, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (26lbft) Poulie de vilebrequin i Illustration 59 g Serrer les vis de réglage à un couple initial, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (15 lb ft) Illustration 61 g (1) Serrer les vis au couple suivant N m (258 pieds-livres) Illustration 60 g Serrer les vis de réglage (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7) et (8) à un couple final, dans l'ordre indiqué sur l'illustration N m (81 lb ft)

37 UFNR i Entraînement de ventilateur i Support de levage de moteur Illustration 62 g Illustration 63 g (1) Serrer les boulons fixant l'entraînement de ventilateur sur le moteur au couple suivant N m (30 lb ft) (1) Serrer les boulons sur le support de levage du moteur avant au couple suivant N m (37lbft) (2) Serrer les fixations du support du ventilateur au couple suivant N m (18 lb ft) Illustration 64 g (2) Serrer les boulons sur les supports de levage du moteur arrière au couple suivant N m (52 lb ft)

38 38 UFNR0622 Alternateur i Alternateur 24 V Alternateurs 12 V Illustration 66 (3) Cosse W g (1) Cosse B+ Illustration 65 (1) Cosse D+ g Serrer l'écrou sur la cosse au couple suivant.... 3,25 N m (28,76 lb in) (2) Cosse B+ Serrer l'écrou sur la cosse au couple suivant N m (97 lb in) Serrer l'écrou sur la cosse au couple suivant.... 7,75 N m (68,60 lb in) (2) Cosse D+ Serrer l'écrou sur la cosse au couple suivant.... 3,25 N m (28,76 lb in) Serrez l'écrou de la poulie d'alternateur au couple suivant N m (37 lb ft) Output (sortie) Sorties des alternateurs A Serrez l'écrou de la poulie d'alternateur au couple suivant N m (37 lb ft) Output (sortie) Sorties des alternateurs A, 80 A, 100 A ou 120 A

39 UFNR Démarreur i Démarreur de 12 V 4,2 kw Démarreurde12V3,2kW Illustration 68 g (1) Serrer l'écrou de la cosse positive au couple suivant N m (11 lb ft) Illustration 67 g (1) Serrer la cosse du solénoïde au couple suivant.... 5,8 N m (51 lb in) (2) Serrer l'écrou de la cosse positive au couple suivant N m (11 lb ft) (2) Serrer la cosse du solénoïde au couple suivant N m (11 lb ft) (3) Serrer l'écrou de la cosse négative au couple suivant N m (13 lb ft) Démarreur de 24 V 4,5 kw (3) Serrer l'écrou de la cosse négative au couple suivant N m (106 lb in) Illustration 69 g (1) Serrer l'écrou de la cosse positive au couple suivant N m (11 lb ft)

40 40 UFNR0622 (2) Serrer la cosse du solénoïde au couple suivant.... 5,8 N m (51 lb in) (3) Serrer l'écrou de la cosse négative au couple suivant N m (13 lb ft) Capteur d'oxygène i i Capteur de température de liquide de refroidissement Illustration 71 g (1) Serrez le capteur au couple suivant N m (37lbft) Illustration 70 g (1) Serrer le capteur de température du liquide de refroidissement au couple suivant N m (18 lb ft) i Capteur de température du collecteur d'admission (Selon équipement) Capteur de pression de suralimentation (Selon équipement) i Serrez le capteur au couple suivant N m (11lbft) Serrez le capteur au couple suivant N m (89lbin)

41 UFNR i Capteur de pression et capteur de température du collecteur d'admission (Selon équipement) Capteur de température (à l'admission du filtre à particules diesel) i Illustration 72 g (1) Serrer la vis pour la pression d'air dans le collecteur d'admission et le capteur de température au couple suivant N m (89lbin) Illustration 73 g (1) Serrer le capteur de température au couple suivant N m (33 lb ft)

42 42 UFNR0622 i Capteur de température (entrée DOC) i Capteur de pression (système de réduction NOx) Illustration 74 g Illustration 75 g (1) Serrer le capteur de température au couple suivant N m (33 lb ft) (1) Serrer l'attache au couple suivant N m (11lbft)

43 UFNR Capteur de température (Système de réduction NOx) i Capteur de rigime/calage i Illustration 76 g Illustration 78 g Illustration 77 g (1) Serrez le capteur au couple suivant N m (33 lb ft) Tension de fonctionnement... 5 Vcc Illustration 79 g (1) Serrer la vis du capteur de position du vilebrequin au couple suivant N m (10 lb ft) (2) Serrer la vis du capteur de position de l'arbre à cames au couple suivant N m (89 lb in)

44 44 UFNR0622 Module de commande électronique i Serrer les attaches M6 au couple suivant N m (89lbin) Serrer les attaches M8 du support au couple suivant N m (18 lb ft) Bougies de préchauffage i Illustration 80 g (1) Serrer les bougies de préchauffage au couple suivant N m (80 lb in)

