ECOMAX 502. Gläser- und Geschirrspülmaschinen Glass and Dishwashers Machines à laver la vaiselle et les verres

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ECOMAX 502. Gläser- und Geschirrspülmaschinen Glass and Dishwashers Machines à laver la vaiselle et les verres"

Transcription

1 Gläser- und Geschirrspülmaschinen Glass and Dishwashers Machines à laver la vaiselle et les verres ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES Ab Serien-Nummer: Starting from Serial No.: A partir du no. de série: REV

2 Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. For non listed voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine. Bei nicht aufgeführten elektrischen Komponenten bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. For non listed electrical parts, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour les composants électriques non émunérés, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine E-03-16

3 Inhalt Gehäuse... 4 Verkleidungen... 8 Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Druckboiler (ohne Enthärter) Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Druckboiler (ohne Enthärter) Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Spülpumpe (mit Enthärter) Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (mit Enthärter) Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (ohne Enthärter) Wasch- und Klarspülsystem (mit Druckboiler) Wasch- und Klarspülsystem (mit Spülpumpe) Reiniger / Klarspüler Steuerung Contents Housing... 4 Panels... 8 Fill, drain, without drain pump with pressure boiler (without softener) Fill, drain, with drain pump & pressure boiler (without softener) Fill, drain, without drain pump with rinse pump (with softener) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (with softener) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (without softener) Wash and rinse system (with pressure boiler) Wash and rinse system (with rinse pump) Detergent / Rinse aid Control Sommaire Châssis...4 Panneaux...8 Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec chauffe-eau...10 de pression (sans adoucisseur)...10 Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & chauffe-eau...14 de pression (sans adoucisseur)...14 Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec pompe de rinçage...18 (avec adoucisseur)...18 Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage...24 (avec adoucisseur)...24 Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage...30 (sans adoucisseur)...30 Système de lavage et de rinçage (avec le chauffe-eau de pression)...36 Système de lavage et de rinçage (avec pompe de rinçage)...40 Détergent / Produit de rinçage...44 Commande E

4 Gehäuse Housing Châssis ECOMAX E-03-16

5 Gehäuse Housing Châssis Verstellfuss Adjustable feet Pied adjustable Luftkammer, kpl. Air chamber, cpl. Cloche d air, cpl O-Ring 25 x 2.5 O-ring 25 x 2.5 Joint torique 25 x 2, Schlauch Drucktransmitter Pressure transmitter Transmetteur de pression Haltewinkel Bracket Support Abdeckung Plug Bouchon Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Magnetschalter Reed switch Contact magnétique Halter Magnetschalter Holder reed switch Appui contact magnétique Türverschluß Door latch Serrure Federblech Spring plate Tether Korbführung Basket frame Cadre de panier Korbführung Basket frame Cadre de panier Isolierdurchführung Cable duct Passe fil Isolierdurchführung Socket Douille E

6 Gehäuse Housing Châssis Verschraubung Screwing Vissage Heizkörper Heating element Thermoplongeur Kabelverschraubung Cable duct Passe fil Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme D-03-16

7 21722-D

8 Verkleidungen Panels Panneaux ECOMAX E-03-16

9 Verkleidungen Panels Panneaux Verkleidung Deckel Top Cover Panneau haut Rückseitenverkleidung Rear side cover Panneau arriére Bodenplatte Base cover Couvercle de base Tür, kpl. Door, cpl. Porte, cpl Scharnier, rechts Hinge, right Charnière, droite Gleitlager Slide bearing Pallier de glissement Türbolzen Hinge pin Goujon de charnière Anschlagdämpfer Tür Doorstop damper Amortisseur Scharnier, links Hinge, left Charnière, gauche Scharnierblock Hinge block Bloc de caharnière Frontverkleidung Front panel Panneau avant Scheibe Washer Rondelle Folie Protection foil Plastron de protection E

10 Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Druckboiler (ohne Enthärter) Fill, drain, without drain pump with pressure boiler (without softener) Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec chauffe-eau de pression (sans adoucisseur) ECOMAX E

11 Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Druckboiler (ohne Enthärter) Fill, drain, without drain pump with pressure boiler (without softener) Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec chauffe-eau de pression (sans adoucisseur) Boiler, kpl. Rinse booster, cpl. Chaudière, cpl O-Ring 46,99 x 5,33 O-ring 46,99 x 5,33 Joint torique 46,99 x 5, Boilerheizung Heating element - booster Thermoplongeur - chaudière Schutzabdeckung Heizkörper Protective cover heating element Ècran chaudière Schlauch Kabelbinder Binder Collier Stopfen Plug Bouchon Rücksaugverhinderer Backflow preventer Brise vide Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Schlauchlemme Schlauch Schlauch Einlaßventil Solenoid valve Electrovanne Zulaufschlauch Fill hose d remplissage Waschpumpe, kpl. siehe Schaltplan Wash pump, cpl. see wiring diagram Pompe de lavage, cpl. voir schèma de câblage Haltewinkel Bracket Support E-03-16

12 Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Druckboiler (ohne Enthärter) Fill, drain, without drain pump with pressure boiler (without softener) Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec chauffe-eau de pression (sans adoucisseur) Schlauchklemme Schlauch - Waschpumpe -Steigleitung - wash pump -mainfold - pompe de lavage - colonne Schlauchklemme Schlauch - Ansaugstück - pump intake - orifice d aspiration Ansaugstück Pump intake orifice d aspiration Dichtung Gasket Joint Flanschring Flange ring Bride Standrohr Overflow pipe Tube trop-plein Ablaufschlauch Drain hose Isolierdurchführung Cable duct Passe fil Sieb Strainer Tamis Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Kondensator Capacitor Condensateur Gewindenippel Klarspüler - Ersatzteilkit Fitting - Replacement kit Raccord fileté - Ens. de pièces détachées D-03-16

13 21722-D

14 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Druckboiler (ohne Enthärter) Fill, drain, with drain pump & pressure boiler (without softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & chauffe-eau de pression (sans adoucisseur) ECOMAX E-03-16

15 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Druckboiler (ohne Enthärter) Fill, drain, with drain pump & pressure boiler (without softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & chauffe-eau de pression (sans adoucisseur) Boiler, kpl. Rinse booster, cpl. Chaudière, cpl O-Ring 46,99 x 5,33 O-ring 46,99 x 5,33 Joint torique 46,99 x 5, Boilerheizung Heating element - booster Thermoplongeur - chaudière Schutzabdeckung Heizkörper Protective cover heating element Ècran chaudière Schlauch Kabelbinder Binder Collier Stopfen Plug Bouchon Rücksaugverhinderer Backflow preventer Brise vide Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme Schlauch Schlauch Einlaßventil Solenoid valve Electrovanne Zulaufschlauch Fill hose d remplissage Waschpumpe, kpl. siehe Schaltplan Wash pump, cpl. see wiring diagram Pompe de lavage, cpl. voir schèma de câblage Haltewinkel Bracket Support E

16 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Druckboiler (ohne Enthärter) Fill, drain, with drain pump & pressure boiler (without softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & chauffe-eau de pression (sans adoucisseur) Schlauchklemme Schlauch - Waschpumpe -Steigleitung - wash pump -mainfold - pompe de lavage - colonne Schlauchklemme Schlauch - Ansaugstück - pump intake - orifice d aspiration Ansaugstück Pump intake Orifice d aspiration Dichtung Gasket Joint Flanschring Flange ring Bride Ablaufschlauch Drain hose Isolierdurchführung Cable duct Passe fil Sieb Strainer Tamis Schlauchklemme Schlauch Ablaufpumpe siehe Schaltplan Drain pump see wiring diagram Pompe de vidange voir schèma de câblage Schlauch Belüftungsventil, kpl. Ventilation valve, cpl. Vanne de ventilation, cpl O-Ring 14,5 x 1,5 O-ring 14,5 x 1,5 Joint torique 14,5 x 1, Kugel Ball Bille D-03-16

17 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Druckboiler (ohne Enthärter) Fill, drain, with drain pump & pressure boiler (without softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & chauffe-eau de pression (sans adoucisseur) Belüftungsventil Ventilation valve Vanne de ventilation Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Kappe Cap Capuchon Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Kondensator Capacitor Condensateur Gewindenippel Klarspüler - Ersatzteilkit Fitting - Replacement kit Raccord fileté - Ens. de pièces détachées D

