JEUX D HIVER DU CANADA DE 2015 DEVIS TECHNIQUE DE RINGUETTE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "JEUX D HIVER DU CANADA DE 2015 DEVIS TECHNIQUE DE RINGUETTE"

Transcription

1 JEUX D HIVER DU CANADA DE 2015 DEVIS TECHNIQUE DE RINGUETTE Les devis techniques sont un élément important des Jeux du Canada. Ils contiennent des renseignements sur les exigences en matière d âge et d admissibilité pour la sélection des athlètes, des renseignements complets sur le format de la compétition et les procédures pour l attribution des points à l intention des comités organisateurs, des directives pour aider les chefs de mission à vérifier l admissibilité des athlètes, des précisions sur le nombre maximum de participants pour la préparation d un budget et les exigences minimales en matière de certification des entraîneurs, ce qui encourage leur perfectionnement. De plus, ils contribuent au développement des athlètes en identifiant le profil des athlètes se situant au stade de développement «S entraîner à la compétition» du Modèle de développement à long terme de l athlète (MDLTA) de l organisme national de sport (ONS), ou tout autre stade convenable du modèle tel que justifié par l ONS, discuté avec le groupe d experts du MDLTA et approuvé par le comité des sports du Conseil des Jeux du Canada.. Il incombe à chaque entraîneur, gérant, directeur du sport et membre des missions des Jeux du Canada de prendre connaissance et de comprendre tous les aspects du devis technique. Tout manquement à ce devoir pourrait compromettre la participation aux Jeux d athlètes admissibles de même que les résultats finals et le déroulement de la compétition. Les personnes qui ne comprennent pas certains aspects du devis technique doivent, par l entremise de leur chef de mission ou de leur organisme national de sport, demander des éclaircissements au comité des sports du Conseil des Jeux du Canada. Les devis techniques sont principalement rédigés par les ONS, de 36 à 24 mois avant les Jeux, en tenant compte des principes énoncés dans le présent document, des directives et des exigences du CJC. À titre d entité régissant les Jeux, le Conseil a autorité sur les devis techniques, mais il n exerce cette autorité qu après en avoir fourni et clairement expliqué les motifs à l ONS concerné. Les devis techniques sont élaborés par sport et non par discipline. Si une personne désire obtenir des éclaircissements ou apporter une modification à un devis technique en vue des Jeux, elle doit d abord en aviser l ONS ou le chef de mission. L ONS ou le chef de mission évaluera l intérêt de la demande et, s il la juge pertinente, la soumettra avec la raison la motivant au directeur du sport du Conseil des Jeux du Canada. Les modifications concernant les catégories d âge, les critères d admissibilité, le nombre des membres de l équipe ou du personnel ne seront pas prises en considération à moins de trois ans des Jeux. Aucun ajout ou modification au format des épreuves ou de la compétition entraînant une augmentation importante des coûts de la Société hôtesse ne sera pris en considération à moins de 24 mois des Jeux, à moins d être approuvé par le CJC et la Société hôtesse. Aucune modification importante au format des épreuves ou de la compétition ne sera prise en considération à moins de 18 mois des Jeux, à moins d être approuvée par toutes les associations provinciales/territoriales participantes et le CJC. Les changements mineurs seront pris en considération presque en tout temps mais seront de plus en plus difficiles à appliquer à six mois des Jeux. Ces délais démontrent l importance pour les participants aux Jeux de bien comprendre très tôt les directives contenues dans le devis technique.

2 JEUX D HIVER DU CANADA DE 2015 DEVIS TECHNIQUE DE RINGUETTE 1. SPORT : RINGUETTE 2. PARTICIPANTS : 2.1 Concurrents : 18 femmes. 2.2 Personnel : 1 gérant(e) et 2 entraîneur(e)s. (un des entraîneur(e)s doit être une femme). Les équipes peuvent aussi choisir d avoir 3 entraîneur(e)s et aucun gérant. 3. CLASSIFICATION : Les concurrents doivent être âgés de 19 ans ou moins en date du 31 décembre 2014 (année de naissance : 1995 ou après). 4. ADMISSIBILITÉ : 4.1 Entraîneur(e)s L entraîneur-chef sur le formulaire d inscription officiel doit posséder une certification complète de niveau 3 (volets théorique, technique et pratique) du Programme national de certification des entraîneurs (PNCE) en Ringette ou la certification Compétition Développement du nouveau PNCE (statut «certifié(e)»). Cette certification doit avoir été obtenue au moins 180 jours avant l ouverture des Jeux (c.-à-d. avant le 18 août 2014). Les entraîneurs adjoints sur le formulaire d inscription officiel doivent posséder une certification complète de niveau 3 (volets théorique, technique et pratique) du Programme national de certification des entraîneurs (PNCE) en basketball, ou la certification Compétition Dévelop-pement du nouveau PNCE (statut «formé(e)»). Cette certification doit avoir été obtenue au moins 180 jours avant l ouverture des Jeux (c.-à-d. avant le 18 août 2014). Si l équipe provinciale/territoriale ne fait aucune distinction entre l entraîneur-chef et les entraîneurs adjoints, au moins un des entraîneurs de l équipe doit posséder une certification de niveau 3 ou Compétition Développement (statut «certifié(e)»), tandis que les autres entraîneurs doivent posséder la certification de niveau 3 ou Compétition Développement (statut «formé(e)»). Devis technique de ringuette de Version , Version 2.0 ( )

3 4.2 Gérants Toute personne inscrite en tant que gérant sur le formulaire d'inscription officiel doit avoir obtenu la certification de gérant de Ringuette Canada au moins 90 jours avant l'ouverture des Jeux (c.-à-d. avant le 13 novembre 2014). 4.3 Concurrentes Toutes les concurrentes doivent être inscrites auprès de leur association provinciale ou territoriale et Ringuette Canada au plus tard le 31 décembre Deux gardiennes de but substituts nommées et approuvées par le représentant technique de Ringuette Canada seront présentes. Les gardiennes de but substituts doivent être disponibles pour la durée de l événement et capables de se rendre sur place dans les installations en deux heures ou moins. Ringuette Canada sera responsable de travailler en conjonction avec les divisions appropriées afin d identifier les autres meilleures gardiennes admissibles dans le groupe d âge, dans la province ou le territoire hôte et les deux provinces ou territoires le plus près géographiquement. Ringuette Canada fera sa recommandation finale au Conseil des Jeux du Canada. Dans le cadre de la compétition, il sera permis de remplacer une gardienne qui est malade ou se blesse pendant un match ou qui reçoit une suspension. Les deux gardiennes remplaçantes relèveront directement de la juridiction du représentant technique de Ringuette Canada et on les utilisera si la gardienne d une équipe est malade, se blesse, ou reçoit une suspension. Aucune gardienne de but nommée comme substitut ne pourra être rendue active pendant un match; ainsi, ces gardiennes seront disponibles «sur appel». Le processus qui sera utilisé pour avoir recours à une gardienne remplaçante sera le suivant : 1. Une équipe qui demande à utiliser une gardienne remplaçante doit soumettre sa demande par écrit au représentant technique de Ringuette Canada ou au responsable de la compétition désigné. 2. Au cas où une gardienne tomberait malade ou serait blessée, le certificat d un médecin doit être joint à la requête. 3. La société hôte mettra en place toutes les procédures d accréditation nécessaires. 4. Le représentant technique de Ringuette Canada établira les tâches des gardiennes remplaçantes en ce qui a trait aux séances d entraînement et aux matchs. 5. Les équipes pourront faire jouer leur deuxième gardienne de but régulière et la remplaçante se mettra en tenue de match en attente d être appelée à jouer. 6. La remplaçante ne peut participer au match que si la gardienne originale est blessée ou si elle est expulsée du match par l arbitre. Il est interdit pour un membre du personnel d équipe ou une joueuse se présentant aux Jeux d hiver du Canada de 2015 sous l effet d une suspension accordée par son association provinciale/territoriale ou par Ringuette Canada, ou suspendu durant l événement d adresser

