DOSSIER DE PRESSE / PRESS PACK 2017

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DOSSIER DE PRESSE / PRESS PACK 2017"

Transcription

1 DOSSIER DE PRESSE / PRESS PACK 2017 SKIPPER : SEBASTIEN ROGUES

2 SOMMAIRE SUMMARY 4 Le projet sportif The racing project 4 6 Sébastien ROGUES et ENGIE Sébastien ROGUES and ENGIE 6 8 Le catamaran GC32 The GC32 catamaran 8 10 Le team ENGIE : un concentré de talents ENGIE Team : a combination of talents Calendrier / Palmarès Calendar / Sailing CV À propos du Groupe ENGIE About ENGIE Group Fournisseurs et partenaires techniques Suppliers and technical partners 20 Sébastien Rogues Saison 2017 l 3

3 LE PROJET SPORTIF THE RACING PROJECT UNE NOUVELLE SAISON EN GC32 A NEW SEASON IN THE GC32 Pour sa 3 ème année consécutive en GC32 - le circuit des catamarans volants à foils - Sébastien Rogues et ENGIE, son partenaire depuis 9 ans, mettent la barre encore plus haut. Articulé autour d une équipe soudée et de très haut niveau, le Team ENGIE se mesurera une nouvelle fois à l élite mondiale de la discipline lors des 5 étapes du GC32 Racing Tour. Ils débuteront leur saison à Oman avec le GC32 Championship, puis la première étape des Extreme Sailing Series. Nous allons avoir de nombreuses étapes et un programme bien chargé en 2017 mais We nous sommes là pour ça. Nous n avons eu que très peu de temps entre le dernier événement à Monaco et la préparation de l envoi du bateau à Oman pour faire une révision technique de notre GC32 mais Julien a effectué un travail remarquable sur le bateau. Nous allons avoir une plateforme opérationnelle dès les premiers bords. Nous avons vraiment hâte de nous retrouver sur l eau pour enfin revivre cette sensation unique du vol en GC32. Sébastien Rogues For his third consecutive year in the GC32 the foiling catamaran circuit - Sébastien Rogues and ENGIE, faithful sponsor for the past 9 years, are raising the bar. Close-knit and top level, team ENGIE will again race against the world s elite in the discipline over the course of the 5 stages of the GC32 Racing Tour. They will start their season in Oman with the GC32 Championship and then the first leg of the Extreme Sailing Series. are going to be challenged by many stages and a busy schedule in 2017 but that is what we are here for. We had very little time between the last event in Monaco and preparation for sending the boat to Oman for a technical review of our GC32, but Julien did an outstanding job on the boat. We will have a boat ready to sail from the outset. We are really looking forward to being on the water to finally relive this unique feeling of flying on the GC32. Sébastien Rogues Sébastien Rogues Saison 2017 l 5

4 SÉBASTIEN ROGUES & ENGIE UN PARTENARIAT À ÉNERGIE RENOUVELABLE A PARTNERSHIP WITH SUSTAINABLE ENERGY Une belle histoire qui débute en Sébastien est alors un jeune navigateur inconnu mais déterminé, porteur d un projet convaincant en Mini ENGIE croit en lui et s engage à ses côtés. Les débuts sont prometteurs, Sébastien pose le pied sur un podium dès En 2012, l aventure continue sur un nouveau support, le Class40, un monocoque de 12,28 m de long. Sébastien a de l ambition, ENGIE aussi. Le succès est rapidement au rendez-vous. Entre 2013 et 2014, l équipe récolte les fruits du travail effectué et Sébastien s impose en remportant quasiment toutes les courses dont la Transat Jacques Vabre Il est contraint à l abandon sur la Route du Rhum Après 3 ans d aventure en Class40, Sébastien et ENGIE se tournent en 2015 vers des supports multicoques : le trimaran Diam 24 et le catamaran GC32. Ils souhaitent s engager dans la rupture technologique que connait le monde de la course à la voile avec l apparition des foils sera l occasion de briguer un podium sur le circuit du GC32 Racing Tour. A beautiful story that begins in The then young and unknown sailor was running a strong Mini 6.50 campaign. ENGIE believed in his ability and committed to support his career. It was a promising start for Sébastien, resulting in a place on the podium in In 2012 the adventure continued on a new type of boat, the Class 40, a metre long monohull. Sébastien, like ENGIE, was ambitious and produced great results from the outset. Between 2013 and 2014 the team reaped the fruits of their hard work and Sébastien, competitive through and through, claimed nearly all the races including the Transat Jacques Vabre He was forced to retire during the Route du Rhum After three years in the Class40, Sébastien and ENGIE turned to multihulls in 2015 (Diam 24 trimaran and GC32 catamaran). They want to get involved with the foiling phenomenon, the latest technological breakthrough in the world of sailing. This 2017 season the team are seeking a podium finish on the GC32 Racing Tour circuit. Sébastien Rogues Saison 2017 l 7

