ORDRE DU JOUR / AGENDA

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ORDRE DU JOUR / AGENDA"

Transcription

1 DE LA CITÉ DE / CORPORATION OF THE CITY OF RÉUNION RÉGULIÈRE/ REGULAR MEETING Salle du Conseil / Council Chambers 415 rue Lemay Street, Clarence Creek, Ont. Le 16 juin 2014 à 18h30 / June 16 th, 2014 at 6:30 pm 1. Ouverture de la réunion ORDRE DU JOUR / AGENDA 1. Opening of the meeting Page 2. Prière 3. Adoption de l ordre du jour 4. Déclarations pécuniaires 5. Réunion à huis clos (18h30) 5.1. Deux (2) dossiers des ressources humaines 5.2. Structure organisationnelle 6. Rapport de la réunion à huis clos 7. Annonces 8. Période Questions/Commentaires Note: Les membres du public sont invités à se rendre au podium et après avoir reçu la permission du président de l assemblée, doivent se nommer et adresser leur question et/ou commentaire au président de réunion. Le temps maximal accordé pour une question/commentaire dans toutes circonstances est de trois (3) minutes par personne par réunion. Il y aura un maximum de 30 minutes consacrées à la période de questions/ commentaires. Toutes questions et/ou commentaires qui n ont pas été adressés par faute de temps peuvent être soumis par écrit à la greffière. En aucun cas, cette période de questions/ commentaires ne peut être utilisée par les membres du public pour faire des discours ou porter des accusations. 9. Avis de motion 2. Prayer 3. Adoption of the agenda 4. Pecuniary Declarations 5. Closed Meeting (6 :30 pm) 5.1. Two (2) Human Resources matters 5.2. Organisational structure 6. Closed Meeting report 7. Announcements 8. Comment/Question Period Note: Members of the public may come forward to the podium and after seeking permission from the Presiding Officer, shall state their name and direct their question/comment to the Presiding Officer. The maximum time allowed in all circumstances for a question/comment shall be three (3) minutes per person per meeting. There shall be a maximum of 30 minutes dedicated to the question/comment period. Any unasked questions/comments due to the time restriction may be submitted in writing to the Clerk. At no time shall this question period be taken by members of the audience to make speeches or accusations. 9. Notice of Motion 1 3

2 10. Items des membres du Conseil Résolution de membre présentée par la conseillère Diane Choinière au sujet de l étude de circulation - Plan préliminaire de subdivision, Partie des lots 19, Concession 5, Dossier D Résolution de membre présentée par le maire Marcel Guibord au sujet du projet de création d un plan maître de la gestion des eaux pluviales 11. Items par consentement.. Note : Les items énumérés dans cette section de l ordre du jour seront sujet à être considéré pour approbation sous une résolution qui n est pas sujette au débat et non-modifiable. Si un membre du conseil désire engager une discussion ou un débat par rapport à un de ces items, il/elle doit demander que l item soit considéré séparément avant que le vote ait lieu Adoption des Procès-verbaux des réunions suivantes : a) Réunion du comité plénier du 7 avril 2014 b) Réunion régulière du 20 mai 2014 c) Réunion spéciale du 2 juin 2014 d) Réunion du comité de dérogation du 24 avril 2014 e) Réunion du comité d infrastructures du 6 février 2014 f) Réunion du comité d infrastructures du 13 mars 2014 g) Réunion du comité d infrastructures du 10 avril Adoption des salaires payés pour la période du 27 avril au 24 mai Nomination des membres bénévoles du Comité de Loisirs de Bourget Inc Nomination des nouveaux pompiers volontaires 10. Council Members Items Member s resolution presented by Councillor Diane Choinière in regard to traffic study - Draft Plan of Subdivision, Part of Lots 19, Concession 5, File D Member s resolution presented by Mayor Marcel Guibord in regard to the Stormwater management plan creation project 11. Consent Items. Note: All items listed in this section of the agenda will be subject to approval under one non-debatable, non-amendable motion. Should any member of Council wish to hold a discussion or engage in debate on one of these items, he or she is required to ask for the item to be considered separately before a vote is taken Adoption of the Minutes of the following meetings: a) Committee of the Whole Meeting of April 7 th, 2014 b) Regular Meeting of May 20 th, 2014 c) Special Meeting of June 2 nd, 2014 d) Committee of Adjustment meeting of April 24 th, e) Committee of Infrastructure of February 6 th, f) Committee of Infrastructure of March 13 th, g) Committee of Infrastructure of April 10 th, Adoption of the salaries paid from April 27 th to May 24 th, Nomination of volunteer members of the Comité de Loisirs de Bourget Inc Nomination of new volunteer firefighters

