AL GRENOBLE CULTURALE. COOPERAZIONE LINGUISTICA e UNIVERSITARIA MEDIATECA CORSI DI LINGUA GEN FEB MAR 2011

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AL GRENOBLE CULTURALE. COOPERAZIONE LINGUISTICA e UNIVERSITARIA MEDIATECA CORSI DI LINGUA GEN FEB MAR 2011"

Transcription

1 RENDEZ VOUS! PROGRAMMA CULTURALE COOPERAZIONE LINGUISTICA e UNIVERSITARIA MEDIATECA CORSI DI LINGUA AL GRENOBLE GEN FEB MAR 2011

2 I N D E X I N D I C E Agenda 4 JANVIER FEVRIER MARS Cinéma Godard 5 Cinéma Journée de la Mémoire 6-7 Théâtre Incendi 8 Rencontre littéraire 9 Théâtre Le prince et la vérité 10 Rencontre Manufacture de Sèvres 11 Cinéma 12 Artistes en résidence 13 Théâtre Pinocchio 14 Cirque 15 Théâtre Woyzeck 16 Médiathèque 17 Coopération linguistique et éducative Coopération universitaire 18 Cours de Français 19 Le staff de l Institut Français 20 Dans l immeuble Le Grenoble: Ecole Française 21 Centre Jean Bérard Librairie Française 22 2

3 E D I T O E D I T O R I A L E Au fil des mois, nous affirmerons la vocation culturelle, au sens large, de l Institut Français de Naples. Nous souhaitons en effet vous adresser des propositions singulières, atypiques, surprenantes d intervenants et d artistes français ou francophones et ce en lien étroit avec des structures ou manifestations culturelles de notre environnement napolitain. L accompagnement de projets d opérateurs italiens sera naturellement favorisé. A chaque trimestre, à l occasion désormais de la parution de cette plaquette, vous constaterez des nouveautés qui émanent des différentes composantes de l Institut Français. Il s agit pour nous d être en permanence en éveil pour entretenir la relation privilégiée qui nous lie avec vous - public fidèle - dans le souci également de s ouvrir auprès d un nouveau public. Au plaisir de vous rencontrer. Con lo scorrere dei mesi, affermeremo la vocazione culturale, in senso largo, dell Istituto Francese di Napoli. In effetti vogliamo inviarvi proposte singolari, atipiche, sorprendenti di partecipanti ed artisti francesi o francofoni e ciò in stretta collaborazione con strutture o manifestazioni culturali del mondo napoletano. L accompagnare progetti di operatori napoletani sarà naturalmente privilegiato. Ad ogni trimestre, in occasione della pubblicazione di questo opuscolo, potrete constatare delle novità che vengono dai differenti componenti dell Istituto Francese. Si tratta per noi di essere permanentemente attenti ad intrattenere la relazione privilegiata che ci lega a voi pubblico fedele con la speranza anche di aprirsi verso un nuovo pubblico. Al piacere di incontrarvi. Fabrice Morio Directeur-adjoint Responsable du secteur culturel 3

4 A G E N D A C A L E N D A R I O JANVIER GENNAIO 12, 19, 26 16h30 RENCONTRES - FILMS Scènes de la vie parisienne Institut Français Médiathèque 14 19h CINEMA Film Socialisme de Jean-Luc Godard Institut Français Salle A. Dumas 20 18h RENCONTRE LITTERAIRE 25 19h30 CINEMA RENCONTRE Partage autour d un livre, d un auteur Journée de la mémoire Am Ende kommen Touristen 26 19h30 CINEMA Journée de la mémoire La Rafle 28 10h FINALE CONCOURS CHOREGRAPHIQUE Voulez-vous danser avec moi? Institut Français Médiathèque Institut Français Salle A.Dumas Institut Français Salle A. Dumas Institut Français 29, 30 21h THEATRE Incendies de Wajdi Mouawad Nuovo Teatro Nuovo FEVRIER FEBBRAIO 3 18h LITTERATURE Strane Coppie St-Exupéry / Collodi Institut Français 7 20h THEATRE Le prince et la vérité Institut Français Salle A. Dumas 11 19h RENCONTRE Manufacture Nationale de Sèvres Patrimoine et Modernité RESIDENCE D ARTISTES DANSE/PLASTICIEN Christine Jouve & Patrick André THEATRE Festival européen de Théâtre Lycéen Francophone MARS MARZO 2-5 CINEMA Festival O Curt 13ème édition Institut Français Institut Français Salle blanc et noir Institut Français Institut Français Salle A. Dumas 12, 13 18h THEATRE Pinocchio de Joël Pommerat Teatro San Ferdinando EXPOSITION ECRITURES GASTRONOMIE 24 18h RENCONTRE LITTERAIRE Semaine de la langue française Partage autour d un livre, d un auteur 25 19h CIRQUE Compagnie Defracto Circuits fermés Institut Français Médiathèque Institut Français Médiathèque Institut Français Salle Dumas 29, 30, 31 21h THEATRE Woyzeck d après Büchner Nuovo Teatro Nuovo 4

5 C I N E M A C I N E M A VEN VEN 14 JAN GEN 19 h ore 19 Institut Français Film Socialisme Suisse-France Svizzera-Francia 2010, 101 Réalisateur Regista Jean-Luc Godard Avec Con Patti Smith Elisabeth Vitali Maurice Sarfati Christian Sinniger Quentin Grosset version originale versione originale JUSQU AU DERNIER GODARD FINO ALL ULTIMO GODARD Les 80 ans d un maître Gli 80 anni di un maestro Organisé par / A cura di Alberto Castellano Le 3 décembre Jean-Luc Godard a fêté ses 80 ans. Les 50 ans qui séparent fino all ultimo respiro et film socialisme sont uniquement une donnée chronologique: le premier et le dernier film de Godard témoignent de l envie inaltérée du maître de réfléchir sur le/ les destin(s) du cinéma et de l humanité, de s interroger avec une génialité postmoderne sur la contemporanéité. En décembre 2010, trois films de Godard ont déjà été présentés au public dans différents espaces de la ville. Film socialisme est le dernier film de la série. Il 3 dicembre Jean-Luc Godard ha festeggiato i suoi 80 anni. I cinquanta anni che separano Fino all ultimo respiro e Film socialisme sono solo un dato cronologico: il primo e l ultimo film di Godard testimoniano la voglia immutata del Maestro di riflettere sul (sui) destino (i) del cinema e dell umanità, di interrogarsi con una genialità postmoderna sulla contemporaneità. A dicembre 2010, tre film di Godard sono stati già presentati in differenti luoghi della città. Film socialisme è l ultimo film della rassegna. 5

6 JOURNEE DE LA MEMOIRE GIORNATA DELLA MEMORIA Am Ende kommen Touristen 23/5 Filmproduktion GmbH Dans le cadre de la Journée de la mémoire de l Holocauste et de la prévention des crimes contre l humanité, le Goethe Institut et l Institut Français de Naples s associent pour deux soirées placées sous le signe cinématographique. Nell ambito della Giornata della memoria, Il Goethe Institut e l Istituto Francese di Napoli si associano per due serate poste sotto il segno del cinema. MERC MERC 25 JANVIER GENNAIO 19h30 ore Institut Français Am Ende kommen Touristen Allemagne Germania 2007, 85 Réalisateur Regista Robert Thalheim Avec Con Alexander Fehling, Lena Stolze, Ryszard Ronczewski, Barbara Wysocka version originale sous-titrée en italien versione originale con sottotitoli italiani MERC MERC 26 JANVIER GENNAIO 19h30 ore Institut Français La Rafle France Francia 2010, 115 Réalisateur Regista Roselyn Bosch Avec Con Mélanie Laurent, Jean Reno, Gad Elmaleh, Raphaëlle Agogué version originale versione originale en collaboration avec in collaborazione con 6

7 A la fin arrivent les touristes Alla fine arrivano i turisti Film extraordinaire où le metteur en scène Robert Thalheim analyse le thème controversé du «business de la mémoire». Thalheim s inspire de son expérience de service civil, faite à Auschwitz, à côté d un ancien rescapé. Le film analyse le dilemme des voyages scolaires et touristiques dans le camp d extermination: sortie ou instrument pour maintenir le souvenir? Présenté au Festival de Cannes en Un film straordinario in cui il regista Robert Thalheim analizza il tema controverso del business della memoria. Thalheim prende spunto dalla propria esperienza personale di servizio civile, svolto ad Auschwitz, al fianco di un anziano superstite. Il film analizza il dilemma dei viaggi studenteschi e turistici nel campo di sterminio: gita o strumento per mantenere il ricordo? Presentato al Festival di Cannes del En présence du réalisateur Robert Thalheim In presenza del regista Robert Thalheim La Rafle La Rafle Ce film évoque l arrestation par des policiers français, le 16 juillet 1942 et la détention au Vélodrome d Hiver, dans des conditions épouvantables, des treize mille cent cinquante-deux victimes de la rafle du Vél d Hiv, avant leur déportation, au bout de quelques jours, vers le camp de transit de Beaune-la-Rolande (Loiret) puis le camp d extermination d Auschwitz- Birkenau. Questo film ricorda l arresto da parte di poliziotti francesi, il 16 luglio 1942 e la reclusione al Velodromo d Inverno, in condizioni spaventose, di tredicimilacentocinquantadue vittime del rastrellamento del Vél d Hiv, prima della loro deportazione, dopo alcuni giorni, verso il campo di transito di Beaune-la- Rolande (Loiret), poi al campo di sterminio di Auschwitz-Birkenau. 7

8 T H E A T R E T E A T R O JANVIER GENNAIO 19h30 ore Nuovo Teatro Nuovo Incendies Incendi de di Wajdi Mouawad adaptation adattamento Federico Bellini mise en scène regia Agnese Comelio Brunella Giolivo Où voulons-nous faire commencer notre histoire? Quelle sorte d hommes ou quelle sorte de femmes décidons-nous être? Incendies nous emmène dans un ailleurs, loin dans le temps et différent. Les frères jumeaux Jeanne et Simon se plongent dans le passé de Nawal, leur mère, pour recomposer les fragments de la mémoire: amour, violence, guerre, mort sur le même visage. Sur scène, trois hommes et trois femmes jouent à en reconstruire la biographie. Nous avons quitté nos parents, nos racines, pour construire une identité à nous. Nous sommes allés loin pour nous y retrouver et nous devons revenir en arrière pour nous redécouvrir. Nous pouvons choisir de savoir ou de ne pas savoir, de découvrir qui nous sommes ou d accepter qui nous pensons être. Révolte et retour, pour comprendre nos propres erreurs. Dove vogliamo far cominciare la nostra storia? Che uomini o che donne decidiamo di essere? Incendi ci porta in un altrove, lontano nel tempo e diverso. I fratelli gemelli Jeanne e Simon, si immergono nel passato di Nawal, la loro madre, per ricomporre i frammenti della memoria: amore, violenza, guerra, morte sullo stesso viso. Sulla scena tre uomini e tre donne giocano a ricostruirne la biografia. Abbiamo lasciato i nostri genitori, le nostre radici, per costruirci una nostra dentità. Ce ne siamo andati lontano per trovarci e dobbiamo tornare indietro per riscoprirci. Possiamo scegliere se sapere o non sapere, scoprire chi siamo o accettare chi pensiamo di essere. Rivolta e ritorno, capire i propri errori. Production Produzione Nuovo Teatro Nuovo Fondazione Campania dei Festival-Napoli. Teatro Festival Italia Dans le cadre du projet Nell ambito del progetto Face à face Parole di Francia per scene d Italia 8

9 R E N C O N T R E I N C O N T R O A l initiative de Lalineascritta, le Goethe, le Cervantes et l Institut Français se sont associés pour réaliser six rencontres par an (deux dans chaque Institut) autour du patrimoine européen. Le principe de la rencontre consiste à inviter deux écrivains italiens qui viennent parler de ce qu ils aiment et les inspire, des ressemblances et des différences chez deux grands auteurs historiques, l un italien, l autre allemand, espagnol ou français. Su iniziativa di Lalineascritta, il Goethe, il Cervantes e l Istituto Francese si sono associati per realizzare sei incontri all anno (due in ogni istituto) attorno al patrimonio europeo. Il principio dell incontro consiste nell invitare due scrittori italiani che vengono a parlare di ciò che amano e li ispira, delle rassomiglianze e delle differenze in due grandi autori storici, uno italiano, l altro tedesco, spagnolo o francese. JEU GIO 3 FEVRIER FEBBRAIO 18 h ore 18 Institut Français Enfances Infanzie Le petit prince d Antoine de St-Exupéry et Les aventures de Pinocchio de Carlo Collodi en présence de Riccardo D Anna et Lia Levi Il piccolo principe di St-Exupéry e Le avventure di Pinocchio di Carlo Collodi con la presenza di Riccardo D Anna e Lia Levi JEU GIO 3 MARS MARZO 18 h ore 18 Goethe-Institut Guerres Guerre Christa Wolf Curzio Malaparte JEU GIO 24 MARS MARZO 18 h ore 18 Istituto Cervantes Jeunesse brûlée Gioventù bruciata Anonimo Pier Paolo Pasolini 9

10 T H E A T R E T E A T R O LUN LUN 7 FEVRIER FEBBRAIO 20 h ore 20 Institut Français Le prince et la vérité Il principe e la verità d après dal testo di Jean Claude Carrière avec con Assem Bettouhami, Rabii Brahim, Bassem Hamraoui, Mourad Bouabdellah, Ameni Bellaiij mise en scène regia Anna Redi organisation et logistique organizzazione e logistica Chiaradanza Le projet naît à Naples en 2008 et est réalisé dans les prisons pour mineurs, dans les écoles, dans les théâtres avec 150 jeunes du chœur des Voix Blanches de L Ecole Eccher. Il se poursuit à Sarajevo en 2009 au Mess Festival. Le texte est alors traduit en bosnien et mis en scène avec les acteurs du Théâtre National Bosnien de Zenica. A présent, le spectacle est en tournée dans les Balkans et vient d être primé au Festival de Théâtre de Monténegro. Il Progetto nasce a Napoli nel 2008 e viene realizzato nelle carceri minorili, nelle scuole, nei teatri e con i 150 bambini del coro delle Voci bianche della Scuola Eccher. Il Progetto prosegue nel 2009 a Sarajevo per il Mess Festival. Qui si traduce il testo in bosniaco e viene realizzato con gli attori del Teatro Nazionale Bosniaco di Zenica e tutt oggi lo spettacolo gira i Balcani ed ha recentemente vinto il Premio del Festival di Teatro del Montenegro. L idée est celle de créer, comme en Bosnie, un spectacle avec une mise en scène très souple qui s adresse à tous. Ici aussi le travail de création s effectue en collaboration avec la compagnie italienne partenaire, le résultat final devant ensuite être laissé aux mains d artistes tunisiens. L idea é di creare come in Bosnia uno spettacolo che per la natura della messa in scena sia molto agile e adatto a tutte le fasce di età. Anche qui si lavora alla creazione in collaborazione e scambio con la compagnia italiana per poi lasciare il prodotto finale nelle mani degli artisti tunisini. L histoire est celle d un jeune Prince qui, pour avoir en mariage une belle paysanne dont il est amoureux, doit donner en dot au père «la vérité». La storia narra di un giovane Principe che per avere in moglie una bella contadina da lui amata deve portare come dote al padre la verità. 10

11 R E N C O N T R E I N C O N T R O Andrea Branzi - Louis XXI, porcelaine humaine Arman - Interactive Tryptique Vase VEN VEN 11 FEVRIER FEBBRAIO 19 h ore 19 Institut Français Patrimoine et modernité Patrimonio e modernità René Jacques Mayer, directeur de la création et de la production à la Manufacture nationale de Sèvres présentera la manufacture, son patrimoine, son histoire, son implication historique dans la création de son temps et l accélération au XXème et XXIème avec les plus grands artistes, designers, architectes et créateurs. Il expliquera comment cette stratégie se couple avec la valorisation du patrimoine matériel et immatériel et l édition de pièces patrimoniales. René Jacques Mayer, direttore della creazione e della produzione della Manifattura nazionale di Sèvres, presenterà la manifattura, il suo patrimonio, la sua storia, la sua implicazione storica nella creazione del suo tempo e l accellerazione al XX e XXI secolo con i più grandi artisti, designers, architetti e creatori. Spiegherà come questa strategia si coniuga con la valorizzazione del patrimonio materiale e immateriale e con l edizione di pezzi patrimoniali. Kuman - Pièce unique Ettore Sottsass - Vase Rababah L Ecole de Céramique de Capodimonte «G. Caselli» est partenaire de cette rencontre. Une intervention à destination des étudiants sera proposée le vendredi 11 février au matin au sein du lycée professionnel. La Scuola di Ceramica di Capodimonte G. Caselli è partner di questo incontro. Un intervento destinato agli studenti avrà luogo venerdì 11 febbraio di mattina all Istituto professionale. Traduction consécutive Traduzione consecutiva 11

