Français. Doro PhoneEasy. 332gsm

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Français. Doro PhoneEasy. 332gsm"

Transcription

1 Doro PhoneEasy 332gsm

2

3 23 Français 1. Verrouillage du clavier 2. Touches latérales (volume) 3. Touche Lampe (mini torche) 4. Affichage 5. Touche virtuelle gauche 6. Touche Appel 7. Touches de numérotation rapide 8. 1 / Messagerie vocale 9. Clavier numérique 10. # / Modification du profil 11. Raccourci vers SMS 12. Fin d appel/marche/arrêt 13. Touches de direction 14. Touche virtuelle droite 15. Bornes de mise en charge (à utiliser avec la base de chargement) 16. Touche Appel d urgence 17. Trappe de la batterie 18. Prise pour chargeur 19. Prise pour casque 20. Lampe (mini torche) 21. Haut-parleur 22. Microphone 23. Dragonne 24. Base de chargement

4 Table des matières Installation... 3 Installation de la carte SIM et de la batterie... 3 Mise en charge... 4 Utilisation Mise en marche du téléphone Composition d un numéro... 6 Composition d un numéro enregistré dans le répertoire... 6 Réception d un appel... 6 Réglage du volume... 7 Saisir du texte... 7 Symboles de l écran Fonctions supplémentaires Options d appel Appel en attente Infos sur l appel Journal d appels Répertoire N directs (Numéros directs) Verrouillage du clavier Silence Lampe Casque (Oreillette) Appels d urgence (SOS) Touche Appel d urgence Messages SMS Composition et envoi de messages Emis (Boîte d envoi) Reçus (Boîte de réception)

5 Paramètres Heure et date Paramètres de tonalités (mélodies et sonneries) Utilisateur Silence Blocage de fonctions Urgence Messagerie vocale Numéros directs Configuration d un appel Paramètres SMS Configuration du réseau Services Sécurité Alarmes Calendrier Calculatrice Instructions pour UTILISATEUR DISTANT Consignes de sécurité En cas de problèmes Précautions et entretien Garantie et données techniques

6 Installation Avertissement! Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie. Installation de la carte SIM et de la batterie Le compartiment de la carte SIM se trouve derrière la batterie. 1. Retirez la trappe de la batterie et dégagez la batterie si elle est installée. 2. Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans son compartiment. Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont tournés vers l intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le haut. Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte SIM. 3. Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment (contacts tournés vers la gauche). 4. Remettez la trappe de la batterie en place

7 Mise en charge Français Avertissement! N utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de recours en garantie et se révéler dangereux. Quand la charge de la batterie est faible, l écran affiche et le téléphone émet un signal sonore. Pour charger la batterie, raccordez l adaptateur secteur à une prise de courant murale et à la prise pour chargeur y. s affiche brièvement lorsque le chargeur est raccordé au téléphone et le symbole s affiche lorsqu il est débranché. L indicateur de charge de la batterie clignote pendant le chargement. Appuyez sur une touche pour éclairer l écran. Si le téléphone est éteint lorsque le chargeur est raccordé au téléphone, seul l indicateur de charge de batterie s affiche à l écran. Comptez environ 3 heures pour charger complètement la batterie. s affiche une fois la charge terminée. Economiser l énergie Une fois que vous avez totalement rechargé la batterie et débranché le chargeur de l appareil, débranchez le chargeur de la prise murale. Remarque! Pour économiser de l énergie, le rétro-éclairage LCD s éteint après quelques instants, mais le téléphone est toujours en charge. Appuyez sur une touche pour éclairer l écran. La batterie n atteint sa pleine puissance qu au bout de 3 à 4 cycles de charge. La batterie ayant une durée de vie limitée, l autonomie en veille ou en communication diminuera au fil des utilisations. 4

8 Utilisation Mise en marche du téléphone Appuyez sur la touche rouge du téléphone, et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou l éteindre. Les messages suivants peuvent s afficher : Carte SIM absente ou mal insérée. Carte SIM endommagée ou non valide. Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d identification personnel), PIN : s affiche à l écran. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK ( en haut à gauche du clavier). Supprimez des caractères en appuyant sur Effacer ( en haut à droite du clavier). Remarque! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur. Restants: # correspond au nombre d essais de saisie du code PIN qu il vous reste. Lorsqu il ne vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué s affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l aide du code PUK (clé personnelle de déblocage). 1. Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur OK. 2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en appuyant sur OK. Modification de la langue, de l heure et de la date La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Consultez la section Paramètres pour savoir comment modifier la langue, l heure et la date. 5

9 Composition d un numéro 1. Saisissez le numéro de téléphone avec son indicatif. Appuyez sur Effacer pour annuler ou modifier la saisie. 2. Appuyez sur pour composer le numéro. Appuyez sur Annul pour annuler la composition du numéro. 3. Appuyez sur pour mettre fin à l appel. Remarque! Pour appeler à l étranger, appuyez deux fois sur * pour insérer le préfixe international (le signe + remplace le préfixe). Insérez toujours le signe + avant le code du pays (au lieu du préfixe 00 ou autre) pour un résultat optimal. Composition d un numéro enregistré dans le répertoire 1. Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches de direction / pour parcourir le répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre du nom recherché. 3. Appuyez sur Appel pour composer le numéro de l entrée sélectionnée ou sur Retour pour repasser en mode veille. Réception d un appel 1. Appuyez sur pour répondre ou sur Silence pour couper la sonnerie, puis appuyez sur Rejeter pour rejeter l appel (tonalité de ligne occupée). Vous pouvez également appuyer sur directement l appel. 2. Appuyez sur pour mettre fin à l appel. Consultez également la section Options d appel. pour rejeter 6

10 Réglage du volume Utilisez les touches latérales +/- pour régler le volume sonore pendant un appel. Le niveau du volume s affiche à l écran. Voir également Paramètres/Utilisateur/Réglage audio. Saisir du texte Pour saisir du texte, appuyez à plusieurs reprises sur les touches numériques pour sélectionner les caractères. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu à ce que le caractère souhaité s affiche. Patientez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant. Appuyez sur * pour obtenir la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur OK pour le saisir. Utilisez les touches latérales +/- ou / pour déplacer le curseur dans le texte. Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules initiales, les majuscules, les minuscules et les chiffres. 7

11 Saisir du texte avec Smart ABC Appuyez une fois sur chaque touche, même si le caractère qui s affiche n est pas celui souhaité. Le dictionnaire propose des mots en fonction des touches sur lesquelles vous avez appuyé. Utilisez les touches de direction / pour sélectionner un mot, puis appuyez sur OK et passez au mot suivant. 1. Pour écrire le mot «Fred», appuyez sur 3, 7, 3, 3. Terminez le mot avant de regarder les suggestions. 2. Utilisez les touches / pour voir les mots proposés. 3. Appuyez sur OK et passez au mot suivant ; vous pouvez également appuyer sur 0 pour passer au mot suivant. Si aucun des mots proposés ne vous convient, appuyez sur # pour passer en mode de saisie manuelle. L icône située dans le coin supérieur gauche de l écran indique le mode de saisie : ezi Fr ezi FR ezi fr Fr FR fr Majuscules initiales avec SmartABC MAJUSCULES avec SmartABC minuscules avec SmartABC Majuscules initiales MAJUSCULES minuscules 123 Chiffres 8

12 Symboles de l écran Intensité du signal Sonn. slt Sonnerie + vibreur Vibreur seul Eclairage seul (silence) Itinérance (passage à un autre réseau) Carte SIM absente Erreur de carte SIM Appels d urgence uniquement Verrouillage du clavier désactivé Verrouillage du clavier activé Nouveau message SMS Erreur Avertissement Question OK (confirmation) Niveau de batterie faible Charge en cours (icône animée) Recherche en cours Appel en absence Verrouillage du clavier activé Casque branché Alarme active Niveau de la batterie Nouveau message Chargeur connecté Chargeur déconnecté Casque branché Casque débranché Mode mains libres activé Mode mains libres désactivé Appel entrant Appel sortant Appel en absence Appel terminé Appel en attente Sourdine 9

13 Fonctions supplémentaires Options d appel Pendant un appel, les touches virtuelles 1 permettent d accéder à des fonctions supplémentaires : Options (touche virtuelle gauche) Un menu contenant les options suivantes s affiche : Attente Met en attente l appel en cours. Fin d appel Met fin à l appel en cours (fonction identique à ). Nouvel appel Répertoire Centre msg Muet Composer un autre numéro (conversation à trois). Effectuer une recherche dans le répertoire. Composer ou lire des messages SMS. Couper le microphone (sourdine). HP act. (touche virtuelle droite) Activer le mode mains libres, vous pouvez ainsi parler sans avoir à tenir le téléphone. Parlez clairement dans le microphone, à une distance maximale de 1 mètre. Utilisez les touches latérales +/- pour régler le volume du haut-parleur. Appuyez sur HP dés. pour repasser en mode normal. Remarque : Lorsque le mode mains libres est activé, les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, uniquement un à la fois. L alternance entre celui qui parle et celui qui écoute est déclenchée par la voix du locuteur. Les bruits forts (musique, etc.) dans l entourage du téléphone peuvent gêner le mode mains libres. 1 Les touches virtuelles peuvent avoir plusieurs fonctions. La fonction actuelle est indiquée sur l écran au-dessus de la touche virtuelle. 10