5 Le GC32, un catamaran de 32 pieds soit un peu moins de 10 mètres de long, est capable de «décoller» de l eau dès 8 nœuds de vent (Force 2). Son pilotage, technique et physique, demande un gros engagement de la part de l équipage. Aujourd hui, ces bateaux sont innovants et rapides, ils transforment beaucoup mieux l énergie renouvelable du vent. Une philosophie qui sied très bien à l esprit ENGIE. GC32 INNOVATION : LA RÉVOLUTION DU FOIL / THE FOILING REVOLUTION Surface Jib 23,50 m 2 Surface Gennaker 90 m 2 Surface Grand-voile 60 m 2 Hauteur du mât : 16,50 m Depuis la dernière édition de la Coupe de l America en 2013, la voile est entrée dans une nouvelle ère. L apparition des bateaux volants et les nouvelles technologies ont libéré les architectes qui se sont tous lancés dans la grande aventure des multicoques avec ces drôles de dérives appelées «foils». Ever since the America s Cup in 2013, sailing entered a new era. The appearance of flying boats and new technologies has given naval architects free reign to develop multihull performance with these unusual dagger boards called «foils». Largeur : 6 m 750 kg Foils en «L» Longueur coque : 9,75 m Safrans en «T» Tirant d eau : 2,10 m Longueur hors tout : 12 m avec le bout dehors The GC32 is a 32-foot, or just under 10-metre long catamaran that is able to take off the water in just 8 knots of wind (Force 2). Helming, which is both very technical and physically demanding, requires full team participation. Today, these boats are fast and exciting, they transform renewable energy from the wind much more efficiently. This is a philosophy that suits the ENGIE mindset perfectly. Sébastien Rogues Saison 2017 l 9

6 LE TEAM ENGIE : UN CONCENTRÉ DE TALENTS ENGIE TEAM : A COMBINATION OF TALENTS EN MER / RACING CREW Sébastien Rogues - Skipper, barreur / Skipper, helm Jean-Baptiste Gellée - Chariot / Mainsail Trimmer Né en 1986, Sébastien Rogues débute la pratique du dériveur à 6 ans. En 2007, à 21 ans, Sébastien se lance dans la voile de haut niveau avec l ambition de devenir skipper professionnel. Après avoir acquis son premier bateau, un Mini 6.50 de série (Pogo 2), il obtient des résultats sportifs prometteurs sur les courses en solitaire du circuit Mini Il se lance ensuite sur le circuit Class40. Un circuit qui va lui permettre de consolider son expérience du large et d accrocher à son palmarès de belles victoires comme la Transat Jacques Vabre et la Fastnet Race. En 2015, Sébastien se tourne vers des supports multicoques : le trimaran Diam 24 et le catamaran GC32. Il fait partie des premiers à s engager dans la rupture technologique que connait le monde de la course à la voile. Born in 1986, Sébastien Rogues began practicing dinghy sailing when he was 6 years old. In 2007, at just 21, Sébastien started sailing at the top level, with the ambition to become a professional skipper. After acquiring his first boat, a Mini 6.50 series (Pogo 2), he achieved very promising solo race results on the Mini 6.50 circuit. He then embarked on the highly competitive Class40 circuit. This circuit allowed him to consolidate his experience and to add the Transat Jacques Vabre as well as the Fastnet Race to his list of victories. In 2015, Sébastien turned to multihulls: the Diam 24 trimaran and GC32 catamaran. He was among the first to engage in the technological breakthrough the world of competitive sailing is currently experiencing. À 29 ans, Jean-Baptiste enregistre déjà plus de 15 ans de voile en compétition dont 8 ans de pratique à haut niveau en Laser. En 2004, il est sacré Champion de France Espoir de Laser (moins de 18 ans). En 2006, il termine 4 ème du Championnat du Monde Isaf Jeune. En 2008, il est 4 ème du Championnat d Europe jeune (moins de 21 ans). Il intègre ensuite l équipe de France Espoir, un collectif d entraînement au plus haut niveau qu il quittera en Jean-Baptiste participe pour la première fois au Tour de France à la voile en 2014 à bord du M34 de l APCC Voile Sportive et termine 2 ème du classement amateur. Il était Skipper du Diam 24 Radio VINCI Autoroutes en 2015 (14 ème ). At 29 years old, Jean-Baptiste has already recorded more than 15 years of competitive sailing, including 8 years of high-level practice in Laser. In 2004 he was crowned Champion of France Espoir in Laser (under 18). In 2006 he finished 4th in the ISAF Youth World Championship. In 2008 he came 4th in the European Youth Championship (under 21). He then joined the France Espoir team, a high-level training group which he left in In 2014 Jean-Baptiste participated in the Tour de France à la voile for the first time aboard the M34 of APCC Voile Sportive and finished 2nd in the amateur rankings. In 2015, he skippered the Diam 24 Radio VINCI Autoroutes on which he finished in 14th place. Sébastien Rogues Saison 2017 l 11