4 la parole à un membre d une équipe pendant une partie; d occuper une fonction ou effectuer une tâche au nom d un membre d équipe, d être près ou à l intérieur du vestiaire, ou près des bancs de joueuses avant, durant ou après n importe quelle partie, ou dans une position lui permettant d adresser n importe quel membre d équipe, et ce, pour la durée de sa suspension. L individu qui enfreint ce règlement pourra faire l objet d un rapport disciplinaire adressé à son association provinciale/territoriale et le président de Ringuette Canada. Si l individu suspendu assume plus d un rôle aux Jeux d hiver du Canada de 2015 (par exemple s il ou elle est à la fois membre du personnel d équipe et joueuse), la suspension s applique à tous ses rôles jusqu à la fin de sa suspension. 5. COMPÉTITION : La compétition sera régie par les règlements de Ringuette Canada, tels que décrits dans le livre des règlements officiels Toute modification du format de la compétition s appliquant aux Jeux d hiver du Canada de 2011 dont ne fait pas état le livre des règlements officiels de Ringuette Canada sera annoncée par une modification du devis technique. Le tournoi sera disputé sous forme de poule entre deux divisions composées respectivement de quatre et cinq équipes. Division A Équipe A Équipe B Équipe C Équipe D Division B Équipe E Équipe F Équipe G Équipe H Équipe I Les équipes seront classées et réparties entre divisions en fonction de leurs résultats aux Jeux d hiver du Canada de Par exemple, la première équipe aux Jeux d hiver du Canada de 2011 sera l équipe A (première équipe de la division A), la deuxième sera l équipe E (première équipe de la division B), la troisième sera l équipe B (deuxième de la division A), la quatrième sera l équipe F (deuxième de la division B), et ainsi de suite. Chaque équipe affronte toutes les équipes de sa division lors de la ronde préliminaire. Les équipes obtiennent un classement de division selon leurs résultats lors de cette ronde. L équipe au quatrième rang de la division A affrontera l équipe au cinquième rang de la division B; le gagnant de la partie avancera à la ronde éliminatoire.

5 Ronde préliminaire Parties de division A Parties de division B partie 1 A-B partie 2 E-F partie 3 C-D partie 4 G-H partie 5 A-C partie 6 I-E partie 7 B-D partie 8 F-G partie 9 A-D partie 10 H-I partie 11 B-C partie 12 E-G partie 13 F-H partie 14 I-G partie 15 E-H partie 16 F-I (classement) partie 17 A4-B5 Douze parties seront disputées lors des rondes éliminatoires. Les huit équipes qui participent aux rondes éliminatoires sont assurées de jouer au moins trois parties supplémentaires, qui sont disputées afin d établir le classement des huit premières équipes. Pour les parties éliminatoires 18 à 21, l équipe locale sera celle qui est la mieux classée. Pour les parties éliminatoires 22 à 29, l équipe locale sera déterminée par tirage au sort. Rondes éliminatoires partie 18 B1-gagnant de la partie 17 partie 19 A1-B4 partie 20 A2-B3 partie 21 B2-A3 partie 22 G18-G20 partie 23 G19-G21 partie 24 P18-P20 partie 25 P19-P21 partie 26 P24-P25 7 e et 8 e rangs en jeu partie 27 G24-G25 5 e et 6 e rangs en jeu partie 28 P22-P23 3 e et 4 e rangs en jeu partie 29 G22-G23 1 er et 2 e rangs en jeu 6. ATTRIBUTION DES POINTS Les équipes obtiennent deux (2) points pour une victoire et zéro (0) point pour une défaite. L équipe au premier rang au terme de la ronde préliminaire est celle qui a obtenu le plus grand total de points; l équipe au deuxième rang est celle qui a obtenu le deuxième total de points, et ainsi de suite. Chaque partie doit désigner un gagnant (une prolongation sera jouée en cas d'égalité).

6 7. CLASSEMENT DES PROVINCES ET DES TERRITOIRES : Les points pour le drapeau des Jeux seront accordés en fonction du classement final des équipes, comme suit : 1 er rang - 10 points 6 e rang - 5 points 11 e rang - 1,5 point 2 e rang - 9 points 7 e rang - 4 points 12 e rang - 1 point 3 e rang - 8 points 8 e rang - 3 points 13 e rang - 0,5 point 4 e rang - 7 points 9 e rang 2,5 points 5 e rang - 6 points 10 e rang - 2 points 8. BRIS D ÉGALITÉ COMPÉTITION : Chaque partie doit désigner un gagnant. En cas d'égalité à la fin du temps réglementaire, une période de prolongation chronométrée en mort subite sera jouée (la première équipe à marquer un but en prolongation remporte la partie). Si l'égalité persiste après la première période de prolongation, des périodes de prolongation en mort subite seront jouées successivement jusqu'à ce qu'une équipe marque un but pour briser l'égalité. L'arbitre attribuera la mise au jeu initiale de la première période de prolongation par tirage au sort. L'équipe qui remporte le tirage au sort bénéficiera de la mise au jeu, tandis que l'autre équipe aura le choix du côté de la patinoire. Le tirage au sort aura lieu immédiatement après la fin du temps réglementaire. Si des périodes de prolongation supplémentaires sont nécessaires, les équipes ouvriront le jeu en alternance et changeront de côtés après chaque période de prolongation. Les périodes de prolongation dureront aussi longtemps que les périodes de temps réglementaire. 9. BRIS D ÉGALITÉ CLASSEMENT DES PROVINCES ET DES TERRITOIRES : Si deux (2) équipes ou plus ont le même nombre de points au terme de la ronde préliminaire, elles seront départagées au moyen des critères suivants en fonction du «pointage officiel» : i) Le gagnant du plus grand nombre de parties opposant les équipes à égalité obtiendra le rang supérieur; ii) iii) Si l'égalité persiste, l équipe ayant la différence positive la plus élevée entre le nombre de buts marqués et le nombre de buts accordés lors des parties opposant les équipes à égalité obtiendra le rang supérieur; si l'égalité persiste, l équipe ayant le plus faible total de buts accordés lors des parties opposant les équipes à égalité obtiendra le rang supérieur;

7 iv) si l'égalité persiste, elle sera résolue au moyen de la formule suivante : la somme des buts marqués et des buts accordés lors des parties opposant les équipes à égalité divisée par le nombre de buts accordés. Soit : (buts marqués + buts accordés) buts accordés L'équipe ayant le total le plus élevé obtiendra le rang supérieur. v) Si l'égalité persiste, l'équipe ayant la différence positive la plus élevée entre le nombre de buts marqués et le nombre de buts accordés lors de l ensemble des parties de la ronde préliminaire obtiendra le rang supérieur. vi) vii) si l'égalité persiste, l équipe ayant le plus faible total de buts accordés lors de l ensemble des parties de la ronde préliminaire obtiendra le rang supérieur; Si l égalité persiste, la formule décrite au paragraphe (iv) sera appliquée à l ensemble des matches de la ronde préliminaire. L équipe ayant le total le plus élevé obtiendra le rang supérieur. Remarques importantes : 1. Ces critères seront appliqués dans l'ordre jusqu à ce que l égalité soit résolue, c'est-àdire jusqu'à ce qu'une équipe ne soit plus à égalité. La procédure est appliquée à nouveau à partir du point (i) si l égalité persiste après l exclusion d une équipe. 2. Dans la plupart des cas, cette procédure détermine l équipe qui obtient le rang supérieur. Dans certains cas, cependant, elle détermine l équipe qui obtient le rang inférieur et qui est exclue du processus de départage. Dans de tels cas, la procédure est appliquée à nouveau à partir du point (i) entre les équipes qui demeurent à égalité. 3. Dans tous les cas, l écart maximal entre buts marqués et buts accordés dans une partie est de sept (7) buts. Le pointage ainsi déterminé constitue le «pointage officiel». 10. MÉDAILLES : OR : 18 ARGENT : 18 BRONZE: UNIFORME DE COMPÉTITION : Les concurrents doivent porter les couleurs de la province ou du territoire qu ils représentent, telles que désignées par le Conseil des Jeux du Canada. Si les couleurs de certaines provinces ou certains territoires peuvent prêter à confusion, l équipe désignée «visiteuse» doit être prête à porter un uniforme d une autre couleur.

8 12. ÉQUIPEMENT : Les concurrents doivent respecter les règlements du chapitre 4 (équipement) des règlements officiels de Ringuette Canada. 13. ANNEXES : Les annexes ci-jointes font partie intégrante de ce devis technique.