14 Appel en attente Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur Options pour mettre en attente l appel en cours et répondre au nouvel appel. Ce service Appel en attente doit être activé (voir Paramètres/ Configuration d un appel). Infos sur l appel Pendant un appel, l écran affiche le numéro de téléphone entrant ou sortant et le temps écoulé. Si l identité de l appelant est masquée, Inconnu s affiche. Journal d appels Enregistre les appels pris, les appels en absence et les appels sortants dans un seul journal. Ce journal peut contenir jusqu à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré. Récupération et composition 1. Appuyez sur. 2. Utilisez les touches de direction / pour faire défiler la liste des appels. = Appel entrant = Appel sortant = Appel reçu en votre absence 3. Appuyez sur pour composer le numéro ou sur Options pour sélectionner les options suivantes : 11

15 Voir Effacer Effacer tout Enregistrer Durée de l appel Dernier appel Sortants Entrants Tous réinitialiser Affiche les détails relatifs à l appel sélectionné. Supprime l appel. Supprime tous les appels du journal des appels. Enregistre le numéro dans le répertoire. Compteur de durée d appel Indique la durée du dernier appel. Indique la durée de tous les appels sortants. Indique la durée de tous les appels entrants. Appuyez sur Oui pour réinitialiser le compteur de durée, ou sur Non pour revenir au menu. Répertoire Le répertoire peut contenir jusqu à 300 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée. Créer une entrée dans le répertoire 2. Sélectionnez -Nouv. entrée- et appuyez sur Ajout.. 3. Entrez le nom du contact (voir Saisir du texte). Appuyez sur Effacer pour annuler ou modifier la saisie. 4. Utilisez / pour sélectionner N Mobile, N Domicile ou N Bureau, et entrez le ou les numéros de téléphone ave l indicatif, puis appuyez sur Enr.. 5. Appuyez sur pour repasser en mode veille. Remarque! Appuyez deux fois sur * pour insérer le préfixe international +. Utilisez toujours + avant le code du pays pour un résultat optimal. 12

16 Gérer les entrées du répertoire Français 2. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Options. 3. Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK. Voir Affiche les détails relatifs au contact sélectionné. Editer 1. Utilisez / pour déplacer le curseur. Appuyez sur Effacer pour annuler ou modifier la saisie. 2. Appuyez sur Enr.. Ajouter Reportez-vous à la section Créer une entrée dans le répertoire. Appel Appuyez sur OK pour appeler le contact. Envoi SMS Appuyez sur OK pour composer un SMS (voir Messages SMS). Favoris Place l entrée parmi les 10 premiers numéros classés dans le répertoire. 1. Sélectionnez l une des entrées vides et appuyez sur Ajout. 2. Utilisez les touches de direction / pour parcourir le répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l entrée. 3. Appuyez sur OK pour enregistrer l entrée sélectionnée ou sur Retour pour repasser en mode veille. Pour supprimer une entrée du favoris, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur Options, puis sur Effacer. 13

17 Effacer Appuyez sur OK pour supprimer l entrée sélectionnée du répertoire. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler. Effacer tout Sélectionnez De SIM ou Du Tél. et appuyez sur OK pour supprimer toutes les entrées du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire interne du téléphone. Saisissez le code du téléphone (par défaut : 1234) et appuyez sur OK pour confirmer. Copier tout Sélectionnez De SIM et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées du répertoire de la carte SIM vers la mémoire interne du téléphone. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler. Sélectionnez Du Tél. et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées du répertoire de la mémoire interne du téléphone vers la carte SIM. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler. Stockage Sélectionnez SIM ou Tél. et appuyez sur OK pour sélectionner le mode de stockage des nouvelles entrées du répertoire. Tél. 300 contacts avec 3 numéros de téléphone chacun : N Mobile, N Domicile et N Bureau. SIM 1 numéro de téléphone par contact. Le nombre d entrées et la longueur des numéros de téléphone ou des contacts pouvant être mémorisés varie en fonction de la carte SIM. 14

18 Env vcarte Sélectionnez Env par SMS et appuyez sur OK pour envoyer l entrée du répertoire sélectionnée sous forme de carte par SMS. Composez le numéro de téléphone du destinataire (ou appuyez sur Cher.) et appuyez sur OK pour envoyer. N directs (Numéros directs) Vous pouvez utilisez les touches A, B et C ainsi que les touches numériques 0 et 2 9. Une fois que vous avez enregistré un contact dans un numéro abrégé, il vous suffit de presser et de maintenir enfoncée la touche correspondante pour appeler votre contact. Consultez également la section Paramètres/ N directs. Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter toute pression involontaire sur les touches, par exemple lorsque votre téléphone est dans votre sac à main. Appuyez avec insistance sur la touche N dans la partie supérieure du téléphone pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Consultez la section Paramètres pour connaître les options de verrouillage du clavier. Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur même si le clavier est verrouillé. Le clavier est déverrouillé pendant l appel. Lorsque vous terminez ou refusez un appel, le verrouillage du clavier est réactivé. Remarque : Vous pouvez composer les numéros d urgence (999, 112 et 911) sans déverrouiller le clavier. 15

19 Silence Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis : les réglages des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés. Appuyez avec insistance sur la touche # pour activer/désactiver le mode Silence. Lampe Appuyez avec insistance sur la touche téléphone pour allumer/éteindre la lampe. sur le côté du La lampe peut être réglée pour s éteindre automatiquement. Remarque! La lampe épuise très rapidement la batterie. N oubliez pas de l éteindre après utilisation. Casque (Oreillette) Lorsqu un casque est branché, le microphone interne du téléphone est automatiquement coupé. À réception d un appel, vous pouvez utiliser la touche de communication située sur le cordon du casque (s il en est équipé) pour répondre ou mettre fin à cet appel. Avertissement! L usage d un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque vous portez un casque. Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité. 16

20 Appels d urgence (SOS) Lorsque le téléphone est allumé, la touche virtuelle droite indique SOS si la carte SIM n est pas activée ou si le téléphone est verrouillé. Appuyez sur SOS puis sur Oui pour appeler automatiquement le numéro d urgence. Appuyez sur Non pour revenir à l écran d activation. Si vous appuyez sur Oui par erreur, appuyez immédiatement sur Annul pour annuler l opération. Vous pouvez passer un appel d urgence tant que le téléphone est allumé en composant le numéro d urgence local 112 et en appuyant sur. La plupart des opérateurs acceptent les appels vers le des numéros d urgence même sans carte SIM valide. Il peut arriver qu un appel d urgence ne puisse pas être composé suite à des problèmes de réseau, d environnement ou d interférence. 17

21 Touche Appel d urgence La touche Appel d urgence vous permet d appeler facilement des numéros prédéfinis si vous avez besoin d aide. Pour passer un appel d urgence, appuyez sur la touche Appel d urgence située à l arrière du téléphone pendant 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises pendant 1 seconde. Le téléphone envoie alors un Message à tous les numéros de la Liste numéros. Il compose ensuite le premier numéro de cette liste. Si l appel n est pas pris dans les 25 secondes, il compose alors le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu à ce que l appel soit pris ou que vous appuyiez sur. Vous devez activer la fonction Appel d urgence avant de pouvoir l utiliser. Consultez la section Paramètres/Urgence pour savoir comment activer cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en appuyant sur les trois touches), comment entrer des numéros d urgence et comment modifier le message d'urgence. La fonction Appel d urgence peut également être configurée pour que le destinataire de l appel soit tenu d appuyer sur la touche «0» (zéro) pour confirmer l appel d urgence, afin d'interrompre la séquence d'alerte. Si vous ne pouvez exclure le risque que l appel d urgence soit réceptionné par un répondeur ou une messagerie vocale, activez la fonction Confirmer avec «0». Consultez la section Paramètres/Appel d urgence/ Confirmer avec «0». 18

22 Remarque! Lorsqu un appel d urgence est activé, le téléphone est préréglé pour passer en mode mains libres. Les appels automatiques au 112, 911 et 999 ne sont en principe pas autorisés. N enregistrez pas ces numéros dans la liste des numéros à appeler automatiquement. Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmer son numéro. Avertissement : Ne maintenez pas l appareil près de votre oreille lorsque le mode mains libres est activé car le volume peut être particulièrement fort. Important! Information à l'intention du destinataire d'un Appel d'urgence lorsque la fonction Confirmer avec «0» est activée. Après réception du message d'urgence, chaque numéro de la Liste de numéros sera appelé séquentiellement. Pour confirmer la réception de l'appel d'urgence, le destinataire doit appuyer sur la touche «0». Si le destinataire n'appuie pas sur la touche «0» dans les 60 secondes, l'appel sera coupé et le numéro suivant de la séquence d'alerte sera composé. Si le destinataire appuie sur la touche «0» dans les 60 secondes, l'appel sera considéré comme confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée (la séquence d'alerte sera interrompue). 19

23 Messages SMS Composition et envoi de messages 2. Sélectionnez Ecrire SMS et appuyez sur OK. 3. Saisissez votre message (voir Saisir du texte), puis appuyez sur OK. 4. Sélectionnez l une des options d envoi suivantes et appuyez sur OK pour confirmer. Enr. et Env. Env. seul Env. mult. Envoie le message et l enregistre dans la Boîte d envoi Envoie le message sans l enregistrer Envoie le message à plusieurs destinataires Si l option Env. mult. est sélectionnée, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l une des entrées vides et appuyez sur Editer. 2. Composez un numéro de téléphone ou appuyez sur Cher. pour ouvrir le répertoire. Une fois le numéro composé ou sélectionné, appuyez sur OK. 3. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d autres destinataires. Une fois l opération terminée, appuyez sur OK. Remarque! Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le code du pays (au lieu du préfixe 00 ou autre) pour obtenir un résultat optimal. Vous pouvez aussi appuyer sur Messages. pour atteindre le menu 20