3 11.5. Nomination d un agent à l application des lois municipales Embauche d un adjoint administratif des ressources humaines 12. Rapports des Comités/Services INFRASTRUCTURES Mandater une firme d ingénieur pour rédiger un amendement au rapport d ingénieur associé au drain municipal Borne d incendie Laurier SERVICES COMMUNAUTAIRES Parc Des Champs Achat des structures de jeux Demande de location salle gratuite Aréna Clarence Creek Développement JML Inc Demande location de glace gratuite Aréna Clarence- Rockland Demande de financement Tournoi de golf du maire AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE Demande de modification du nom du parc Des Champs RÈGLEMENTATION Achat d un système de caméras de surveillance Achat d un panneau indicateur de vitesse solaire ADMINISTRATION/FINANCES Comptes payés Réunion spéciale du 30 juin Règlements municipaux.. Les règlements énumérés dans cette section de l ordre du jour seront sujet à être considéré pour approbation sous une résolution qui n est pas sujette au débat et non-modifiable. Si un membre du conseil désire engager une Nomination of a Municipal Law Enforcement Officer Hiring of a Human Resources Administrative assistant 12. Committee/Staff Reports INFRASTRUCTURE Appoint an engineering firm to prepare an amendment to the Engineer report associated with the municipal drain Fire hydrant 1825 Laurier COMMUNITY SERVICES Purchase play structures Des Champs Park Request free of charge hall rental Clarence Creek Arena Development JML Inc Request free of charge ice rental Clarence-Rockland Arena Funding request Mayor s Golf Tournament PLANNING Request to amend the name of Des Champs Park BY-LAW DEPARTMENT Purchase of a Security Surveillance Camera System Purchase of a Solar Speed Reduction Board ADMINISTRATION/FINANCES Accounts paid Special meeting June 30 th, By-laws Note: All items listed in this section of the agenda will be subject to approval under one non-debatable, non-amendable motion. Should any member of Council wish to hold a discussion or engage in debate on one of these

4 discussion ou un débat par rapport à un de ces règlements, il/elle doit demander que l item soit considéré séparément avant que le vote ait lieu Amendement au règlement de zonage - Eco Larose Amendement au règlement de zonage 625 rue Laurier Entente avec Nortrax Canada Inc Entente avec Excel Contracting Inc Entente avec STP Excavation & Construction Inc contrôle partie de lot (592, 594 et 596 St- Jacques) Amendement du plan officiel de la zone urbaine partie des lots 21 et 22, concession 1 (O.S) entente entre le Syndicat canadien de la fonction publique et la cité de Clarence-Rockland pour les travailleurs syndiqués Dédier chemin public (Partie 1 du plan 50R-10258) Nomination d un agent à l application des lois municipales. 14. Questions aux Directeurs 15. Règlement de confirmation 16. Ajournement By-laws, he or she is required to ask for the item to be considered separately before a vote is taken Amendment to the Zoning By-Law - Eco Larose Amendment to the Zoning By-Law 625 Laurier Street Agreement with Nortrax Canada Inc Agreement with Excel Contracting Inc Agreement with STP Excavation & Construction Inc Part lot control (592, 594 and 596 St- Jacques) Amendment to the Official Plan of the Urban Area Part of lots 21 and 22, Concession 1 (O.S) Agreement between The Canadian Union of Public Employees and the City of Clarence-Rockland for unionized employees Dedicate as public highway (Part 1 of Plan 50R ) Nomination of a Municipal Law Enforcement Officer 14. Questions to Department Heads 15. Confirmatory By-law. 16. Adjournment