45 UFNR Index Index A Alternateur Alternateur 24 V Alternateurs 12 V Arbre à cames Axe de culbuteur... 8 B B alancer Bielle Bloc-cylindres Boîtier AV et couvercles Bougies de préchauffage Buse de refroidissement du piston Alignement de la buse de refroidissement du piston C Canalisations d'injection de carburant... 4 Capteur d'oxygène Capteur de pression (système de réduction NOx).. 42 Capteur de pression de suralimentation (Selon équipement) Capteur de pression et capteur de température du collecteur d'admission (Selon équipement) Capteur de rigime/calage Capteur de température (à l'admission du filtre à particules diesel) Capteur de température (entrée DOC) Capteur de température (Système de réduction NOx) Capteur de température de liquide de refroidissement Capteur de température du collecteur d'admission (Selon équipement) Carter d'huile moteur (Carter d'huile en acier pressé) Carter d'huile moteur (Carter d'huile en aluminium) Carter d'huile moteur (Carter d'huile en fonte) Carter de volant moteur Clapet de gaz d'échappement (NRS) Collecteur d'échappement Collecteur de carburant (rampe)... 7 Conception du moteur... 4 Coussinets de bielle Couvercle de culbuterie... 9 Culasse D Démarreur Démarreur de 12 V 3,2 kw Démarreur de 12 V 4,2 kw Démarreur de 24 V 4,5 kw E Ensemble de levage... 7 Entraînement de ventilateur I Informations importantes sur la sécurité... 2 Injecteurs... 5 M Module de commande électronique P Paliers d'arbre à cames Pignonnerie (avant) Piston et segments Piston Pompe à eau Pompe à huile moteur Pompe d'injection... 5 Poulie de vilebrequin Pression d'huile moteur R Refroidisseur d'échappement (NRS) Refroidisseur d'huile moteur Reniflard de carter S Soupapes Support de filtre à carburant (Embase du filtre à carburant primaire)... 6 Support de filtre à carburant (Embase du filtre à carburant secondaire)... 6 Support de filtre à huile moteur Support de levage de moteur T Table des matières... 3 Thermostat d'eau et boîtier... 25

46 46 UFNR0622 Index Tourillon de vilebrequin Enveloppe des paliers de vilebrequin Turbocompresseur V Vilebrequin Volant moteur... 35

47 UFNR Index

48 2012 Perkins Engines Company Limited Tous droits réservés

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 I Diagnostic des anomalies - Perte de compression ( par les segment ou par le piston ). - Consommation d huile ( remontée d huile dans la chambre ). - Bruits de fonctionnement

Plus en détail

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D81 1D81C 1D90 1D90V Moteurs diesel Hatz www.hatz-diesel.com 1D42C et 1D81C - SilentPack Depuis des décennies, les "Silentpacks" (packs Silence) Hatz posent les jalons

Plus en détail

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C Moteurs Diesel Hatz FR www.hatz-diesel.com Recyclage des gaz d'échappement (EGR) Pour satisfaire aux prescriptions relatives aux gaz d échappement

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Les véhicules La chaîne cinématique

Les véhicules La chaîne cinématique Un peu d histoire 1862 : M. BEAU DE ROCHAS invente le cycle à 4 temps 1864 : premier moteur à 4 temps, par M.OTTO 1870 : industrialisation de la voiture 1881 : première voiture électrique par M. JEANTAUD

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Pôle de l'automobile - 093 1609 U 55 boulevard Louis Armand, 93330 Neuilly/Marne tél : 01.49.44.81.10 - mél : 0932291u@ac-creteil.fr LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Baccalauréat Professionnel Maintenance

Plus en détail

Détendez-vous et découvrez l'association de la puissance et de l'économie

Détendez-vous et découvrez l'association de la puissance et de l'économie Détendez-vous et découvrez l'association de la puissance et de l'économie Le F150A et le poids plume F115A de dernière génération vous permettent de vous détendre sur l'eau, propulsé par les moteurs les

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

AGITATEUR VERTICAL FMI

AGITATEUR VERTICAL FMI INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:

Plus en détail

Table des matières. Pages

Table des matières. Pages PALIER TYPE " R " 2 Table des matières Pages Introduction 3 Type "R" à bague fixe de graissage 4 Plan d'encombrement 5 Plan nomenclature 6 Semelles mobiles pour paliers "R" 7 Bague fixe de graissage à

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6 CENTRE INTERNATIONAL DE FORMATION CITROËN ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6 AUTOMOBILES CITROËN S.A. au capital de 16 000 000 R.C.S. Paris 642 050 199 Siège Social : Immeuble Colisée III 12, rue Fructidor