18 Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, without drain pump with rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec pompe de rinçage (avec adoucisseur) A A a-ECOMAX E-03-16

19 Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, without drain pump with rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec pompe de rinçage (avec adoucisseur) Boiler, kpl. Rinse booster, cpl. Chaudière, cpl O-Ring 46,99 x 5,33 O-ring 46,99 x 5,33 Joint torique 46,99 x 5, Boilerheizung Heating element - booster Thermoplongeur - chaudière Schutzabdeckung Heizkörper Protective cover heating element Ècran chaudière Schlauch Kabelbinder Binder Collier Stopfen Plug Bouchon Wassereinlauf Waterbreak Brise vide Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme Schlauch L = 560 mm Schlauch L = 00 mm Einlaßventil Solenoid valve Electrovanne Zulaufschlauch Fill hose d remplissage Waschpumpe, kpl. siehe Schaltplan Wash pump, cpl. see wiring diagram Pompe de lavage, cpl. voir schèma de câblage Haltewinkel Bracket Support E

20 Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, without drain pump with rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec pompe de rinçage (avec adoucisseur) Schlauchklemme Schlauch - Waschpumpe -Steigleitung - wash pump -mainfold - pompe de lavage - colonne Schlauchklemme Schlauch - Ansaugstück - pump intake - orifice d aspiration Ansaugstück Pump intake Orifice d aspiration Dichtung Gasket Joint Flanschring Flange ring Bride Standrohr Overflow pipe Tube trop-plein Ablaufschlauch Drain hose Isolierdurchführung Cable duct Passe fil Sieb Strainer Tamis Schlauchklemme Schlauch Ersatzteilpaket (Deckel) Replacement kit (Cap) Ens. de pièces détchèes (couvercle) Enthärter Softener Adoucisseur Spülpumpe, kpl. siehe Schaltplan Rinse pump, cpl. see wiring diagram Pompe de rinçage, cpl. voir schèma de câblage Schlauchklemme D-03-16

21 Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, without drain pump with rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec pompe de rinçage (avec adoucisseur) Schlauch Schlauch Schlauch Schlauch Füllstück Fill piece Coude Luftkammer, kpl. Air champer, cpl. Cloche d air, cpl O-Ring 25 x 2,5 O-ring 25 x 2,5 Joint torique 25 x 2, Schlauch L = 660 mm Drucktransmitter Pressure transmitter Transmetteur de pression Haltewinkel Bracket Support Umschaltventil Valve Vanne Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme T-Stück Tee Té Schlauch Schlauch D

22 Füllung, Ablauf, ohne Ablaufpumpe mit Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, without drain pump with rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, sans pompe de vidange avec pompe de rinçage (avec adoucisseur) Schlauchklemme Kondensator Capacitor Condensateur Schlauchklemme Kondensator Capacitor Condensateur Gewindenippel Klarspüler - Ersatzteilkit Fitting - Replacement kit Raccord fileté - Ens. de pièces détachées D-03-16

23 21722-D

24 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (avec adoucisseur) a-ECOMAX E-03-16

25 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (avec adoucisseur) Boiler, kpl. Rinse booster, cpl. Chaudière, cpl O-Ring 46,99 x 5,33 O-ring 46,99 x 5,33 Joint torique 46,99 x 5, Boilerheizung Heating element - booster Thermoplongeur - chaudière Schutzabdeckung Heizkörper Protective cover heating element Ècran chaudière Schlauch Kabelbinder Binder Collier Stopfen Plug Bouchon Wassereinlauf Waterbreak Brise vide Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme Schlauch Schlauch Einlaßventil Solenoid valve Electrovanne Zulaufschlauch Fill hose d remplissage Waschpumpe, kpl. siehe Schaltplan Wash pump, cpl. see wiring diagram Pompe de lavage, cpl. voir schèma de câblage Haltewinkel Bracket Support E

26 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (avec adoucisseur) Schlauchklemme Schlauch - Waschpumpe -Steigleitung - wash pump -mainfold - pompe de lavage - colonne Schlauchklemme Schlauch - Ansaugstück - pump intake - orifice d aspiration Ansaugstück Pump intake Orifice d aspiration Dichtung Gasket Joint Flanschring Flange ring Bride Ablaufschlauch Drain hose Isolierdurchführung Cable duct Passe fil Sieb Strainer Tamis Schlauchklemme Schlauch Ersatzteilpaket (Deckel) Replacement kit (Cap) Ens. de pièces détchèes (couvercle) Enthärter Softener Adoucisseur Spülpumpe, kpl. siehe Schaltplan Rinse pump, cpl. see wiring diagram Pompe de rinçage, cpl. voir schèma de câblage Schlauchklemme Schlauch D-03-16

27 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (avec adoucisseur) Schlauch Schlauch Schlauch Füllstück Fill piece Coude Luftkammer, kpl. Air champer, cpl. Cloche d air, cpl O-Ring 25 x 2,5 O-ring 25 x 2,5 Joint torique 25 x 2, Schlauch Drucktransmitter Pressure transmitter Transmetteur de pression Haltewinkel Bracket Support Umschaltventil Valve Vanne Schlauchklemme Schlauch Schlauch Belüftungsventil, kpl. Ventilation valve, cpl. Vanne de ventilation, cpl Dichtung Gasket Joint Belüftungsventil Ventilation valve Vanne de ventilation O-Ring 14,5 x 1,5 O-ring 14,5 x 1,5 Joint torique 14,5 x 1, D

28 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (mit Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (with softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (avec adoucisseur) Kugel Ball Bille Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme Schlauch Schlauchklemme Ablaufpumpe siehe Schaltplan Drain pump see wiring diagram Pompe de vidange voir schèma de câblage Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Kondensator Capacitor Condensateur Gewindenippel Klarspüler - Ersatzteilkit Fitting - Replacement kit Raccord fileté - Ens. de pièces détachées D-03-16

29 21722-D

30 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (ohne Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (without softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (sans adoucisseur) ECOMAX E-03-16

31 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (ohne Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (without softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (sans adoucisseur) Boiler, kpl. Rinse booster, cpl. Chaudière, cpl O-Ring 46,99 x 5,33 O-ring 46,99 x 5,33 Joint torique 46,99 x 5, Boilerheizung Heating element - booster Thermoplongeur - chaudière Schutzabdeckung Heizkörper Protective cover heating element Ècran chaudière Schlauch Kabelbinder Binder Collier Stopfen Plug Bouchon Wassereinlauf Waterbreak Brise vide Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme Schlauch Schlauch Einlaßventil Solenoid valve Electrovanne Zulaufschlauch Fill hose d remplissage Waschpumpe, kpl. siehe Schaltplan Wash pump, cpl. see wiring diagram Pompe de lavage, cpl. voir schèma de câblage Haltewinkel Bracket Support E

32 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (ohne Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (without softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (sans adoucisseur) Schlauchklemme Schlauch - Waschpumpe -Steigleitung - wash pump -mainfold - pompe de lavage - colonne Schlauchklemme Schlauch - Ansaugstück - pump intake - orifice d aspiration Ansaugstück Pump intake Orifice d aspiration Dichtung Gasket Joint Flanschring Flange ring Bride Ablaufschlauch Drain hose Isolierdurchführung Cable duct Passe fil Sieb Strainer Tamis Schlauchklemme Spülpumpe, kpl. siehe Schaltplan Rinse pump, cpl. see wiring diagram Pompe de rinçage, cpl. voir schèma de câblage Schlauchklemme Schlauch Schlauch Füllstück Fill piece Coude Luftkammer, kpl. Air champer, cpl. Cloche d air, cpl D-03-16

33 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (ohne Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (without softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (sans adoucisseur) O-Ring 25 x 2,5 O-ring 25 x 2,5 Joint torique 25 x 2, Schlauch Drucktransmitter Pressure transmitter Transmetteur de pression Haltewinkel Bracket Support Schlauchklemme Schlauch Schlauch Belüftungsventil, kpl. Ventilation valve, cpl. Vanne de ventilation, cpl Dichtung Gasket Joint Belüftungsventil Ventilation valve Vanne de ventilation O-Ring 14,5 x 1,5 O-ring 14,5 x 1,5 Joint torique 14,5 x 1, Kugel Ball Bille Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme Schlauchklemme Ablaufpumpe siehe Schaltplan Drain pump see wiring diagram Pompe de vidange voir schèma de câblage Schlauchklemme D

34 Füllung, Ablauf, mit Ablaufpumpe & Spülpumpe (ohne Enthärter) Fill, drain, with drain pump & rinse pump (without softener) Remplissage, vidange, avec pompe de vidange & pompe de rinçage (sans adoucisseur) Schlauchklemme Kappe Cap Capuchon Schlauchklemme Kondensator Capacitor Condensateur Gewindenippel Klarspüler - Ersatzteilkit Fitting - Replacement kit Raccord fileté - Ens. de pièces détachées D-03-16

35 21722-D

36 Wasch- und Klarspülsystem (mit Druckboiler) Wash and rinse system (with pressure boiler) Système de lavage et de rinçage (avec le chauffe-eau de pression) E-03-16

37 Wasch- und Klarspülsystem (mit Druckboiler) Wash and rinse system (with pressure boiler) Système de lavage et de rinçage (avec le chauffe-eau de pression) Wascharm, kpl. Wash arm, cpl. Bras de lavage, cpl Stopfen Plug Bouchon Spülarm, kpl. Rinse arm, cpl. Bras de rinçage, cpl Teflonscheibe Teflon washer Rondelle de Téflon Rändelmutter Milled nut Ecrou moleté Teflonscheibe Teflon washer Rondelle de Téflon Teflonscheibe Teflon washer Rondelle de Téflon Achse Spülarm Rinse arm axle Axe du bras de rinçage Wascharmachse Axle Axe Dichtring Sliding ring Bague de glissement Trennmutter Nut Ecrou Dichtung 60 x 47 x 1 Gasket 60 x 47 x 1 Joint 60 x 47 x Drosselscheibe Diaphragm Disque de réduction Untere Wascharmlagerung Lower wash arm bearing Bas du bras de lavage inférieur Welle Axle Axe Trennmutter Nut Ecrou Obere Wascharmlagerung Upper wash arm bearing Bas du bras de lavage supérier E

38 Wasch- und Klarspülsystem (mit Druckboiler) Wash and rinse system (with pressure boiler) Système de lavage et de rinçage (avec le chauffe-eau de pression) Schlauch (O-Lager/T-Stück) L = 370 mm Steigleitung Waschung Wash manifold de lavage Schlauch (Boiler/T-Stück) Schlauchklemme T-Stück Tee Tè Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauch (U-Lager/T-Stück) Gewindenippel Reiniger - Ersatzteilkit Fitting - Replacement kit Raccord fileté - Ens. de pièces détachées D-03-16

39 21722-D

40 Wasch- und Klarspülsystem (mit Spülpumpe) Wash and rinse system (with rinse pump) Système de lavage et de rinçage (avec pompe de rinçage) E-03-16

41 Wasch- und Klarspülsystem (mit Spülpumpe) Wash and rinse system (with rinse pump) Système de lavage et de rinçage (avec pompe de rinçage) Wascharm, kpl. Wash arm, cpl. Bras de lavage, cpl Stopfen Plug Bouchon Spülarm, kpl. Rinse arm, cpl. Bras de rinçage, cpl Teflonscheibe Teflon washer Rondelle de Téflon Rändelmutter Milled nut Ecrou moleté Teflonscheibe Teflon washer Rondelle de Téflon Teflonscheibe Teflon washer Rondelle de Téflon Achse Spülarm Rinse arm axle Axe du bras de rinçage Wascharmachse Axle Axe Dichtring Sliding ring Bague de glissement Trennmutter Nut Ecrou Dichtung 60 x 47 x 1 Gasket 60 x 47 x 1 Joint 60 x 47 x Drosselscheibe Diaphragm Disque de réduction Untere Wascharmlagerung Lower wash arm bearing Bas du bras de lavage inférieur Welle Axle Axe Trennmutter Nut Ecrou Obere Wascharmlagerung Upper wash arm bearing Bas du bras de lavage supérier E

42 Wasch- und Klarspülsystem (mit Spülpumpe) Wash and rinse system (with rinse pump) Système de lavage et de rinçage (avec pompe de rinçage) Schlauch (O-Lager/T-Stück) L = 370 mm Steigleitung Waschung Wash manifold de lavage Schlauch (Spülpumpe/T-Stück) Schlauchklemme T-Stück Tee Tè Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauch (U-Lager/T-Stück) Schlauch D-03-16