7 EN MER / RACING CREW Antoine Joubert - Régleur voiles d avant / Headsail Trimmer Gurvan Bontemps - Grand-Voile Tactique / Mainsail Tactician Antoine a débuté sa carrière par la Formule 18 avec notamment 2 titres de Champion du Monde junior en 2008 et Il prend également la 7 ème place des Championnats du Monde en Il fait ensuite 3 saisons en M34 avec l équipage de Courrier Dunkerque où il devient Champion de France par équipe en 2011, remporte le Spi Ouest France en 2013 et termine second du Tour de France à la Voile en 2011 et En 2015, Antoine a effectué la saison de Diam24 avec Cheminée Poujoulat et la saison de Flying Phantom avec Team Momentys (avec notamment une victoire lors de Genève Rolle, une seconde place sur l Eurocat de Carnac aux côtés de Franck Cammas). Antoine began his career in Formula 18, including two Junior World Champion titles in 2008 and He also took 7th place in the World Championships in He then spent 3 seasons in the M34 with the Courrier Dunkerque crew where he became France Champion with the team in 2011, he won the Spi Ouest France in 2013 and finished second in the Tour de France à la Voile in 2011 and In 2015, Antoine carried out the Diam24 season with Cheminée Poujoulat and the Flying Phantom season with Team Momentys (including a victory in Genève Rolle and second place on the Eurocat Carnac alongside Franck Cammas). Gurvan débute avec le Tornado, avec lequel il fait 2 préparations olympiques de 2000 à Il compte un palmarès riche en F18 avec une 2 ème place aux Championnats du Monde 2014, un titre de Champion de France en 2013 et 2014, ou encore une place de 5 ème aux Championnats du Monde Dans cette discipline, il remporte le Martinique Cata Raid Il axe sa saison 2015 sur le Flying Phantom où il remporte le Raid des Corsaires, la Foiling Week et l Eurocat. Parallèlement, Gurvan a participé à de nombreux projets voile (Maxi 80 Prince de Bretagne en 2013, GC32 Gitana Team en 2015, ou encore GC32 Groupama Team France en 2015). Il remporte en 2017 le Martinique Cata Raid, en Flying Phantom aux côtés de Benjamin Amiot. Gurvan began his career with the Tornado, with which he prepared for two Olympics from 2000 to He has a high track record in F18 including 2nd place at the 2014 World Championships, Champion of France in 2013 and 2014, as well as 5th place at the 2013 World Championships. In this discipline, he also won the Martinique Cata Raid In 2015 he focused on the Flying Phantom where he won Le Raid des Corsaires, the Foiling Week and the Eurocat. Meanwhile, Gurvan has participated in numerous projects (Maxi 80 Prince de Bretagne in 2013, GC32 Gitana Team in 2015, Groupama Team France in 2015). In 2017, he won the Martinique Cata Raid, in Flying Phantom with Benjamin Amiot. Sébastien Rogues Saison 2017 l 13

8 EN MER / RACING CREW À TERRE / SHORE CREW Benjamin Amiot - Numéro 1 / Bowman Julien GRANCHER - Responsable technique / Boat Captain À 29 ans, Benjamin Amiot apporte une expérience solide à bord de catamarans de sport. À 15 ans il démarre la compétition en Formule 18, support sur lequel il a le plus navigué jusqu à aujourd hui. Il s est octroyé le titre de Vice-Champion du Monde en Depuis 3 ans il navigue sur les bateaux volants (Flying Phantom et GC32). En 2015, il court sous les couleurs du chantier Phantom, devient équipier sur les GC32 Gitana et Zoulou puis régleur et tacticien sur le Diam 24 Prince de Bretagne avant de disputer deux Grand Prix à bord du D35 Ladycat powered by Spindrift racing. En 2016, il dispute 7 Grand Prix à bord du D35 Ladycat powered by Spindrift racing et remporte le D35 Trophy. At 29 years old, Benjamin Amiot brings solid experience aboard racing catamarans. At 15, he started competing in Formula 18, the boat on which he s been competing on until now. He was awarded the title of runner up World Champion in He s been sailing foiling boats for 3 years (Flying Phantom and GC32). In 2015, he competed for Phantom shipyard, then became part of Gitana s and Zoulou s GC32 crew and then trimmer and tactician on the Diam 24 Prince de Bretagne. In 2016, he competed 7 Grand Prix on the D35 Ladycat powered by Spindrift racing and won the D35 Trophy. Julien dirige l équipe technique d ENGIE qui dispose d une logistique sans faille permettant de transporter dans une remorque de 12 mètres de long l ensemble des équipements nécessaires pour naviguer en compétition, à savoir un catamaran GC32, le mât, en deux morceaux, l accastillage, les voiles, les foils et les safrans, tout le matériel de rechange, de réparation, les affaires des marins, mais aussi le semi-rigide et son équipement, outil indispensable de l équipe. To do this, Team ENGIE have flawless logistics that can transport a 12 metre trailer and all the equipment necessary to compete; a GC32 catamaran, the mast in two pieces, fittings, sails, foils and rudder, all the spares, sailor s kit, as well as the rib and any other equipment needed by the team. Sébastien Rogues Saison 2017 l 15

9 CALENDRIER / CALENDAR GC32 PALMARÈS / SAILING CV Sébastien Rogues 1 Lake Garda 5 4 Marseille 3 2 Palma de Mallorca THE GC32 RACING TOUR 2017 GC32 RIVA CUP Lake Garda (Italy) 1 Thursday 11th to Sunday 14th May 1-2 GC32 Villasimius Cup Sardinia (Italy) Muscat 2 Wednesday 28th June to Saturday 1st July 36 Copa del Rey Mapfre Palma de Mallorca (Spain) 3 Wednesday 2nd to Saturday 5th August GC32 Orezza Corsica Cup Calvi (France) 4 Wednesday 13th to Saturday 16th September SPECIAL EVENT One Design Marseille Marseille (France) 5 Thursday 12th to Sunday 15th October GC32 Championship Muscat (Oman) 1 Monday 27th February to Sunday 5th March - Ranking : 6 Act 1 of the Extreme Sailing Series Muscat (Oman) 2 Wednesday 8th to Saturday 11th March - Ranking : ème du circuit GC32 Racing Tour ème GC32 Riva Cup - 8 ème GC32 Malcesine Cup - 8 ème 35 Copa Del Rey - 3 ème La Reserva de Sotogrande - 5 ème Marseille One Design GC32 5 ème du circuit GC32 Bullitt Racing Tour ème Marseille One Design - 5 ème Trofeo di Roma Cup - 4 ème Cowes Cup - 4 ème Kiel Cup - 4 ème Grand-Prix d Autriche DIAM ème Tour de France à la Voile Class40 - Vainqueur Transat Jacques Vabre Vainqueur Rolex Fastnet Race - Vainqueur Armen Race, Record SNSM, Grand Prix Guyader... - Abandon sur la Route du Rhum 2014 Sébastien Rogues Saison 2017 l 17