12 ARTISTES EN RESIDENCE ARTISTI I N R E S I D E N Z A FEVRIER FEBBRAIO Institut Français Projet chorégraphique/visuel Progetto coreografico/visivo chorégraphe coreografa Christine Jouve Compagnia La veilleuse plasticien/performer artista plastico/performer Patrick André Avant une création à Naples en juin 2011, les deux artistes ont souhaité inscrire leur projet dans le cadre d une résidence de travail et de recherches à Naples. Comment partager la chose publique? est la question qui inaugure ce travail... Etre à Naples, c est reconsidérer notre propre manière de vivre ensemble, les enjeux d équilibre que cela constitue, et ce au sein d une ville européenne. Prima della creazione napoletana di giugno 2011, i due artisti hanno voluto iscrivere il loro progetto nell ambito di una residenza di lavoro e di ricerche a Napoli. Come dividere la cosa pubblica? è la domanda che apre questo lavoro Essere a Napoli, significa riconsiderare il nostro modo di vivere insieme, le scommesse di equilibrio che ciò costituisce, e questo in seno ad una città europea. Commencé sur la période du 16 au 24 novembre 2010, le deuxième temps de travail se déroulera du 14 au 28 février 2011 et ensuite du 4 au 16 avril. Ces deux dernières périodes permettront également, sur des temps prédéfinis, aux élèves de l Ecole Française de Naples d approcher le processus d une création. Cominciato dal 16 al 24 novembre 2010, il secondo periodo di lavoro si svolgerà dal 14 al 28 febbraio 2011 e poi dal 4 al 16 aprile. Questi due ultimi periodi permetteranno anche, con tempi predefiniti, agli alunni della Scuola Francese di Napoli di avvicinare il processus di una creazione. 12

13 C I N E M A C I N E M A 2-5 MARS MARZO 19h ore 19 Institut Français O CURT Festival de cinéma international Festival cinematografico internazionale Treizième édition, par la Mediateca Santa Sofia, la Mairie de Naples, la Direction des Politiques des Jeunes, le Service Jeunes. Tredicesima edizione, a cura della Mediateca Santa Sofia- Comune di Napoli, Assessorato alle Politiche giovanili, Servizio Giovani. Rendez-vous habituel et confirmé, le festival O Curt se caractérise par l attention qu il porte à la production nationale et européenne de courts-métrages qui expriment au mieux le niveau de recherche et d expérimentation du langage lié à la forme brève, et qui marquent un intérêt pour les thèmes et les nécessités du présent. Au concours, qui sélectionne les meilleurs courts-métrages, s ajoutent ainsi les sections dédiées au thème du travail, à celui de la migration et aux productions réalisées dans le domaine scolaire et social. A signaler aussi l importance de la place donnée au cinéma napolitain «Napoli e il cinema», à ses auteurs contemporains et à sa longue histoire, toujours vivante. Consueto e consolidato appuntamento, il festival O Curt si caratterizza per l attenzione verso la produzione nazionale ed europea dei cortometraggi che meglio esprimono il grado di ricerca e di sperimentazione del linguaggio connesso alla forma breve, insieme con l interesse per i temi e le necessità del presente. Al concorso che seleziona i migliori cortometraggi, si affiancano perciò le sezioni dedicate al tema del lavoro, a quello delle migrazioni e alle produzioni realizzate in ambito scolastico e sociale. Di rilievo anche lo spazio dedicato al cinema napoletano - Napoli e il cinema, ai suoi autori contemporanei e alla sua longeva e sempre vitale storia. 13

14 T H E A T R E T E A T R O MARS MARZO 18h ore 18 Teatro San Ferdinando Pinocchio de di Joël Pommerat d après da Carlo Collodi traduction traduzione Maruzza Loria mise en scène regia Fabrizio Pallara production produzione teatrodelleapparizioni Area06 spectacle pour tous à partir de 6 ans spettacolo per tutti a partire dai 6 anni durée durata 75 Une relecture, celle de Joël Pommerat, traduite sur scène par le théâtre des apparitions, où le langage, les personnages et les thèmes deviennent contemporains et où la réalité se mêle à la fantasmagorie de la célèbre fable qui nous raconte que pour rejoindre le ciel on doit naître deux fois, comme les oiseaux ou comme le font les pantins pour devenir des êtres humains. Una rivisitazione, quella di Joël Pommerat, tradotta scenicamente dal teatro delle apparizioni, in cui il linguaggio, i protagonisti e i temi diventano contemporanei e la realtà si fonde con la fantasmagoria della celebre fiaba che ci racconta che per raggiungere il cielo si deve nascere due volte, come fanno gli uccelli o come fanno i burattini per diventare esseri umani. Dans le cadre du projet Nell ambito del progetto Face à face Parole di Francia per scene d Italia 14

15 C I R Q U E C I R C O VEN VEN 25 MARS MARZO 19 h ore 19 Institut Français Circuits fermés Compagnie Defracto Pierre Morel Defracto porte une jonglerie graphique et rythmique. Circuits Fermés traite d un rapport de dépendance mutuelle. Un être prend acte de l obsession de l autre et décide de la vivre avec lui. Defracto porta un virtuosismo grafico e ritmico. Circuits Fermés tratta di un rapporto di dipendenza reciproca. Un essere prende atto dell ossessione dell altro e decide di viverla con lui. La Compagnie Defracto est lauréate Jeunes Talents Cirque Europe La Compagnie Defracto ha il riconoscimento Jeunes Talents Cirque Europe écriture et interprétation scrittura ed interpretazione Minh Tam Kaplan Guillaume Martinet musique musica David Maillard, Gérard Martinet scénographie scenografia Nelly Alegre avec le soutien de con il sostegno di Jeunes Talents Cirque Europe , La Maison des Jonglages, La Cascade, Espace Périphérique, Subtopia, Cirko, Crying Out Loud, Teater op de Markt, le Carré Magique En amont d une place particulière réservée aux arts du cirque à compter du 2ème trimestre 2011, l Institut Français de Naples est heureux de vous proposer cette forme originale, en salle, de courte durée (30min.). Avant la réprésentation, Elena Dapporto, responsable au Ministère de la culture et de la communication en France, des arts du cirque, présentera les dispositifs français dans les domaines de la formation/création/production/diffusion. A monte di un posto particolare riservato alle arti del circo a partire dal 2 trimestre 2011, l Istituto Francese di Napoli è lieto di proporvi questa forma originale, in sala, di corta durata (30min.). Prima dello spettacolo, Elena Dapporto, responsabile presso il Ministero della Cultura e della Comunicazione in Francia, per le arti del circo, presentera i dispositivi francesi nel campo della formazione/creazione/produzione/diffusione. Jeunes Talents Cirque Europe è un dispositivo di accompagnamento all emergere di autori e creatori nel campo delle arti del circo, che è stato applicato per la prima volta nel 2002 su iniziativa del Ministero francese della Cultura e della Comunicazione. Riapplicato nel 2004, poi nel 2006 e nel 2008 aprendosi ai paesi europei, Jeunes Talents Cirque Europa si orienta oggi verso una vera dimensione europea. 15

16 T H E A T R E T E A T R O MARS MARZO 21h ore 21 Nuovo Teatro Nuovo Woyzeck d après dal testo di Georg Büchner mise en scène regia Gwénaël Morin Le soldat Woyzeck, soumis aux aléas d une vie misérable et à l exploitation de ses supérieurs, dévoré par la jalousie, tue sa compagne Marie. Véritable tragédie de la vie ordinaire, la célèbre oeuvre de Büchner est inspirée d un fait divers. Elle marque, pour la première fois dans l histoire de la littérature dramatique, l apparition d un personnage populaire comme figure centrale. Cette pièce, laissée inachevée en 1937 après la disparition brutale de son auteur, figure aujourd hui parmi les grands chefs-d oeuvre du théâtre universel. Il soldato Woyzeck, sottomesso ai rischi di una vita miserabile e allo sfruttamento da parte dei suoi superiori, divorato dalla gelosia, uccide la sua compagna Marie. Vera tragedia della vita comune, la celebre opera di Büchner s ispira ad un fatto di cronaca. Segna, per la prima volta nella storia della letteratura drammatica, l apparizione di un personaggio popolare come figura centrale. Questo lavoro, lasciato incompiuto nel 1937 dopo la scomparsa brutale dell autore, figura oggi fra i grandi capolavori del teatro universale. Spettacolo creato nell ambito del Théâtre Permanent prodotto dalla Compagnie Gwénaël Morin e Les Laboratoires d Aubervilliers. Coproduzione: Théâtre de la Bastille/Paris e ARCADI (aiuto alla cooproduzione). La Compagnia Gwenael Morin è convenzionata dal Ministero della Cultura, DRAC Rhône-Alpes e la Regione Rhône-Alpes e sovvenzionata dalla città di Lione. L Istituto francese di Napoli è partner del Nuovo Teatro Nuovo per l ospitalità di questo spettacolo. 16