5 RÉSOLUTION DE MEMBRE / MEMBER S DATE : Juin /June Item # : 10.1 : Diane Choinière : René Campeau Objet / Subject : Avis de decision de la Corporation de la Cité de Clarence- Rockland sous le paragraphe 51(37) de la Loi sur l aménagement du territoire, Plan préliminaire de subdivision, Partie des lots 19, Concession 5, Dossier D / Notice of decision of the Corporation of the City of Clarence-Rockland under Subsection 51(37) of the Planning Act, Draft Plan of Subdivision, Part of Lots 19, Concession 5, File D ATTENDU QUE le conseil de la Corporation de la Cité de Clarence-Rockland a adopté la résolution numéro le 9 e jour d août 2010 conformément aux paragraphes 51(25) et 51(31) de la Loi sur l aménagement du territoire; ATTENDU QU une des conditions d approbation du plan préliminaire de subdivision (Partie des lots 19, Concession 5, Dossier D ), étant la condition numéro 43, est spécifiquement en lien avec la demande d une étude d impact du trafic ; 43. Le propriétaire doit entreprendre une étude d impact de trafic certifiée par un ingénieur professionnel avec l expertise d entreprendre une étude de ce type, avec les mesures et les analyses d impacts de trafic, les impacts sur le transport en commun et les implications du trafic sur les intersections existantes entre le chemin de comté no. 2 (rue Laval et chemin Russell) et le chemin Marcil; également entre le chemin de comté no. 8 (rue Champlain) et la rue Levis. Elle doit être à la satisfaction du directeur du département des travaux publics des Comtés Unis de Prescott- Russell et du directeur du service de l aménagement du territoire de la Cité de Clarence-Rockland. Si l étude est WHEREAS the Council of the Corporation of the City of Clarence-Rockland adopted Resolution Number , the 09 th day of August 2010, according to Subsections 51(25) and 51(31) of the Planning Act; WHEREAS one of the new conditions of approval to the Draft Plan of Subdivision (Part of Lots 19, Concession 5; File D ) being Condition Number 43 deals specifically with the request of a Traffic Impact Study; 43. The Owner shall undertake a Traffic Impact Study certified by a Professional Engineer with expertise in undertaking such studies which measures and analyses traffic impacts, transit impacts, and implications for traffic on existing intersections between County Road No. 2 (Laval Street and Russell Road) and Marcil Road; and also between County Road No. 8 (Champlain Street) and Levis Street. This shall be to the satisfaction of the Director of Public Works Department of the United Counties of Prescott-Russell and the Director of Planning, City of Clarence- Rockland. If the study is sent to a private consultant, the consulting fees will need to be reimbursed by the

6 envoyée à un consultant privé, les frais de consultation devront être remboursés par le propriétaire. ATTENDU QUE le trafic du chemin Marcil provenant des 32 unités additionnelles ne changera pas dramatiquement le trafic actuel du chemin Russell et du chemin Champlain; owner. WHEREAS the traffic going on Marcil Road from the additional 32 units will not change dramatically the current traffic on Russell Road and Champlain Road; ATTENDU QUE le conseil de la corporation de la Cité de Clarence-Rockland a approuvé une étude de comptage de trafic à être faite en 2014 dans divers emplacements de la cité; QU'IL SOIT RÉSOLU que la condition d approbation numéro 43 s appliquant aux parties de lots 19, Concession 5, Dossier D , soit retirée. WHEREAS the Council of the Corporation of the City of Clarence-Rockland approved a Traffic Count Study to be done in 2014 in various locations in the City; BE IT RESOLVED that the condition of approval Number 43 which applies to Part of Lots 19, Concession 5, File D , be removed. Greffière / Clerk

7 RÉSOLUTION DE MEMBRE / MEMBER S DATE : Juin /June Item # : 10.2 : Marcel Guibord : Bernard Payer Objet / Subject : Abroger la décision du conseil concernant le projet pour la création d un plan maître de la gestion des eaux pluviales / Rescind the decision of the Council concerning the Stormwater management plan creation project ATTENDU QUE le conseil de la Corporation de la Cité de Clarence-Rockland a adopté la résolution numéro le 20 e jour de mai 2014 visant à reporter en 2015 du projet de création d un plan maître de la gestion des eaux pluviales; ATTENDU QU il est recommandé par l administration municipale que cette décision soit abrogée et que l adoption du règlement soit considérée; QU'IL SOIT RÉSOLU que le règlement , étant un règlement pour autoriser la création d un plan maître de la gestion des eaux pluviales soit adopté. WHEREAS the Council of the Corporation of the City of Clarence-Rockland adopted Resolution Number , the 20 th day of May 2014, which postpones to 2015 the Stormwater management plan creation project; WHEREAS it is recommended by the municipal administration that this decision be rescinded and that the adoption of the by-law be considered; BE IT RESOLVED that By-Law , being a by-law to authorize the Stormwater management plan creation project be adopted. Greffière / Clerk

