Kühlkörper Heat sinks Dissipateurs de chaleur
|
|
|
- Eric Gauthier Aubé
- il y a 9 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Dissipateurs de chaleur mit Lötstiften with solder pins avec broches à solder Gefertigt aus EN AW-6060 T66 Oberfläche schwarz eloxiert mit eingepreßten, gut lötbaren Messinghülsen. Oberfläche der Hülsen 2µ unterkupfert und 6µ verzinnt. Geeignet für stehende Montage. Die stern förmige Rippenanordnung der Halbleiterkühler ergibt bei geringstem Volumen eine maximale Oberfläche. Manufactured from EN AW-6060 T66 and black anodized with inserted easily solderable hollow brass pins. The pins have a 2µ copper and 6µ tinn coating. Suitable for upright mounting. The heat sinks star shaped extruded fins give the maximum cooling surface for the minimum size. Réalisé en EN AW-6060 T66, anodisé noir, les deux plots étamés de fixation sont montés à force dans le profilé et assurent un bon contact électrique. Les broches à souder 2µ Cu et 6µ Etain. Conçu tout spécialement pour le montage vertical. La forme du radiateur permet d obtenir un rendement thermique optimum dans un encombrement réduit. Typ Artikel-Nr. Abmessung Thermischer L L1 Widerstand (K/W) KL-194/25,4/sw ,4 14,0 KL-194/25,4/sw/i ,4 14,0 KL-194/25,4/sw/ol ,4 14,0 KL-194/25,4/sw/i/ol ,4 14,0 KL-194/8,1/sw ,1 25,4 11,0 KL-194/8,1/sw/i ,1 25,4 11,0 KL-194/8,1/sw/ol ,1 11,0 KL-194/8,1/sw/i/ol ,1 11,0 KL-194/50,8/sw ,8 25,4 9,0 KL-194/50,8/sw/i ,8 25,4 9,0 KL-194/50,8/sw/ol ,8 9,0 KL-194/50,8/sw/i/ol ,8 9,0 KL-195/25,4/sw ,4 6,2 KL-195/25,4/sw/i ,4 6,2 KL-195/25,4/sw/ol ,4 6,2 KL-195/25,4/sw/i/ol ,4 6,2 KL-195/8,1/sw ,1 25,4 5,0 KL-195/8,1/sw/i ,1 25,4 5,0 KL-195/8,1/sw/ol ,1 5,0 KL-195/8,1/sw/i/ol ,1 5,0 KL-195/50,8/sw ,8 25,4 4,2 KL-195/50,8/sw/i ,8 25,4 4,2 KL-195/50,8/sw/ol ,8 4,2 KL-195/50,8/sw/i/ol ,8 4,2 KL-195/6,5/sw ,5 25,4,6 KL-195/6,5/sw/i ,5 25,4,6 KL-195/6,5/sw/ol ,5,6 KL-195/6,5/sw/i/ol ,5,6 KL-196/25,4/sw ,4 8,2 KL-196/25,4/sw/i ,4 8,2 KL-196/25,4/sw/ol ,4 8,2 KL-196/25,4/sw/i/ol ,4 8,2 KL-196/,5/sw ,5 7,0 KL-196/,5/sw/i ,5 7,0 KL-196/,5/sw/ol ,5 7,0 KL-196/,5/sw/i/ol ,5 7,0 KL-196/50,8/sw ,8 6,2 KL-196/50,8/sw/i ,8 6,2 KL-196/50,8/sw/ol ,8 6,2 KL-196/50,8/sw/i/ol ,8 6,2 KL-196/6,5/sw ,5 5,6 KL-196/6,5/sw/i ,5 5,6 KL-196/6,5/sw/ol ,5 5,6 KL-196/6,5/sw/i/ol ,5 5,6 KL-197/25,4/sw ,4 14,0 KL-197/25,4/sw/i ,4 14,0 KL-197/25,4/sw/ol ,4 14,0 KL-197/25,4/sw/i/ol ,4 14,0 KL-197/8,1/sw ,1 25,4 11,0 KL-197/8,1/sw/i ,1 25,4 11,0 KL-197/8,1/sw/ol ,1 11,0 KL-197/8,1/sw/i/ol ,1 11,0 KL-197/50,8/sw ,8 25,4 9,0 KL-197/50,8/sw/i ,8 25,4 9,0 KL-197/50,8/sw/ol ,8 9,0 KL-197/50,8/sw/i/ol ,8 9,0 Hochleistungs- 25
2 KL-194, 195, 196, 197 ohne e without s sans rondelle isolante KL-194/197 5,8 10,8 KL-197 KL-195 KL
3 KL-194i, 195i, 196i, 197i mit (insulated, isolé) KL-194i/197i 5,8 10,8 KL-197i Hochleistungs- KL-195i KL-196i 27