17 M E D I A T H E Q U E M E D I A T E C A La Médiathèque est un centre de ressources sur la France contemporaine. Avec ses volumes, un fond patrimonial important, revues littéraires et d actualité, DVD et CD, elle est une des plus vastes bibliothèques françaises en Italie. Ouverture : lun - jeu 10h - 14h 16h - 19h La Mediateca è un centro di risorse sulla Francia contemporanea. Con i suoi volumi, un cospicuo fondo patrimoniale, riviste letterarie e d attualità, DVD e CD, è una delle più grandi biblioteche francesi in Italia. Orari di apertura: lun - gio LES RENDEZ-VOUS DU 1ER TRIMESTRE Merc JANVIER 16h30 Scènes de la vie parisienne Trois rencontres pour éveiller la curiosité autour de films racontant Paris, animées par Paola Sodo. En collaboration avec les Universités de Naples «L Orientale» et «Federico II». En collaboration avec Francofil MARS Semaine de la langue française Dis-moi Dix Mots qui nous relient: Exposition des travaux et ateliers d écriture avec Maya Vigier. Pour les écoles. Jeu 20 JANVIER 18h-19h Partage autour d Octavio Paz animé par Fabrice Morio Jeu 24 MARZO 18h-19h Partage - Deux Commissaires en littérature - Maigret et Adamsberg animé par Teresa Camerlingo GLI APPUNTAMENTI DEL 1 TRIMESTRE Merc GENNAIO ore Scènes de la vie parisienne Tre incontri per risvegliare la curiosità su films che raccontano Parigi, animati da Paola Sodo. In collaborazione con le Università di Napoli L Orientale e Federico II. In collaborazione con Francofil MARZO Settimana della lingua francese Dis-moi Dix Mots qui nous relient: Mostra dei lavori e laboratori di scrittura con Maya Vigier. Per le scuole. GIO 20 GENNAIO ore 18h-19h Partage su Ottavio Paz animato da Fabrice Morio GIO 24 MARZO ore 18h-19h Partage - Due Commissari in letteratura - Maigret et Adamsberg animato da Teresa Camerlingo Info: tel fax mediatheque@ france-napoli.it 17

18 COOPERATION LINGUISTIQUE ET EDUC TIVE C O O P E R A Z I O N E L I N G U I S T I C A E E D U C A T I V A 28 JANVIER GENNAIO Voulez-vous danser avec moi? Finale du concours de Chorégraphie pour les écoles Finale del concorso di coreografia per le scuole Collaboration: Francofil FEVRIER FEBBRAIO XVIème Festival européen de théâtre lycéen francophone de Naples Festival europeo di teatro liceale francofono di Napoli fèvrier : Spectacle Le médecin malgré lui de Molière In collaborazione con I.T.C Mario Pagano e l ass. Aniat MARS MARZO Les Francochefs Concours de cuisine pour les écoles hôtelières Concorso di cucina per gli istituti alberghieri Collaboration: Francofil Informations générales et inscriptions, bourses, logement, éducation pour adultes, formation professionnelle. L attachée de coopération pour le français affectée à l'institut Français développe la politique linguistique et éducative élaborée par l Ambassade de France pour le Sud de l Italie. Parmi ses activités, toutes destinées à la promotion de la langue française dans le système scolaire italien, nombreuses sont celles qui sont organisées en étroite collaboration avec l Institut Français. L addetta alla cooperazione per il francese nominata presso l'istituto Francese sviluppa la politica linguistica e educativa elaborata dall Ambasciata di Francia nel Sud Italia. Tra le sue attività, tutte mirate alla promozione della lingua francese nel sistema scolastico italiano, numerose sono quelle svolte in stretta collaborazione con l Istituto Francese. Info: tel bl@france-napoli.it O P E R A T I O N U N I V E I I R E C O O P E R A Z I O N E U N I V E R S I T A R I A Etudier en France 18 Studiare in Francia Informazioni generali ed iscrizioni, borse di studio, alloggio, formazione per gli adulti, tirocini professionali. Malika Akbi, lettrice all Orientale, riceve all Istituto Francese il mercoledì e il giovedi dalle ore 15 alle 18 malika.akbi@france-italia.it

19 C O U R S D E F R A N C A I S C O R S I D I F R A N C E S E Les cours de français extensifs s enchaînent à l Institut Français de Naples avec un deuxième module de 60 heures du 15 février au 9 juin 2011 du niveau A2 au niveau B2. Si vous souhaitez plutôt concentrer votre période d apprentissage du français, un cours intensif du printemps, tous niveaux, pour également 60 heures, vous est proposé du 27 avril au 6 juin Venez nous rencontrer au secrétariat des cours à l Institut pour en savoir plus et tester gratuitement votre niveau, ou rendez vous sur I corsi di francese proseguono all Istituto Francese di Napoli con un secondo modulo di 60 ore dal 15 febbraio al 9 giugno 2011, dal livello A2 al livello B2. Se invece desiderate concentrare il vostro periodo d apprendimento del francese, un corso intensivo primaverile, per tutti i livelli, sempre di 60 ore, vi viene proposto dal 27 aprile al 6 giugno Venite a trovarci alla segreteria dei corsi dell Istituto per saperne di più e valutare gratuitamente il vostro livello, o andate sul sito L Institut Français de Naples modernise son offre de cours par l installation auprès de son public des nouveaux tableaux numériques interactifs. Ces outils pédagogiques vous permettent d appréhender l apprentissage du français de manière beaucoup plus vivante en associant des ressources pédagogiques variées choisies par votre professeur. Venez les découvrir. L Istituto Francese di Napoli modernizza la sua offerta di corsi con la recente installazione di lavagne numeriche interattive. Questi nuovi mezzi pedagogici vi permettono di affrontare l apprendimento del francese in modo più vivo, associando le risorse pedagogiche le più svariate scelte dal vostro professore. Venite a scoprirle. Info: tel fax cours@france-napoli.it 19

20 L E Q U I P E L O S T A F F I N S T I T U T F R A N C A I S I S T I T U T O F R A N C E S E Denis Barbet Console Generale, Direttore dell Istituto Fabrice Morio Vice-direttore dell Istituto, responsabile del settore culturale Aurélien Bouchier Segretario Generale, Direttore dei corsi Anne-Marie Havard Addetta alla cooperazione linguistica Malika Akbi Lettrice, incaricata della cooperazione universitaria e linguistica Gianfranco Longoni Contabile Lydia Schapirer Segretaria di direzione/settore culturale Carmela Arcieri Segretaria dei corsi Teresa Camerlingo Bibliotecaria Patrizia Cortese Personale di servizio Salvatore Sica Personale di servizio Luisa Curcio Portinaia Dominique Martinez Portinaio Professori di francese: Marion Bouveris, Sandrina Carboni, Luce Causel, Laurène Couesnon, Françoise Deschaumes, Emmanuel Deux, Mounia El Khohri, Mélanie Farneti, Laetitia Ferri, Véronique Garnier, Stéphane Gosselin, Mathieu Imbert, Alain Mauger, Gabriella Rammairone, Gildas Séguineau 20

21 L E G R E N O B L E I L G R E N O B L E A l intérieur du bâtiment Le Grenoble vous trouverez également All interno del palazzo «Il Grenoble» troverete anche L ECOLE FRANÇAISE DE NAPLES LA SCUOLA FRANCESE DI NAPOLI LE CENTRE JEAN BÉRARD IL CENTRO JEAN BÉRARD LA LIBRAIRIE FRANCAISE LA LIBRERIA FRANCESE Marco Rambaldi ECOLE FRANCAISE DE NAPLES SCUOLA FRANCESE DI NAPOLI L école Française de Naples Alexandre Dumas scolarise 232 élèves de la petite section de maternelle à la 3ème CNED. Elle bénéficie des espaces mis à disposition par l Institut Français (médiathèque, salle Dumas et salle informatique). Des artistes en résidence interviendront dans les classes au cours du premier trimestre 2011 qui verra également l organisation de la journée portes ouvertes entièrement dédiée aux nouvelles familles. La Scuola Francese di Napoli Alexandre Dumas conta 232 alunni, dall asilo al 1 liceo (CNED). Beneficia di spazi messi a disposizione dall Istituto Francese (mediateca, sala spettacoli Dumas e aula informatica). Artisti in residenza interverranno nelle classi nel corso del primo trimestre 2011 che vedrà anche l organizzazione della Giornata Porte Aperte, completamente dedicata alle nuove famiglie. Info: tél. secrétariat tel. segreteria: secretariat.efn-dumas@ac-grenoble.fr 21