9 ANNEXE 1 Jeux du Canada d hiver de 2015 Admissibilité des concurrents 1. Les concurrents doivent répondre à tous les critères d admissibilité énoncés dans le devis technique. 2. Les Jeux du Canada sont ouverts aux citoyens canadiens ou aux résidents permanents. 3. Les Jeux du Canada sont ouverts aux athlètes qui sont membres en règle de l organisme provincial et/ou national de leur sport. 4. Le domicile permanent d un athlète ou sa résidence actuelle doit se trouver, au moins 180 jours avant l ouverture des Jeux, à l intérieur des limites reconnues de la province ou du territoire que l athlète représente. Un athlète ne peut avoir qu un seul domicile. 5. Les athlètes qui fréquentent un établissement scolaire à plein temps à l extérieur de leur province ou territoire de résidence permanente au cours de l année des Jeux du Canada ont le droit de représenter soit la province ou le territoire où ils ont leur résidence permanente soit la province ou le territoire dans lequel ils poursuivent leurs études. Pour pouvoir représenter la province où se trouve l école qu il fréquente, l étudiant doit être inscrit à plein temps durant l année scolaire en cours. 6. Un athlète qui s entraîne à l extérieur de sa province ou de son territoire peut représenter la province ou le territoire dans lequel il s entraîne à condition qu il puisse prouver son engagement à l égard de la province ou du territoire qu il souhaite représenter en : (i) ayant été membre d un club ou d un organisme provincial/territorial de sport dans cette province ou ce territoire au cours de l ensemble de la saison de compétition précédente ou en cours, - ET- (ii) ayant représenté cette province ou ce territoire lors d un championnat régional, national ou international, - ET - (iii) n ayant reçu aucun financement de développement direct de la province ou du territoire de résidence permanente dans l année précédant l ouverture des Jeux, à moins que la province ou le territoire ayant accordé le financement autorise l athlète à représenter une autre équipe. - OU

10 (iv) D'autres preuves similaires de son engagement peuvent être prises en considération. 7. Un athlète a le droit de participer aux essais de l équipe de toute province ou tout territoire qu il est admissible à représenter, mais peut seulement participer aux essais d une province ou d un territoire par sport (par exemple, un athlète pourrait participer aux essais en natation dans une seule province, mais pourrait participer aux essais en natation dans une province et en plongeon dans une autre province). 8. Les athlètes peuvent représenter une seule province ou un seul territoire lors d une même édition des Jeux du Canada. 9. Les athlètes ne peuvent pas participer aux épreuves dans deux disciplines dans le cadre de la même édition des Jeux du Canada si les épreuves ont lieu dans la même semaine. 10. Le comité des sports du Conseil décidera de l admissibilité d un athlète qui n est pas clairement établie par ces règlements et par le devis technique. Les entraîneurs ou les organismes provinciaux de sport doivent signaler tous les cas qui ne sont pas clairs à leur chef de mission et à leur organisme national de sport le plus rapidement possible avant la compétition pour qu ils soient transmis au comité des sports du Conseil des Jeux du Canada. 11. Lorsqu une équipe, une province, un territoire ou un chef de mission désire contester l admissibilité d un athlète représentant une autre province ou un autre territoire, l équipe qui conteste doit manifester son désaccord dès qu elle apprend qu un athlète peut ne pas être admissible. Tous les efforts doivent être faits pour que les protestations contre l admissibilité d un athlète soient traitées avant sa participation aux Jeux. Autres 12. Nous rappelons à toutes les équipes les règlements du Conseil des Jeux du Canada relatifs à la publicité sur les uniformes : seul le nom du fabricant du costume ou son logo peut être affiché sur l uniforme de compétition de l équipe à condition qu il n excède pas 60 centimètres carrés. 13. En vertu des règlements des Jeux du Canada, les membres du personnel des équipes ne peuvent agir à titre de thérapeute, de médecin ou d intervenant médical ou paramédical. La Société d accueil (le comité organisateur) a la responsabilité de fournir des soins médicaux de grande qualité dans une clinique centrale située dans le village des athlètes et sur les sites de compétition et d entraînement. Le Conseil canadien des examinateurs en médecine sportive aide la Société hôtesse à assumer cette responsabilité en mettant à sa disposition d autres médecins pour assurer que les services soient offerts en français et en anglais, par des femmes et par des hommes, pour garantir l accès aux services de spécialistes en médecine sportive et pour veiller à ce que toutes les régions du Canada sont représentées. Il est interdit aux membres du personnel des équipes de donner des soins médicaux aux athlètes.

11 ANNEXE 2 INFORMATION TECHNIQUE SUPPLÉMENTAIRE COMITÉ DES PROTÊTS, DES GRIEFS ET DE LA DISCIPLINE 1. a) Le comité des protêts, des griefs et de la discipline des Jeux d hiver du Canada est composé du directeur des officiels ou de son remplaçant (président du comité), du directeur du sport (ringuette) ou de son remplaçant, de l agent d information du sport ou de son remplaçant et du représentant technique (membre non votant). Le comité instruit tous les appels, protêts et griefs concernant les questions liées au «terrain de jeu» des Jeux d hiver du Canada. Le comité n instruit pas de protêt ou de griefs concernant la décision d un arbitre. Tout protêt et grief doit être déposé par écrit au directeur des officiels ou à son remplaçant au plus tard trente (30) minutes après la fin de la partie visée par le protêt ou le grief. Toute demande doit être accompagnée d un dépôt de 100 $ qui n est pas remboursé si le protêt ou le grief n est pas accueilli. b) La procédure de délibération est la suivante : Le comité reçoit dans les délais prescrits un protêt ou un grief par écrit. L entraîneur en chef ou de l équipe qui ne dépose pas le protêt ou le grief, ou un représentant de l équipe s il n est pas disponible, est informé du dépôt du protêt ou du grief dès sa réception. Le comité se réunit dans les plus brefs délais, si possible avant la prochaine partie de chaque équipe en cause. Aucune reprise vidéo n est prise en considération lors des délibérations. Note : tout membre du comité qui, de l avis du président du comité, pourrait être en conflit d intérêts doit être remplacé par une personne jugée acceptable par le président du comité. Le superviseur des officiels (si présent à la partie en cause), les arbitres sur glace et les arbitres auxiliaires (si nécessaire) sont interrogés individuellement. Un représentant de chaque équipe en cause a le droit de s adresser individuellement au comité. Le président du comité communique immédiatement la décision du comité aux équipes visées. La décision du comité est sans appel. Le résultat de la partie est réputé officiel et consigné comme «résultat officiel».

12 DISCIPLINE ET SUSPENSION Tel que prévu à l article 18 de la politique de compétition de Ringuette Canada, toute pénalité de match attribuée pour l une des infractions énumérées ci-dessous doit être signalée à un membre du comité des protêts, des griefs et de la discipline, par les officiels sur glace concernés par l entremise du directeur des officiels ou son remplaçant, dans les 30 minutes suivant la fin de la partie. Les détails concernant l attribution de la pénalité de match doivent être consignés de façon claire par les officiels sur glace dans le rapport officiel du match. Le comité des protêts, des griefs et de la discipline se réunit pour déterminer à quel match la personne ou les personnes en cause sera(seront) suspendue(es). Cette rencontre du comité a lieu dans les plus brefs délais suivant la réception de l avis d attribution d une pénalité de match, et si possible avant la prochaine partie mettant en cause les deux équipes. Dans ses délibérations, le comité peut interroger l une des personnes suivantes ou toutes celles-ci : les arbitres, les joueuses en cause ou le personnel de l équipe visée, le superviseur des arbitres sur place lors du match (le cas échéant) et toute autre personne dont le témoignage, de l avis du comité, pourrait être valable. Le président du comité des protêts, des griefs et de la discipline communique immédiatement la décision du comité en ce qui touche aux suspensions de match à un membre du personnel de l équipe (ou des équipes) visée(s). Suspensions Les directives suivantes s appliquent à toute partie relevant de la compétence de Ringuette Canada. Les suspensions dont il est fait état ci-après (nombre de matchs) sont en sus de celles exposées à l article 19.3 e) (pénalité de match) des règlements officiels de Ringuette Canada pour des infractions entraînant une pénalité de match. Compte tenu des circonstances entourant l attribution d une pénalité de match, le comité des protêts, des griefs et de la discipline peut choisir d imposer une suspension de match sans appel pour le nombre maximal de parties prévu pour la ou les infractions particulières. Le comité peut également imposer une suspension de matchs supplémentaires si les circonstances le justifient. Si une joueuse a commis plus d une de ces infractions au cours d une même partie, les suspensions imposées sont cumulatives. La participation aux Jeux d hiver du Canada de 2011 par les joueuses ou membres du personnel d équipe suspendus durant l événement est régie par l article 4 du présent devis technique. Il appartient à la province ou au territoire de la personne en cause de veiller à ce que soient appliquées les suspensions qui n ont pas été acquittées lors de la partie au cours de laquelle elles ont été attribuées. Les suspensions doivent être purgées pendant les matchs prévus à l horaire, et une copie de chaque rapport officiel de match doit être envoyée au bureau de Ringuette Canada dans les sept jours suivant l acquittement de chaque suspension de match. Le nom de la personne suspendue doit apparaître sur le rapport officiel de match avec la mention «susp» (suspension) en regard de son nom.