4 Typ Artikel-Nr. Abmessung Thermischer L L1 Widerstand (K/W) KL-198 KL-198/25,4/sw ,4 5,9 KL-198/25,4/sw/i ,4 5,9 KL-198/25,4/sw/ol ,4 5,9 KL-198/25,4/sw/i/ol ,4 5,9 KL-198/8,1/sw ,1 25,4 4,7 KL-198/8,1/sw/i ,1 25,4 4,7 KL-198/8,1/sw/ol ,1 4,7 KL-198/8,1/sw/i/ol ,1 4,7 KL-198/50,8/sw ,8 25,4,9 KL-198/50,8/sw/i ,8 25,4,9 KL-198/50,8/sw/ol ,8,9 KL-198/50,8/sw/i/ol ,8,9 KL-198/6,5/sw ,5 25,4,4 KL-198/6,5/sw/i ,5 25,4,4 KL-198/6,5/sw/ol ,5,4 KL-198/6,5/sw/i/ol ,5,4 Passende Montageclips/ suitable mounting clips/ clips de montage conformes: Typ Artikel-Nr. KC KC
5 KL Ø,2 4 L 25,4 18, Ø 2,5 Passende Montageclips/ suitable mounting clips/ clips de montage conformes: Typ Type Art.-Nr. Part no. KC Hochleistungs- Typ Art.-Nr. Abmessung L Thermischer Widerstand (K/W) KL-210/25,4/sw ,4 1,9 KL-210/25,4/sw/i ,4 1,9 KL-210/25,4/sw/ol ,4 1,9 KL-210/25,4/sw/i/ol ,4 1,9 KL-210/8,1/sw ,1 11,1 KL-210/8,1/sw/i ,1 11,1 KL-210/8,1/sw/ol ,1 11,1 KL-210/8,1/sw/i/ol ,1 11,1 KL-210/50,8/sw ,8 9,1 KL-210/50,8/sw/i ,8 9,1 KL-210/50,8/sw/ol ,8 9,1 KL-210/50,8/sw/i/ol ,8 9,1 Gefertigt aus EN AW-6060 T66 Oberfläche schwarz eloxiert mit eingepreßten, gut löt baren Messinghülsen. Ober fläche der Hülsen 2µ unterkupfert und 6µ verzinnt. Geeignet für stehende Mon tage von Plastiktransistoren im TO- 218, TO-126, TO-247, TO-220 und Multiwatt-Gehäuse. Manufactured from EN AW-6060 T66 and black anodized with inserted easily solderable hollow brass pins. The pins have a 2µ copper and 6µ tinn coating. Suitable for upright mounting of TO- 218, TO-126, TO-247, TO-220 and Multiwatt plastic transistors. Fabriquée en EN AW-6060 T66 Surface noire anodisée avec douilles en laiton enfoncées et faciles à souder. Surface des douilles précuivrée 2 µ et étamée 6 µ. Convient pour le montage vertical de transistors plastiques dans TO-218, TO-126, TO-247, TO-220 et le boîtier multiwatt. 29
6 Dissipateurs de chaleur mit Montageclip DBGM with mounting clip DBGM avec clip de montage DBGM ,2 16,2 17, , L1 L 1, , ,8 2 Ø,2 Ø,2 4 18, L1 L KL-205 / v KL-207 / v KL-205 / v / i KL-207 / v / i KL-205 KL-207 Für stehende (einlötbare) und liegende Montage. Gefertig aus EN AW-6060 T66 Oberfläche schwarz eloxiert. Bei Ausführung v mit eingepreßten, gut lötbaren Messinghülsen. Oberfläche der Hülsen 2µ unterkupfert und 6µ verzinnt, bei Ausführung i mit en. For upright (soldered) or flat mounting. Manufactured from EN AW-6060 T66 surface black anodized. v version with inserted easily solderable hollow brass pins. The pins have a 2µ copper and a 6µ tinn coating, i version with insulation rings. Pour un montage vertical (soudé) ou horizontal. Finition EN AW-6060 T66 surface oxydée noire. La version v possède des goupilles creuses en laiton facilement soudables. Les goupilles sont enrobées de 2µ de Cu et 6µ d Etain. La version i avec goupille isolante. 0