8 OF THE CITY OF/ DE LA CITÉ DE DATE : Juin/June 16, 2014 Item # : 11 Resolution # : Objet / Subject : Items par consentement / Consent Items QU IL SOIT RÉSOLU que les items identifiés sous la rubrique item par consentement à l ordre du jour de la réunion régulière du 16 juin 2014, soient adoptés : Adoption des Procès-verbaux des réunions suivantes : a) Réunion du comité plénier du 7 avril 2014 b) Réunion régulière du 20 mai 2014 c) Réunion spéciale du 2 juin 2014 d) Réunion du comité de dérogation du 24 avril 2014 e) Réunion du comité d infrastructures du 6 février 2014 f) Réunion du comité d infrastructures du 13 mars 2014 g) Réunion du comité d infrastructures du 10 avril Adoption des salaires payés pour la période du 27 avril au 24 mai Nomination des membres bénévoles du Comité de Loisirs de Bourget Inc Nomination des nouveaux pompiers volontaires Nomination d un agent à l application des lois municipales BE IT RESOLVED that the items identified under the consent items of the regular meeting agenda of May 20 th, 2014, be adopted: Adoption of the Minutes of the following meetings: a) Committee of the Whole Meeting of April 7 th, 2014 b) Regular Meeting of May 20 th, 2014 c) Special Meeting of June 2 nd, 2014 d) Committee of Adjustment meeting of April 24 th, 2014 e) Committee of Infrastructure of February 6 th, 2014 f) Committee of Infrastructure of March 13 th, 2014 g) Committee of Infrastructure of April 10 th, Adoption of the salaries paid from April 27 th to May 24 th, Nomination of volunteer members of the Comité de Loisirs de Bourget Inc Nomination of new volunteer firefighters Nomination of a Municipal Law Enforcement Officer Page 2 /2

9 Embauche d un adjoint administratif des ressources humaines Hiring of a Human Resources Administrative assistant

10 DATE : juin / June 16, 2014 Item # : 12.1 Resolution # : Infrastructures et Ingénierie / Infrastructure and Engineering Directeur/Director : Gilles Maranda Président/President: Bernard Payer Objet / Subject : Drain Régimbald Mandater une firme d ingénieur pour rédiger un amendement au rapport d ingénieur associé au drain municipal / Regimbald Drain - Appoint an engineering firm to prepare an amendment to the Engineer report associated with the municipal drain. ATTENDU QUE le rapport d ingénieur du drain municipal Régimbald doit être révisé afin que M. Prud homme puisse modifier la direction du drain municipal pour maximiser le potentiel de son terrain. QU IL SOIT RÉSOLU que le conseil autorise à Leroux Consulting de mandater Lascelles Engineering afin de préparer un amendement au rapport d ingénier associé au drain municipal. WHEREAS the engineer's report of the Régimbald municipal drain should be revised in order that Mr. Prud'homme can change the direction of the municipal drain to maximize the potential of his land. BE IT RESOLVED that Municipal Council authorizes Leroux Consulting to mandate Lascelles Engineering to prepare an amendment to the Engineer report associated with the municipal drain.

11 DATE : juin / June 16, 2014 Item # : 12.2 Resolution # : Infrastructures et Ingénierie / Infrastructure and Engineering Directeur/Director : Gilles Maranda Président/President: Bernard Payer Objet / Subject : Borne d incendie 1825 Laurier Fire Hydrant 1825 Laurier ATTENDU qu une demande pour déplacer WHEREAS a request to move the fire la borne fontaine située devant le 1825 rue hydrant in front of 1825 Laurier Street Laurier a été présentée en 2009 par M. was presented in 2009 by Mr. Gregory and Gregory et Mme Francine Mault; et Mrs. Francine Mault; and ATTENDU qu une nouvelle demande a été présentée au comité d infrastructure le 8 mai 2014 offrant de payer 50% des coûts de relocalisation; et ATTENDU QU à la suite de la réunion du comité d infrastructure du 10 juin 2014, le comité recommande d accepter la demande déplacement de la borne-fontaine située au 1825 rue Laurier; et ATTENDU QUE le service de l infrastructure et de l ingénierie recommande de rejeter la demande déplacement de la borne-fontaine située au 1825 rue Laurier; et WHEREAS a new request was presented to the Infrastructure Committee on May 8 th, 2014 offering to pay 50% of the relocation cost; and WHEREAS following the the Infrastructure Committee on June 10 th, 2014, the Committee recommends to accept the request to move the fire hydrant; and WHEREAS the Service of Infrastructure and Engineering recommends to reject the request to move the fire hydrant; and QU IL SOIT RÉSOLU que le Conseil municipal la demande de déplacement de la borne-fontaine située au 1825 rue Laurier. BE IT RESOLVED that Municipal Council the request to move the fire hydrant.,

12 DATE : Juin / June Item # : 12.3 Resolution # : Services Communautaires / Community Services Directeur par intérim / Interim Director : Pierre Boucher Représentant/Representative : Guy Félio Objet / Subject : Parc Des Champs Achat des Structures de jeux Purchase Play Structures Des Champs Park ATTENDU QUE le conseil municipal lors de l adoption du budget 2014 a approuvé un montant de $ des fonds de redevances pour le projet d aménagement d un parc dans le village Morris; et ATTENDU QUE le comité du parc en collaboration avec les services communautaires ont reçu les soumissions, évaluer leurs composantes et offres de service; et QU'IL SOIT RÉSOLU que le conseil municipal accepte que les Services communautaires procèdent avec l achat des structures au montant de $ incluant la TVH avec Playground Planners, tel que recommandé. WHEREAS Municipal Council has approved in the budget 2014 an amount of $ from the development charge funds for the development of a park in the Morris Village; and WHEREAS the Park Committee in collaboration with the Community Services received the tender documents, evaluated their components and their services; and BE IT RESOLVED that Municipal Council hereby accepts that the Community Services proceeds with the purchase of the play structures in the amount of $ including H.S.T. with Playground Planners, as recommended.

13 DATE : Juin / June Item # : 12.4 Resolution # : Services Communautaires / Community Services Directeur/Director : Pierre Boucher Représentant/Representative : Guy Félio Objet / Subject : Demande location salle gratuite Aréna Clarence Creek Request free of charge hall rental Clarence Creek Arena ATTENDU QUE les Services communautaires ont reçu une demande de Dame Carmelle Gareau pour avoir accès à la salle communautaire de Clarence Creek gratuitement; et QU IL SOIT RÉSOLU que pour ne pas créer de précédent, le conseil municipal applique les tarifs établis dans la politique LOI98-01 en vigueur pour la location de la salle communautaire de Clarence Creek, tel que recommandé. WHEREAS the Community Services received a request from Dame Carmelle Gareau asking to have access to the Clarence Creek Community Hall at no charge; and BE IT RESOLVED that in order not to create a precedent, the Municipal Council hereby applies the rate as established in the Community Halls Policy LOI98-01 for the rental of the Clarence Creek community hall, as recommended.

14 DATE : Juin / June Item # : 12.5 Resolution # : Services Communautaires / Community Services Directeur/Director : Pierre Boucher Représentant/Representative : Guy Félio Objet / Subject : Développement JML Inc. / Development JML Inc. ATTENDU QUE les Services communautaires ont reçu une offre de Développement JML Inc. (Jean-Marc et Luc Lalonde de Hammond) la possibilité d acheter une parcelle de terrain pour fin de parc de stationnement ou autres; et QU IL SOIT RÉSOLU que le conseil municipal refuse l offre de Développement JML Inc. pour l achat d une parcelle de terrain identifié comme Block 71 Plan 50M- 300 situé dans le village de Hammond, tel que recommandé. WHEREAS the Community Services received an offer from Development JML Inc. (Jean-Marc and Luc Lalonde from Hammond) the opportunity to purchase a parcel of land for the purpose of a parking lot for a park or others; and BE IT RESOLVED that Municipal Council hereby refuses the offer from Development JML Inc. for the purchase of a parcel of land identified as Block 71 Plan 50M-300 located in the village of Hammond, as recommended.

15 DATE : Juin / June Item # : 12.6 Resolution # : Services Communautaires / Community Services Directeur/Director : Pierre Boucher Représentant/Representative : Guy Félio Objet / Subject : Demande location de glace gratuite Aréna Clarence-Rockland Request free of charge ice rental Clarence-Rockland Arena ATTENDU QUE les Services communautaires ont reçu une demande de Mme Ginette Piquette (présidente de de la fondation Kevin Lalande) pour avoir accès à la location de glace de l aréna de Clarence- Rockland gratuitement pour les trois heures d activités; et QU IL SOIT RÉSOLU qu afin de ne pas créer de précédent, le conseil municipal applique les tarifs établis dans la politique LOI en vigueur pour la location de la glace, tel que recommandé. WHEREAS the Community Services received a request from Mrs. Ginette Piquette (President of the Foundation of Kevin Lalande) to have access to the ice rental to the Clarence-Rockland Arena at no charge for their 3 hours activity; and BE IT RESOLVED that in order not to create a precedent, the Municipal Council hereby applies the rate as established in the policy LOI for the ice rental, as recommended.

16 DATE : Juin / June Item # : 12.7 Resolution # : Service : Services communautaires / Community Services Directeur/Director : Pierre Boucher Président/President: Objet / Subject : Demande de financement Tournoi de golf du maire Funding request Mayor s Golf Tournament ATTENDU QUE les profits du tournoi de golf du maire vont pour l allocation de bourses pour la jeunesse de Clarence- Rockland; ATTENDU QU Antoine Cantin participera le 1 er, 2 et 3 août prochain au championnat américain de cube Rubik à Jersey City dans l état du New Jersey et qu il a fait une demande conformément aux termes de référence du tournoi de golf afin d obtenir une aide financière pour l aider avec ses dépenses; QU'IL SOIT RÉSOLU que le conseil municipal alloue un montant de 2 000$ à Antoine Cantin provenant du fonds de réserve du Tournoi de golf du maire, tel que recommandé. WHEREAS the Mayor s Golf Tournament profits goes towards the allocation of scholarships for Clarence- Rockland youths; WHEREAS Antoine Cantin will participate on August 1 st, 2 nd and 3rd to the American championship of Rubik s cube in Jersey City in the state of New Jersey and has made a request under the terms of reference of the golf tournament to obtain financial assistance to help him with his expenses; BE IT RESOLVED that Municipal Council hereby gives an amount of $2,000 to Antoine Cantin coming from the Mayor s Golf Tournament reserve fund, as recommended.

17 OF THE / DE LA CITÉ DE DATE : Juin/June 16, 2014 Item # : 12.8 Resolution # : Service de l aménagement du territoire Directrice/Director : Marie-Eve Bélanger Objet / Subject : Représentant/Representative : André Henrie Demande de modification du nom du parc Des Champs Park Request to Amend the name of parc Des Champs Park ATTENDU QUE le conseil a approuvé la résolution le 13 février 2012 nommant ainsi le parc à l intersection du Boulevard Docteur Corbeil et de la rue Mercury «parc Des Champs Park» afin d honorer la famille Deschamps; ET ATTENDU QU UNE demande a été soumise à la Cité par le Comité du parc Des Champs, afin de changer le nom du «parc Des Champs Park» pour le «parc Magalie St-Martin Park»; QU IL SOIT RÉSOLU QUE le conseil municipal accepte l option, tel que mentionné dans le rapport AMÉ R; et QU IL SOIT ÉGALEMENT RÉSOLU QUE le conseil municipal mandate le Service de l aménagement à modifier le Règlement nommant les rues et les parcs, si nécessaire. WHEREAS Council approved Resolution No on February 13 th, 2012 naming the park at the intersection of Docteur Corbeil Boulevard and Mercury Street, parc Des Champs Park to honor the Deschamps family; AND WHEREAS a request was submitted to the City by the Parc Des Champs Committee, to modify the name of the parc Des Champs Park to parc Magalie St-Martin Park ; BE IT RESOLVED THAT the municipal Council hereby accepts option, as mentioned in the report AMÉ R; and BE IT ALSO RESOLVED THAT municipal Council mandates the Planning and Construction Department to modify By-law naming the streets and parks, if necessary.