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 Le tableau suivant aide à déterminer la source probable des problèmes. Noter qu il ne s agit que d un guide et qu il ne présente pas la cause de tous les problèmes. REMARQUE:

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Pompes à carburant électriques

Pompes à carburant électriques Page 1/8 Pompes à carburant électriques Récapitulatif du produit pour une utilisation universelle PRODUCT INFORMATION Véhicule/application Produit N PIRBURG voir catalogue/cd TecDoc Pompe à carburant électrique

Plus en détail

code 1.5302.685 MANUAL D ATELIER

code 1.5302.685 MANUAL D ATELIER code 1.5302.685 MANUAL D ATELIER ENREGISTREMENT DES MODIFICATIONS AU DOCUMENT Ce document est composé de 98 pages (sans la page de couverture et le frontispice). Chaque page est numérotée en ordre progressif

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67 Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

association adilca www.adilca.com LE COUPLE MOTEUR

association adilca www.adilca.com LE COUPLE MOTEUR LE COUPLE MOTEUR Quelles sont les caractéristiques essentielles d un véhicule à moteur? Les services marketing le savent, c est la puissance et la vitesse maximale qui, au premier abord, focalisent l attention

Plus en détail

Instructions de service

Instructions de service Instructions de service Moteurs diesel 12 V 2000 M72 16V 2000 M72 M015650/03F Imprimé en Allemagne 2011 Copyright MTU Friedrichshafen GmbH Cette publication et toutes ses constituantes sont protégées par

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Diesel KDI. 55-100 kw

Diesel KDI. 55-100 kw Diesel KDI - 100 kw KDI 34. Unique, et ce pour plusieurs raisons LA PLUS FAIBLE CONSOMMATION DE SA CATÉGORIE Le nouveau KDI 34 offre des consommations de carburant de plus de 10 % inférieures aux autres

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Ponts élévateurs à deux colonnes

Ponts élévateurs à deux colonnes Ponts élévateurs à deux colonnes Type : MAPOWER II 3.0 MAPOWER II 3.5 ECON III 4.0 ECON III 5.0 ECONLIFT 6500 HL CS 4.0 Lifting Technology Pour voitures et véhicules de transport, jusqu'à un poids total

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique Nom : Prénom : Classe : Date : Durée : 6 heures Zone de travail : Classe de cours et atelier Objectif du T.P. : - Être capable d identifier

Plus en détail

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles. www.multiquip.com

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles. www.multiquip.com Plaques vibrantes Modèles unidirectionnels ou reversibles www.multiquip.com Plaques vibrantes unidirectionnelles Les compacteurs Mikasa de Multiquip sont reconnus comme étant la norme de l'industrie de

Plus en détail

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS I:PRINCIPE DE BASE. 1-1:Situation problème. Lorsque nous voulons déplacer un véhicule manuellement, il est plus facile de le déplacer en créant une force sur

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50 Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50 1 Généralités Réf. 996094632DeD02 Version V03 Édition 2011/02 Sous réserve de modifications techniques! Imprimé en

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs

Plus en détail

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien

Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien Goulds Pumps Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien Model IC, ICI, ICH, ICIH Table des matières Table des matières Introduction et Sécurité...4 Introduction...4 Demande d'informations supplémentaires...4

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel Ce fichier numérique ne peut être reproduit, représenté, adapté ou traduit

Plus en détail

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION CENTRE HOSPITALIER 1, rue du Docteur Paul Martinais 37600 LOCHES 02 47 91 33 33 02 47 91 32 00 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MISE EN CONCURRENCE PORTANT SUR MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Fiche de spécifications Groupe électrogène commercial Quiet Diesel Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Vitesse constante avec régulateur de vitesse Un capotage insonorisé unique contrôle

Plus en détail

Banque de questions : Vérifications extérieures

Banque de questions : Vérifications extérieures Banque de questions : Vérifications extérieures L'interrogation du candidat s'effectue à l'extérieur du véhicule et se décompse en deux temps : - une vérification à faire ou montrer où cela s'effectue

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Manuel d utilisation VD01027 M2.06 Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Numéros de série Numéro de moteur Vetus: Mitsubishi: Numéro de série de l inverseur: Veuillez remplir

Plus en détail

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur LEPLOMB Romain Année universitaire 2004-2005 LE ROI Gautier VERNIER Marine Groupe Sup B, C, D Professeur accompagnateur : M. Guerrier T.I.P.E Optimisation d un moteur 1 1. Présentation du fonctionnement

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert DISQUE DUR Le sujet est composé de 8 pages et d une feuille format A3 de dessins de détails, la réponse à toutes les questions sera rédigée sur les feuilles de réponses jointes au sujet. Toutes les questions