43 21722-D

44 Reiniger / Klarspüler Detergent / Rinse aid Détergent / Produit de rinçage E-03-16

45 Reiniger / Klarspüler Detergent / Rinse aid Détergent / Produit de rinçage Klarspüler Dosierpumpe Rinse aid dispenser Dossier de produit de rinçage Reiniger Dosierpumpe Detergent dispenser Doseur de détergent Klarspülschlauch mit Schlauchhalter (rinse aid) (produit de rinçage) Reinigerschlauch mit Schlauchhalter (detergent) (détergent) Ansaugstück Suction piece Pièce de aspiration Schlauch Schlauch PE-Schlauch (blau) (blue) (bleu) Verschraubung Screwed connection Raccord Dossiernippel (Reiniger) - Ersatzteilkit Injector (detergent) - Replcemant kit Injecteur (détergent) - Ens. de pièces détacheés Feder Spring Ressort E

46 Steuerung Control Commande E-03-16

47 Steuerung Control Commande Bedienteil, kpl. Operation unit, cpl. Modul de service, cpl Bedienfolie Keyboard foil Plastron de command Trägerblech, kpl. Mounting plate, cpl. Support de montage, cpl Sicherungsklemme Clip Clip Steuerung Control unit Unité de commande Schütz Contacter Contacteur Kabel 3P/N/PE (H07RN-F 5G 2,5 mm 2 ) alle Varianten Cable 3P/N/PE (H07RN-F 5G 2,5 mm 2 ) all variations Câble 3P/N/PE (H07RN-F 5G 2,5 mm 2 ) toutes les variantes Kabel 1P/N/PE (H07RN-F 3G 2,5 mm 2 ) alle Varianten Cable 1P/N/PE (H07RN-F 3G 2,5 mm 2 ) all variations Câble 1P/N/PE (H07RN-F 3G 2,5 mm 2 ) toutes les variantes E

48 HOBART GmbH ecomax by HOBART Robert-Bosch-Str Offenburg Telefon +49(0) Fax +49(0) Internet: HOBART behält sich das Recht vor, an allen Produkten Änderungen oder Verbesserungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Ausführliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler, oder unter: Internet: Printed in Germany SPC E-03-16

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN מדיח מדגם FTP / FTN Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTN / FTP ERSTZTEILE SPRE PRTS PIECES DETCHEES b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 0001

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960

1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960 14-000 CLEFS VIERGE SCV 61-66 14-015 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE CLEFS VIERGE SE 1960 14-000-SU CLEFS VIERGE SU 61-66 14-000-SV CLEFS VIERGE SV 61-66 14-019 SERRURE CONTACT + CLEFS 71-> BQ

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Instructions d installation

Instructions d installation Instructions d installation Lave-vaisselle encastré *Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d'installation du

Plus en détail

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE VACHERIE DC-0104 Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE Vérifier les registres de traitements permanents et temporaires dans le cahier ASTLQ sur le classeur dans le bureau Vérifier

Plus en détail

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe 4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe DUR-SOLO TYP 1 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant DUR-SOLO TYP 2 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant S-OMEGA OMEGA-Lichtkanalsystem

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Installation Instructions La section française commence après la section anglaise

Installation Instructions La section française commence après la section anglaise Installation Instructions La section française commence après la section anglaise Dishwasher If you have questions, call 1-800-561-3344 or visit our website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

Fonctionnement d urgence... C-2. Codes d erreurs de fonctionnement d urgence... C-3. Codes d erreurs de CombiTouch... C-4

Fonctionnement d urgence... C-2. Codes d erreurs de fonctionnement d urgence... C-3. Codes d erreurs de CombiTouch... C-4 C Mode de service et codes d erreurs Fonctionnement d urgence... C- Codes d erreurs de fonctionnement d urgence... C- Codes d erreurs de CombiTouch... C- Codes d erreurs de commande du moteur CombiTouch...