24 Emis (Boîte d envoi) 2. Sélectionnez Emis et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez un message et appuyez sur Lire. Utilisez les touches de direction pour faire défiler le message vers le haut ou vers le bas. 4. Appuyez sur Options (voir SMS reçus). Reçus (Boîte de réception) 2. Sélectionnez Reçus puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur Lire. Utilisez les touches de direction pour faire défiler le message vers le haut ou vers le bas. 4. Appuyez sur Options. Appel (Boîte de réception) Appuyez sur OK pour appeler le contact. Rép. (Boîte de réception) Saisissez votre réponse, puis appuyez sur OK. Le message est envoyé immédiatement. Env. (Boîte d envoi) Sélectionnez l une des Options et appuyez sur OK pour confirmer (consultez la section Composition et envoi de messages). Effacer Appuyez sur Oui pour supprimer le message ou sur Non pour revenir au menu. 21

25 Editer Modifiez le message, puis appuyez sur OK pour afficher les options d envoi (consultez la section Composition et envoi de messages). Transf (Boîte de réception) Affiche les options d envoi. Effacer tout Appuyez sur Oui pour supprimer tous les messages contenus dans la boîte de réception. Appuyez sur Non pour revenir au menu. Util. num. Affiche tous les numéros de téléphone contenus dans le message ainsi que celui de l expéditeur. 1. Utilisez les touches de direction pour sélectionner l un des numéros affichés. 2. Appuyez sur Options. 3. Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK. Appel Enregistrer Envoi SMS Appelle le numéro sélectionné Enregistre le numéro dans le répertoire Compose un nouveau SMS 22

26 Paramètres Remarque! Les réglages indiqués dans ce chapitre sont effectués en mode veille. Heure et date Réglage de l heure et de la date 2. Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Déf. Heure et appuyez sur OK. 4. Saisissez l heure (HH:MM), puis appuyez sur OK. 5. Sélectionnez Déf. Date et appuyez sur OK. 6. Saisissez la date (MM/JJ/AAAA), puis appuyez sur OK. Réglage du format de l heure et de la date 2. Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Format et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Déf for. heu. et appuyez sur OK. 5. Sélectionnez 12 heures ou 24 heures et appuyez sur OK. 6. Sélectionnez Déf for. date et appuyez sur OK. 7. Sélectionnez le format de date souhaité et appuyez sur OK. 23

27 Activation/désactivation de la mise à l heure automatique Pour amener le téléphone à actualiser automatiquement la date et l heure en fonction de votre fuseau horaire, sélectionnez Marche. (Ceci ne fonctionne qu avec certains opérateurs.) L actualisation automatique de la date et de l heure ne modifie pas l heure que vous avez réglée pour l alarme et le calendrier. Ces données sont fournies en heure locale. L actualisation peut entraîner l expiration de certaines alarmes réglées par vos soins. 2. Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Réglage auto et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK. Paramètres de tonalités (mélodies et sonneries) Régler une tonalité 2. Sélectionnez Paramètres de tonalités et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Son et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur OK. 5. Sélectionnez l une des tonalités disponibles. Cette tonalité est ensuite diffusée. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les modifications. 6. Configurez de la même manière les options Alarmes, Allumer, Eteindre, Signal de message et Son clavier. Volume 2. Sélectionnez Paramètres de tonalités et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Volume et appuyez sur OK. 4. Réglez le volume de la sonnerie en faisant défiler /, puis appuyez sur OK. 24

28 Type d alerte (sonnerie/vibreur) Vous pouvez être averti d un appel entrant par une sonnerie et/ou une vibration ou par l éclairage de l écran uniquement. 2. Sélectionnez Paramètres de tonalités et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Type alert et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez le mode d avertissement souhaité et appuyez sur OK. Sonn. slt Vibr. seul Vib.+Ton Vib.->Ton Ecl. seul Sonnerie seule Vibreur seul Vibreur et sonnerie simultanément Vibreur puis sonnerie Ni sonnerie, ni vibreur, mais uniquement l éclairage de l écran Signal supplémentaire (tonalités d erreur et d avertissement) Les tonalités d erreur et d avertissement permettent de vous avertir en cas de batterie faible, d erreurs concernant le téléphone ou la carte SIM, etc. 2. Sélectionnez Paramètres de tonalités et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Signal supp. et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Avert. et appuyez sur Marche/Arrêt pour l activer ou le désactiver. 5. Sélectionnez Err. et appuyez sur Marche/Arrêt pour l activer ou le désactiver. 6. Appuyez sur OK pour enregistrer. 25

29 Utilisateur Français Fond d écran (arrière-plan) Vous pouvez choisir parmi 8 arrière-plans différents. 2. Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Fond d écran et appuyez sur OK. 4. Utilisez / pour faire défiler les fonds d écran disponibles. 5. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les modifications. Thèmes Votre téléphone propose 3 thèmes que vous pouvez utiliser pour personnaliser les légendes et l arrière-plan de l affichage. 2. Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Thèmes, puis appuyez sur OK. 4. Utilisez / pour sélectionner un thème et appuyez sur OK. 5. Appuyez sur Retour pour revenir au menu. Aff. inactif (informations d écran) En mode veille, l écran peut afficher l horloge seule ou bien la date, l heure et le réseau connecté. 2. Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Aff. inactif et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Horloge seule ou Toutes infos et appuyez sur OK. 26

30 Numéro du propriétaire Les numéros de téléphone associés à votre carte SIM sont enregistrés dans le Numéro du propriétaire si cette fonction est autorisée par la carte. Pour afficher/modifier/supprimer les numéros : 2. Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez N propr., puis appuyez sur OK. Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Suppr. et appuyez sur OK. Lampe (lampe de poche) 2. Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Lampe et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK. Marche Arrêt La touche lampe est activée. La touche lampe est désactivée. 20 sec La lampe s éteint automatiquement au bout de 20 secondes. Langue La langue par défaut pour les menus du téléphone, les messages, etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la modifier et choisir une autre langue prise en charge par le téléphone. 2. Sélectionnez User setup/utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Language/Langue et appuyez sur OK. 4. Faites défiler les langues vers le haut ou vers le bas et sélectionnez-en une, puis appuyez sur OK. 27

31 Eclair. écran (rétro-éclairage de l écran) Vous pouvez définir l intervalle de temps qui doit s écouler avant l extinction du rétro-éclairage. Pour économiser de l énergie, le rétro-éclairage LCD s éteint après quelques instants, mais le téléphone est toujours en état de fonctionnement. Appuyez sur une touche pour éclairer l écran. 2. Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Eclair. écran et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez 15 sec, 30 sec ou 1 min et appuyez sur OK. Luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l écran du téléphone. 2. Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Luminosité et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Niveau et appuyez sur OK. 5. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les modifications. Taille de texte Vous pouvez ajuster la taille du texte des messages. 2. Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Taille de texte et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Moyen ou Grand et appuyez sur OK. 5. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les modifications. 28

32 Réglage audio Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés auditives lorsque vous utilisez le téléphone dans un environnement bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio du combiné. 2. Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Réglage audio et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK. Normal Milieu Haute Pour une acuité auditive normale en conditions normales. Pour une légère perte de l acuité auditive ou une utilisation dans un environnement bruyant. Pour une perte modérée de l acuité auditive ou une utilisation dans un environnement très bruyant. Silence Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis : les paramètres des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés. 2. Sélectionnez Silence et appuyez sur OK. 3. Utilisez / et sélectionnez Marche/Arrêt pour activer/désactiver la fonction. 4. Appuyez sur OK pour enregistrer. Vous pouvez également appuyer avec insistance sur # pour activer/désactiver la fonction Silence. 29

33 Blocage de fonctions Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en simplifier l utilisation. 2. Sélectionnez Bloquer fonc. et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur Marche. 4. Appuyez sur OK pour confirmer. Urgence Réglages de la touche Appel d urgence. 2. Sélectionnez Urgence et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Activation Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK. Arrêt Marche Marche (3) La touche d appel d urgence est désactivée. La touche Appel d urgence est activée. Pour l activer, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises en l espace de 1 seconde. La touche Appel d urgence est activée. Appuyez dessus à trois reprises en l espace de 1 seconde. 30

34 Liste de numéros Il s agit de la liste des numéros qui seront contactés en cas d activation de la touche Appel d urgence. Ces numéros correspondront normalement à un membre de la famille ou un ami. 1. Sélectionnez Liste numéros, puis appuyez sur OK. 2. Sélectionnez Vide et appuyez sur Options. 3. Sélectionnez Répertoire si vous souhaitez ajouter un contact à partir du répertoire. Vous pouvez également appuyer sur Manuel. 4. Appuyez sur. 5. Saisissez le numéro et appuyez sur Enr.. Répétez la même opération jusqu à avoir 5 numéros d urgence au maximum. Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK. SMS Il s agit du message qui sera envoyé en cas d activation de la touche Appel d urgence. Spécifiez si vous voulez que le téléphone envoie un message aux numéros de la Liste de numéros d urgence avant de les appeler, ou si vous préférez que le téléphone passe seulement l appel sans envoyer de message au préalable. Si vous choisissez de régler le téléphone pour qu il envoie un message, nous vous conseillons de composer le message et de l enregistrer sous forme de message standard à envoyer en cas de besoin. 31

35 1. Sélectionnez SMS et appuyez sur OK. 2. Sélectionnez Etat et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK. 4. Appuyez sur jusqu à Message et appuyez sur OK. 5. Appuyez sur Editer et saisissez le message, puis appuyez sur OK pour confirmer. 6. Appuyez sur Retour (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. Confirmer avec «0» Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK. Arrêt Le téléphone compose le premier numéro de la liste. Si l appel n est pas pris dans les 25 secondes, il compose alors le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu à ce que l appel soit pris ou que vous appuyiez sur. Marche La fonction se déroule comme indiqué ci-avant ET : Si le destinataire n appuie pas sur la touche «0» dans les 60 secondes, l appel sera coupé et le numéro suivant de la séquence d alerte sera composé. Si le destinataire appuie sur la touche «0» dans les 60 secondes, l appel sera considéré comme confirmé et aucune autre tentative d appel ne sera effectuée (la séquence d alerte sera interrompue). Information importante Merci de prendre connaissance de cette information importante sur la sécurité avant d activer la fonction Appel d urgence : Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d appels car la séquence d alerte prend fin dès que l appel reçoit une réponse. 32