13 Les joueuses et membres du personnel d équipe écoperont d une pénalité de MATCH pour les infractions suivantes : Infraction Suspension (nombre de matchs) Tirer les cheveux 3 Saisir le protecteur facial de l adversaire 3 Donner un coup de tête 3 Darder 4 Frapper du bout du bâton 4 Faire tournoyer son bâton 4 Donner un coup de patin 4 Tenter de blesser délibérément 4 Se battre : commencer une bataille 4 participer à une bataille 2 (y compris les joueuses qui s ajoutent à la mêlée) Comportement très déplacé à l égard d un arbitre : comportement grossier verbal 2 comportement grossier physique - minime (ex. : toucher/effleurer) 3 - modéré (ex. : pousser) 5 - excessif (ex. : donner ou tenter de donner un coup de poing, pousser en faisant trébucher) 7

POLITIQUES ET PROCÉDURES DE LA CERTIFICATION DES ENTRAÎNEURS

POLITIQUES ET PROCÉDURES DE LA CERTIFICATION DES ENTRAÎNEURS POLITIQUES ET PROCÉDURES DE LA CERTIFICATION DES ENTRAÎNEURS 31 mai 2012 ORGANISATION DU NOUVEAU PNCE Les ateliers du PNCE sont mis sur pied pour répondre aux besoins de tous les entraîneurs, de celui

Plus en détail

Règlement commun Tournois et festivals Régionaux, provinciaux ou nationaux

Règlement commun Tournois et festivals Régionaux, provinciaux ou nationaux 2015 Règlement commun Tournois et festivals Régionaux, provinciaux ou nationaux Révisé avril 2015 Informations générales Tous les tournois et festivals présentés sur le territoire de l ARSQ doivent utiliser

Plus en détail

1. Politiques en matières d appel. 2. Définitions. 3. Portée de l appel

1. Politiques en matières d appel. 2. Définitions. 3. Portée de l appel 1. Politiques en matières d appel L Association Québec Snowboard ( ci-après désignée par AQS ) reconnaît le droit de tout Membre d en appeler des décisions de l AQS et offre par les présentes un processus

Plus en détail

LIVRE VERT. Football Contact. Règlements techniques et spécifiques

LIVRE VERT. Football Contact. Règlements techniques et spécifiques LIVRE VERT Football Contact Règlements techniques et spécifiques La version française est la version officielle des règlements techniques et spécifiques de la Fédération (le Livre vert). Cette version

Plus en détail

Guide pratique pour les clubs

Guide pratique pour les clubs Guide pratique pour les clubs Mise à jour le 19 août, 2014 Guide pratique pour les clubs Table des matières DISPOSITIONS GÉNÉRALES... 3 1. Exigences pour former un club... 4 2. Types de club... 4 3. Interaction

Plus en détail

CRÉDIT D IMPÔT RELATIF À L INTÉGRATION DES TI DANS LES PME DES SECTEURS MANUFACTURIER ET PRIMAIRE INVESTISSEMENT QUÉBEC

CRÉDIT D IMPÔT RELATIF À L INTÉGRATION DES TI DANS LES PME DES SECTEURS MANUFACTURIER ET PRIMAIRE INVESTISSEMENT QUÉBEC CRÉDIT D IMPÔT RELATIF À L INTÉGRATION DES TI DANS LES PME DES SECTEURS MANUFACTURIER ET PRIMAIRE INVESTISSEMENT QUÉBEC Direction des mesures fiscales Table des matières Société admissible... 3 Société

Plus en détail

AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT PORTANT SUR L INSCRIPTION ET COMMENTAIRES

AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT PORTANT SUR L INSCRIPTION ET COMMENTAIRES PORTANT SUR L INSCRIPTION ET COMMENTAIRES PARTIE I INTERPRÉTATION 1. (1) Sauf indication contraire, les mots et expressions utilisés dans le présent règlement ont le sens qui leur est donné dans la Loi

Plus en détail

ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS

ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS Le 12 septembre 2013 Introduction ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS PRINCIPE DIRECTEUR N O 2 DE L ACFM NORMES MINIMALES DE SURVEILLANCE DES COMPTES Le présent Principe directeur fixe

Plus en détail

CONCOURS EUROPEEN D EDUCATION ROUTIERE FIA REGLEMENT 2015

CONCOURS EUROPEEN D EDUCATION ROUTIERE FIA REGLEMENT 2015 CONCOURS EUROPEEN D EDUCATION ROUTIERE FIA REGLEMENT 2015 3-6 Septembre 2015 Vienne, Autriche 1. Objectifs et but du Concours Les dispositions juridiques et techniques touchant à la circulation routière,

Plus en détail

Trophée National Jeunes règlement

Trophée National Jeunes règlement GdB Trophée National Jeunes règlement Règlement adoption : CA 16/03/2012 entrée en vigueur : 01/09/2012 validité : permanente secteur : Vie Sportive remplace : Chapitre 4.3.-2013/1 nombre de pages : 5

Plus en détail

Article 2 Siège L ACS constitue une association au sens du Code civil suisse. Son domicile est au siège de l administration centrale à Berne.

Article 2 Siège L ACS constitue une association au sens du Code civil suisse. Son domicile est au siège de l administration centrale à Berne. I. BUT ET SIÈGE Article 1 But L Automobile Club de Suisse, ACS, Automobil Club der Schweiz, ACS, Automobile Club Svizzero, ACS, fondé à Genève le 6 décembre 1898, a pour but de grouper les automobilistes

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE PÉTANQUE ET JEU PROVENÇAL REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DU MONDE DE TIR INDIVIDUEL

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE PÉTANQUE ET JEU PROVENÇAL REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DU MONDE DE TIR INDIVIDUEL FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE PÉTANQUE ET JEU PROVENÇAL REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DU MONDE DE TIR INDIVIDUEL Article 1er : Pas de Tir : Il est composé d'un cercle d'un mètre de diamètre comportant les marques

Plus en détail

Prescriptions de concours Championnats suisses d aérobic 2015

Prescriptions de concours Championnats suisses d aérobic 2015 Division du sport de masse Secteur aérobic Prescriptions de concours Championnats suisses d aérobic 2015 Table des matières 1 Sens et but 2 2 Compétence 2 3 Genre de compétition 2 4 Déroulement 2 5 Conditions

Plus en détail

Les catégories suivantes conserveront les frais d adhésion de 3,00 $ o Joueur développement jeunesse (Atomic/Mini) o Leader

Les catégories suivantes conserveront les frais d adhésion de 3,00 $ o Joueur développement jeunesse (Atomic/Mini) o Leader Chers directeurs généraux et administrateurs, Volleyball Canada aimerait profiter de cette occasion pour vous rappeler des changements apportés à la structure des frais d adhésion pour la saison 2013-2014.

Plus en détail

«Gestion des associations de clubs»

«Gestion des associations de clubs» FNQ - FNQ - P.2009.08.17 Révision 26 mai 2011 POLITIQUE de la Fédération de natation du Québec «Gestion des associations de clubs» FÉDÉRATION DE NATATION DU QUÉBEC Page 2 POLITIQUE DE GESTION DES ASSOCIATIONS

Plus en détail

CRÉDIT D IMPÔT RELATIF À LA DIVERSIFICATION DES MARCHÉS DES ENTREPRISES MANUFACTURIÈRES QUÉBÉCOISES INVESTISSEMENT QUÉBEC

CRÉDIT D IMPÔT RELATIF À LA DIVERSIFICATION DES MARCHÉS DES ENTREPRISES MANUFACTURIÈRES QUÉBÉCOISES INVESTISSEMENT QUÉBEC CRÉDIT D IMPÔT RELATIF À LA DIVERSIFICATION DES MARCHÉS DES ENTREPRISES MANUFACTURIÈRES QUÉBÉCOISES INVESTISSEMENT QUÉBEC Direction des mesures fiscales TABLE DES MATIÈRES Nature de l aide fiscale... 3

Plus en détail

Demander un numéro d assurance sociale... C

Demander un numéro d assurance sociale... C Demander un numéro d assurance sociale... C Si vous êtes un citoyen canadien, un nouvel arrivant au pays ou un résident temporaire, vous avez besoin d un numéro d assurance sociale (NAS) pour travailler

Plus en détail

Loi modifiant la Loi sur les régimes complémentaires de retraite, la Loi sur le régime de rentes du Québec et d autres dispositions législatives

Loi modifiant la Loi sur les régimes complémentaires de retraite, la Loi sur le régime de rentes du Québec et d autres dispositions législatives PREMIÈRE SESSION TRENTE-HUITIÈME LÉGISLATURE Projet de loi n o 68 (2008, chapitre 21) Loi modifiant la Loi sur les régimes complémentaires de retraite, la Loi sur le régime de rentes du Québec et d autres

Plus en détail

JE SUIS UN OFFICIEL EN FUTSAL

JE SUIS UN OFFICIEL EN FUTSAL JE SUIS UN OFFICIEL EN FUTSAL Programme 2012-2016 PREAMBULE Ce petit mémento doit aider l élève du collège ou du lycée à arbitrer les rencontres sportives, en cours d éducation physique et sportive ou

Plus en détail

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE En soumettant les informations relatives à vos activités de courtage sur le formulaire d enregistrement en ligne

Plus en détail

ASSOCIATION DES COMPTABLES GÉNÉRAUX ACCRÉDITÉS DU CANADA. Norme de formation Professionnelle continue Version 1.1

ASSOCIATION DES COMPTABLES GÉNÉRAUX ACCRÉDITÉS DU CANADA. Norme de formation Professionnelle continue Version 1.1 ASSOCIATION DES COMPTABLES GÉNÉRAUX ACCRÉDITÉS DU CANADA Norme de formation Professionnelle continue Version 1.1 Association des comptables généraux accrédités du Canada 100 4200 North Fraser Way Burnaby

Plus en détail

Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications

Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications La présente annexe au document de politique du Procureur

Plus en détail

Votre commission des Jeunes

Votre commission des Jeunes Présidente, Président, Responsable d école de Tennis, Nous avons le plaisir de vous adresser le livret Jeunes version 2013. Conçu et réalisé par l équipe bénévole de la Commission Départementale des Jeunes,

Plus en détail

ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA

ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE Banque du Canada MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA 1. Par les présentes, le ministre des Finances donne avis que

Plus en détail

Table des matières. Lexique... 17

Table des matières. Lexique... 17 Table des matières Lexique... 17 Chapitre 1 1. Généralités... 23 1.1 Principes... 23 1.2 Engagements... 23 1.3 Activités exclusives aux membres... 23 1.4 Fin de la saison... 23 1.5 Tenue d'une suspension...

Plus en détail

Projet de loi n o 30 (2003, chapitre 25)

Projet de loi n o 30 (2003, chapitre 25) PREMIÈRE SESSION TRENTE-SEPTIÈME LÉGISLATURE Projet de loi n o 30 (2003, chapitre 25) Loi concernant les unités de négociation dans le secteur des affaires sociales et modifiant la Loi sur le régime de

Plus en détail

PROTOCOLE DE SÉLECTION DU PROGRAMME DE HAUTE PERFORMANCE BOXE CANADA ANNÉE DE PROGRAMME 2015-2016

PROTOCOLE DE SÉLECTION DU PROGRAMME DE HAUTE PERFORMANCE BOXE CANADA ANNÉE DE PROGRAMME 2015-2016 PROTOCOLE DE SÉLECTION DU PROGRAMME DE HAUTE PERFORMANCE BOXE CANADA ANNÉE DE PROGRAMME 2015-2016 INTRODUCTION 1. Le programme de haute performance (PHP) réunit les athlètes qui reçoivent un soutien direct

Plus en détail

RÉGIME d assurance collective CSQ. À la disposition des membres des syndicats affiliés à la Centrale des syndicats du Québec

RÉGIME d assurance collective CSQ. À la disposition des membres des syndicats affiliés à la Centrale des syndicats du Québec RÉGIME d assurance collective CSQ À la disposition des membres des syndicats affiliés à la Centrale des syndicats du Québec Contrat J9999 Janvier 2010 À tous les membres de la CSQ Cette «nouvelle» brochure

Plus en détail

Annexe 1 au règlement Sporttip

Annexe 1 au règlement Sporttip Annexe 1 au règlement Sporttip Sporttip Set est l un des différents types de participation proposés par la Loterie Romande. Il s agit pour le participant de pronostiquer l issue, respectivement le résultat

Plus en détail

ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION RÈGLE E2

ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION RÈGLE E2 ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION RÈGLE E2 ÉCHANGE D EFFETS DE PAIEMENT EN LIGNE ÉLECTRONIQUE AUX FINS DE LA COMPENSATION ET DU RÈGLEMENT 2013 ASSOCIATION CANADIENNE DES

Plus en détail

NOTE IMPORTANTE : cette version est une traduction de la version originale anglaise.

NOTE IMPORTANTE : cette version est une traduction de la version originale anglaise. NOTE IMPORTANTE : cette version est une traduction de la version originale anglaise. CENTRE DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS SPORTIFS DU CANADA (CRDSC) SPORT DISPUTE RESOLUTION CENTRE OF CANADA (SDRCC) AFFAIRE

Plus en détail

CRÉDIT D IMPÔT POUR LA PRODUCTION DE TITRES MULTIMÉDIAS VOLET GÉNÉRAL INVESTISSEMENT QUÉBEC

CRÉDIT D IMPÔT POUR LA PRODUCTION DE TITRES MULTIMÉDIAS VOLET GÉNÉRAL INVESTISSEMENT QUÉBEC CRÉDIT D IMPÔT POUR LA PRODUCTION DE TITRES MULTIMÉDIAS VOLET GÉNÉRAL INVESTISSEMENT QUÉBEC Direction des mesures fiscales TABLE DES MATIÈRES Nature de l aide fiscale... 3 Société admissible... 3 Titre

Plus en détail

Obtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION

Obtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION Obtenir le titre de prêteur agréé La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION La SCHL aide les Canadiens à répondre à leurs besoins en matière de logement. En tant qu autorité en matière

Plus en détail

Activité des programmes de médicaments

Activité des programmes de médicaments Chapitre 4 Section 4.05 Ministère de la Santé et des Soins de longue durée Activité des programmes de médicaments Suivi des vérifications de l optimisation des ressources, section 3.05 du Rapport annuel

Plus en détail

Demande de permis Candidats du cheminement CPA, CA

Demande de permis Candidats du cheminement CPA, CA 5, Place Ville Marie, bureau 800, Montréal (Québec) H3B 2G2 T. 514 288.3256 1 800 363.4688 www.cpaquebec.ca Demande de permis Candidats du cheminement CPA, CA N.B. Il est inutile de présenter une demande

Plus en détail

Procédure de transfert

Procédure de transfert Procédure de transfert Accord entre le joueur et le nouveau club et entre les deux clubs Le joueur est enregistré pour le nouveau club. Le club demande à sa fédération nationale l autorisation de jouer

Plus en détail

Règlement de l UEFA Champions League Cycle 2012-15

Règlement de l UEFA Champions League Cycle 2012-15 Règlement de l UEFA Champions League Cycle 2012-15 Saison 2014/15 TABLE DES MATIÈRES Préambule 1 I Dispositions générales 1 Article 1 1 Champ d application 1 II Inscription, admission, intégrité de la

Plus en détail

Phoenix Roller In line Hockey a.s.b.l.

Phoenix Roller In line Hockey a.s.b.l. Règlement d Ordre Intérieur 1. Objectifs Le club a pour objectifs: de promouvoir le Roller In Line Hockey pour le loisir et la compétition, en organisant des séances d'initiations, d'entraînements et de

Plus en détail

POLITIQUE RELATIVE AUX CRITÈRES RÉGISSANT L ADMISSION ET L INSCRIPTION DES ÉLÈVES PRÉSCOLAIRE, PRIMAIRE ET SECONDAIRE

POLITIQUE RELATIVE AUX CRITÈRES RÉGISSANT L ADMISSION ET L INSCRIPTION DES ÉLÈVES PRÉSCOLAIRE, PRIMAIRE ET SECONDAIRE POLITIQUE POLITIQUE RELATIVE AUX CRITÈRES RÉGISSANT L ADMISSION ET L INSCRIPTION DES ÉLÈVES PRÉSCOLAIRE, PRIMAIRE ET SECONDAIRE Responsabilité Direction générale adjointe aux affaires administratives Direction

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LE COMITÉ D'INSPECTION PROFESSIONNELLE DU COLLÈGE DES MÉDECINS DU QUÉBEC

RÈGLEMENT SUR LE COMITÉ D'INSPECTION PROFESSIONNELLE DU COLLÈGE DES MÉDECINS DU QUÉBEC Loi médicale (L.R.Q., c. M-9, a. 3) Code des professions (L.R.Q., c. C-26, a. 90) SECTION I COMITÉ D'INSPECTION PROFESSIONNELLE 1. Le Conseil d'administration nomme 11 médecins pour agir à titre de membres

Plus en détail

Introduction et sommaire

Introduction et sommaire Mémoire de l Association canadienne des professionnels de l insolvabilité et de la réorganisation Introduction et sommaire 277, rue Wellington Ouest Toronto (Ontario) M5V 3H2 Tél. : 416-204-3242 Téléc.