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT Examen : BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR Session 2000 Spécialité : MAINTENANCE ET APRES-VENTE AUTOMOBILE Code : Option : VEHICULES PARTICULIERS Durée : 6 h Epreuve : U5 - COMPREHENSION DES SYSTEMES - GESTION

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

L'injection Diesel haute pression à rampe commune

L'injection Diesel haute pression à rampe commune L'injection Diesel haute pression à rampe commune Sommaire Historique page 2 Les émissions polluantes du moteur Diesel page 3 Les différents types de moteurs Diesel page 6 Présentation du système page

Plus en détail

(Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto, et également pour un S2R1000, équipé d un disque acier en fond de cloche, et ressorts d origine)

(Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto, et également pour un S2R1000, équipé d un disque acier en fond de cloche, et ressorts d origine) Analyse de la charge transmise aux roulements de la roue dentée, notamment en rajoutant les efforts axiaux dus aux ressorts de l embrayage (via la cloche) (Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto,

Plus en détail

OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI BOSCH

OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI BOSCH Moteurs : 9HY 9HZ 9HX Nettoyage : L'utilisation d'un nettoyeur "haute pression" est prohibée. Ne pas utiliser d'air comprimé. Circuit d'alimentation carburant : Carburant préconisé : gazole. Circuit électrique

Plus en détail

LA 4L PANTONE. Vagal âme a adapté un système écologique de type PANTONE sur une 4L.

LA 4L PANTONE. Vagal âme a adapté un système écologique de type PANTONE sur une 4L. LA 4L PANTONE Ce projet est l œuvre d une association de loi 1901 : Vagal âme -2 étudiants de l ICN école de management : gestion et réalisation -1 étudiant de l Ecole des Mines de Nancy : technique -1

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

MOTEUR DIESEL SERIE 05-E3B, SERIE 05-E3BG

MOTEUR DIESEL SERIE 05-E3B, SERIE 05-E3BG MANUEL D ATELIER SERIE 05-E3B, SERIE 05-E3BG AVIS AU LECTEUR Ce manuel d'atelier a été conçu pour fournir au personnel assurant l'entretien les informations requises concernant le fonctionnement, l'entretien

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Distributeur de carburant GPL

Distributeur de carburant GPL BACCALAUREAT GENERAL Session 2002 Série S Sciences de l Ingénieur ETUDE D UN SYSTEME PLURITECHNIQUE Coefficient : 6 Durée de l épreuve : 4 heures Sont autorisés les calculatrices électroniques et le matériel

Plus en détail

S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone

S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E c a rbone O - P Bienvenue, Vous venez d acheter un véhicule d occasion auprès d un professionnel de l automobile. De fait, vous attendez un service supplémentaire

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1 Système de serrage point zéro SPEEDY GO! Productivité maximale Le système de serrage point zéro SPEEDY airtec vous permet de maximiser le rendement de votre unité de production. Fini les opérations de

Plus en détail

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange Page 1/6 Pompes à huile et à eau Pierburg Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange NEW Motor Service élargit la gamme de pompes à huile et de pompes à eau de la marque KOLBENSCHMIDT

Plus en détail

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Le présent guide a pour but de vous permettre de vous conformer aux dispositions de l alinéa 211(2)a) du Règlement général 91-191, établi

Plus en détail

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN Auteurs Comité pédagogique «COD 3» de l ECASC Glossaire «Formateur de conduite tout terrain» A Angle d attaque : Angle formé par le sol, le point

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

KDI. Kohler Direct Injection

KDI. Kohler Direct Injection KDI et la Construction, construire le futur KDI Kohler Direct Injection KDI and the Construction, building the future En prévision de l entrée en vigueur des prochaines normes d émission (TIER 4 final,

Plus en détail

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température

Plus en détail

Gestion moteur véhicules légers

Gestion moteur véhicules légers Module 8 Gestion moteur véhicules légers Orientation véhicules légers Diagnosticien d'automobiles avec brevet fédéral Orientation véhicules utilitaires Modules 7 à 9 Modules 10 à12 Modules 1 à 6 UPSA,

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

Assureur Solid Försäkring AB, Swiss Branch, une compagnie d assurances spécialisée en assurances de garantie, autorisée en Suisse

Assureur Solid Försäkring AB, Swiss Branch, une compagnie d assurances spécialisée en assurances de garantie, autorisée en Suisse Conditions générales d assurance pour voitures de tourisme et véhicules utilitaires jusqu à 3.5 tonnes (CGA) Assurance de garantie / Automobile Club de Suisse Définitions : Assureur Solid Försäkring AB,

Plus en détail

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES HYDRAULIQUE MOBILE 5 Stages de 4 jours ----- HM1 HM2 HM3 HM4 HM5 2 Stages SAUER DANFOSS de 2 jours ----- PVG 32 ----- POMPE 90 MOTEUR 51 ELECTRONIQUE EMBARQUEE

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail