Executive Doctorate in Business Administration application form

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Executive Doctorate in Business Administration application form"

Transcription

1 1 Executive Doctorate in Business Administration application form (dossier de candidature à l Executive Doctorate in Business Administration EDBA) CONTENTS: (contenu de ce document) : 0 About language and contacts (concernant la langue et les contacts) 1 How to apply (démarche à suivre pour la candidature) 2 Personal information (Coordonnées) 3 Education and qualifications (Formations et diplômes) 4 Professional experience (Expérience professionnelle) 5 Personal motivation (Votre motivation pour le programme) 6 Relations with your employer and financing plan (Informations nécessaires concernant la relation avec l entreprise et le projet de financement) 7 Other information about you (Autres éléments d information sur votre profil) 8 Research project (Le projet de recherche) 9 Preliminary essay (Le mémoire de préinscription) 10 Letters of recommendation (Lettres de recommandation) 11 Administration charge (Frais de dossier) 0) ABOUT LANGUAGE AND CONTACTS (concernant la langue et les contacts) Most of the pedagogical documents are in English. If all the participants are fluent in French, the program willl include seminars in French and seminars in English. Hence all participants must have a good command of the English language. If one participant is not comfortable with the idea of working in French, the program willl be completely in English. (La plupart des documents pédagogiques sont en anglais. Si tous les participants peuvent travailler en français, alors le programme comportera des séminaires en français et des séminaires en anglais, entre autres de la part de professeurs non francophones. Donc tous les participants doivent être capables de travailler en anglais. Si un des participants ne trouve pas confortable de travailler en français, alors tout le programme sera en anglais) Co-directors of the EDBA programme: Pr Pierre Romelaer (PhD), Pr Emmanuel Monod (PhD) * Contact: Patricia d'herouville (mail: edba@dauphine.fr ; phone: (from France) or (from outside France)

2 1) HOW TO APPLY (démarche à suivre pour la candidature) 1.0) Rename this form. The filename should be EDBA2012-FAMILYNAMEFirstName-Application.doc or EDBA2012-FAMILYNAMEFirstName-Application.docx, where you replace "FAMILYNAMEFirstName" with your names (Le titre du fichier doit être EDBA2011-FAMILYNAMEFirstName-Application.doc ou EDBA2011-FAMILYNAMEFirstName- Application.docx, en replaçant "FAMILYNAMEFirstName" par vos noms) 1.1) Fill in this form directly as a Word file, using the Times 12 font and single spacing. Send the form AND the essay AND the research project by to edba@dauphine.fr: Dates at which you have to send the application: March 6, 2012 at the latest if you want to apply to the March 9 recruiting interviews from 14 pm to 18 pm May 15, 2012 at the latest if you want to apply to the May 19 recruiting interviews from 9 am to 4 pm June 25, 2012 at the latest if you want to apply to the June 30 recruiting interviews from 9 am to 4 pm September3,2012 at the latest if you want to apply to the September 8 recruiting interviews from 9 am to 4 pm All applicants are called to a selection interview in Paris. Results are given at the latest 10 days after the interview. The program starts beginning October 5, (Remplir le présent dossier directement sous format Word en caractères Times 12 simple interligne. Envoyer le dossier PLUS le mémoire de préinscription PLUS le projet de recherche par mail à l adresse suivante : edba@dauphine.fr Le 6 Mars, 2012 au plus tard si vous candidatez pour la session d'entretien du 9 mars (de 14h à 18h) Le 1 Juin 2012 au plus tard si vous candidatez pour la session d'entretien du 5 Juin (de 9h à 16h) Le 3 Septembre 2012 au plus tard si vous candidatez pour la session d'entretien du 8 Septembre (de 9h à 16h). Les candidats passent un entretien de sélection à Paris. Les résultats sont donnés au plus tard 10 jours après l'entretien. La nouvelle promotion commence le 5 Octobre 2012) 1.2) Join the description of a research project to your application (Word file, 3 to 10 pages, Times 12, single spacing). See Section 8 for further information. (Envoyer en même temps que le dossier un projet de recherche (3 à 10 pages, fichier Word, Times 12 simple interligne). Voir plus loin au n 8) Title of the file should be EDBA2012-FAMILYNAMEFirstName-ResearchTopic.doc or EDBA2012-YOURNAME-ResearchTopic.docx (Le titre du fichier doit être EDBA2012- NOMPrenom-ResearchTopic.doc ou EDBA2011-NOMPrenom-ResearchTopic.docx) 1.3) Join a preliminary essay to your application. The essay is a structured thinking on a management question (Word file, 10 to 12 pages, Times 12, single spacing). See Section 9 for further information. (Envoyer en même temps que le dossier un mémoire de préinscription. Ce mémoire est une réflexion structurée sur une question de management. Voir plus loin au n 9). Title of the file should be EDBA2012-FAMILYNAMEFirstName-Essay.doc or EDBA2012-YOURNAME-Essay.docx (Le titre du fichier doit être EDBA2011-NOMPrenom- Essay.doc ou EDBA2011-NOMPrenom-Essay.docx) 1.4) Obtain two letters of recommendation, to be sent directly to Programme EDBA (Bureau P425) Université Paris-Dauphine 1, place du Maréchal de Lattre de Tassigny Paris Cedex 16 - France. See Section 10 for further information. (Faire envoyer directement à l intention de Programme EDBA (Bureau P425) Université Paris- 2

3 Dauphine 1, place du Maréchal de Lattre de Tassigny Paris Cedex 16 - France, deux lettres de recommandation. Voir plus loin au n 10). 1.5) Attend an interview with a panel in Paris. Part of the interview will take place in English. The interview will last at least 20 minutes. (Passer un entretien avec un jury à Paris. Une partie de l'entretien est nécessairement en anglais. L'entretien a une durée d'au moins 20 mn). 2) PERSONAL INFORMATION (COORDONNÉES) Mr (Monsieur) or (ou) Ms (Mme ou Melle) FAMILY NAME: (nom) : First name / given name: (prénom) : Date of birth: (date de naissance) : : Place of birth: (lieu de naissance) : : Address: (adresse) : : Nationality: (nationalité) : : Phone n 1 (*) : (téléphone n 1) : (*) : Phone n 2: (téléphone n 1) : : n 1: (téléphone n 1) : : n 2: (téléphone n 1) : : Other information you want to give (autre information que vous voulez donner) : (*) For non French phone numbers, please indicate the numbers with the country code, as it can be called from France:: (*) (pour les numéros de téléphones non français, SVP écrivez le numéro comme il peut être appelé depuis la France, avec le code du pays) 3 3) EDUCATION AND QUALIFICATIONS (formations et diplômes) 3.1) The degree you have most recently obtained (intitulé du dernier diplôme obtenu) Give the following information: name of the degree / year of award / grade / awarding university or institution / city and country / specialisation (if any) / number of years' study. (Mentionnez les informations ci-dessous: intitulé du diplôme / année d obtention / mention / Université ou Ecole d obtention du diplôme / Ville et pays / spécialité (s'il y en a) / nombre d années d étude) Degree most recently obtained: (dernier diplôme obtenu) 3.2) Other qualifications - for each degree, please give the same information as mentioned in Fill one box for each degree. (autres diplômes obtenus - pour chacun, indiquez les même informations que celles mentionnées dans le 3.1 Faites un encadré par diplôme) Other degree n 1: (autre diplôme n 1) Other degree n 2: (autre diplôme n 2) Other degree n 3: (autre diplôme n 3)

4 4 * If other degrees, create more boxes (s'il y a d'autres diplômes, créez d'autres encadrés) 3.3) Training courses attended not leading to a degree (some are continuing education programs, In-service training, etc) - for each, indicate date, specialisation, length, dispensing organisation. (formations suivies qui ne mènent pas à un diplôme (certaines sont des formations continues, des formations internes, etc) - pour chacune indiquez date, spécialité, durée, organisme de formation) Other training program n 1: (autre formation n 1) Other training program n 2: (autre formation n 2) Other training program n 3: (autre formation n 3) * If other training programs, create more boxes (s'il y a d'autres formations, créez d'autres encadrés) 3.4) Other helpful information about training you have received: (autres informations que vous estimez utiles concernant vos formations) Other information about your training: (autres informations sur les formations que vous avez suivies) 4) PROFESSIONAL EXPERIENCE (expérience professionnelle) 4.1) Current position (please indicate: title, employer, Départment/Division/Servive, number of months or years in the position and with the employer, PRECISE INFORMATION ABOUT RESPONSIBILITIES: mains actions and areas of activities, number of people managed, assets and resources managed, other information): (Poste actuel : intitulé du poste, entreprise, Département/Division/Service, nombre d'années ou de mois dans le poste et dans l'entreprise, INFORMATIONS PRÉCISES SUR LES RESPONSABILITÉS : principales actions et domaines d'activité, nombre de personnes encadrées, ressources et actifs gérés, autres informations) : Current position (poste actuel) : 4.2) Previous positions (2 to 10 lines each, stating the title, employer, Department, managerial responsibilities, time spent in the position) (Pour chacun des postes précédents, de préférence en 2 à 10 lignes par poste, avec l'intitulé du poste, l'entreprise et le Département dans l'entreprise, les responsabilités managériales, durée de l'activité dans le poste)). Previous position n 1 (poste antérieur n 1)

5 5 Previous position n 2 (poste antérieur n 2) Previous position n 3 (poste antérieur n 3) * If other positions, create more boxes (s'il y a d'autres postes, créez d'autres encadrés) 4.3) Other helpful information about your professional experience: (autres informations utiles concernant votre expérience professionnelle) : 5) PERSONAL MOTIVATION (votre motivation pour le programme) In half a page to a page, please describe the reasons that have led you to apply for this programme. Please be as precise and specific as you can. (Décrivez en une demipage ou une page le processus qui vous amène à poser votre candidature au programme. Il vous est demandé une réponse aussi précise et concrète que possible) : 6) RELATIONS WITH YOUR EMPLOYER AND FINANCING PLAN (informations nécessaires concernant la relation avec l entreprise et le projet de financement) About your employer (concernant votre employeur) Name of the company or organisation (nom de l'entreprise ou de l'organisation) Name and title of the correspondent in the company or organization (nom et titre du correspondant dans l'entreprise ou l'organisation) Address: n / street / city / postal code / country) (adresse: n / rue / ville / code postal / pays) Tel / mail (tel / mail) Name and title of the signatory of the agreement (nom et titre du signataire de l'accord) Address: n / street / city / postal code / country) (adresse: n / rue / ville / code postal / pays) Tel / mail (tel / mail) Name and title of the direct superior

6 (nom et titre du supérieur hiérarchique direct) Address: n / street / city / postal code / country) (adresse: n / rue / ville / code postal / pays) Tel / mail (tel / mail) 6 Activity of the company or organization (activité de l'entreprise ou organisation) Number of employees in the local section or site, and in the total firm or organization (nombre de salariés sur le site, et nombre total d'employés dans l'entreprise ou organisation) ASSUMPTION OF THE COST OF THE COURSE (prise en charge du coût de la formation) The program duration is three years. The total cost of the program is (twenty three thousand euros); this amount is subject to final approval by Dauphine authorities; the final amount will not be in excess of the sum above. (La formation a une durée de 3 ans. Le coût total de la formation est 23000, sous réserve de l'approbation finale des Conseils décisionnairse ; la somme finale n excèdera pas le montant indiqué) : 1) By the employer (par l employeur) All (en totalité) Partial amount (euros) (montant en euros) 2) By a funding organization (par un organisme gestionnaire) All (en totalité) Partial amount (euros) (montant en euros) 3) Personally by the trainee (par le stagiaire, à titre individual) All (en totalité) Partial amount (euros) (montant en euros) INFORMATION ABOUT THE FINANCER (if not the employer) (coordonnées financeur - hors entreprise) Financing organization (organisme financeur - Fongecif, FAF, Assedic, other) Name and title of the person to be in charge of the case (nom et titre de la personne en charge du dossier) Address: n / street / city / postal code : / country) (adresse: n / rue / ville / code postal / pays) Tel / mail (tel / mail) : : : 7) OTHER INFORMATION ABOUT YOU If you wish to provide other relevant information about yourself, your profile or your career, please do so below. (s il y a d autres éléments d information sur votre profil et votre parcours que vous souhaitez communiquer, mentionnez-les ci-dessous)

7 : 7 8) RESEARCH PROJECT (le projet de recherche) You are asked to describe in 3 to 10 pages (Times 12, single spacing) the research topic on which you plan to work in the programme. (Ecrivez en 3 à 10 pages, Times12 simple interligne, le projet de recherche que vous envisagez dans le cadre du programme). The research project described in the application form is generally adapted afterwards to take account of existing knowledge and the prospects for creating new knowledge from the research. It may also be fine-tuned according to opportunities or constraints that emerge as the project matures. The research project does not therefore have to be described here in final form. (Le projet de recherche mentionné dans le dossier de candidature est en général modifié par la suite pour tenir compte des connaissances existantes, des perspectives de création de nouvelles connaissances dans le cadre de la recherche, et il peut aussi être modifié en fonction des opportunités et des contraintes qui apparaissent à mesure que le projet mûrit. Le candidat peut donc exprimer ici un projet sous forme qui reste à préciser). However, you are asked to state your intentions as precisely as possible, for example giving details about: (Par contre, il est demandé au candidat d exprimer avec le plus de précision possible l intention qu il ou elle a dans son projet, par exemple en précisant) where the idea for the research came from: (d où vient cette idée de recherche), whom you have discussed it with in order to assess its relevance and feasibility, (avec qui le candidat en a discuté pour évaluer la pertinence et la faisabilité) what initial reading you have done. Where possible, such reading should include some references of a research nature (some websites where you can find articles and research papers are given in Section 9 below) (Quelles lectures le candidat a faites pour nourrir le début de sa réflexion. Ces lectures incluent si possible un minimum de références à caractère de recherche (des sites où on trouve des articles et des communications de recherche sont mentionnés plus loin dans le paragraphe 8)) what personal action or information-gathering you have been able to undertake in order to start your project off, (quels débuts d action personnelle ou de recueil de données le candidat a pu conduire pour avancer dans son début de projet) who you expect might be interested in the results of the research and what they might use it for, (quelles attentes le candidat a-t-il concernant qui peut être intéressé par les résultats de sa recherche, pour en faire quoi) what ideas you have about the type of persons from whom or situations in which it would be important or instructive to gather information. (quelles idées le candidat a-t-il sur le type de personnes et de situations dans lesquelles il serait important ou intéressant de recueillir des données). This information may still be rather patchy and informal at the application stage. It is important to provide it, however, so that the panel can assess the applicant's capacity to commit to practical, structured action to produce new knowledge.(au stade de la candidature, les éléments ci-dessus peuvent encore être très partiels et très informels. Par contre, il est important de les mentionner pour que le jury puisse apprécier la capacité du candidat à s investir dans une démarche d action concrète structurée de production de connaissances nouvelles). Further advice can be found in Romelaer P. and Kalika M., 2007 or 2011, Comment réussir sa thèse : la conduite du projet de doctorat, Dunod (French only). (Des conseils complémentaires peuvent être trouvés dans l ouvrage suivant : Romelaer P. Kalika M., 2007 ou 2011, Comment réussir sa thèse : la conduite du projet de doctorat, Dunod).

8 8 9) PRELIMINARY ESSAY (le mémoire de préinscription) The preliminary essay is a 10 to12 page piece of personal written work (Times 12, single spacing) on either of the following two subjects below: (le mémoire de préinscription est un travail écrit personnel de 10 à 12 pages (Times12 simple interligne) sur l'un des deux sujets suivants) : Subject 1: How can corporate management be modified to take into account what happened since January 2011? (Sujet 1: Comment peut-on prendre en compte l'influence sur le management des entreprises des événements qui se sont produits depuis Septembre 2011)? Subject 2: How is it possible that small firms and large firms exist? If small firms are more innovative and more flexible than large firms, then no large firm should survive. If small firms are less innovative and less flexible than large firms, then no small firm should survive. Please justify your answer (Sujet 2: Comment est-il possible qu'il y ait des grandes entreprises et des petites entreprises? Si les petites entreprises sont plus innovatrices et plus flexibles, aucune grande entreprise ne devrait survivre, et si les petites entreprises sont moins innovatrices et moins flexibles, aucune petite entreprise ne devrait survivre, Justifiez votre réponse) The essay should be a structured piece of work containing: (ce mémoire de préinscription doit être un travail structuré qui comporte) : a structured plan, arguments and a conclusion (des idées argumentées, un plan structuré, une conclusion), references to models and to management research, (des références à des modèles et à des travaux de recherches en gestion), practical examples. (et des exemples concrets). You may use all the information you wish in your essay. It is mandatory that you mention each time the source of information. Give the precise references of books, articles or web pages or references to statements made by people other than yourself, either in public information sources or in interviews you have conducted with them. Mention it in the core of the essay, not only at the end of the essay). (Vous pouvez utiliser toutes informations que vous souhaitez. Mentionnez en note de bas de page les références précises des livres ou articles ou pages internet que vous utilisez, ou les références à des déclarations effectuées par d autres personnes que vous, soit dans des sources d information publiques, soit dans des entretiens que vous avez eus avec ces personnes. Indiquez à chaque fois la source des données, dans le corps du texte, pas seulement à la fin de l'essai). Helpful sources of research data include articles in specialist journals, papers at specialist conferences, theses and collections of research papers. You can find references to research, and downloadable papers and articles, on research institute and conference websites. (parmi les travaux de recherche qui peuvent être utiles, il y a entre autres les articles dans les revues scientifiques, les communications dans les congrès scientifiques, les thèses, les cahiers de recherche, Vous pouvez trouver des références de travaux de recherche, et des travaux à télécharger, sur les sites de laboratoires et de congrès). Concerning research data and research models, it is suggested that you focus on those coming from well respected universities and research places. (en ce qui concerne les modèles de recherche et les résultats de recherche, il vous est suggéré de vous concentrer sur ceux qui viennent d'universités bien cotées ou d'autres institutions respectées dans le domaine de la recherche). Examples of sites: Exemples de sites: then click on "Other essentials", then click on "WORKING PAPER" ( puis cliquer sur "Other essentials", puis cliquer sur "WORKING PAPER" ) gerard.charreaux.free.fr/fcs/

9 9 then click on "More faculty publications" ( puis cliquez sur "More faculty publications") use googlescholar to identify research documents linked to your topic. (utilisez googlescholar pour identifier les documents liés à votre sujet) Examples of downloadable papers: Exemples de documents téléchargeables Patton E., Appelbaum S.H., 2003, The Case for Case Studies in Management Research, Management Research News, 26:5, May 2003: eraldabstractonlyarticle/pdf/ pdf You can find practical examples from your own professional experience or by asking executives, managers, consultants and other relevant individuals. (concernant les exemples concrets, vous pouvez, entre autres, en trouver dans votre expérience professionnelle, ou en interrogeant directement des managers et des dirigeants d entreprises, des consultants, ou d autres personnes concernées). 10) LETTERS OF RECOMMENDATION (lettres de recommandation) You are asked to obtain that two two letters of recommendation be sent by surface mail to the EDBA Program secretariat at the address in Section 1.4 above. (il est demandé à chaque candidat de faire envoyer directement deux lettres de recommandation par courrier postal à l attention de Secrétariat EDBA. L'adresse est au point 1.4 plus haut) Referees are asked to give a substantiated opinion on the applicant's qualities and characteristics and whether he or she is a suitable candidate for the Paris-Dauphine EDBA. (il est demandé aux personnes de donner leur opinion motivée sur les qualités et les caractéristiques du candidat ou de la candidate, ainsi que sur l'aptitude du candidat à suivre le programme de l'edba Paris-Dauphine). They are also asked to state (1) how long they have known the applicant, (2) whether they work directly with the applicant and (3) what is their current position. (il est aussi demandé aux personnes envoyant les lettres de recommandation : de mentionner (1) depuis quand ils connaissent le candidat, (2) d indiquer s ils ont travaillé directement avec le candidat, (3) et d indiquer les fonctions qu ils occupent actuellement. The applicant may give the following information about the programme, for example, to their referee: (aux personnes à qui il demande des recommandations, le candidat peut par exemple donner sur le programme les explications suivantes) : "The Paris-Dauphine Executive doctorate in Business Administration (EDBA) is a research doctorate that focuses upon business practice. The EDBA's emphasis on applied research makes it suitable for senior executives looking to make a significant contribution to the advancement of knowledge in their area of expertise. The EDBA includes a part-time programme of training compatible with professional activity (sessions mainly over week-ends). This study and research equip executives with up-to-date knowledge on management sciences and research methods. Each EDBA participant then continues with the production of a research contribution helped by faculty guidance. The program requires substantial effort and rigour" (L'Executive Doctorate in Business Administration de l'université Paris-Dauphine (EDBA) est un programme de niveau doctoral qui met l'accent sur la pratique professionnelle. Grâce à sa focalisation sur la recherche appliquée, l'edba est particulièrement adapté pour des cadres de haut niveau qui souhaitent apporter une contribution au développement de nouvelles connaissances scientifiques dans leur domaine d'expertise. L'EDBA inclut un programme de formation à temps partiel qui est compatible avec la poursuite de l'activité professionnelle (pour l'essentiel, les sessions on lieu le week-end. Ce programme d'études et de recherches équipe les participants de connaissances actualisées sur les recherches scientifiques en management et les méthodes de recherche. Chaque

10 participant continue le programme en produisant une contribution de recherche avec l'aide du tutorat d'un membre du corps professoral. Le programme demande des efforts et de la rigueur) ) ADMINISTRATION CHARGE / RETURN ENVELOPE (frais de dossier / enveloppe de réponse) A charge of 100 is made to cover costs linked to each application. It is payable by cheque made out to: Agent comptable de l Université Paris-Dauphine (Pour la candidature, des frais de dossier de 100 euros sont payables par chèque, à l ordre de : Agent comptable de l Université Paris-Dauphine). Please

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo. REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix Travail Patrie UNIVERSITE DE NGAOUNDERE REPUBLIC OF CAMEROON Peace Work Fatherland THE UNIVERSITY OF NGAOUNDERE ECOLE NATIONALE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRO INDUSTRIELLES NATIONAL

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Faits saillants et survol des résultats du sondage NORMES PROFESSIONNELLES NATIONALES pour les gestionnaires de ressources bénévoles Préparer les prochaines étapes Résultats du sondage d'octobre 2012 Merci aux membres qui ont pris le temps de répondre