7 19,7 1,1 2,5 12,5 25,4 42,7 L1 4 18, KL-225 / v Ø,2 L Hochleistungs- KL-224 KL-225 / v / i KL-225 Typ Artikel- Abmessung Thermischer Nr. L L1 Widerstand (K/W) KL-205/25,4/sw ,4 11,5 KL-205/25,4/sw/v ,4 11,5 KL-205/25,4/sw/v/i ,4 11,5 KL-205/8,1/sw ,1 25,4 9,0 KL-205/8,1/sw/v ,1 25,4 9,0 KL-205/8,1/sw/v/i ,1 25,4 9,0 KL-205/50,8/sw ,8 25,4 7,0 KL-205/50,8/sw/v ,8 25,4 7,0 KL-205/50,8/sw/v/i ,8 25,4 7,0 KL-207/25,4/sw ,4 10,5 KL-207/25,4/sw/v ,4 10,5 KL-207/25,4/sw/v/i ,4 10,5 KL-207/8,1/sw ,1 25,4 8,0 KL-207/8,1/sw/v ,1 25,4 8,0 KL-207/8,1/sw/v/i ,1 25,4 8,0 KL-207/50,8,/sw ,8 25,4 6,0 KL-207/50,8/sw/v ,8 25,4 6,0 KL-207/50,8/sw/v/i ,8 25,4 6,0 Typ Artikel- Abmessung Thermischer Nr. L L1 Widerstand (K/W) KL-224/25,4/sw ,4 12,0 KL-224/25,4/sw/v ,4 12,0 KL-224/25,4/sw/v/i ,4 12,0 KL-224/8,1/sw ,1 25,4 9,5 KL-224/8,1/sw/v ,1 25,4 9,5 KL-224/8,1/sw/v/i ,1 25,4 9,5 KL-224/50,8/sw ,8 25,4 7,5 KL-224/50,8/sw/v ,8 25,4 7,5 KL-224/50,8/sw\v\i ,8 25,4 7,5 KL-225/25,4/sw ,4 9,0 KL-225/25,4/sw/v ,4 9,0 KL-225/25,4/sw/v/i ,4 9,0 KL-225/8,1/sw ,1 25,4 7,0 KL-225/8,1/sw/v ,1 25,4 7,0 KL-225/8,1/sw/v/i ,1 25,4 7,0 KL-225/50,8/sw ,8 25,4 5,5 KL-225/50,8/sw/v ,8 25,4 5,5 KL-225/50,8/sw/v/i ,8 25,4 5,5 1
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations
I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren
4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe
4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe DUR-SOLO TYP 1 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant DUR-SOLO TYP 2 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant S-OMEGA OMEGA-Lichtkanalsystem
DIN-Connectors designed by professionals - for professionals
DIN-Connectors designed by professionals - for professionals Serie 71200 Buchsen. Receptacles. Connecteurs femelles Buchse mit Konsolenbefestigung im Metallgehäuse, mit durchgehender Gehäuseerdung. Receptacle
CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...
Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle
FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite
D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES
Coffrets de table Accessoires
Coffrets de table Soaire 06002052 05895003 02992004 s en caractères gras : expédition sous 2 jours ouvréss en caractères normaux : expédition sous 10 jours ouvrés Poignée, page 5.108 Poignée souple, page
Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH
5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13
Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F
Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;
AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Vannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
Micro contact à bascule 28
nterrupteurs à bascule R.8 MK 8 Micro contact à bascule 8 MK 8 MK 8 R Épaisseur du plastron Élément de couplage goujons soudés M3 x 1 (fixation au plastron) plaque de base (fixation sur le boîtier) mm...
PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100
Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b
QUINCAILLERIE POUR CAISSONS
VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin
SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES
Serrures à pêne dormant assurant une protection maximum contre l'entrée par effraction. Elles peuvent être actionnées par un ou deux barillets. Leur pêne, résistant au découpage à la scie, est fait de
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
Couteaux à lame trapézoidale fix
Messer, mit feststehender Trapezklinge Couteaux à lame trapézoidale fix Coltello con lama trapezoidale fix aus Zinkdrucuss en alliage de zinc in metallo prossefuso vecchio 280103500 135 0.10 12 4.00 N
Systèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant
PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m
Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL
Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL Verschluss Mando a distancia del cierre falleba HI-PULL Informazioni
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014
Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 lic. iur. Ursula Sury, RA ancienne préposée à la protection des données et à la transparence
30 km/h dans les quartiers résidentiels
bfu bpa upi Mb 0206 km/h dans les quartiers résidentiels Le bpa est favorable aux zones dans les rues de quartier. Pourquoi? Les zones à l heure permettent d augmenter la sécurité et la qualité de l habitat
PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel
PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel F 01/2006 Pinnacle Systems GmbH 2006 Tous droits réservés. Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque
recharge pour vehicule electrique Carports, Bornes et systèmes de recharge pour véhicule électrique
1 recharge pour vehicule electrique Carports, Bornes et systèmes de recharge pour véhicule électrique LES DIFFÉRENTS TYPES DE CHARGE NORMALE SEMI-RAPIDE RAPIDE NO sr ra Environ 6 heures* Environ 1 heure
Multitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN
מדיח מדגם FTP / FTN Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTN / FTP ERSTZTEILE SPRE PRTS PIECES DETCHEES b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 0001
VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du
CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET
GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design
VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION
6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets
Accessoires de nettoyage SharkSeries L élégance du requin dans votre piscine
Accessoires de nettoyage SharkSeries L élégance du requin dans votre piscine SharkSeries Cleaning Accessories All the elegance of a shark in your swimming pool Accessoires de nettoyage SharkSeries SharkSeries
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
VERROUILLAGE ET SERRURERIE
Chaîne de porte ABUS SK69/N Chaîne en acier, soudée. Rail avec cran d'arrêt à ressort : sécurité enfants. Possibilité de suspendre la chaîne dans la fixation. Longueur de la chaîne : 135 mm. modèle SK69/N
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Eau chaude Eau glacée
Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur
Kit avertisseur fermeture
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 09/03 Kit avertisseur fermeture Code : 852938 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation.
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.
1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations
Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Tarif 2013. Réf PU HT Désignation
Tarif 2013 Réf PU HT Désignation MECANISMES 070-19 4,50 Mécanisme Sortie de câble 070-32 4,50 Mécanisme Prise 2 pôles + T 10/16A 071-03 4,50 Mécanisme Interrupteur va et vient 10A 071-05 9,20 Mécanisme
Notice d installation sur le véhicule
Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne
Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
ventilation Caisson de ventilation : MV
ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450
30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : 2015. Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE
SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» 16 rue Saint-Nicolas 75012 PARIS Tél. : 01 43 42 33 02 Mail : [email protected]
EVOline. Consolidation Point
EVOline Consolidation Point 131 La clé de voûte modulaire. EVOline Consolidation Point L électrification d un bâtiment n est porteuse d avenir que si elle peut réagir en toute flexibilité aux profils d
Guide de montage du PRisme. version 1.2.2
Guide de montage du PRisme version 1.2.2 Sommaire Introduction... 4 Contenu du kit... 4 Travail à Robopoly... 8 Murphy-Poly... 8 L électricité statique... 8 Les machines-outils... 8 Convention de câblage...
AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION
AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui
Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30
Système de Pergola de Base Fixé au Sol Système de Pergola de Base Fixé au Sol Module Additionnel Système de Pergola de Base Amoviblé, avec Plaque de Pose Système de Pergola de Base Amoviblé, avec Plaque
e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i
e h s y s t e m e a d! t Podestboden-System Raised floor Version 1 i MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 [email protected]
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
ABLOY EL46, EL461, EL462, EL463, EL56, EL561, EL562, EL563 Solenoid Lock, Türdrückersteuerungen, Serrure Solénoïde, Ñîëåíîèäíûé çàìîê ABLOY EL26, EL262, EL36, EL362 Micro Switch Lock, Schlösser mit elektronischer
Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE
Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS Porte badges rigides 1 cartes Porte-badges rigides 2 cartes Porte-badges rigides protection 1 face Porte-badges pour vos manutentionnaires
BLOOM #1 + #2 CIE MAURO PACCAGNELLA. décembre 2013. DANSE ET INTERPRETATION LISA GUNSTONE et MAURO PACCAGNELLA
FICHE TECHNIQUE WOOSHING MACHINE CIE MAURO PACCAGNELLA décembre 2013 BLOOM #1 + #2 DANSE ET INTERPRETATION LISA GUNSTONE et MAURO PACCAGNELLA MISE EN SCENE / CHOREGRAPHIE MAURO PACCAGNELLA REGIE GENERALE
SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0
MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Série 15 Boutons. 15-34 page E24. 15-54 page E34. 15-55 page E35 Bouton étoile technopolymère débrayable. 15-31 page E25 Bouton étoile en tôle inox
Série Boutons Boules Boutons étoiles E 01 Nouveau -34 page E24 Bouton étoile technopolymère à tige filetée inox avec patin -54 page E34 Bouton étoile technopolymère à tige filetée -02 page E05 Boule bakélite
Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga
Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga Il faut 1 moniteur Commodore 1084S / 1083S-D1 Ecran 1084S (au dos, il est indiqué 1083S-D1), je l ai eut avec un Amiga 600 et on va
13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable.
