Crane Specification: DEMAG CC2800. Any lift, anywhere, any time
|
|
- Micheline St-Pierre
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Crane Specificaion: DEMAG CC D E M A G C C 2 Any lif, anywhere, any ie C O M P R E H E N S I V E L I F T I N G S O L U T I O N S We look forward o providing a full heavy lif engineering and crane soluion for your nex projec. Our heavy lif engineers and on sie personnel are experienced in anaging and organising highly deanding lif requireens. Conac us o discuss your lifing requireens and a free quoe. BRISBANE (HQ) 3 3 Paringa Rd, Murarrie, QLD, 12 SUNSHINE COAST Maroochydore Rd, Kunda Park, QLD, ROCKHAMPTON 3 3 Johnson S, Park Hurs, QLD, 2 MELBOURNE 3 1 PO Box, Wynnu, QLD, 1 TOWNSVILLE 3 Horwood S, Currajong, QLD, BALLINA 2 Convair Ave, Ballina, NSW, GLADSTONE 2 Morgan S, Gladsone, QLD, MINICRANES 3 PO Box, Buderi, QLD,
2 CC 1
3 CC 1 lifing capaciy a radius Excellen lifing capaciies hroughou he whole working range Very siple assebly and shor rigging ie Variable Superlif radius Variable offse of ain boo for configuraion SW and SWSL Innovaive Deag IC1 crane conrol syse wih ouchscreen Iproved seup and rigging for boo syses QuadroDrive on deand Tragkraf bei Ausladung Hervorragende Tragfähigkeien über alle Arbeisbereiche Enor vereinfache Monage und kürzese Rüszeien Variabler Superlif Variable Vorneigung Haupausleger für SW und SWSL Innovaive Kranseuerung Deag IC1 i Touchscreen Verbessere Aufricheöglichkeien der Auslegersysee QuadroAnrieb opional Capacié de levage de à de porée Excellenes capaciés de levage dans ous les doaines de ravail Asseblages considérableen siplifié e eps de onage rédui variable du Superlif Flèche principale inclinable pour SW e SWSL Nouveau sysèe de conrôle Deag IC1 avec écran acile Monage aélioré pour les sysèes de flèches Enraîneen quadro opionnel www. erexcranes.co 2 CC 1
4 Conens Inhal Conenu Page Seie: Specificaions Technische Daen Caracérisiques Specificaions Technische Daen Caracérisiques Superlif configuraions SuperlifKonfiguraionen Cobinaisons Superlif Specificaions Technische Daen Caracérisiques Boo cobinaions AuslegerKobinaionen Cobinaisons de flèche Specificaions Technische Daen Caracérisiques Main boo Haupausleger Flèche principale Working ranges Arbeisbereiche Porées (SH, SH / LH) Lifing capaciies Tragfähigkeien Capaciés de levage (SH, SH / LH) Lifing capaciies wih Superlif Tragfähigkeien i Superlif Capaciés de levage avec Superlif (SSL, SSL / LSL) Working ranges wih Superlif Arbeisbereiche i Superlif Porées avec Superlif (SSL, SSL / LSL) Fixed fly jib Sarrer Hilfsausleger Fléchee fixe Working ranges, Arbeisbereiche, Porées, (LF, SH / LH + LF) Lifing capaciies Tragfähigkeien Capaciés de levage (LF, SH / LH + LF) Working ranges, Arbeisbereiche, Porées, (LF, SH / LH + LF) Working ranges wih SL, Arbeisbereiche i SL, Porées avec SL, (SSL + LF, SSL / LSL + LF) Lifing capaciies wih SL Tragfähigkeien i SL Capaciés de levage avec SL (SSL + LF, SSL / LSL + LF) Working ranges wih SL, Arbeisbereiche i SL, Porées avec SL, (SSL + LF, SSL / LSL + LF) Luffing fly jib Wippbarer Hilfsausleger Fléchee à volée variable Working ranges, ain boo Arbeisbereiche, Haupausleger Porées, flèche (SW) Lifing capaciies, ain boo Tragfähigkeien, Haupausleger Capaciés de levage, flèche (SW) Working ranges wih SL, ain boo Arbeisbereiche i SL, Haupausleger Porées avec SL, flèche (SWSL) Lifing capaciies wih SL, ain boo Tragfähigkeien i SL, Haupausleger Capaciés de levage avec SL, flèche (SWSL)... Fixed fly jib Sarrer Hilfsausleger Fléchee fixe Working ranges wih SL, Arbeisbereiche i SL, Porées avec SL, (SFSL) Lifing capaciies wih SL, Tragfähigkeien i SL, Capaciés de levage avec SL, (SFSL) Working ranges SFVL wih SL, Arbeisbereiche SFVL i SL, Porées SFVL avec SL, Lifing capaciies SFVL wih SL Tragfähigkeien SFVL i SL Capaciés de levage SFVL avec SL Working ranges SFVL wih SL, Arbeisbereiche SFVL i SL, Porées SFVL avec SL, Technical descripion Technische Beschreibung Descripif echnique Crawler carrier Supersrucure Opional equipen Boo configuraions S and L Raupenunerwagen Oberwagen Zusazausrüsung Auslegervarianen S und L Châssis à chenilles Parie ournane Equipeen opionnel Configuraions de flèche S e L Transpor exaple for CC 1 Transporbeispiel CC 1 Exeple de ranspor pour la CC CC 1 3