22 CENTRE JEAN BERARD Le Centre Jean Bérard, centre de documentation et de recherches archéologiques sur l Italie Méridionale créé en 1967, a pour principale vocation de promouvoir les recherches menées par des équipes françaises et italiennes étudiant l histoire ancienne de l Italie méridionale et de la Sicile. Dirigé depuis 2000 par l archéologue Jean-Pierre Brun, directeur de recherche au CNRS, le Centre Jean Bérard est aujourd hui une unité de service et de recherche du CNRS et de l École Française de Rome (USR 3133). Il est animé par une équipe de onze personnes, six appartenant au CNRS et cinq à l École Française de Rome. En tant que centre d impulsion de la recherche et plate-forme technique, le Centre Jean Bérard a en charge la gestion de programmes de recherches fouilles archéologiques en Italie du Sud (Pompéi, Cumes, Moio della Civitella, Saepinum). CENTRO JEAN BERARD Il Centre Jean Bérard, centro di documentazione e di ricerche archeologiche sull Italia meridionale, crea-to nel 1967, ha come vocazione principale la promozione delle ricerche condotte da squadre francesi ed italiane che studiano la storia antica dell Italia meridionale e della Sicilia. Diretto dal 2000 dall archeologo Jean-Pierre Brun, Direttore di ricerca al CNRS, il Centro Jean Bérard oggi è un unità di servizio e di ricerca del CNRS e della Scuola Francese di Roma (USR 3133). E animato da una squadra di undici persone, sei appartengono al CNRS e cinque alla Scuola francese di Roma. In quanto centro di spinta alla ricerca e piattaforma tecnica, il Centro Jean Bérard si fa carico della gestione di programmi di ricerche di scavi archeologici nell Italia del Sud (Pompei, Cuma, Moio della Civitella, Saepinum). Info: Tel Fax A I R I E F R A I S E D E L E S L I B R E R I A F R A N C E S E D I N A P O L I La Librairie Française, fondée en 1987, accessible à tous, représente le livre en français à Naples. Elle est la vitrine de toutes les maisons d édition françaises. Elle vous propose un grand choix de livres, Prix Littéraires, Littérature classique et contemporain, livres pour l apprentissage de la langue FLE, jeunesse, voyage etc... En mars 2011, seront disponibles les derniers ouvrages de Olivier Adam, Chochana Boukhobza, Victor Cohen-Adria, Jean-Baptiste Del Amo, Fatou Diome, Philippe Forest, Hélène Grémillon, Fabrice Humbert, Thomas B. Reverdy Lionel Salaun. La Libreria Francese, fondata nel 1987, accessibile a tutti, rappresenta il libro in francese a Napoli. E la vetrina di tutte le Case Editrici francesi. Vi propone una grande scelta di libri, Premi Letterari, Letteratura classica, contemporanea, libri per l apprendimento della lingua FLE, libri per l infanzia, per viaggiare, ecc. A partire da marzo 2011 saranno disponibili le ultime opere di: Olivier Adam, Chochana Boukhobza, Victor Cohen-Adria, Jean-Baptiste Del Amo, Fatou Diome, Philippe Forest, Hélène Grémillon, Fabrice Humbert, Thomas B. Reverdy Lionel Salaun. lundi-jeudi: 8h30-13h30 16h-19h vendredi: 16h-19h lunedì-giovedì: venerdì: Info: tel libfranap@libero.it 22

23 Marco Rambaldi

24 progetto grafico babpfister INSTITUT FRANCAIS DE NAPLES LE GRENOBLE Via Crispi Napoli tel. (+39) fax (+39) avec le soutien de con il sostegno di

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

CFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux

CFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux Piano di studi del Corso di laurea magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale dell Università degli studi di Macerata (LM38) Maquette du diplôme niveau Master en

Plus en détail

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Contenuti: Les principales régions françaises proposées aux différents types de touristes

Contenuti: Les principales régions françaises proposées aux différents types de touristes TURISTICO CLASSE IV C LICEO TECNICO Libro di testo:lidia Parodi, Marina Vallacco, Le nouveau monde de Voyages, Juvenilia Scuola MODULI 1. La France 2. L Italie 3. Voyage dans le monde 4. Les différentes

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi CampusFrance France-Italie Focus comparatif sur quelques filières attractives et prisées Sciences po, économie, droit et médecine Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi Un système

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

Arrivée en France de Chiara et Lucas

Arrivée en France de Chiara et Lucas Unité 1 Arrivée en France de Chiara et Lucas Bienvenue en France! 54 1 Leggi le frasi, continua a metterle in ordine e trascrivi il dialogo. Poi ascolta e controlla. F1 F Ayoub : Mais où est Victor? Père

Plus en détail

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Samedi 6 avril Publication

Plus en détail

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES 1 Nel cuore di Roma Nel cuore di Roma Ubicato nel cuore di Roma, l français Centre Saint-Louis risiede in un palazzo rinascimentale

Plus en détail

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a

Plus en détail

Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio

Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN Portofolio WORKS 1/ RONCATO VALIGIE #infographics #advertising #university #workshop 6/ MK COMMUNICATIONS #corporateidentity #work 2/

Plus en détail

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi. 4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!

Plus en détail

4. I dimostrativi. ce cet cette

4. I dimostrativi. ce cet cette A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale

Plus en détail

SOPHIE E LE SUE LINGUE

SOPHIE E LE SUE LINGUE SOPHIE E LE SUE LINGUE Sophie et ses langues Testo Christine Hélot Illustrazioni Uxue Arbelbide Lete Traduzione Anna Stevanato SOPHIE E LE SUE LINGUE Sophie et ses langues DULALA è un associazione creata

Plus en détail

RÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS

RÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS RÉGIBEAU Julien Aspirant F.R.S.-FNRS Université de Liège Faculté de Philosophie et Lettres «Transitions». Département de recherches sur le Moyen tardif & la première Modernité Service d Histoire moderne

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)

Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE) Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE) Février 2008 SOMMAIRE Communiqué de presse de synthèse... 3 1. Le Bureau d accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)........

Plus en détail

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Félicitations et meilleurs vœux à vous

Plus en détail

http://etudesitaliennes.hypotheses.org CURRICULUM VITAE

http://etudesitaliennes.hypotheses.org CURRICULUM VITAE 1 http://etudesitaliennes.hypotheses.org CURRICULUM VITAE Valeria GIANNETTI-KARSENTI Corps : MCF - Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 Département : Langues Etrangères Appliquées (LEA) UFR : Littératures,

Plus en détail

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA ANNO SCOLASTICO 2011/2012 Ufficio scolastico Ambasciata d Italia Bruxelles

PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA ANNO SCOLASTICO 2011/2012 Ufficio scolastico Ambasciata d Italia Bruxelles PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA ANNO SCOLASTICO 2011/2012 Ufficio scolastico Ambasciata d Italia Bruxelles INDICE p. 2 Finalità dei corsi di lingua e cultura italiana p. 3 Informazioni geografiche p. 4 Aspetti

Plus en détail

Festival Primtemps Des Arts

Festival Primtemps Des Arts eventi / porto&diporto La musica fiorisce a Montecarlo Festival Primtemps Des Arts Con il primo sole e l inizio della bella stagione, si è svolto a Monte Carlo il Festival Printemps des Arts, appuntamento

Plus en détail

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le

Plus en détail

Il Consiglio di Stato

Il Consiglio di Stato numero 740 Bellinzona cl 1 25 febbraio 2015 Repubblica e Cantone Ticino Il Consiglio di Stato Conferenza dei Governi cantonali Casa dei Cantoni - cp 444 3000 Berna 7 e-mail: mail@cdc.ch Rapport de monitoring

Plus en détail

aides à la création spectacle vivant CIRQUE CHORÉGRAPHIE MUSIQUE DE SCÈNE

aides à la création spectacle vivant CIRQUE CHORÉGRAPHIE MUSIQUE DE SCÈNE aides à la création spectacle vivant MIMES MARIONNETTES LYRIQUE ARTS DE LA RUE THÉÂTRE CIRQUE CHORÉGRAPHIE MUSIQUE DE SCÈNE 2009 1 Votre contact : Elisa fourniret Tél : 01 40 23 46 22 elisa.fourniret@sacd.fr

Plus en détail

Faites du Théâtre! 8 ème édition Une journée de pratique du théâtre. - - Lycées et Collèges - -

Faites du Théâtre! 8 ème édition Une journée de pratique du théâtre. - - Lycées et Collèges - - Faites du Théâtre! 8 ème édition Une journée de pratique du théâtre - - Lycées et Collèges - - Réunion d information pour les enseignants et les enseignantes Jeudi 18 juin 2015 à 18h Mardi 15 Septembre

Plus en détail

Jeudi 18 juin. Mercredi 17 juin La Renaissance à travers les liens France-Italie. 19 h. 20 h. 14 h 30-16 h. 9 h - 11 h. 14 h - 16 h. 16 h 15.