36 Messagerie vocale Si votre abonnement inclut un service de répondeur, les appelants peuvent laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à un appel. La boîte vocale est un service de l opérateur et vous devrez peut-être vous y abonner au préalable. Pour obtenir plus d informations et pour connaître le numéro de boîte vocale, contactez votre opérateur. 2. Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK, puis sur Options. 3. Sélectionnez Connexion et appuyez sur OK pour appeler la boîte vocale. Vous pouvez également appeler la boîte vocale en appuyant avec insistance sur la touche 1. Si aucun numéro n a été entré, la ligne indique Vide. Ajouter ou modifier le numéro de la boîte vocale 2. Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Vide et appuyez sur Options. 4. Sélectionnez Répertoire si vous souhaitez ajouter un contact à partir du répertoire. Vous pouvez également appuyer sur Manuel. 5. Appuyez sur. 6. Saisissez le numéro et appuyez sur Enr.. 33

37 Numéros directs Les touches A, B, C et les touches numériques 0 et 2 9 peuvent être utilisées pour mémoriser des numéros directs. Ajouter des numéros directs 2. Sélectionnez N directs et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez A (ou B, C, 0, 2 9) et appuyez sur Ajout.. 4. Sélectionnez un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK. 5. Répétez l opération pour ajouter d autres numéros directs. Pour composer un numéro abrégé, appuyez avec insistance sur la touche correspondante. Pour modifier une entrée existante, sélectionnez-la et appuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Suppr. et appuyez sur OK. Configuration d un appel Contactez votre opérateur pour obtenir plus d informations. 2. Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Mon n Vous pouvez choisir d afficher ou de masquer votre numéro de téléphone sur le combiné des personnes que vous appelez. Sélectionnez une option et appuyez sur OK. Déf. par rés. Masqué Visible Les paramètres par défaut du réseau sont appliqués Votre numéro n est jamais affiché Votre numéro est toujours affiché 34

38 Appel en attente Vous pouvez traiter plusieurs appels en même temps. Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel entrant alors que vous êtes déjà en ligne. Sélectionnez une option et appuyez sur OK. Activer Active la fonction Désactiver Désactive la fonction Etat requête Indique si le service est actif ou non Renvoi appel Vous pouvez transférer des appels vers un service répondeur ou vers un autre numéro de téléphone. Déterminez quels appels doivent être transférés. Sélectionnez une condition et appuyez sur OK, sélectionnez ensuite Act., Désac. ou Etat requête pour chaque condition. Tout appel Indisponible Sans réponse Sur occupation Annuler renvoi Transfère tous les appels vocaux. Transfère les appels entrants si le téléphone est éteint ou hors de portée. Renvoie les appels entrants s ils restent sans réponse. Transfère les appels entrants si la ligne est occupée. Aucun appel n est transféré. 35

39 Blocage d appels Vous pouvez restreindre l usage du téléphone pour empêcher certains types d appels. Remarque! Pour modifier ces paramètres, il vous faut un mot de passe. Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe. Appels sortants Appuyez sur OK puis sélectionnez : Tous appels International Appel local L utilisateur peut répondre à tous les appels entrants mais ne peut pas passer d appels extérieurs. L utilisateur ne peut pas passer d appels internationaux. L utilisateur ne peut pas passer d appels internationaux, sauf vers le pays associé à la carte SIM. Entrants Appuyez sur OK puis sélectionnez : Tous Appels Roaming Annuler L utilisateur peut appeler vers l extérieur mais ne peut pas recevoir d appels entrants. L utilisateur ne peut pas recevoir d appels entrants en cas de roaming (utilisation dans d autres réseaux). Annule le blocage des appels (un mot de passe est nécessaire) Mode réponse Sélectionnez Touche et appuyez sur Marche pour répondre aux appels entrants en appuyant sur n importe quelle touche. 36

40 Paramètres SMS Français 2. Sélectionnez Paramètres SMS et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Corr. Ortho. (Texte prédictif) Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Corr. Ortho. (ezitype ) pour composer les SMS. Cette méthode propose des mots à l aide d un dictionnaire. La langue sélectionnée pour les menus détermine la sélection du dictionnaire. Consultez la section Paramètres/Langue utilisateur pour connaître la procédure de sélection de la langue. 3. Appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Marche/Arrêt pour l activer ou le désactiver. 5. Sélectionnez un dictionnaire (langue) pour activer le Texte prédictif/ezitype, consultez la section Saisir du texte, et appuyez sur OK. N serveur Vous devez disposer de ce numéro pour utiliser la fonction SMS. Pour connaître ce numéro, renseignez-vous auprès de votre opérateur. 1. Ajoutez ou modifiez le numéro d appel du service de messagerie. Utilisez les touches latérales pour déplacer le curseur. Appuyez sur Eff. pour effacer. 2. Appuyez sur Enr. pour enregistrer le nouveau numéro. Etat mémoire Indique le pourcentage de mémoire utilisé sur la carte SIM et dans la mémoire interne du téléphone. 37

41 Stockage 1. Sélectionnez SIM pour stocker les messages sur la carte SIM, ou Tél. pour les stocker dans la mémoire interne du téléphone. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Configuration du réseau 2. Sélectionnez Config. réseau et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK pour confirmer. Auto Manuel Le réseau est sélectionné automatiquement. La liste des opérateurs disponibles s affiche (après un court instant). Sélectionnez l opérateur souhaité et appuyez sur OK. Services Ce menu peut contenir des services préprogrammés proposés par votre opérateur de réseau. Les services dépendent du réseau et de l abonnement. 38

42 Sécurité Français 2. Sélectionnez Sécurité et appuyez sur OK. Ver. SIM (Verrouillage de la carte SIM) La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal Identification Number ou numéro d identification personnel). Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu il demande ce code PIN lors du démarrage. 1. Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK : Arrêt Marche Automatique Le code PIN est désactivé. Avertissement : en cas de perte/vol de la carte SIM, celleci n est pas protégée. Le code PIN est activé, vous devez saisir le code PIN à chaque fois que vous allumez le téléphone. Vous n avez pas besoin de saisir le code PIN lors du démarrage, le téléphone le retient automatiquement. Si la carte SIM est insérée dans un autre téléphone (perte/vol), le code PIN est requis pour le débloquer. Remarque! Vous devez saisir le code PIN pour activer/désactiver le verrouillage de la carte SIM. Verr. tél. (Verrouillage du téléphone) Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/ désactiver le verrouillage du téléphone. Remarque! Vous devez saisir le code du téléphone pour modifier ce paramètre. Par défaut, le code du téléphone est

43 Verr. Auto (Verrouillage automatique du clavier) Sélectionnez le délai du verrouillage automatique du clavier. 1. Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK. 2. Appuyez sur Retour (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. Numérotation fixe (FDN) La fonction de numérotation fixe permet de passer des appels vers certains numéros enregistrés sur la carte SIM. Les numéros fixes sont protégés par votre code PIN2. Mode Numéros fixes Sélectionnez Marche/Arrêt. Saisissez le code PIN2 et validez-le par OK. Sélectionnez Options et choisissez l une des options suivantes : Ajout., Modif. ou Suppr. et appuyez sur OK. Saisissez le code PIN2 et validez-le par OK. Remarque! Vous pouvez enregistrer des numéros partiels. Par exemple, en spécifiant 01234, vous autorisez les appels vers tous les numéros commençant par Vous pouvez toujours appeler le numéro d urgence international (112), même si la fonction de numérotation fixe est activée. Lorsque la numérotation fixe est activée, il se peut que vous n ayez pas la possibilité de voir ou gérer des numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM. 40

44 Configuration à distance Vous pouvez autoriser des personnes de confiance, généralement un membre de la famille ou un ami, à envoyer des informations vers votre appareil Doro Phone Easy 332gsm. Vous pouvez recevoir des contacts pour votre répertoire et votre liste de numéros abrégés, des tâches de calendrier et des paramètres pour les appels d urgence. Lorsque cette fonction est activée, vous n avez rien à faire, c est l autre personne qui vous envoie des informations. 2. Sélectionnez Param. SMS et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Supprimer config. et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Activation Sélectionnez Marche pour activer la configuration à distance et appuyez sur OK. Arrêt Marche La configuration à distance est désactivée. La configuration à distance est activée. 41

45 Liste de numéros Vous devez ajouter le nom et le numéro de la (des) personne(s) autorisée(s) à envoyer des informations depuis leur téléphone vers votre Doro Phone Easy 332gsm. 1. Sélectionnez Liste numéros, puis appuyez sur OK. 2. Sélectionnez Vide et appuyez sur Options. 3. Sélectionnez Répertoire si vous souhaitez ajouter un contact à partir du répertoire. Vous pouvez également appuyer sur Manuel. 4. Appuyez sur. 5. Saisissez le numéro et appuyez sur Enr.. Répétez la même opération jusqu à avoir 5 contacts maximum. Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnezla et appuyez sur Options, puis sélectionnez Voir, Editer ou Suppr. et appuyez sur OK. Infos cellule (Informations cellulaires) Des messages d information peuvent être envoyés aux abonnés du réseau se trouvant dans une certaine zone ou cellule. Attention! Contactez votre opérateur pour obtenir plus d informations. 1. Appuyez sur OK. 2. Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK. Etat Lire Langues Pour activer ou désactiver cette fonction. Sélectionnez Lire et appuyez sur OK pour lire le message. Sélectionnez Langues et appuyez sur OK. Paramètres Sélectionnez l une des options suivantes : Choisir, Ajout., Mod. ou Suppr. et appuyez sur OK. 42