Série 13 Volants C 01 Volants à bras 13-49 page C Volant à bras en tôle inox 13-29 page C Volant deux bras aluminium pelliculé à poignée éclipsable automatiquement 13- page C33 Volant plein aluminium 13-02
Programme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage
Programme Groupe.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires.1.0 -.1.1.2 Ferrures d assemblage i Programme.2.1.3 Ferrure de réglage pour tête et pied de lit / Vérin de réglage / Taquets de rayonnages
Armoire de gradation série DX2
Armoire de gradation série DX2 30,60 ou 120 modules de gradation 2.4kW par armoire Un gradateur double 2.4kW ou un gradateur simple 6kW par module Option de rampe de gradation de 350,500 ou 800 microsecondes
Magnete für Sicherheitssensoren Magnet systems for safety sensors Aimants pour détecteurs de sécurité 304 2...
90 Magnete für Sicherheitssensoren Edelstahl Stainless steel Acier inoxydable 04 200 00 SH Hygienemagnet gem. CE/TC /H 8E für Baureihe 11... und 120 22/V62 04 200 00 VH Hygiene magnet meets CE/TC /H 8E
Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock
VISSERIE SCREWS AJ Innovation Innovation Service Service Qualité Quality Depuis 1976 que nous imaginons ce qu il y a de mieux pour vous. Le résultat, une façon de faire renouvelée, plus performante, plus
Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.
Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Serrures multipoint de porte
TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
printed by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Électro-mobilité Systèmes de charges et composants
Électro-mobilité Systèmes de charges et composants France Type 2 avec ou sans obturateur. Exclusivement chez MENNEKES. «Bornes de charge, sur socle et murales, Home Charger avec prise type 2 et obturateur.
La Gamme cannes à carpe Outkast Plus
La Gamme cannes à carpe Outkast Plus Outkast Plus La dernière évolution de la gamme Outkast, ce grand classique, construit sur le même principe que celui qui a fait le succès de sa version précédente multi-primée.
Quick Tower. Blocs verticaux nus Page 123. Quick Point. Plaques pour Quick Tower Page 124. Präge Fix. Makro Grip. Quick Point. Quick Tower.
Blocs verticaux nus Page 123 Plaques pour Page 124 119 - La solution idéale pour vos machines à broche horizontale Pour plaques ou 96 Grille de positionnement continue Compatible avec tous les systèmes
Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne
Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne - Apports de la Circulaire du Ministère des finances allemand en date du 1 er octobre 2009 - I. La fiscalité des contrats d assurance-vie
Appareil de type fauteuil monte-escalier
modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation
FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE
CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en
Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS
LES TWISTERS Twister Doming Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS 26/10/2012 Tout nouveau tarif envoyé 1Z391740 noir Autres couleurs: Quantité 512 MO 1 GO 2 GO 4 GO 8 GO 16 GO Dimensions: 76x20x10mm
DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552
DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors
1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée
186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses
Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION
Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins
uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon
UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.
1. Généralités FR.TBLZ242.140328
FR.TLZ242.140328 Instructions d'installation Sonde de temp. amb. TLZ1242, pour inst. e, IP20/ Sonde de temp. ext. TLZ1243, pour inst. extérieure, IP54 GOLD/OMPT 1. Généralités onçue pour un montage, la
DIE LEIDENSCHAFT DER SOLDATEN IM GROßEN KRIEG Nach Schriften und Augenzeugenberichten von Maurice GENEVOIX und Ernst JÜNGER
Ce spectacle est dédié à Bernard Maris victime de l attentat contre Charlie Hebdo et gendre de Maurice Genevoix. Bernard Maris a soutenu et encouragé sa création et sa réalisation. DIE LEIDENSCHAFT DER
LISTE DES PRIX PORTE-BADGE.BE
Porte-badge BC-10 Porte-badge avec clip et épingle. Dimension : 59x89 mm. 0,39 0,35 0,32 0,30 0,29 0,28 0,25 BC-13 Porte-badge horizontal souple, pour le clip de badge. Dimension : 55x89mm. 0,45 0,42 0,40
Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE
Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE 1. Dénomination exacte du ministère et du service des archives Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministère fédéral
ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique
ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique Un lien optique, est constitué par un ensemble de fibres, ponts de raccordement, épissures et autres éléments qui assurent une liaison efficace entre un
Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014
www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000