Jeudi 18 juin. Mercredi 17 juin La Renaissance à travers les liens France-Italie. 19 h. 20 h. 14 h 30-16 h. 9 h - 11 h. 14 h - 16 h. 16 h 15. capitale du photo : cie Christine Grimaldi et le Tracervatoire CHARTE GRAPHIQUE DE LA VILLE DE PÉRIGUEUX Fête de l Histoire «Vivre les patrimoines» Périgueux du 17 au 20 juin 2015 C=65 / M=0 / J=20 / N=0

Plus en détail

Communiqué de presse. Les Voies de la Liberté. Exposition temporaire 2015 Mémorial National de la Prison de Montluc

Communiqué de presse. Les Voies de la Liberté. Exposition temporaire 2015 Mémorial National de la Prison de Montluc Exposition temporaire 2015 Mémorial National de la Prison de Montluc Les Voies de la Liberté Du 15 septembre 2015 au 28 mai 2016 Communiqué de presse Mémorial de la Shoah, CDLV82017 Le Mémorial En 2009,

Plus en détail

Présentation du programme de danse Questions-réponses

Présentation du programme de danse Questions-réponses Présentation du programme de danse Questions-réponses Description du programme Le DEC préuniversitaire en Danse du Cégep de Rimouski offre une formation collégiale préparatoire à la poursuite d études

Plus en détail

Les musiciens : Frédérique REZZE Clarinette. Véronique SOUBRE-LANABERE Violon et chant. Pascale PAULY Accordéon, piano et chant

Les musiciens : Frédérique REZZE Clarinette. Véronique SOUBRE-LANABERE Violon et chant. Pascale PAULY Accordéon, piano et chant Les musiciens : Frédérique REZZE Clarinette Véronique SOUBRE-LANABERE Violon et chant Pascale PAULY Accordéon, piano et chant Bruno PAULY Guitare et piano Spectacle «traces» Myspace yiddishka.htm Création

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

SUR UN AIR DEUX DUO DE DANSE EN TROIS ALBUMS SUR DES AIRS DE CHANSON FRANÇAISE. production cie de l alambic christian bourigault

SUR UN AIR DEUX DUO DE DANSE EN TROIS ALBUMS SUR DES AIRS DE CHANSON FRANÇAISE. production cie de l alambic christian bourigault SUR UN AIR DEUX DUO DE DANSE EN TROIS ALBUMS SUR DES AIRS DE CHANSON FRANÇAISE production cie de l alambic christian bourigault «Sur un air deux» est une chorégraphie en trois étapes, trois albums correspondant

Plus en détail

AGENDA DES PRINCIPALES ACTIONS DE l INSTITUT FRANÇAIS DE SAINT-PETERSBOURG /// Septembre novembre 2012

AGENDA DES PRINCIPALES ACTIONS DE l INSTITUT FRANÇAIS DE SAINT-PETERSBOURG /// Septembre novembre 2012 DATE LIEU INTITULE ET DESCRIPTIF DU PROJET ORGANISATEURS COMMENTAIRES 10 Saint- Deux rencontres avec l écrivraine Marie Darrieussecq à la bibliothèque Maiakovski et à, Bibliothèque -11/09 Maiakovski 10/09

Plus en détail

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce? 1 LA FAMILLE 1.1 Lecture premier texte Nadja va passer quatre mois de la prochaine année scolaire en France. Aujourd hui, elle a reçu cette lettre de sa famille d accueil. Chère Nadja, Je m appelle Martine

Plus en détail

La littérature sur scène Journée professionnelle communiqué Le bleu du ciel

La littérature sur scène Journée professionnelle communiqué Le bleu du ciel La littérature sur scène Journée professionnelle communiqué Le bleu du ciel vendredi 6 mars 2015 Médiathèque de Mérignac dans le cadre de Poésie espace public une proposition des éditions Le bleu du ciel

Plus en détail

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI AUX JEUNES ÉTRANGERS ET À LEURS PARENTS ITALIANO / FRANCESE ITALIEN / FRANÇAIS Come funziona l istruzione superiore in Italia. Prime informazioni per l accoglienza Comment

Plus en détail

Le livre jeunesse dans tous ses états : de l abécédaire à la tablette. CRL Basse-Normandie 21 mai 2015

Le livre jeunesse dans tous ses états : de l abécédaire à la tablette. CRL Basse-Normandie 21 mai 2015 Le livre jeunesse dans tous ses états : de l abécédaire à la tablette CRL Basse-Normandie 21 mai 2015 1. Genèse du projet de valorisation La valorisation : un objectif inscrit dans les conventions signées

Plus en détail

Rencontre avec un singe remarquable

Rencontre avec un singe remarquable Rencontre avec un singe remarquable Ce spectacle, inspiré du Kathakali, est une invitation au voyage, à la découverte d une culture aux multiples couleurs pour un récit plein de rêve et de magie Spectacle

Plus en détail

Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques

Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques Une partie de ce dossier, contribution de Simon Darioli, chef du Service de l'action sociale du canton du Valais, à la journée de novembre

Plus en détail

Appel à projet DanseS en chantier 2015 «Chantiers en cours»

Appel à projet DanseS en chantier 2015 «Chantiers en cours» Appel à projet DanseS en chantier 2015 «Chantiers en cours» Vous êtes une compagnie professionnelle de danse contemporaine. Vous avez entre 3 et 7 créations à votre «actif». Vous travaillez actuellement

Plus en détail

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS A M E N A G E M E N T E T U R B A N I S M E professionnelle Ingénierie de projets de solidarité internationale Aménagement de l'espace, urbanisme et développement

Plus en détail

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero. Prot. 1/12 OSPEDALI - PROGETTAZIONE generale edile e di scopo; - COSTRUZIONE; - PROGETTAZIONE E PIANIFICAZIONE INTERNA: acquisto e messa in servizio di apparecchiature attrezzature Biomediche, arredi e

Plus en détail

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585 B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio

Plus en détail

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015 L OFFRE DES MASTERS DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015 ARTS, LETTRES ET LANGUES NOUVEAUTÉ 2014 MÉTIERS DE L ENSEIGNEMENT, DE L ÉDUCATION ET DE LA FORMATION CE CATALOGUE VOUS PRÉSENTE L OFFRE DES

Plus en détail

Carlo Raimondi - Catherine Joly. Passe-partout. Méthode de français pour les élèves italiens. Livre du professeur DVD.

Carlo Raimondi - Catherine Joly. Passe-partout. Méthode de français pour les élèves italiens. Livre du professeur DVD. Carlo Raimondi - Catherine Joly Passe-partout Méthode de français pour les élèves italiens Livre du professeur DVD Trevisini Editore La pubblicazione di un libro è un operazione complessa, che richiede

Plus en détail

Rencontres au Castelnau ou.. quand les auteurs s en vont au champ. Sandrine Trochet. Enseignante Castelnau Barbarens.

Rencontres au Castelnau ou.. quand les auteurs s en vont au champ. Sandrine Trochet. Enseignante Castelnau Barbarens. Rencontres au Castelnau ou.. quand les auteurs s en vont au champ Sandrine Trochet. Enseignante Castelnau Barbarens. 1,Un constat : Il existe de fortes inégalités entre les écoles quant à l accès à la

Plus en détail

L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain. Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne

L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain. Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne Organisateurs : Bénédicte GORRILLOT, Université de Valenciennes (UVHC) Perrine GALAND,

Plus en détail

Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture.

Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture. Masters culture Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture. activités culturelles anthropologie métiers

Plus en détail

Scènes de chasse au sanglier

Scènes de chasse au sanglier Scènes de chasse au sanglier un film de claudio pazienza / produit par komplot films etc & LESFILMSDUPRéSENT / En association avec ARTE La Lucarne / Durée : 46 min, coul. 2007. (Réf ARTE France : L7 027336

Plus en détail

Réforme des rythmes scolaires Les nouvelles activités péri-éducatives. S e r v i c e péri-scolaire

Réforme des rythmes scolaires Les nouvelles activités péri-éducatives. S e r v i c e péri-scolaire Réforme des rythmes scolaires Les nouvelles activités péri-éducatives S e r v i c e péri-scolaire Bonjour, Je m appelle O.S.C.A.R. et je suis ton nouveau compagnon. Je fais un chouette métier. Je suis

Plus en détail

LES JEUNES AU CŒUR DU GRAND THÉÂTRE PROGRAMME PÉDAGOGIQUE

LES JEUNES AU CŒUR DU GRAND THÉÂTRE PROGRAMME PÉDAGOGIQUE SAISON1516 LES JEUNES AU CŒUR DU GRAND THÉÂTRE PROGRAMME PÉDAGOGIQUE Programme pédagogique réalisé grâce au soutien de la Fondation de bienfaisance du groupe Pictet et en collaboration avec le département

Plus en détail

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo Fario est un studio de création et de conception innovant développé par quatre créatifs issus de l art et du graphisme, ayant tous plus de dix ans d expérience dans le secteur du window display et du visual

Plus en détail

Groupe de Travail «Handicap et bibliothèques» 4 juillet 2013- Bibliothèque de Livré sur Changeon

Groupe de Travail «Handicap et bibliothèques» 4 juillet 2013- Bibliothèque de Livré sur Changeon Groupe de Travail «Handicap et bibliothèques» 4 juillet 2013- Bibliothèque de Livré sur Changeon Compte-rendu rédigé par Françoise Sarnowski (Bibliopass) Stand Lire autrement au festival Rue des livres

Plus en détail

Il contributo dell Italia alla costruzione dell Algeria indipendente. La contribution de l Italie à la construction de l Algérie indépendante

Il contributo dell Italia alla costruzione dell Algeria indipendente. La contribution de l Italie à la construction de l Algérie indépendante Celebrazioni per il 150 Anniversario dell Unità d Italia e per il 50 dell Indipendenza dell Algeria Il contributo dell Italia alla costruzione dell Algeria indipendente La contribution de l Italie à la

Plus en détail

Pony Production. mise en scène : Stéphanie Marino. Texte et Interprètation : Nicolas Devort. création graphique : Olivier Dentier - od-phi.

Pony Production. mise en scène : Stéphanie Marino. Texte et Interprètation : Nicolas Devort. création graphique : Olivier Dentier - od-phi. création graphique : Olivier Dentier - od-phi.com et Pony Production mise en scène : Stéphanie Marino Texte et Interprètation : Nicolas Devort Résumé Colin fait sa rentrée dans un nouveau collège. Pas

Plus en détail

Connecticut Haitian Voice Mars 2009

Connecticut Haitian Voice Mars 2009 «Entrevue : Un programme de français pour les francophones à New York» Paru dans : CSMS Mag Janvier 2009 Connecticut Haitian Voice Mars 2009 Média Mosaïque Montréal Juin 2009 Par Jeanie Bogart Il est possible

Plus en détail

We create intelligent doors

We create intelligent doors We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE

Plus en détail

BIEN A VOUS LECTURE - SPECTACLE LETTRES DE FEMMES PENDANT LA GRANDE GUERRE DOSSIER PÉDAGOGIQUE

BIEN A VOUS LECTURE - SPECTACLE LETTRES DE FEMMES PENDANT LA GRANDE GUERRE DOSSIER PÉDAGOGIQUE BIEN A VOUS LECTURE - SPECTACLE LETTRES DE FEMMES PENDANT LA GRANDE GUERRE DOSSIER PÉDAGOGIQUE INTERET PEDAGOGIQUE «Bien à vous» est une lecture-spectacle de lettres écrites par des femmes durant la guerre

Plus en détail

La bourse et l apprentissage: le Canton de Vaud s apprête à généraliser et à pérenniser son programme de formation professionnelle FORJAD

La bourse et l apprentissage: le Canton de Vaud s apprête à généraliser et à pérenniser son programme de formation professionnelle FORJAD La bourse et l apprentissage: le Canton de Vaud s apprête à généraliser et à pérenniser son programme de formation professionnelle FORJAD Dossier préparé par: Philipp Müller, secrétaire général adjoint

Plus en détail

Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique

Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique I Contexte du métier 1. Définition Les professeurs de musique diplômés d'état sont chargés

Plus en détail

Les jeunes contre l oubli

Les jeunes contre l oubli Ici, il y a des gens qui : Fabriquent de faux-papiers, Tout en restant discrets ; Aident des enfants, Même pas pour un franc. Ils sont cachés dans les maisons, Au lieu d être dans les camps de concentration.

Plus en détail

Au printemps, les activités fleurissent au château du Haut-Kœnigsbourg!

Au printemps, les activités fleurissent au château du Haut-Kœnigsbourg! Communiqué de presse Printemps 2015 Au printemps, les activités fleurissent au château du Haut-Kœnigsbourg! En cette saison printanière, accompagnés par une douce chaleur et de légères brises, les visiteurs

Plus en détail

1915-1919 Un camp candien à Saint-Cloud

1915-1919 Un camp candien à Saint-Cloud 1915-1919 Un camp candien à Saint-Cloud Exposition du 16 avril au 12 juillet 2015 Cette exposition est accessible pour des élèves du CE2 au CM1 L exposition p.03 La visite-atelier des scolaires p.06 Renseignements

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

A la découverte du Service jeunesse Edition 2014-2015

A la découverte du Service jeunesse Edition 2014-2015 A la découverte du Service jeunesse Edition 2014-2015 Dédié aux 11-25 ans «Depuis le 7 juillet 2014, le Service jeunesse (consacré aux pré-adolescents, adolescents et jeunes adultes de 11 à 25 ans) est

Plus en détail

A propos du spectacle

A propos du spectacle A propos du spectacle En 2002, j ai découvert les masques balinais lors d un stage d acteurs avec la compagnie l Entreprise. Fascinée par la force de ce langage, j ai voulu remonter à la source En mars

Plus en détail

LA princesse aux petits prouts

LA princesse aux petits prouts Communiqué de presse présente LA princesse aux petits prouts de Leïla Brient illustré par Claire Gaudriot Le résumé LA princesse aux petits prouts, un joli conte décalé qui séduira les enfants autant que

Plus en détail

MATA GANGA ORCHESTRA. Conférence de presse. lundi 18 février à 11h

MATA GANGA ORCHESTRA. Conférence de presse. lundi 18 février à 11h Conférence de presse lundi 18 février à 11h Grand Cahors - 72, rue Wilson, 46000 Cahors - www.grandcahors.fr Service Communication - tel : + 33 (0)5 65 20 89 45 - fax : +33 (0)5 65 20 89 01 - acastelgay@grandcahors.fr

Plus en détail

Une pièce de Lilian Lloyd Mise en scène par Louise Huriet

Une pièce de Lilian Lloyd Mise en scène par Louise Huriet Une pièce de Lilian Lloyd Mise en scène par Louise Huriet étreignez les étoiles une pièce de Lilian Lloyd mise en scène par louise huriet rencontres avec l'auteur le vendredi 21 février - à 16h, à la BIBLIOTHÈQUE

Plus en détail

Un nouvel art de vivre est né!

Un nouvel art de vivre est né! Actu F. Sur Cour MDM116fzdéf0107.qxd:Pêle Mêle MdM65 01/07/15 02:46 Page52 ACTUS IOUVERTURE CONCEPT-STORE Un nouvel art de vivre est né! LE 28 MAI DERNIER, A ÉTÉ INAUGURÉ LE NOUVEAU CONCEPT-STORE DE FENÊTRE

Plus en détail

ROELAND vzw RECRUTE! LANGUES & CRéATIVITé

ROELAND vzw RECRUTE! LANGUES & CRéATIVITé ROELAND vzw RECRUTE! LANGUES & CRéATIVITé Roeland vzw Service de jeunesse pour la promotion de la connaissance des langues Krijgslaan 18 9000 Gent T +32 9 221 60 44 www.roeland.be info@roeland.be 1 QUI

Plus en détail

INTERVENTO DELLA SANTA SEDE ALLA 67a SESSIONE DELL ASSEMBLEA GENERALE DELL O.N.U.