46 Définir MdP (PIN / PIN2 / MdP tél.) Pour modifier les codes PIN ou le mot de passe de verrouillage du téléphone : 1. Saisissez le code actuel et confirmez-le en appuyant sur OK. 2. Saisissez un nouveau code et confirmez-le en appuyant sur OK. 3. Saisissez à nouveau ce code et confirmez-le en appuyant sur OK. Réinitialisation des paramètres Si vous sélectionnez Réinitialiser paramètres, les modifications que vous avez apportées aux paramètres du téléphone sont perdues et l appareil reprend les paramètres d usine. Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser. Tous réinitialiser Si vous sélectionnez Tous réinitialiser, vos paramètres et vos données contenues dans le téléphone (contacts, listes de numéros, messages,...) sont effacés. Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser. Remarque! Par défaut, le code du téléphone est

47 Alarmes Français 2. Sélectionnez Marche et appuyez sur OK. 3. Entrez l heure de l alarme à l aide du clavier numérique, puis appuyez sur OK. Utilisez les touches latérales - / + pour déplacer le curseur. 4. Pour une seule occurrence, sélectionnez Alarme unique puis appuyez sur OK. 5. Pour faire retentir l alarme à intervalles répétés, sélectionnez Alarme hebdo et appuyez sur OK. Parcourez la liste des jours de la semaine et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer/désactiver l alarme pour chaque jour de la semaine, puis appuyez sur OK. 6. Pour modifier une alarme, appuyez sur Mod., puis sur OK. 7. Pour arrêter l alarme, appuyez sur Arrêt. Remarque : Appuyez sur Arrêt pour arrêter l alarme ou appuyez sur Rappel pour répéter l alarme au bout de 9 minutes. Le signal d alarme retentit même si le téléphone est éteint. N appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l usage d un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des interférences ou un danger. Quand l alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal. 44

48 Calendrier Français L écran affiche la date et le jour d aujourd hui. Si vous avez déjà enregistré une tâche pour la date actuelle, celle-ci sera également affichée. Utilisez / pour faire défiler les dates. 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez l une des options suivantes et appuyez sur OK. Voir Affiche les tâches associées à la date sélectionnée. Ajouter une tâche 1. Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur. 2. Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur. 3. Appuyez sur Mod., saisissez une description de la tâche, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur Enr. pour enregistrer la tâche. À la date et à l heure spécifiées, le téléphone émet un signal sonore et affiche la tâche. Consultez la section Paramètres pour sélectionner le type de signal d alarme. Accéder à la date Saisissez la date et appuyez sur OK. Remarque : Le signal sonore du calendrier retentit même si le téléphone est éteint. N appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l usage d un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des interférences ou un danger. 45

49 Calculatrice La calculatrice permet d effectuer des opérations mathématiques de base. 2. Saisissez le premier nombre. Utilisez la touche # pour obtenir le symbole décimal. 3. Utilisez les touches de direction pour sélectionner une opération (+ - * /) et appuyez sur OK. 4. Saisissez le nombre suivant et appuyez sur OK. 5. Répétez les étapes 2 à 4 autant que nécessaire. Le résultat est immédiatement visible après chaque saisie. Vous pouvez aussi sélectionner et appuyer sur OK pour calculer le résultat. Instructions pour UTILISATEUR DISTANT Envoi d instructions de télécommande par message de texte L option Etat doit être réglée sur Marche et l utilisateur distant doit être inscrit dans la Liste des numéros du Doro PhoneEasy 332gsm. Tous les contacts envoyés au Doro 332 par configuration à distance sont enregistrés dans la mémoire du téléphone, même si l emplacement de mémoire par défaut est la carte SIM. Il est possible d enregistrer 3 numéros de téléphone pour chaque contact : Tél. mobile, Tél. domicile et Tél. bureau. Remarque! Les SMS doivent être envoyés suivant le format *#Command# pour pouvoir être identifiés comme des instructions de télécommande. Les paramètres correspondent au contenu que vous voulez envoyer et vous devez utiliser le signe #pour séparer deux paramètres. Dans les tableaux qui suivent, P = Paramètre. 46

50 Inscription d un contact dans le répertoire Commande P 1 P 2 P 3 P 4 phonebook Exemple 1 : nom longueur max. = 30 mobile longueur max. = 40 domicile bureau Vous voulez envoyer au Doro 332 les numéros de mobile, de domicile et de bureau de M. Martin. Son numéro de téléphone mobile est : Son numéro de téléphone privé est : Son numéro de téléphone professionnel est : *#phonebook#martin# # # # Cette séquence sera enregistrée dans le répertoire du Doro 332 comme suit : Martin Remarque! Saisissez le numéro de téléphone avec son indicatif. Lorsque vous mémorisez des numéros internationaux, utilisez toujours le préfixe international + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Utilisez uniquement des numéros pour les paramètres 2, 3 et 4. Si vous utilisez des lettres dans ces paramètres, elles seront remplacées par des espaces vides dans le répertoire. Les contacts déjà inscrits dans le répertoire ne seront pas remplacés. Ils seront enregistrés en double. Ceci est conçu pour éviter toute suppression involontaire de contacts du répertoire. 47

51 Réglage de la fonction Appel d urgence Commande P 1 P 2 P 3 P 4 alert a (activation) 0/1/2 0 = Arrêt 1 = Marche 2 = Marche (3) alert n 1~5 numéro position dans la liste des numéros alert m message 0/1 0 = Arrêt 1 = Marche Exemple 1 : Vous souhaitez activer la fonction Appel d urgence. *#alert#a#1# Nom longueur max. = 30 Txt. longueur max. = 70 numéro longueur max. = 40 Vous souhaitez enregistrer M. Martin dans la liste des numéros en le plaçant en première position (1) et en précisant le numéro de téléphone : *#alert#n#1#martin# # Vous souhaitez que le SMS soit envoyé lorsqu on appuie sur le bouton Appel d urgence. Imaginons que le message soit le suivant : Ceci est un message d urgence : Veuillez intervenir rapidement. *#alert#m#1#ceci est un message d urgence : Veuillez intervenir rapidement. # Remarque! Songez à noter quelque part les positions que vous envoyez. Ainsi vous sera-t-il plus facile d envoyer des modifications par après. 48

52 Réglage des touches de mémoire directe Commande P 1 P 2 P 3 memorykey A Nom numéro Touche A longueur max. = 30 longueur max. = 40 memorykey B Touche B Nom longueur max. = 30 numéro longueur max. = 40 memorykey C Touche C Nom longueur max. = 30 Exemple 1 : numéro longueur max. = 40 Vous voulez associer le numéro de téléphone mobile de M. Martin à la touche A du téléphone Doro 332. Mme Thomas doit être associée à la touche B et M. Louis à la touche C. *#memorykey#a#martin# # *#memorykey#b#mme Thomas# # *#memorykey#c#m. Louis# # Ajouter une tâche au calendrier Commande P 1 P 2 P 3 task aaaammjj Date hhmm Heure note description de la tâche. Longueur max. de la note = 35 Exemple 1 : Vous voulez envoyer une nouvelle tâche de calendrier vers le Doro 332. Il s agit d un rendez-vous chez le dentiste le 1er décembre 2010 à 10:30. *#task# #1030#rendez-vous dentiste.# 49

53 Consignes de sécurité Avertissement! Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants. Environnement d utilisation Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s il vous est interdit de l utiliser ou s il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N utilisez l appareil que dans sa position de fonctionnement normale. Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu il est éloigné d au moins 1,5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l appareil sur vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties métalliques et que l appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l appareil sur vous. Certains composants du téléphone sont magnétiques. L appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l appareil médical pour déterminer s ils sont protégés correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes. 50

54 Stimulateurs cardiaques La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance d au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de stimulateurs cardiaques : doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm quand le téléphone est sous tension ; ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d une chemise ; doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour prévenir toute interférence ; Si vous pensez qu une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre téléphone dans des zones où l atmosphère présente des risques d explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s agit notamment des zones où il est généralement recommandé d arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations d essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents. Observez strictement les restrictions d utilisation d équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. 51

55 Appels d urgence Important! Français Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu aux fonctions programmées par l utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d urgences médicales. Prothèses auditives Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n est toutefois pas garantie. Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules, tels que les systèmes d injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d un airbag : n oubliez pas qu un airbag se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l airbag ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures. L utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L utilisation d appareils sans fil dans un avion peut s avérer dangereuse pour le fonctionnement de l avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale. 52

56 Débit d absorption spécifique (DAS) Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l exposition aux fréquences radioélectriques. Les valeurs enregistrées pour le Doro PhoneEasy 332gsm sont de W/kg (GSM 900 MHz) / W/kg (DCS 1800 MHz) (mesurées sur un tissu de 10 g). La limite maximale selon l OMS est de 2 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g). PROTÉGEZ VOTRE AUDITION A pleine puissance, l écoute prolongée du baladeur peut endommager l oreille de l utilisateur. Avertissement : Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d altérer votre audition. Ne placez pas l appareil près de l oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d être extrêmement fort. 53

Doro PhoneEasy. 410gsm

Doro PhoneEasy. 410gsm Doro PhoneEasy 410gsm 11 20 20 Français 1. Touches latérales (volume) 2. Afficheur 3. Touche contextuelle gauche 4. Touche Appel 5. 1 / Messagerie vocale 6. Clavier numérique 7. # / Modification du profil