Plus en détail

Statuts du Football-Club Central Fribourg

Statuts du Football-Club Central Fribourg Fondé en 1910 FOOTBALL-CLUB CENTRAL 1705 FRIBOURG CASE POSTALE 14 www.fc-central.ch Stade de la Motta tél. : 026/ 322 60 23 Local : Café du Paon Membre de l ASF Club N 5035 CCP du club : 17-1940-8 Statuts

Plus en détail

Règlement du Programme de bourse de démarrage de cabinet de l AJBM. 1- Objectifs

Règlement du Programme de bourse de démarrage de cabinet de l AJBM. 1- Objectifs Règlement du Programme de bourse de démarrage de cabinet de l AJBM 1- Objectifs Le programme de bourse de démarrage de cabinet de l AJBM a pour but de promouvoir l entreprenariat chez les jeunes avocats

Plus en détail

Compte-rendu de la réunion du Conseil d'administration tenue le 1er juin 2013 au bureau de Badminton Québec. Ordre du jour

Compte-rendu de la réunion du Conseil d'administration tenue le 1er juin 2013 au bureau de Badminton Québec. Ordre du jour Compte-rendu de la réunion du Conseil d'administration tenue le 1er juin 2013 au bureau de Badminton Québec Ordre du jour 1- Ouverture de la réunion 2- Adoption de l'ordre du jour 3- Lecture et adoption

Plus en détail

Imposition des sociétés

Imposition des sociétés Imposition des sociétés Introduction L imposition des sociétés est un sujet qui revêt une grande importance pour toute personne qui s occupe de planification financière ou successorale. La mise en place

Plus en détail

LANCEMENT D UN PROGRAMME DE FORMATION DE NOUVEAUX NÉGOCIATEURS APPEL DE CANDIDATURES

LANCEMENT D UN PROGRAMME DE FORMATION DE NOUVEAUX NÉGOCIATEURS APPEL DE CANDIDATURES Négociation - Dérivés sur taux d intérêt Négociation - Dérivés sur actions et indices Back-office - Contrats à terme Back-office - Options Technologie Réglementation CIRCULAIRE 108-15 Le 11 septembre 2015

Plus en détail

RÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1)

RÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1) RÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1) Loi sur la distribution de produits et services financiers (L.R.Q., c. D-9.2, a. 200, 1 er al., par. 1, 2, 3,

Plus en détail

Numéro : 300. Excédents, méthodes de calcul - Ligne 7 de la Déclaration des salaires

Numéro : 300. Excédents, méthodes de calcul - Ligne 7 de la Déclaration des salaires Numéro : 300 Excédents, méthodes de calcul - Ligne 7 de la Déclaration des salaires Décembre 2013 Objectif de cette note d orientation... 4 Références légales... 4 Contexte... 5 Historique du calcul hebdomadaire

Plus en détail

Programme des services aux familles des militaires. Contrôle de conformité et d assurance. Exercice financier 2013-2014

Programme des services aux familles des militaires. Contrôle de conformité et d assurance. Exercice financier 2013-2014 Programme des services aux familles des militaires Contrôle de conformité et d assurance Exercice financier 2013-2014 INTRODUCTION Conformément au Protocole d entente () entre le ministère de la défense

Plus en détail

FEDERATION FRANCOPHONE BELGE DE SPORT KIN-BALL

FEDERATION FRANCOPHONE BELGE DE SPORT KIN-BALL FAIR-PLAY FEDERATION FRANCOPHONE BELGE DE SPORT KIN-BALL GEOFFREY RANDAXHE- DIRECTEUR TECHNIQUE RUE DES PREMONTRES, 12 4000 LIEGE WWW.KIN-BALL.BE CONTACT@KIN-BALL.BE 1. TÂCHES ET RÔLES DE L ARBITRE 1.1.

Plus en détail

Violence au travail Un organisme national

Violence au travail Un organisme national Violence au travail Un organisme national Violence au travail : prévention, protocoles et sanctions Politique La Société s engage à offrir un milieu de travail sécuritaire. Elle reconnaît que la violence

Plus en détail

Règlement concernant le Statut et le Transfert des Joueurs

Règlement concernant le Statut et le Transfert des Joueurs Règlement concernant le Statut et le Transfert des Joueurs TABLE DES MATIÈRES Page Préambule...4 Chapitre I. Classes de joueurs...4 Chapitre II. Joueurs non-amateurs...5 Chapitre III. Enregistrement des

Plus en détail

NRJ 94,3 CONCOURS «100 % musique, 100 % cash, grâce à NRJ et Virement Interac MD!» RÈGLEMENTS DE PARTICIPATION

NRJ 94,3 CONCOURS «100 % musique, 100 % cash, grâce à NRJ et Virement Interac MD!» RÈGLEMENTS DE PARTICIPATION NRJ 94,3 CONCOURS «100 % musique, 100 % cash, grâce à NRJ et Virement Interac MD!» RÈGLEMENTS DE PARTICIPATION 1. Le concours «100 % musique, 100 % cash, grâce à NRJ et Virement Interac MD!» (ci-après

Plus en détail

Art. 18 Championnat de Belgique par équipes Messieurs, Dames et Vétérans

Art. 18 Championnat de Belgique par équipes Messieurs, Dames et Vétérans Fédération de Squash belge asbl Vorselaarsebaan 64 2200 Herentals Tel. +32 (0)14 85 96 00 tine@vsf.be www.belgiansquash.be BTW BE 0414.528.807 Banque : BE16 3101 1516 6974 Art. 18 Championnat de Belgique

Plus en détail

Référence : F-600-2. Références : Autres :

Référence : F-600-2. Références : Autres : Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique 180 10200 Shellbridge Way Richmond (Colombie-Britannique) V6X 2W7 Téléphone (604) 214 2600 Télécopieur (604) 214 9881 Ligne gratuite 1 (888) 715

Plus en détail

Information sur les programmes d autorisation préalable, de pharmacie désignée et de gestion des dossiers médicaux. Autorisation préalable

Information sur les programmes d autorisation préalable, de pharmacie désignée et de gestion des dossiers médicaux. Autorisation préalable Information sur les programmes d autorisation préalable, de pharmacie désignée et de gestion des dossiers médicaux La présente feuille de renseignements vise à fournir de l information sur le processus

Plus en détail

ENTENTE DE RECONNAISSANCE MUTUELLE VISANT À FACILITER LA MOBILITÉ DES INGÉNIEURS ENTRE L IRLANDE ET LE CANADA

ENTENTE DE RECONNAISSANCE MUTUELLE VISANT À FACILITER LA MOBILITÉ DES INGÉNIEURS ENTRE L IRLANDE ET LE CANADA ENTENTE DE RECONNAISSANCE MUTUELLE VISANT À FACILITER LA MOBILITÉ DES INGÉNIEURS ENTRE L IRLANDE ET LE CANADA (Ébauche, novembre 2007) 1 PARTIES 1.1 L Institution of Engineers of Ireland (Engineers Ireland)

Plus en détail

DÉCISION Nº217 du 15 mai 2003

DÉCISION Nº217 du 15 mai 2003 DÉCISION Nº217 du 15 mai 2003 relative à l exception d inconstitutionnalité des dispositions de l article 44 lettre m) de la Loi nº76/2002 relative au système des assurances chômage et la stimulation de

Plus en détail

STATUTS ROLLER DERBY RENNES ASSOCIATION LOI 1901

STATUTS ROLLER DERBY RENNES ASSOCIATION LOI 1901 STATUTS ROLLER DERBY RENNES ASSOCIATION LOI 1901 PREAMBULE Créée en Juillet 2012, «Roller Derby Rennes» rassemble personnes autour de la pratique du Roller Derby. SOMMAIRE DES 32 ARTICLES CHAPITRE I -

Plus en détail

Ressources humaines et Développement des compétences Canada Tableau du fonds de la somme désignée pour le paiement d expérience commune

Ressources humaines et Développement des compétences Canada Tableau du fonds de la somme désignée pour le paiement d expérience commune Ressources humaines et Développement des compétences Canada Tableau du fonds de la somme désignée pour le paiement d expérience commune 30 septembre 2012 (en milliers de dollars) Le présent document ne

Plus en détail

«Laissez-moi jouer en sécurité»

«Laissez-moi jouer en sécurité» 12 MISE EN PLACE DU CODE DU FAIR-PLAY Publicité pour le Code Tous les parents, les joueurs, les éducateurs et les arbitres doivent se familiariser avec les Règles du jeu et le Code du Fair-play avant le

Plus en détail

Formation continue obligatoire

Formation continue obligatoire Formation continue obligatoire POLITIQUE (Organismes) Version décembre 2010 S E R V I C E D U D É V E L O P P E M E N T P R O F E S S I O N N E L Table des matières Section 1 : Information générale 3 1.