18 OF THE / DE LA CITÉ DE DATE : Juin / June 16, 2014 Item # : 12.9 Resolution # : Service : Service de la réglementation / Municipal Law Enforcement Service Directeur/Director : Yves Rivard Représentant/Representative : René Campeau Objet / Subject : Achat d un système de caméras de surveillance Purchase of a Security Surveillance Camera System ATTENDU QUE le conseil municipal lors de l adoption du Budget 2014 a approuvé un montant de 20,000$ pour l achat d un système de caméras de surveillance; et ATTENDU QUE le service de la réglementation a procédé à un appel d offres; par conséquent QU IL SOIT RÉSOLU que le conseil municipal accepte d accorder le contrat pour l achat d un système de caméras de surveillance à la firme Ronald C. Lister Inc. d une somme de 18,300$ + TVH pour le Service de la réglementation, tel que recommandé. WHEREAS Municipal Council has approved in the 2014 Budget an amount of $20, 000 for the purchase of a Security Surveillance Camera System; and WHEREAS the Municipal Law Enforcement Service proceeded with a request for proposal; and BE IT RESOLVED that Municipal Council hereby accepts to award a purchasing contract to Ronald C. Lister Inc., in the amount of $ 18,300 + HST for the Security Surveillance Camera System for the Municipal Law Enforcement Service; as recommended.

19 DATE : Juin / June 16, 2014 Item # : Resolution # : Service : Service de la réglementation / Municipal Law Enforcement Service Directeur/Director : Yves Rivard Représentant/Representative : René Campeau Objet / Subject : Achat d un panneau indicateur de vitesse solaire Purchase of a Solar Speed Reduction Board ATTENDU QUE le conseil municipal lors de l adoption du Budget 2014 a approuvé un montant de $ pour l achat d un panneau indicateur de vitesse solaire; et ATTENDU QUE le service de la réglementation a procédé à un appel d offres; par conséquent QU IL SOIT RÉSOLU que le conseil municipal accepte d accorder le contrat pour l achat d un panneau indicateur de vitesse solaire à la firme Kalitec Inc. d une somme de 6,040.00$ + TVH pour le Service de la réglementation, tel que recommandé. WHEREAS Municipal Council has approved in the 2014 Budget an amount of $ for the purchase of a Solar Speed Reduction Board; and WHEREAS the Municipal Law Enforcement Service proceeded with a request for proposal; and BE IT RESOLVED that Municipal Council hereby accepts to award a purchasing contract to Kalitec Inc., in the amount of $ 6, HST for the Solar Speed Reduction Board for the Municipal Law Enforcement Service; as recommended.

20 DATE : juin/june 16th, 2014 Item # : Resolution # : Finances Directeur/Director : Christiane Bolduc Objet / Subject : Comptes payés / Accounts paid QU IL SOIT RÉSOLU que les comptes payés pour la période du 29 avril 2014, au 29 mai 2014, au montant de ,28 $ soient adoptés tel que recommandé. Président/President: René Campeau BE IT RESOLVED that the accounts paid from April 29 th, 2014, to May 29 th, 2014, in the amount of $1,428, be adopted as recommended.

21 DATE : Juin/June 16, 2014 Item # : Resolution # : Objet : Réunion spéciale du 30 juin 2014 Subject : Special Meeting on June 30th, 2014 ATTENDU QUE plusieurs services de la municipalité doivent traiter des dossiers demandant une attention immédiate avant le congé des réunions du mois de juillet afin d éviter des délais supplémentaires; QU'IL SOIT RÉSOLU que le conseil municipal convoque une réunion spéciale le 30 juin 2014, tel que recommandé. WHEREAS many municipal services need to address files requiring immediate attention before the July holiday of meetings to avoid additional delays; BE IT RESOLVED that the Municipal Council convenes a Special meeting on June 30 th, 2014, as recommended.