Plus en détail

Bedienungsanleitung Mode d emploi

Bedienungsanleitung Mode d emploi Bedienungsanleitung Mode d emploi Mobiltelefon Portable Doro 410 PhoneEasy 410gsm 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Touches latérales (volume) Afficheur Touche contextuelle gauche Touche Appel Clavier numérique

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

Doro Secure 580. Manuel d'utilisation. Français

Doro Secure 580. Manuel d'utilisation. Français Doro Secure 580 Manuel d'utilisation Français 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Remarque! Toutes les images sont uniquement présentées à titre d'illustration et elles peuvent ne pas représenter de

Plus en détail

Doro PhoneEasy 505. Français

Doro PhoneEasy 505. Français Doro PhoneEasy 505 Français 1. Marche/Arrêt 2. Touche contextuelle gauche 3. Touche Appel 4. 1 / Messagerie vocale 5. * / Verrouillage du clavier 6. Microphone 7. # / Silence / Mode de saisie 8. Fin d'appel

Plus en détail

Doro PhoneEasy 605. Français

Doro PhoneEasy 605. Français Doro PhoneEasy 605 Français A B C 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV 0 WXYZ 1. Écouteur 2. Touche contextuelle gauche 3. Touche Appel 4. Microphone 5. Numéros abrégés 6. 1 / Messagerie vocale

Plus en détail

Doro PhoneEasy 605. Français

Doro PhoneEasy 605. Français Doro PhoneEasy 605 Français A B C 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV 0 WXYZ 1. Écouteur 2. Touche contextuelle gauche 3. Touche Appel 4. Microphone 5. Numéros abrégés 6. 1 / Messagerie vocale

Plus en détail

Motorola IT6. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Motorola IT6. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2 Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...

Plus en détail

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de

Plus en détail

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2 Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...

Plus en détail

Aide-mémoire du téléphone numérique 2420

Aide-mémoire du téléphone numérique 2420 Aide-mémoire du téléphone numérique 2420 555-250-201FR Première édition Mai 2002 Fonctions de traitement d appel Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone numérique 2420, une

Plus en détail

Téléphone mobile GSM Manuel d utilisation

Téléphone mobile GSM Manuel d utilisation Téléphone mobile GSM Manuel d utilisation SEREA50BLK/SEREA50WHT Veuillez lire et conserver ces instructions. Contenu Bienvenue...2 Mise en route...4 Présentation de votre téléphone..10 Guide de démarrage

Plus en détail

Doro PhoneEasy 612. Français

Doro PhoneEasy 612. Français Doro PhoneEasy 612 Français 17 18 19 1. Écouteur 2. Raccourci vers appareil photo 3. Touche contextuelle gauche 4. Touche Appel 5. Touches de numérotation rapide 6. Messagerie vocale 7. Silence/Mode de

Plus en détail

Doro PhoneEasy 715. Français

Doro PhoneEasy 715. Français Doro PhoneEasy 715 Français 17 18 19 20 1. Écouteur 2. Touches de direction 3. Touche contextuelle gauche 4. Touche Appel 5. Touches de numérotation rapide 6. Messagerie vocale 7. Silence/Mode de saisie

Plus en détail

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES

Plus en détail

Doro PhoneEasy 508. Français

Doro PhoneEasy 508. Français Doro PhoneEasy 508 Français 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de varier en fonction du logiciel et des accessoires disponibles

Plus en détail

Doro PhoneEasy 612. Français

Doro PhoneEasy 612. Français Doro PhoneEasy 612 Français 17 18 19 1. Écouteur 2. Raccourci vers appareil photo 3. Touche contextuelle gauche 4. Touche Appel 5. Touches de numérotation rapide 6. Messagerie vocale 7. Silence/Mode de

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles/supervision 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12.

Plus en détail

Doro PhoneEasy 631. Français

Doro PhoneEasy 631. Français Doro PhoneEasy 631 Français 1 14 20 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 15 16 17 19 18 Remarque! Toutes les images sont uniquement présentées à titre d'illustration et elles peuvent ne pas représenter de manière

Plus en détail

Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux. Bouton de ligne(s) ou de mémoire

Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux. Bouton de ligne(s) ou de mémoire Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux Téléphone IP7940 Poussoir des menus... 2-4 Bouton de lignes ou de mémoire... 4 Voyants...

Plus en détail

NOTICE UTILISATEUR. Système prêt. Transmetteur Téléphonique Phonique / Digital. Clavier de commande centrale Mélodia

NOTICE UTILISATEUR. Système prêt. Transmetteur Téléphonique Phonique / Digital. Clavier de commande centrale Mélodia VOcall 2 3015 NOTICE UTILISATEUR Transmetteur Téléphonique Phonique / Digital Clavier de commande centrale Mélodia Système prêt Vocall2 est un transmetteur téléphonique permettant d avertir une ou plusieurs

Plus en détail

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Guide d installation. À la découverte de votre téléphone

Guide d installation. À la découverte de votre téléphone Guide d installation ST2030 À la découverte de votre téléphone Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Motorola série D1010. Modèles D1011, D1012, D1013 et D1014. Téléphone numérique sans fil avec répondeur. Avertissement

Motorola série D1010. Modèles D1011, D1012, D1013 et D1014. Téléphone numérique sans fil avec répondeur. Avertissement D1010_IFU_FR.book Page 0 Friday, July 30, 2010 2:08 PM Motorola série D1010 Modèles D1011, D1012, D1013 et D1014 Téléphone numérique sans fil avec répondeur Avertissement Utilisez uniquement des piles

Plus en détail

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

CL2939 Système téléphonique à touches surdimensionnées avec hautparleur mains libres, afficheur/ afficheur de l appel en attente

CL2939 Système téléphonique à touches surdimensionnées avec hautparleur mains libres, afficheur/ afficheur de l appel en attente Guide de départ rapide (version canadienne) CL2939 Système téléphonique à touches surdimensionnées avec hautparleur mains libres, afficheur/ afficheur de l appel en attente Ce quide de départ rapide vous

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d instruction avant la première utilisation de votre appareil. (Note: Les schémas sont uniquement une base de référence) Description

Plus en détail

Guide utilisateur simplifié TGP 500 Panasonic

Guide utilisateur simplifié TGP 500 Panasonic Guide-utilisation-Panasonic-TGP500-V0 EVERLINK SERVICES Communiquons mieux Guide utilisateur simplifié TGP 500 Panasonic 26 rue Martin Bernard, 75013 Paris 0 811 04 05 71 Service Clients : 01 85 76 21

Plus en détail

CISCO IP 7942 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7942 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE RÉPONDRE À UN APPEL L'indicateur de l'état d'appel clignote, la touche de ligne est jaune et clignote et l icône apparaît sur l écran : soulever le combiné (la ligne est automatiquement

Plus en détail

Guide. Le super-communicateur. de formation. Messagerie SMS/EMS. Affichage couleur éclatant. Compatible à Java. Technologie GPRS

Guide. Le super-communicateur. de formation. Messagerie SMS/EMS. Affichage couleur éclatant. Compatible à Java. Technologie GPRS Le super-communicateur Messagerie SMS/EMS Affichage couleur éclatant Compatible à Java Technologie GPRS Selon Brand Keys, un spécialiste indépendant de premier plan en matière de fidélité aux marques,

Plus en détail

Doro PhoneEasy 620. Français (canadien)

Doro PhoneEasy 620. Français (canadien) Doro PhoneEasy 620 Français (canadien) 1 2 20 23 19 22 3 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 15 16 18 17 21 8 Français 1. Écouteur 2. Écran 3. Touches de direction 4. Touche contextuelle gauche 5. Touche d'appel

Plus en détail

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché

Plus en détail

Manuel d utilisateur

Manuel d utilisateur Manuel d utilisateur Mise à jour le 5 mai 2015 Ce manuel vous fournit les informations nécessaires vous aidant à utiliser le téléphone sans fil Wildix W-AIR 70. Veuillez lire ce guide pour vous assurer

Plus en détail

Doro PhoneEasy 520X. Français (canadien)

Doro PhoneEasy 520X. Français (canadien) Doro PhoneEasy 520X Français (canadien) 2 16 15 1 17 3 14 13 4 12 5 11 6 10 18 7 9 8 19 20 21 22 23 Français 1. Réglage du volume 2. Prise pour casque 3. Touche contextuelle gauche 4. Touche d'appel 5.

Plus en détail

Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7940 et 7960

Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7940 et 7960 Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7940 et 7960 Version Date Description Primaire 14.4.2009 Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7940 et 7960 Bruno Baechler / 14 avril 2009 page 1 Sommaire Utilisation

Plus en détail

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE FONCTION SECRET Permet d écouter quelqu'un sans être entendu de la personne au bout du fil. Appuyer sur la touche Silence (le voyant rouge est allumé et secret est affiché). Pour reprendre

Plus en détail

Français 1. 2. 3. 4. 5.

Français 1. 2. 3. 4. 5. HandlePlus 334gsm 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Touches latérales (+ / -) Touche du menu Marche/Arrêt Afficheur Verrouillage des touches N Touche d appel/ok Mémoires directes Prises pour support chargeur (à

Plus en détail

Motorola série D1010. Téléphone numérique sans fil avec répondeur. Avertissement

Motorola série D1010. Téléphone numérique sans fil avec répondeur. Avertissement Motorola série D1010 Téléphone numérique sans fil avec répondeur Avertissement Utilisez uniquement des piles rechargeables. Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation. Bienvenue... dans le

Plus en détail

Parrot MINIKIT Neo 2 HD. Guide utilisateur

Parrot MINIKIT Neo 2 HD. Guide utilisateur Parrot MINIKIT Neo 2 HD Guide utilisateur Sommaire Sommaire... 2 Première utilisation... 4 Avant de commencer... 4 Contenu de l emballage... 4 Changer la langue... 4 Installer le Parrot MINIKIT Neo 2 HD...