Plus en détail

Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal

Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal 13 TABLE DES MATIÈRES Chapitre Définitions page 15 ANNEXE 6 14 1 Principe 17 2 Champ

Plus en détail

a c e a c e f Un compte de banque, c est un droit! association coopérative d économie familiale des Basses-Laurentides

a c e a c e f Un compte de banque, c est un droit! association coopérative d économie familiale des Basses-Laurentides Un compte de banque, c est un droit! Les moyens pour défendre vos droits a c e a c e f association coopérative d économie familiale des Basses-Laurentides 42b, rue Turgeon Sainte-Thérèse, Québec J7E 3H4

Plus en détail

CONFÉDÉRATION AFRICAINE DE FOOTBALL. Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange

CONFÉDÉRATION AFRICAINE DE FOOTBALL. Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange CONFÉDÉRATION AFRICAINE DE FOOTBALL Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange 1 Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange TITRE I Chapitre 1 Organisation de la Coupe d Afrique des Nations

Plus en détail

CODE MONDIAL ANTIDOPAGE STANDARD INTERNATIONAL POUR LES CONTRÔLES ET LES ENQUÊTES

CODE MONDIAL ANTIDOPAGE STANDARD INTERNATIONAL POUR LES CONTRÔLES ET LES ENQUÊTES CODE MONDIAL ANTIDOPAGE STANDARD INTERNATIONAL POUR LES CONTRÔLES ET LES ENQUÊTES JANVIER 2015 Standard international pour les contrôles et les enquêtes Le Standard international pour les contrôles et

Plus en détail

RÈGLEMENT N O 1. ASSOCIATION DU SOCCER MINEUR DE VERDUN 1976 LTÉE (Club de soccer Verdun) (RÈGLEMENTS GÉNÉRAUX)

RÈGLEMENT N O 1. ASSOCIATION DU SOCCER MINEUR DE VERDUN 1976 LTÉE (Club de soccer Verdun) (RÈGLEMENTS GÉNÉRAUX) RÈGLEMENT N O 1 ASSOCIATION DU SOCCER MINEUR DE VERDUN 1976 LTÉE (Club de soccer Verdun) (RÈGLEMENTS GÉNÉRAUX) Adopté le 14 mars 2012 Amendé le 16 janvier 2013 Amendé le 26 novembre 2014 CHAPITRE 1 LES

Plus en détail

Concours national 2015 Appelez, cliquez ou passez nous voir de Co-operators - Prix de 15 000 $

Concours national 2015 Appelez, cliquez ou passez nous voir de Co-operators - Prix de 15 000 $ Concours national 2015 Appelez, cliquez ou passez nous voir de Co-operators - Prix de 15 000 $ SEULS LES RÉSIDENTS CANADIENS SONT ADMISSIBLES À CE CONCOURS RÉGI PAR LES LOIS CANADIENNES. 1. PÉRIODE DU

Plus en détail

FORMULAIRE DE DEMANDE D INSCRIPTION À TITRE DE TRAVAILLEUSE OU TRAVAILLEUR SOCIAL

FORMULAIRE DE DEMANDE D INSCRIPTION À TITRE DE TRAVAILLEUSE OU TRAVAILLEUR SOCIAL Formulaire de demande d inscription à titre de travailleuse ou travailleur social Certificat d inscription général de travailleuse ou travailleur social Combinaison de titres et d expérience pratique 250,

Plus en détail

25 000 $ de rénos pour une maison intelligente! LE PRÉSENT CONCOURS S ADRESSE UNIQUEMENT AUX RÉSIDENTS DU CANADA ET IL EST RÉGI PAR LA LOI CANADIENNE

25 000 $ de rénos pour une maison intelligente! LE PRÉSENT CONCOURS S ADRESSE UNIQUEMENT AUX RÉSIDENTS DU CANADA ET IL EST RÉGI PAR LA LOI CANADIENNE 25 000 $ de rénos pour une maison intelligente! LE PRÉSENT CONCOURS S ADRESSE UNIQUEMENT AUX RÉSIDENTS DU CANADA ET IL EST RÉGI PAR LA LOI CANADIENNE 1. PÉRIODE DU CONCOURS : Le concours 25 000 $ de rénos

Plus en détail

Tables des matières. Être membre de Softball Québec... 3. Catégorie d âge en 2014... 3. Politiques des comités provinciaux et guide de régie...

Tables des matières. Être membre de Softball Québec... 3. Catégorie d âge en 2014... 3. Politiques des comités provinciaux et guide de régie... Tables des matières Être membre de Softball Québec... 3 Catégorie d âge en 2014... 3 Politiques des comités provinciaux et guide de régie... 3 Définitions... 4 Règlements généraux... 6 Administration régionale...

Plus en détail

Arbitrer. LE FUTSAL.quelques éléments de compréhension

Arbitrer. LE FUTSAL.quelques éléments de compréhension Arbitrer Un exercice complexe que ce livret du jeune arbitre essaie de rendre abordable et simple. Il contient : - des éléments de compréhension du futsal (esprit du jeu, sens général du règlement) - 10

Plus en détail

Département de l'éducation, de la culture et des sports

Département de l'éducation, de la culture et des sports Département de l'éducation, de la culture et des sports Règlement concernant la formation de Designer dipl. ES, orientation Design de produit, spécialisation Objets horlogers Le conseiller d Etat, chef

Plus en détail

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION CAUTIONNEMENTS FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION À UTILISER AVEC LE DOCUMENT INTITULÉ CAUTIONNEMENT D EXÉCUTION HEADSTART

Plus en détail

Règles de bonne conduite applicables à toutes les villes désireuses d obtenir l organisation des Jeux Olympiques. Article 1 : CHAMP D APPLICATION

Règles de bonne conduite applicables à toutes les villes désireuses d obtenir l organisation des Jeux Olympiques. Article 1 : CHAMP D APPLICATION Règles de bonne conduite applicables à toutes les villes désireuses d obtenir l organisation des Jeux Olympiques Texte adopté par la commission exécutive du CIO, Lausanne, 7 février 2007 Article 1 : CHAMP

Plus en détail

RÈGLEMENT ADMINISTRATIF

RÈGLEMENT ADMINISTRATIF RÈGLEMENT ADMINISTRATIF Table des matières 1. Définitions... 2 2. Interprétation... 3 3. Siège social... 3 4. Membres... 3 A. Catégorie de membres... 3 B. Droits des membres... 3 C. Suspension et démission...