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE PROGRAMME EXECUTIVE MBA

DOSSIER DE CANDIDATURE PROGRAMME EXECUTIVE MBA DOSSIER DE CANDIDATURE PROGRAMME EXECUTIVE MBA APPLICATION FORM EXECUTIVE MBA PROGRAMME NOM SURNAME PRENOM FORENAME MEMBRE DE LA CONFERENCE DES GRANDES ECOLES - www.mba-montpellier.com Cher(e) candidat(e),

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic DOSSIER DE CANDIDATURE - RENTREE 2008 / APPLICATION FORM ACADEMIC YEAR 2008/2009 Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic I. COORDONNEES PERSONNELLES / PERSONAL DATA Photographie /

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

PROGRAMME EXECUTIVE MBA en collaboration avec l ISCAE de Casablanca

PROGRAMME EXECUTIVE MBA en collaboration avec l ISCAE de Casablanca PROGRAMME EXECUTIVE MBA en collaboration avec l ISCAE de Casablanca APPLICATION FORM EXECUTIVE MBA PROGRAMME NOM SURNAME PRÉNOM FORENAME MEMBRE DE LA CONFERENCE DES GRANDES ECOLES - www.mba-montpellier.com

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer

Plus en détail

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme

Plus en détail

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities) AFRICAN UNION UNION AFRICAINE UNIÃO AFRICANA Addis Ababa, ETHIOPIA P. O. Box 3243 Telephone: 251-11-5517 700 Fax: 251-11-5517844 Website: www.au.int MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters

Plus en détail

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire 2008-2009

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire 2008-2009 DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) En seconde année de la composante Mécanique du master SDI, il est possible de candidater dans l une ou l autre

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

PROGRAMMES FORMATION CONTINUE / EXECUTIVE EDUCATION (à temps partiel)

PROGRAMMES FORMATION CONTINUE / EXECUTIVE EDUCATION (à temps partiel) 10-07 200x266 Candidature MSc 20/11/07 16:56 Page 1 > Dossier de Candidature (Application form) Coller ici une photo d identité Please paste an ID photo here Session 2008-2009 Cadre réservé au Registraire

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Droit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law

Droit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law Droit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M2 de la mention «Droit Propriété intellectuelle / Intellectual

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE Photo obligatoire Photo mandatory N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE)... (To be filled by EM NORMANDIE) Choisissez une seule formation

Plus en détail

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012 École Gabrielle-Roy 6887, 132 e Rue, Surrey, C.-B. V3W 4L9 Téléphone / Phone : (604) 599-6688 Télécopieur / Fax : (604) 599-6628 Courriel : ecole_gabrielle-roy @csf.bc.ca Site hypertoile : www.csf.bc.ca

Plus en détail

(télécopieur / fax) (adresse électronique / e-mail address)

(télécopieur / fax) (adresse électronique / e-mail address) Ordre des techniciens et techniciennes dentaires du Québec DEMANDE DE PERMIS DE TECHNICIEN(NE) DENTAIRE Application for Dental Technician permit 500, rue Sherbrooke Ouest, bureau 900 Montréal (Québec)

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois) Date Letter of Intent to Apply for a Collaborative Research and Training Experience Program APPLICANT / CANDIDAT Family name / Nom de famille Lettre d'intention de présenter une demande de subvention au

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International

Plus en détail

Syllabus Dossiers d études

Syllabus Dossiers d études Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Chimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr

Chimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr Chimie/Chemistry Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M1 de la mention «Chimie / Chemistry». Certaines formations ne seront cependant ouvertes à la candidature

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION... REGION SOUHAITEE : BRETAGNE NORMANDE PAYS DE LOIRE INDIFFERENT DATE DE COMMENCEMENT... DUREE DE SEJOUR EARLIEST DATE TO START LENGH OF STAY Etat Civil NOM ET PRENOM... FULL NAME ADDRESS...... TELEPHONE...

Plus en détail