Plus en détail

À la découverte de votre téléphone

À la découverte de votre téléphone G LG 8830 À la découverte de votre téléphone Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera automatiquement

Plus en détail

Manuel d utilisation des téléphones IP Cisco Small Business Pro SPA5xx

Manuel d utilisation des téléphones IP Cisco Small Business Pro SPA5xx Manuel d utilisation des téléphones IP Cisco Small Business Pro SPA5xx 1 Table des matières 1. Présentation du téléphone... 3 1.1 Ecran LCD et fonctions logicielles... 3 1.2 Touches du téléphone... 4 2.

Plus en détail

Connect2Home. Guide utilisateur

Connect2Home. Guide utilisateur Connect2Home Guide utilisateur Table des matières Introduction... 2 Connect2Home pour iphone... 4 Paramètres utilisateur... 7 Paramètres d alarme... 7 Paramètres d alerte... 8 Paramètres d accessoires...

Plus en détail

ACCESSOIRES. Afin d introduire et d extraire facilement votre combiné de sa sacoche, vous devez lui retirer son clip-ceinture.

ACCESSOIRES. Afin d introduire et d extraire facilement votre combiné de sa sacoche, vous devez lui retirer son clip-ceinture. Sacoches ACCESSOIRES GUIDE RAPIDE F Différents modèles de sacoches sont disponibles. Ces sacoches apportent une protection efficace de votre combiné contre les chutes, la poussière, les liquides... Il

Plus en détail

Guide utilisateur YEALINK T28P. Récapitulatif. Icones du téléphone

Guide utilisateur YEALINK T28P. Récapitulatif. Icones du téléphone Guide utilisateur YEALINK T28P Récapitulatif 16 touches de fonctions programmables ( touche de prise de ligne ou touche de fonction) écran LCD Mains libres 1 ports Ethernet, auto-alimenté PoE Prise casque

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On

Plus en détail

Connect2Home Guide utilisateur

Connect2Home Guide utilisateur Connect2Home Guide utilisateur Table des matières Introduction... 2 Connect2Home pour iphone... 4 Paramètres utilisateur... 7 Paramètres d alarme... 8 Paramètres d alerte... 9 Paramètres d accessoires...

Plus en détail

SYMBIAN Manuel MB-RECORD

SYMBIAN Manuel MB-RECORD SYMBIAN Manuel MB-RECORD Préalable Après votre achat, vous recevrez un email contenant 3 informations importantes : Le Code d enregistrement, le code d identification et le mot de passe. Vous devrez télécharger

Plus en détail

cprotect PROTÉGEZ L IRREMPLAÇABLE! POUR SMARTPHONES ET TABLETTES ANDROID MANUEL D UTILISATION

cprotect PROTÉGEZ L IRREMPLAÇABLE! POUR SMARTPHONES ET TABLETTES ANDROID MANUEL D UTILISATION cprotect PROTÉGEZ L IRREMPLAÇABLE! POUR SMARTPHONES ET TABLETTES ANDROID MANUEL D UTILISATION Introduction cprotect : protégez l irremplaçable! L application cprotect peut être installée facilement sur

Plus en détail

cprotect PROTÉGEZ L IRREMPLAÇABLE! POUR SMARTPHONES ET TABLETTES ANDROID MANUEL D UTILISATION

cprotect PROTÉGEZ L IRREMPLAÇABLE! POUR SMARTPHONES ET TABLETTES ANDROID MANUEL D UTILISATION cprotect PROTÉGEZ L IRREMPLAÇABLE! POUR SMARTPHONES ET TABLETTES ANDROID MANUEL D UTILISATION Introduction cprotect : protégez l irremplaçable! L application cprotect peut être installée facilement sur

Plus en détail

PRO-700. Guide d utilisation

PRO-700. Guide d utilisation PRO-700 Guide d utilisation Table des matières 1. L essentiel...................................1 Votre téléphone................................1 Consultation de l écran d affichage..................5

Plus en détail

MP01. Le téléphone mobile grandes touches. Mode d emploi

MP01. Le téléphone mobile grandes touches. Mode d emploi MP01 Le téléphone mobile grandes touches Mode d emploi Information importante Votre Swissvoice MP01 est livré sans carte SIM. Celle-ci est nécessaire pour pouvoir téléphoner avec votre téléphone mobile.

Plus en détail

... 13... 14... 17... 20... 21... 23

... 13... 14... 17... 20... 21... 23 1 2 ... 5... 6... 8... 9... 9... 10... 10... 11... 12... 12... 13... 14... 15... 16... 17... 17... 17... 18... 18... 18... 18... 19... 19... 20... 20... 20... 21... 21... 22... 22... 22... 23... 23...

Plus en détail

CISCO IP 7941-7961-7970 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7941-7961-7970 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE RÉPONDRE À UN APPEL L'indicateur de l'état d'appel clignote, la touche de ligne est jaune et clignote et l icône apparaît sur l écran : (la ligne est automatiquement sélectionnée) appuyer

Plus en détail

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE FONCTION DISCRÉTION Permet de parler à quelqu'un sans être entendu de la personne au bout du fil. appuyer sur la touche Silence (le voyant rouge est allumé et secret est affiché). Pour

Plus en détail

Guide d utilisation Orange Zuco

Guide d utilisation Orange Zuco Guide d utilisation Orange Zuco 1 votre Orange Zuco touches 1 Touche gauche 2 Journal des appels (écran d accueil) Passer un appel 3 Messagerie vocale (appui long) 4 Touche de verrouillage (appuyer sur,

Plus en détail

Guide utilisateur. Sophia

Guide utilisateur. Sophia Guide utilisateur Sophia http://smarttelecom.sophia-services.fr Table des matières 1 Objectif... 2 2 Accès... 2 3 Espace utilisateur... 3 4 Gestion des appels... 4 1- Renvoi Immédiat... 4 2- Renvoi sur

Plus en détail

2014-03-21 GSMP116 PARLOPHONE GSM INSTRUCTION DE MONTAGE

2014-03-21 GSMP116 PARLOPHONE GSM INSTRUCTION DE MONTAGE 2014-03-21 GSMP116 PARLOPHONE GSM INSTRUCTION DE MONTAGE 1. Schéma de raccordements 2. Schéma de raccordement de bouton poussoir 2 3. Schéma de raccordement du relais 4. Spécifications Alimentation 12-24

Plus en détail

Manuel d utilisation des téléphones Linksys-Cisco SPA 922 et SPA 942

Manuel d utilisation des téléphones Linksys-Cisco SPA 922 et SPA 942 Manuel d utilisation des téléphones Linksys-Cisco SPA 922 et SPA 942 V1. Septembre 2009 1 Sommaire 1. Présentation du téléphone... 3 1. Ecran LCD et fonctions logicielles... 3 2. Touches du téléphone...

Plus en détail

Téléphone à protocole GPRS

Téléphone à protocole GPRS FRANÇAIS ENGLISH Téléphone à protocole GPRS GUIDE DE L UTILISATEUR MODÈLE : G5310 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence. P/N : MMBB0092203

Plus en détail

IP Office Guide de référence rapide du téléphone 9621

IP Office Guide de référence rapide du téléphone 9621 Guide de référence rapide du téléphone 9621 Votre téléphone 9621 prend en charge les téléphones 9621. Le téléphone prend en charge 24 boutons de fonction / affichage d'appels programmables. Les libellés

Plus en détail

Page de titre. IP Phone 1120E. Guide de l utilisateur. Business Communications Manager

Page de titre. IP Phone 1120E. Guide de l utilisateur. Business Communications Manager Page de titre Business Communications Manager IP Phone 1120E Guide de l utilisateur Historique des révisions Novembre 2005 Partie préliminaire 0.24. Ce document concerne le logiciel Nortel Business Communications

Plus en détail

Guide Utilisateur. Téléphones-Répondeurs sans fil DECT 6.0. Attention. Séries L401 / L402 / L403 / L404 / L405

Guide Utilisateur. Téléphones-Répondeurs sans fil DECT 6.0. Attention. Séries L401 / L402 / L403 / L404 / L405 Guide Utilisateur Séries L401 / L402 / L403 / L404 / L405 Téléphones-Répondeurs sans fil DECT 6.0 Attention Utilisez uniquement les adaptateurs électriques et le cordon téléphonique fournis dans la boite.

Plus en détail

VoIP Phone 3.0. Mode d emploi succinct IP-Phone. IP-Phone Business 1140E. IP-Phone Standard 1120E

VoIP Phone 3.0. Mode d emploi succinct IP-Phone. IP-Phone Business 1140E. IP-Phone Standard 1120E Mode d emploi succinct IP-Phone VoIP Phone 30 IP-Phone Business 1140E Voyant d état des fonctions Touches de fonctions et de numéros programmables Affichage des appels entrants/ messages Combiné Ecran

Plus en détail

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR SUPPORT TECHNIQUE TÉLÉPHONE +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 COURRIEL tech.support@clearone.com GUIDE DE L UTILISATEUR MAX IP PIÈCE

Plus en détail

Téléphone mobile GSM. Manuel d utilisation

Téléphone mobile GSM. Manuel d utilisation Téléphone mobile GSM Manuel d utilisation SEREA65BLK Veuillez lire et conserver ces instructions. Contenu Bienvenue...2 Mise en route...4 Présentation de votre téléphone..11 Guide de démarrage et principales

Plus en détail

TalkTalk participez, économisez!