Plus en détail

COGECO CÂBLE INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS. 17 juin 1993

COGECO CÂBLE INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS. 17 juin 1993 COGECO CÂBLE INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS 17 juin 1993 Modifié le 20 octobre 2000, le 19 octobre 2001, le 18 octobre 2002, le 17 octobre 2003, le 13 octobre 2006, le 26 octobre 2007, le 29 octobre

Plus en détail

SYSTÈ MÈ DÈ GÈSTION D È VÈ NÈMÈNTS

SYSTÈ MÈ DÈ GÈSTION D È VÈ NÈMÈNTS SYSTÈ MÈ DÈ GÈSTION D È VÈ NÈMÈNTS GUIDE DE L UTILISATEUR DE CLUB 2014-2015 Le document suivant est un guide destiné au personnel des clubs qui gère les bases de données. Le système de gestion d évènements

Plus en détail

Football Club La Sarraz-Eclépens Case Postale 47 1315 La Sarraz Couleurs : rouge - jaune - blanc

Football Club La Sarraz-Eclépens Case Postale 47 1315 La Sarraz Couleurs : rouge - jaune - blanc Fusion du FC La Sarraz (1910) et du FC Eclépens (1968) le 5 mai 1994 E-Mail : secretariat@fclasarraz-eclepens.ch No A.S.F. : 09 101 L E S S T A T U T S D U F O O T B A L L C L U B L A S A R R A Z E C L

Plus en détail

Commentaire. du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs

Commentaire. du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs Commentaire du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs TABLE DES MATIÈRES Chapitre Article Page Chapitre Article Page REMARQUES GÉNÉRALES 4 DÉFINITIONS 5 I DISPOSITIONS PRÉLIMINAIRES 1 Champ d

Plus en détail

Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager (Québec) Loi sur les régimes complémentaires de retraite du Québec

Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager (Québec) Loi sur les régimes complémentaires de retraite du Québec Page 1 de 6 inc. a droit aux prestations de retraite qui sont régies par la (nom du constituant en caractères d'imprimerie) Loi du, et il désire transférer ces montants dans un Fonds de revenu viager (FRV)

Plus en détail

Règles du Jeu et Code du Fair-Play

Règles du Jeu et Code du Fair-Play 12 MISE EN PLACE DU CODE DU FAIR-PLAY Publicité pour le Code Tous les parents, les joueurs, les éducateurs et les arbitres doivent se familiariser avec les Règles du jeu et le Code du Fair-play avant le

Plus en détail

Règlements de concours LASIK MD

Règlements de concours LASIK MD Règlements de concours LASIK MD RÈGLEMENTS OFFICIELS DU CONCOURS «GAGNEZ UNE CHIRURGIE GRATUITE» DE LASIK MD (le «Concours») Veuillez lire en entier les règlements de concours suivants («Règlements de

Plus en détail

Partie 1 Identification. Partie 2 Déclaration. Section I Déclaration. Contrats publics DÉCLARATION Personne physique de niveau 2

Partie 1 Identification. Partie 2 Déclaration. Section I Déclaration. Contrats publics DÉCLARATION Personne physique de niveau 2 Partie 1 Identification Nom de la personne physique de niveau 2 Nom de la demanderesse N de client à l AMF Partie 2 Déclaration Section I Déclaration Veuillez répondre aux questions suivantes. Notez que

Plus en détail

Rédacteur territorial principal de 2 ème classe L ENTRETIEN AVEC UN JURY

Rédacteur territorial principal de 2 ème classe L ENTRETIEN AVEC UN JURY 17/10/2013 Document élaboré par les membres d une cellule pédagogique nationale associant des représentants des centres de gestion de la fonction publique territoriale Rédacteur territorial principal de

Plus en détail

RECOMMANDATIONS PROPOSÉES

RECOMMANDATIONS PROPOSÉES SYNDICAT CANADIEN DE LA FONCTION PUBLIQUE RECOMMANDATIONS PROPOSÉES (Ce guide doit être utilisé avec le Programme de vérification des syndics) **Ce n est pas nécessaire de le retourner au Bureau national**

Plus en détail

Challenge ROTAX MAX Canada Réglementation Sportive 2014 Version: 14 mars 2014. Une Série Sanctionnée par ASN Canada FIA

Challenge ROTAX MAX Canada Réglementation Sportive 2014 Version: 14 mars 2014. Une Série Sanctionnée par ASN Canada FIA Challenge ROTAX MAX Canada Réglementation Sportive 2014 Version: 14 mars 2014 Une Série Sanctionnée par ASN Canada FIA A) CHALLENGE ROTAX MOJO MAX Réglementation sportive 2014 (Cette réglementation sportive

Plus en détail

STATUTS TITRE I OBJET DÉNOMINATION SIÈGE DURÉE ARTICLE 1

STATUTS TITRE I OBJET DÉNOMINATION SIÈGE DURÉE ARTICLE 1 STATUTS Edition 03 du 13 décembre 2009 _ Assemblée générale extraordinaire du 16 janvier 2010 ayant pour objet le changement des statuts et règlement intérieur. Titre de l Association : TENNIS CLUB DU

Plus en détail

CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS. INFORMAtioNs

CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS. INFORMAtioNs CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS MOSCou 2015 INFORMAtioNs pour les délégations I - PROGRAMME DE LA COMPÉTITION Le programme officiel détaillé de chaque journée sera publié la veille à 16h00 A partir

Plus en détail

PRATIQUE SPORTIVE. En cas d absence le licencié doit toujours prévenir son responsable d équipe et son entraîneur principal.

PRATIQUE SPORTIVE. En cas d absence le licencié doit toujours prévenir son responsable d équipe et son entraîneur principal. PRATIQUE SPORTIVE 7. La participation à la vie sportive Tout licencié s engage à participer régulièrement au sein de son équipe : - aux entraînements, - aux matches amicaux, - aux tournois de l équipe,

Plus en détail

PARTENAIRES EN PROTECTION (PEP) PROCESSUS DE PEP

PARTENAIRES EN PROTECTION (PEP) PROCESSUS DE PEP PARTENAIRES EN PROTECTION (PEP) PROCESSUS DE PEP ACCEPTATION / REJET o Les demandes sont reçues et révisées pour évaluer l admissibilité (voir l annexe A) et s assurer que les exigences minimales en matière

Plus en détail

POLITIQUE SUR LES FRAIS DE FONCTION ET DE CIVILITÉS. Modification :

POLITIQUE SUR LES FRAIS DE FONCTION ET DE CIVILITÉS. Modification : POLITIQUE SUR LES FRAIS DE FONCTION ET DE CIVILITÉS Adoption : Résolution XVIII du Conseil des commissaires extraordinaire du 7 juillet 2010 Modification : Résolution 20 du Conseil des commissaires du

Plus en détail

Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives

Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives PREMIÈRE SESSION TRENTE-HUITIÈME LÉGISLATURE Projet de loi n o 64 Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives Présentation Présenté par Madame Monique

Plus en détail

Titre II Centres de formation des clubs professionnels

Titre II Centres de formation des clubs professionnels Titre II Centres de formation des clubs professionnels CHAPITRE 1 - DISPOSITIONS GÉNÉRALES ARTICLE 100 COMPÉTENCE DE LA COMMISSION NATIONALE PARITAIRE DE LA CCNMF La commission nationale paritaire de la

Plus en détail

Abréviations Préambule Art. 1 Nom, siège Art. 2 Buts Art. 3 Tâches

Abréviations Préambule Art. 1 Nom, siège Art. 2 Buts Art. 3 Tâches Statuts Abréviations AD Assemblée des délégués CAS Club Alpin Suisse (association centrale) CC Comité central CG Commission de gestion CP Conférence des présidents CSFA Club Suisse des femmes alpinistes

Plus en détail

FOOTBALL LES 17 LOIS DU JEU. Juillet 2004 FEDERATION INTERNATIONALE DE ASSOCIATION (FIFA) SUAPS UNIVERSITE DU MAINE FUINEL SAMUEL

FOOTBALL LES 17 LOIS DU JEU. Juillet 2004 FEDERATION INTERNATIONALE DE ASSOCIATION (FIFA) SUAPS UNIVERSITE DU MAINE FUINEL SAMUEL FOOTBALL LES 17 LOIS DU JEU Juillet 2004 FEDERATION INTERNATIONALE DE FOOTBALL ASSOCIATION (FIFA) SUAPS UNIVERSITE DU MAINE FUINEL SAMUEL LOI 1 TERRAIN DE JEU Le terrain de jeu doit être rectangulaire

Plus en détail

Les régimes d avantages sociaux au Canada

Les régimes d avantages sociaux au Canada Les régimes d avantages sociaux au Canada Les Canadiens vivent de plus en plus longtemps et doivent plus que jamais faire face à leur responsabilité d épargner pour la retraite. Leur espérance de vie étant

Plus en détail

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DE VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE D INDEMNITÉ

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DE VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE D INDEMNITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DE VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE D INDEMNITÉ Le formulaire de demande d indemnité ci-joint doit être rempli entièrement, signé et retourné à notre bureau aussitôt que possible.

Plus en détail

Sommaire des dates limites annuelles. Dates importantes à noter dans votre calendrier de la saison 2015-16

Sommaire des dates limites annuelles. Dates importantes à noter dans votre calendrier de la saison 2015-16 Sommaire des dates limites annuelles Dates importantes à noter dans votre calendrier de la saison 2015-16 1 er septembre Date limite de remise des cotisations des membres et des frais spécifiques aux sports

Plus en détail