10 À PROPOS DU GROUPE ENGIE ABOUT ENGIE GROUP Acteur majeur de la transition énergétique dans le monde, ENGIE est engagé depuis 25 ans dans des partenariats sportifs forts et durables à travers deux champs d action : l ancrage territorial et la solidarité. Le Groupe est principalement présent dans le tennis en tant que Partenaire Officiel du tennis féminin (1992) et de Roland-Garros (2014), dans le football féminin aux côtés de l Olympique Lyonnais féminin (2011) et le Kite surf (2008). Le Groupe soutient également de nombreux sportifs à travers le Team ENGIE, notamment le skipper Sébastien Rogues (2009) et le kite-surfeur Alex Caizergues (2009). ENGIE inscrit la croissance responsable au cœur de ses métiers (électricité, gaz naturel, services à l énergie) pour relever les grands enjeux de la transition énergétique vers une économie sobre en carbone : l accès à une énergie durable, l atténuation et l adaptation au changement climatique et l utilisation raisonnée des ressources. Le Groupe développe des solutions performantes et innovantes pour les particuliers, les villes et les entreprises en s appuyant notamment sur son expertise dans quatre secteurs clés : les énergies renouvelables, l efficacité énergétique, le gaz naturel liquéfié et les technologies numériques. ENGIE compte collaborateurs dans le monde pour un chiffre d affaires en 2015 de 69,9 milliards d euros. A major player in energy transition in the world, for 25 years ENGIE has committed to strong and sustainable sports partnerships through two fields of activity: territorial anchoring and solidarity. The Group is mainly active in tennis as the official partner of women s tennis (1992) and Roland-Garros (2014), in women s football alongside Lyon s female Olympic team (2011) and Kitesurf (2008). The Group also supports countless sportsmen throughout Team ENGIE, including skipper Sébastien Rogues (2009) and kite-surfer Alex Caizergues (2009). ENGIE places responsible growth at the core of its business lines (electricity, natural gas, energy services) to address the major challenges of energy transition to a low-carbon economy : access to sustainable energy, mitigation and adaptation to climate change and the rational use of resources. The Group develops high-performance and innovative solutions for individuals, cities and companies, drawing on its expertise in four key sectors: renewable energy, energy efficiency, liquefied natural gas and digital technologies. ENGIE has 154,950 employees worldwide with a turnover of 69.9 billion euros in Sébastien Rogues Saison 2017 l 19

11 FOURNISSEURS ET PARTENAIRES TECHNIQUES SUPPLIERS AND TECHNICAL PARTNERS Depuis 1980 Général Automobile représente la marque Volvo en Loire Atlantique. La concession est implantée sur deux sites : Nantes (Rond point du Croisy) et Saint Nazaire (Rond point Océanis). Général Automobile est heureuse de vous recevoir et de vous faire profiter d un outil de travail performant où à chaque étape de votre parcours vous trouverez un personnel qualifié et régulièrement formé aux technologies en permanente évolution. Since 1980, Général Automotive has represented the Volvo brand in Loire Atlantique. The dealership is located on two sites: Nantes (Croisy roundabout) and Saint Nazaire (Océanis roundabout). Général Automotive is pleased to welcome you and give you the opportunity to benefit from an efficient working tool where you will find qualified personnel trained in the latest technologies at every stage of your journey. Magic Marine propose le meilleur de la technologie actuelle au service du vêtement technique. Sa gamme de ceintures de trapèze en constante évolution reste un must. Les combinaisons néoprène sont également très innovantes. Magic Marine offers the latest technology for technical gear. Their trapeze belt ranges continue to be a must, along with their innovative neoprene suits. Julbo, marque référence du nautisme, s implique depuis plus de 15 ans auprès de skippers prestigieux. En étroite collaboration avec eux, Julbo développe des lunettes de soleil spécifiques pour répondre aux exigences des disciplines de la voile. Julbo, a benchmark marine brand, has grown over the past 15 years through a series of well-known skippers, who have worked closely with the brand to develop specialised sunglasses to meet the demands of the various sailing disciplines. Ville de La Baule, station balnéaire touristique de la Loire Atlantique, est une commune de habitants. Elle est tournée vers la Baie de Pouliguen, lieu privilégié pour la pratique de la voile. Ce partenariat s inscrit dans la politique sportive de la ville. La Baule, tourist resort of the Loire Atlantique, is a town of 16,000 inhabitants. It faces the Bay of Pouliguen, a stunning place for sailing. This partnership is part of the city s sports development programme. Le Yacht Club de La Baule a été créé en 1985 par ses membres fondateurs amoureux et héritiers de l océan. Le YCLB est composé d environ 400 membres. Club parmi les plus prestigieux, il se classe au premier rang des grands clubs du littoral. The Yacht Club of La Baule was founded in 1985 and now comprises some 400 members. The Club is among the most prestigious and ranks top among big clubs along this stretch of coast. Sébastien Rogues Saison 2017 l 21

12 facebook.com/sebrogues twitter.com/sebrogues instagram.com/sebastien.rogues Sébastien Rogues Saison 2017 l 23

13 SÉBASTIEN ROGUES ENGIE Presse : +33 (0) Communication / Relation Partenariat ENGIE Emmanuel Szendroï : +33 (0) Agence conseil ENGIE Anne Combier : +33 (0) Sébastien Rogues RP / Liliane Fretté Communication Lucie Hardy : +33 (0) et +33 (06) Management du Projet sportif Laure Caucanas : +33 (0) Photos et vidéos libres de droit sur demande Bruno Bouvry / ENGIE Gilles Martin-Raget / ENGIE Conception Agence HIBANA LIVE