TalkTalk participez, économisez! TalkTalk participez, économisez! TalkTalk Mobile vous souhaite la bienvenue Toutes nos félicitations pour avoir choisi TalkTalk Mobile, l opérateur de téléphonie mobile qui vous offre des services optimaux

Plus en détail

Gigaset DE310 IP PRO - Aperçu

Gigaset DE310 IP PRO - Aperçu Gigaset DE310 IP PRO - Aperçu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Touche de transfert Transférer l'appel 8 Touche Ne Pas Déranger Ne pas déranger (DND) 9 Centre de messagerie Afficher la liste des appels et la

Plus en détail

CISCO IP 7940/7941/7942-7960/7961/7962 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7940/7941/7942-7960/7961/7962 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE FONCTION DISCRÉTION Permet de parler à quelqu'un sans être entendu de la personne au bout du fil. Appuyer sur la touche Silence (le voyant rouge est allumé et secret est affiché). Pour

Plus en détail

Manuel Utilisateur. Aastra Matra 57i

Manuel Utilisateur. Aastra Matra 57i Manuel Utilisateur Aastra Matra 57i 1 TABLE DES MATIERES 1. Les principales caractéristiques...3 2. Le contenu de l emballage...4 3. La description générale...5 4. La mise en service du combiné :...8 5.

Plus en détail

Supertooth ONE. Kit Mains libres Bluetooth. Fonctions High Tech

Supertooth ONE. Kit Mains libres Bluetooth. Fonctions High Tech Supertooth ONE Kit Mains libres Bluetooth Fonctions High Tech Technologie VOX Connexion Multi Point Profil Bluetooth A2DP DSP: Réduction de l écho et des bruits ambiants 1 A. Description Le SUPERTOOTH

Plus en détail

Guide C 610 IP. d installation OVH.FR

Guide C 610 IP. d installation OVH.FR Guide d installation C 60 IP Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera automatiquement en moins de 3

Plus en détail

TRACKER AT-1. Notice d utilisation

TRACKER AT-1. Notice d utilisation TRACKER AT-1 Notice d utilisation Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

Manuel Utilisateur. Aastra Matra 53i

Manuel Utilisateur. Aastra Matra 53i Manuel Utilisateur Aastra Matra 53i Manuel Utilisateur TABLE DES MATIERES 1. Les principales caractéristiques...3 2. Le contenu de l emballage...4 3. La description générale...5 4. La mise en service du

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 074-D 2014 Face avant et contrôles 4 6 9 11 13 14 15 1 2 3 21 22 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur www.hovidis.com

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur www.hovidis.com Table des matières Contenu de la boîte Description du téléphone Assemblage Mise en route Connexion 4G & Wifi Compte Google & Contacts Trucs & Astuces avec Android Dépannage Pour plus d informations consultez

Plus en détail

Business Talk IP Centrex. guide. web utilisateur. pour. les services standards

Business Talk IP Centrex. guide. web utilisateur. pour. les services standards guide web utilisateur pour les services standards 1/22 version 03 décembre 2013 table des matières Accès au web utilisateur... 3 Onglet accueil... 5 Onglet services téléphoniques... 7 services standards...

Plus en détail

Calisto P240-M. Téléphone USB GUIDE DE L UTILISATEUR

Calisto P240-M. Téléphone USB GUIDE DE L UTILISATEUR TM Calisto P240-M Téléphone USB GUIDE DE L UTILISATEUR Bienvenue Félicitations pour votre achat d un produit Plantronics. Ce guide comprend les instructions de configuration et d utilisation du téléphone

Plus en détail

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste. Alcatel Advanced Réflexes (4035) Poste spécifique à notre installation (PABX Alcatel 4400) Conçu pour un travail d'équipe intense (multi-lignes) Besoins téléphoniques évolués : accès à la gamme complète

Plus en détail

CONNECT. Mode d emploi. Android

CONNECT. Mode d emploi. Android CONNECT Mode d emploi Android fr Table des matières 1 Qu est-ce que JURA Connect?... 3 2 Premiers pas...4 3 Assistant de configuration... 5 Bienvenue dans l assistant de configuration!... 6 Insérer Smart

Plus en détail

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français CL8400 Téléphone GSM Amplifié 1 Français SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 6 Découverte de l'appareil 7 DESCRIPTION 8 Vue d'ensemble 8 Description de l'ecran LCD 13 Naviguer dans le menu 15 Détail des menus

Plus en détail

Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux. Poussoir garde Poussoir menu

Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux. Poussoir garde Poussoir menu Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux Téléphone IP7912 Poussoir menu... 2-4 Voyants... 4 Réglage du volume... 4 Touches de

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniTouch 8082 My IC Phone

Alcatel-Lucent OmniTouch 8082 My IC Phone First Alcatel-Lucent OmniTouch 8082 My IC Phone OmniPCX Office Rich Communication Edition Manuel utilisateur 8AL 90835 FRBB ed.00a-r01.033.1 Manuel utilisateur Introduction En choisissant un téléphone

Plus en détail

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone

Plus en détail

www.swisscom-mobile.ch

www.swisscom-mobile.ch www.swisscom-mobile.ch Quick Start Guide Sony Ericsson Z310i Contenu 1. Préparation 14 2. Comment utiliser votre portable 16 3. L appareil photo 18 4. Comment envoyer un MMS 19 5. Vodafone live! 21 6.

Plus en détail

LC-70LE747E LC-70LE747RU LC-70LE747EN LC-70LE747KN

LC-70LE747E LC-70LE747RU LC-70LE747EN LC-70LE747KN MODÈLE LC-90LE757E LC-90LE757RU LC-90LE757K LC-80LE657E LC-80LE657RU LC-80LE657EN LC-80LE657KN LC-70LE747E LC-70LE747RU LC-70LE747EN LC-70LE747KN MODE D EMPLOI TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES

Plus en détail

Doro PhoneEasy 622. Français

Doro PhoneEasy 622. Français Doro PhoneEasy 622 Français 1 2 20 23 19 22 3 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 15 16 18 17 21 8 Français 1. Écouteur 2. Écran 3. Touches de direction 4. Touche contextuelle gauche 5. Touche d'appel 6. Numéros

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5

Plus en détail

Téléphone Portable Amplifié A Grandes Touches

Téléphone Portable Amplifié A Grandes Touches CL8200 Téléphone Portable Amplifié A Grandes Touches INDEX TABLE DES MATIERES 1 INTRODUCTION 4 Contenu du colis 5 DESCRIPTION 6 Description Générale 6 Navigation Menu 16 INSTALLATION 17 Service Réseau

Plus en détail

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300 Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d VVX300/310 Table des matières du guide rapide Schéma du VVX300/310... 3 Présentation des fonctionnalités

Plus en détail

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE CISCO IP 7940-7960 FONCTION DISCRÉTION Permet de parler à quelqu'un sans être entendu de la personne au bout du fil. Appuyer sur la touche Silence (le voyant rouge est allumé et secret

Plus en détail

SFR One Solution Guide d utilisation du POPC

SFR One Solution Guide d utilisation du POPC Guide d utilisation du POPC SOLUTIONS POUR UN MONDE MOBILE Sommaire 1 Présentation du softphone 3 2 Prise d appel 5 2.1. Pour émettre un appel 5 2.2. Répondre à un appel 6 2.3. Mettre un appel en mode

Plus en détail

Ma maison. Application téléphone mobile. Notice d installation et d utilisation. Alarme Chauffage Chambre. Salon Cuisine Garage. Arrivée Param Message

Ma maison. Application téléphone mobile. Notice d installation et d utilisation. Alarme Chauffage Chambre. Salon Cuisine Garage. Arrivée Param Message Ma maison Application téléphone mobile Notice d installation et d utilisation Alarme Chauffage Chambre Salon Cuisine Garage Arrivée Message Sommaire 1- Présentation................................................3

Plus en détail

Téléphone portable PRO V XXL

Téléphone portable PRO V XXL Mode d emploi Téléphone portable PRO V XXL Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d avoir choisi le Pro V XXL. Remarque importante : Paramétrage de la langue La langue du téléphone est paramétrée

Plus en détail

CISCO IP 7905/7906 / 7912 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7905/7906 / 7912 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE TRANSFERT DIRECT Lorsque vous avez reçu deux appels sur la même ligne et vous devez joindre les 2 intervenants. Sélectionner le deuxième appel avec la touche de navigation Appuyer sur

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION DES SERVICES DE TELEPHONIE AKEO

GUIDE D UTILISATION DES SERVICES DE TELEPHONIE AKEO GUIDE D UTILISATION DES SERVICES DE TELEPHONIE AKEO Cher Abonné, Avec la souscription à l offre Abonnement Téléphonique, vous confiez la gestion de votre téléphonie fixe à AKEO. Désormais AKEO est en charge

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Introduction

TABLE DES MATIÈRES. Introduction 9261-7288 (4) TABLE DES MATIÈRES Introduction 1 Mise en service 2 Symboles et menus 3 Réglage de l heure et de la date 4 Réglage de l alarme 5 Sonneries d appel 6 Réception de messages 6.1 Lecture des

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5

Plus en détail

Guide Nokia 9300. Guide utilisateur ENTREPRISES. www.sfr.fr rubrique Entreprises

Guide Nokia 9300. Guide utilisateur ENTREPRISES. www.sfr.fr rubrique Entreprises Guide Nokia 9300 Guide utilisateur ENTREPRISES www.sfr.fr rubrique Entreprises Table des matières Prise en main 2 Démarrage Touches 3 Touches et navigation Appels vocaux 4/5 Effectuer et répondre à un

Plus en détail

TELEFUNKEN TE 300 Epok. Téléphone numérique sans fil FRANÇAIS

TELEFUNKEN TE 300 Epok. Téléphone numérique sans fil FRANÇAIS 1 TELEFUNKEN TE 300 Epok Téléphone numérique sans fil FRANÇAIS 2 Activation Information importante Ce document est qu'un guide de démarrage rapide. Le mode d emploi complet disponible sur le site internet

Plus en détail