INTERVENTO DELLA SANTA SEDE ALLA 67a SESSIONE DELL ASSEMBLEA GENERALE DELL O.N.U. N. 0558 Martedì 02.10.2012 INTERVENTO DELLA SANTA SEDE ALLA 67a SESSIONE DELL ASSEMBLEA GENERALE DELL O.N.U. INTERVENTO DELLA SANTA SEDE ALLA 67a SESSIONE DELL ASSEMBLEA GENERALE DELL O.N.U. INTERVENTO

Plus en détail

devenez mécène Soutenez la Fondation pour le rayonnement du Musée de Montmartre DE MONTMARTRE JARDINS RENOIR fondation pour le rayonnement du

devenez mécène Soutenez la Fondation pour le rayonnement du Musée de Montmartre DE MONTMARTRE JARDINS RENOIR fondation pour le rayonnement du devenez mécène Soutenez la Fondation pour le rayonnement du Musée de Montmartre MUSÉE fondation pour le rayonnement du DE MONTMARTRE JARDINS RENOIR Le Musée de Montmartre Le Musée de Montmartre en quelques

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

Démarche & ses étapes (information) III. Présentation des orientations et des actions du schéma de développement culturel d Alsace Bossue 2014-2016

Démarche & ses étapes (information) III. Présentation des orientations et des actions du schéma de développement culturel d Alsace Bossue 2014-2016 SCHÉMA DE DÉVELOPPEMENT CULTUREL D ALSACE BOSSUE 2014-2016 RESTITUTION AUX ACTEURS MARDI 26 NOVEMBRE 2013 à LORENTZEN DÉROULÉ DE LA SOIRÉE I. Introduction II. Démarche & ses étapes (information) III. Présentation

Plus en détail

vincenzosortino + PORTFOLIO 2013

vincenzosortino + PORTFOLIO 2013 vincenzosortino + PORTFOLIO 2013 BIOGRAFIA + ABOUT ME Nato il: 31.08.1984 a Ragusa Professione: graphic e digital designer Città: Roma LINGUE: italiano, inglese, francese Telefono: (+39) 3385245287 E-mail:

Plus en détail

C est du 36, mais ça chausse grand

C est du 36, mais ça chausse grand C est du 36, mais ça chausse grand Nouveau Clown-théâtre Public familial à partir de 8 ans Par la compagnie du BP 7 85 390 MOUILLERON EN PAREDS 02 51 87 56 42 / 06 85 42 99 79 francois.tcv@orange.fr Contact

Plus en détail

La politique éducative et culturelle de l académie Dispositifs domaine musique Actions 2014-2015 Opéra Grand Avignon

La politique éducative et culturelle de l académie Dispositifs domaine musique Actions 2014-2015 Opéra Grand Avignon de l académie Dispositifs domaine musique Actions 2014-2015 Opéra Grand Avignon Dispositifs d actions proposés en 2014-2015 L action choisie dans les dispositifs d actions proposés par l opéra, est développée

Plus en détail

ÉDITION SPÉCIALE. MAGAZINE #01 - Edition LES 2 ALPES ETE 2012 / 1 HIVER 2013 L'OURS BLANC

ÉDITION SPÉCIALE. MAGAZINE #01 - Edition LES 2 ALPES ETE 2012 / 1 HIVER 2013 L'OURS BLANC ÉDITION SPÉCIALE MAGAZINE #01 - Edition LES 2 ALPES ETE 2012 / 1 HIVER 2013 L'OURS BLANC ÉDITIORIAL DE JEAN-LUC FAURE 3 SOMMAIRE LES 2 ALPES EN ÉTÉ 8/9 LE GROUPE FAURE UNIC PARTNER 14/15 BIENVENUE AUX

Plus en détail

DISCOURS DIRECT ET INDIRECT

DISCOURS DIRECT ET INDIRECT DISCOURS DIRECT ET INDIRECT Si vous voulez rapporter les paroles de quelqu un, vous pouvez utiliser le discours direct ou le discours indirect (nous n aborderons pas ici le style indirect libre, qui relève

Plus en détail

LE CAS DE LA LOMBARDIE

LE CAS DE LA LOMBARDIE Via Leone XIII, 10 20145 MILANO - Tel. +39 02 72 53 71 Fax +39 02 86 55.93 info@chambre.it www.chambre.it ETUDE ET RECHERCHE SUR LES METIERS DE LA MODE (ACTUELS ET FUTURS) ET SUR LES PARCOURS DE FORMATION

Plus en détail

Méthodologie du dossier. Epreuve d histoire de l art

Méthodologie du dossier. Epreuve d histoire de l art Méthodologie du dossier Epreuve d histoire de l art Fiche d identité de l oeuvre Nature de l oeuvre : Huile sur toile Auteur Eugène Delacroix (1798-1863) Titre : La liberté guidant le peuple : le 28 juillet

Plus en détail

Christelle MAZIERE (30 ans)

Christelle MAZIERE (30 ans) Christelle MAZIERE (30 ans) Villa Orcéa, Lieu-dit Pertérato 20212 Favalello di Boziu 06.35.58.13.21 maziere@univ-corse.fr COMPÉTENCES PARTICULIÈRES Enseignement Gestion de corpus de données : recueil,

Plus en détail

22 janvier 2010 «Journée franco-allemande» «Points Info OFAJ» et «DFJW-Infotreffs»

22 janvier 2010 «Journée franco-allemande» «Points Info OFAJ» et «DFJW-Infotreffs» 22 janvier 2010 «Journée franco-allemande» «Points Info OFAJ» et «DFJW-Infotreffs» L idée En octobre dernier, tous les Points Info OFAJ et DFJW-Infotreffs ont été invités à signaler les manifestations

Plus en détail

ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE

ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE Uniquement disponible sur le site web du CELV: http//www.ecml.at Document de référence 3: ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE Objet et méthode: Nous avons voulu comprendre au-delà des réponses au questionnaire

Plus en détail

GLOBE TROT ART L EXPOSITION. Regard sur la création artistique à travers le monde. Tour du monde des lieux dédiés à la création artistique

GLOBE TROT ART L EXPOSITION. Regard sur la création artistique à travers le monde. Tour du monde des lieux dédiés à la création artistique GLOBE TROT ART Tour du monde des lieux dédiés à la création artistique L EXPOSITION Regard sur la création artistique à travers le monde www.globetrotart.com globetrotart@gmail.com Facebook: Globe Trot

Plus en détail

Ecole erber. Dossier de Presse. Le 20 octobre 2011 Inauguration l Ecole Kerber. Une école indépendante, laïque et gratuite

Ecole erber. Dossier de Presse. Le 20 octobre 2011 Inauguration l Ecole Kerber. Une école indépendante, laïque et gratuite Dossier de Presse,,,, Une école indépendante, laïque et gratuite Le 20 octobre 2011 Inauguration l Ecole K Une nouvelle chance pour des enfants de pouvoir apprendre dans les meilleures conditions. Ecole

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

Marseille/Le Corbusier : Quand l architecture se livre 3ème édition

Marseille/Le Corbusier : Quand l architecture se livre 3ème édition Marseille/Le Corbusier : Quand l architecture se livre 3ème édition Jeudi 9 octobre en journée A l école primaire du square Michelet 13009 Marseille, ateliers et rencontre animés par l auteur de l ouvrage

Plus en détail

La lettre d information de la médiathèque départementale

La lettre d information de la médiathèque départementale ACTUALITÉ DE LA MÉDIATHÈQUE DÉPARTEMENTALE Sacadoc à l antenne de Bécherel Ils sont insolites, instructifs, décalés, drôles, innovants ou tout simplement différents. Qui sont-ils? Les livres qui ont été

Plus en détail

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2 NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2 Résultats aux évaluations nationales CM2 Annexe 1 Résultats de l élève Compétence validée Lire / Ecrire / Vocabulaire / Grammaire / Orthographe /

Plus en détail

Centre d excellence Numérique en territoire rural

Centre d excellence Numérique en territoire rural «S adapter au numérique est une obligation mais aussi une opportunité pour la France, tant au niveau économique que social» Philippe Lemoine, président du Forum Action Modernités et Président de la FING

Plus en détail

Communiqué 11ème Carnaval des Alpes à Gap Thème «Les insectes et le potager» Mercredi 29 Février 2012

Communiqué 11ème Carnaval des Alpes à Gap Thème «Les insectes et le potager» Mercredi 29 Février 2012 Communiqué 11ème Carnaval des Alpes à Gap Thème «Les insectes et le potager» Mercredi 29 Février 2012 Le collectif carnaval et la ville de Gap organisent le Carnaval des Alpes le mercredi 29 Février 2012.

Plus en détail

Abd Al Malik: Ça c est du lourd!

Abd Al Malik: Ça c est du lourd! Abd Al Malik: Ça c est du lourd! Paroles et musique : Fayette-Mikano, Jouannest Polydor, Universal music Thèmes L immigration, la banlieue, la réussite sociale, le respect. Objectifs Objectifs communicatifs

Plus en détail

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2 VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 über Bodenarchitektur FR / IT Editorial Augmented Reality, 2 News The virtual trade-fair booth, 3 Nomad Studio, 3 New Collection TEXtiles, 6 Projection,

Plus en détail

PARABOLE. Compagnie du Subterfuge - Laureline Gelas. Création 2014. Solo de danse jeune public et tout public

PARABOLE. Compagnie du Subterfuge - Laureline Gelas. Création 2014. Solo de danse jeune public et tout public Compagnie du Subterfuge - Laureline Gelas Création 2014 PARABOLE Solo de danse jeune public et tout public Accompagnement de la création : École de Cirque de Lyon Scène découvertes La compagnie est soutenue

Plus en détail