22 OF THE CITY OF/ DE LA CITÉ DE DATE : juin / June 16, 2014 Item # : 13 Resolution # : Objet / Subject : Règlements / By-laws QU IL SOIT RÉSOLU que les règlements municipaux suivants soient adoptés Amendement au règlement de zonage - Eco Larose Amendement au règlement de zonage 625 rue Laurier Entente avec Nortrax Canada Inc Entente avec Excel Contracting Inc Entente avec STP Excavation & Construction Inc contrôle partie de lot (592, 594 et 596 St- Jacques) Amendement du plan officiel de la zone urbaine partie des lots 21 et 22, concession 1 (O.S) entente entre le Syndicat canadien de la fonction publique et la cité de Clarence- Rockland pour les travailleurs syndiqués Dédier chemin public (Partie 1 du plan 50R ) BE IT RESOLVED that the following bylaws be adopted: Amendment to the Zoning By-Law - Eco Larose Amendment to the Zoning By-Law 625 Laurier Street Agreement with Nortrax Canada Inc Agreement with Excel Contracting Inc Agreement with STP Excavation & Construction Inc Part lot control (592, 594 and 596 St- Jacques) Amendment to the Official Plan of the Urban Area Part of lots 21 and 22, Concession 1 (O.S) Agreement between The Canadian Union of Public Employees and the City of Clarence-Rockland for unionized employees Dedicate as public highway (Part 1 of Plan 50R )

23 Page Nomination d un agent à l application des lois municipales. / Nomination of a Municipal Law Enforcement Officer

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk 34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING 86 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING CONSEIL LE LUNDI 21 MARS 2011 MONDAY, MARCH 21 ST, 2011, À 15 H 30 AT 3:30 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

PROCÈS-VERBAL / MINUTES

PROCÈS-VERBAL / MINUTES CORPORATION DE LA CITÉ DE / CORPORATION OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND RÉUNION SPÉCIALE/ SPECIAL MEETING Sale du conseil / Council Chambers 415 rue Lemay Street, Clarence Creek, Ont. Le 27 août 2014

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Résolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:

Résolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented: 388 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 5 OCTOBRE 2009 MONDAY, OCTOBER 5 th, 2009, À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE, TOWN

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor 335 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 24 SEPTEMBRE 2012 MONDAY, SEPTEMBER 24 th, 2012 À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468 Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite AMENDMENT NO. 1 / AMENDEMENT NO.1 This document is issued to answer

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c. C A N A DA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL No : 500-06-000624-128 (Recours collectif) C O U R S U P É R I E U R E CHANTAL CORBIN c. Demanderesse VENTES DE VÉHICULES MITSUBISHI DU CANADA INC. Défenderesse

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03 Procès verbal Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307 Appel à l ordre : 18h03 Présences : Commissaire à l interne, commissaire aux finances, commissaire à l externe, commissaire aux affaires universitaires,

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

LORIENT BRETAGNE SUD MINI LORIENT BRETAGNE SUD MINI Du 11 au 12 avril 2015 AVIS DE COURSE Autorité Organisatrice : LORIENT GRAND LARGE Aidée par les clubs affiliés à la Fédération Française de Voile suivants : - Le CNL pour le

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 15 PROJET DE

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529

Plus en détail

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Addenda n o 6. Engagement de certains conseillers ou experts par un Candidat

Addenda n o 6. Engagement de certains conseillers ou experts par un Candidat APPEL DE QUALIFICATION POUR LA CONCEPTION, LA CONSTRUCTION, LE FINANCEMENT, L EXPLOITATION, L ENTRETIEN ET LA RÉHABILITATION DU PARACHÈVEMENT EN MODE DE PARTENARIAT PUBLIC-PRIVÉ DE L AUTOROUTE 30 DANS

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet 2014. Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet 2014. Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO AVIS DE COURSE MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet 2014 Course en double de 500 milles en deux étapes Port Camargue Porquerolles PROPRIANO Porquerolles Port Camargue SOCIETE NAUTIQUE GRAU DU ROI

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.

Plus en détail