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Panneau d alimentation de Store Cellulaire Panneau d alimentation de Store Cellulaire Directives d installation CSPS-P1-10-6 CSPS-P1-10-6 Entrée : 120-240 V 50/60 Hz 1.5 A Sortie : 12 V 5 A Poids : 3,85 kg (8.5 lb) Répertorié culus (E135084) Directives

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@ 1- NEW : A partir de W502, voir info. page 5,1 'l," 5l 4l,â rr\ rv,i,ô \ lv/@ z-a::ts 21 o21 o$ e 16 17 18 r19 - I'p ê J."t æ'4 \%r--= \ g

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

Dishwasher Lave-vaisselle

Dishwasher Lave-vaisselle Dishwasher Lave-vaisselle INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION GLD8000 GLD9000 Series 350A4502P655 English TABLE OF CONTENTS PAGE Before Using Your Dishwasher.........................................................

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Typ 8043. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.

Typ 8043. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer. Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation Typ 8043 Version: 01/2014 M8043-def.doc rt.-nr: 1108043 Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.com D-85053 Ingolstadt Fax: (0841)

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle

Plus en détail

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog Etincelle / Spark Les spectromètres "étincelle" analysent la composition chimique des métaux et alliages. L'analyse est rapide et ne nécessite que le polissage préalable des échantillons. Les éléments

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces - AUTO + Line/L nea/line 5 /10 Stitches / Puntos / Points - AUTO + Line/L nea/line 6 / 12 / 20 / Stitches / Puntos / Points A registered trademark of The Singer

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

Bennett Pump Company

Bennett Pump Company Bennett Pump Company T-75 Hydraulic Pumping Units Operation, Service & Parts Manual Only Trained Personnel May Work on This Equipment For more information, please contact: Jim Biesecker, Component Sales

Plus en détail

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre OBJECTIF SOCIETE 2012 Dominique LORET Directeur QSE Anne RISS Responsable EHS Mai 2012 LTS-MAT-0265-0265-issue 0 NOTRE METIER: Le Traitement de l

Plus en détail

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse

Plus en détail

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION Surveillance de niveau par sonde résistive MT-703 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Notice de montage et de mise œuvre. universo bois. Piscine bois hors-sol 670 x 400 x 131 cm. 2008 www.universo-bois.fr

Notice de montage et de mise œuvre. universo bois. Piscine bois hors-sol 670 x 400 x 131 cm. 2008 www.universo-bois.fr Notice de montage et de mise œuvre universo bois Piscine bois hors-sol 670 x 400 x 131 cm n o t i c e 2008 www.universo-bois.fr w faire l inventaire de toutes les pièces en bois madrier intermédiaire long

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Encoder 1.60. Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

Encoder 1.60. Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²... Displays ACCESSOIRES AFFICHEURS Encoder Encoder 1 sur 1 Le dispositif Encoder est nécessaire pour une codification 1 fil par étage avec des afficheurs conçus pour code binaire. Le dispositif Encoder convertit

Plus en détail

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro Guide de démarrage AquaPro PC VR1.00 1. Introduction Félicitation vous venez d acquérir un PC AquaPro. Il est conseillé de faire installer

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com PERFORMER Silver CHARCOAL GRILL Read owner s guide before using the barbecue. Lea la Guía del propietario antes de utilizar la barbacoa. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. 22 1

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

Typ 8011. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 06/2012. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.

Typ 8011. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 06/2012. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer. Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation Typ 8011 Version: 06/2012 M8011-def.doc Art.-Nr: 110 8011 Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.com D-85053 Ingolstadt Fax:

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs

Plus en détail

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP -AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

50045947-001 50045947-002 50045947-003

50045947-001 50045947-002 50045947-003 REVERSE OSMOSIS FILTRATION SYSTEM Safety Guides Installation Operation Maintenance 50045947-001 50045947-002 50045947-003 Printed in U.S.A. 69-2379-01 7312212 (Rev. B 9/25/09) TABLE OF CONTENTS Specifications...........................

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

Micro contact à bascule 28

Micro contact à bascule 28 nterrupteurs à bascule R.8 MK 8 Micro contact à bascule 8 MK 8 MK 8 R Épaisseur du plastron Élément de couplage goujons soudés M3 x 1 (fixation au plastron) plaque de base (fixation sur le boîtier) mm...

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail The award winning slim-line panel system with universal

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place

Plus en détail