5 Specificaions Technische Daen Caracérisiques Working speeds (infiniely variable) Arbeisgeschwindigkeien (sufenlos regelbar) Viesses de ravail (réglables sans paliers) Mechaniss Speeds 1) Single line pull Lengh of hois rope Anriebe Geschwindigkeien 1) Seilzug je Srang Länge des Hubseils Mécanises Viesses 1) Effor sur brin siple Longueur du câble de levage Hois 1 Hubwerk 1 ax. 1 / in 1 kn / 1 kn 2) Treuil de levage 1 Hois 2 Hubwerk 2 ax. 1 / in 1 kn / 1 kn 2) Treuil de levage 2 Boo derricking Wippwerk Haupausleger ax. 1 / in Variaion de flèche Boo hois Einziehwerk ax. 2 / in Relevage de flèche Fly jib hois Wippwerk Hilfsausleger ax. 1 / in Variaion de volée Slewing (RPM) Drehwerk (U/in), Orienaion (r/n) 1) op layer oberse Lage couche supérieure 2) wihou / wih reeving effec considered Angabe ohne / i Wirkungsgrad der Einscherung sans / avec effor de ouflage Basic crane diensions wih sandard Superlif aachen Haupabessungen i serienäßiger Superlifeinrichung Diensions de la grue de base avec Superlif de série CC 1
6 Hook blocks Unerflaschen Croches Type Possible load Nuber of sheaves Nuber of lines Weigh Typ Mögliche Traglas Anzahl der Rollen Srangzahl Gewich D Type Charge possible Nobre de poulies Nobre de brins Poids 2 x 1) 2 x 2 x kg, 2 x 1) 2 x 1 2 x kg, kg, kg, 1 2 kg, kg 3, 1 1) The double hook blocks can be convered ino single hook blocks Die Doppelunerflaschen können in Einzelunerflaschen ugebau werden Les croches bioufles peuven êre ransforés en croches siples Carrier perforance wih sandard drive Fahrleisungen bei SandardAnrieb Perforances du poreur au enraîneen sandard 1 s gear 1. Gang, k / h 1 ère viesse 2 nd gear 2. Gang 1,2 k / h 2 èe viesse CC 1
7 Superlif configuraions SuperlifKonfiguraionen Cobinaisons Superlif Sandard Superlif aachen serienäßige Superlifeinrichung Superlif de série Variabel Superlif aachen variable Superlifeinrichung Superlif variable CC 1
8 Specificaions Technische Daen Caracérisiques Weighs Gewiche Poids Toal weigh incl. counerweigh, SH boo and hook block Gesagewich einschl. Gegengewich, Haupausleger SH und Unerflasche Poids oal avec conrepoids, flèche SH e crocheoufle Supersrucure (wih hree drus, Afrae, reeving dru and boo backsops) Oberwagen (i drei Winden, ABock, Einscherwinde und Rückfallzylinder) Parie supérieure (avec rois reuils, chevale, abour de ouflage e reenues de flèche) Supersrucure (wihou drus H1 / H2, reeving winch, boo backsops and Afrae) incl. par of quickconnecion Oberwagen (ohne Winden H1 / H2, Einscherwinde, Rückfallzylinder und ABock) und Aneil QuickConnecion, Parie supérieure (sans reuils H1 / H2, abour de ouflage, reenues de flèche e chevale) incl. parie de connexion rapide Carbody / Carbody wih assebly jacks Mielsück / Mielsück i Monageabsüzung / Parie cenrale / Parie cenrale avec vérins de onage Crawlers wih sandard drive (opion: quadro drive) Raupen i SandardAnrieb (Opion: QuadroAnrieb) 2 x (2 x ) Chenilles avec enraîneen sandard (en opion: quadrooeur) Counerweigh Gegengewich Conrepoids 1 Ground pressure Bodendruck Pression au sol Ground pressure, based on oal weigh Bodendruck bei Gesagewich N/c 2 Pression au sol, avec un poids oal de 3 (3) 1) 1) Wih quickconnecion i Schnellverbindung avec connexion rapide CC 1
9 CC 1
10 Key Zeichenerklärung Légende Track Spur Voie Counerweigh Gegengewich Conrepoids Sandard Superlif aachen, radius,, serienäßige Superlifeinrichung,,, Superlif de série, radius,, Variabel Superlif aachen, radius 1 variable Superlifeinrichung, 1 Superlif variable, radius 1 Counerweigh carrier Gegengewichswagen Charioconrepoids D S: heavy schwer lourd L: ligh leich léger H: Main boo Haupausleger Flèche principale W: Luffing fly jib Wippbarer Hilfsausleger Fléchee à volée variable F: Fixed fly jib Sarrer Hilfsausleger Fléchee fixe SL: Superlif SGL: Heavy base lengh Schwere Grundlänge Longueur de base lourde ZB: Cenral ballas Zenralballas Les cenral CC 1
11 Boo cobinaions AuslegerKobinaionen Cobinaisons de flèche CC 1
12 1 SFVL: LFVL: Configuraion wih heavyduy head Ausführung i Schwerlaskopf Configuraion avec êe de la flèche poidslourd de Fied wih jib op secion (load chars on reques) Ausführung i Hilfsauslegerspize (Tabellen auf Anfrage) Equipée avec êe de la fléchee de (charges sur deande) CC 1
13 Specificaions Technische Daen Caracérisiques Erecion / lowering of he CC 1 boo syses o he ground Aufrichen / Ablegen der CC 1 Auslegersysee Monée / placeen sur sol des sysèes de flèche de la CC 1 Version Main boo Fly jib Counerweigh Cenral ballas Rearks Variane Haupausleger Hilfsausleger Gegengewich Zenralballas Beerkungen Version Flèche principale Fléchee Conrepoids Les cenral Observaions SH * SH/LH 2 * SW Wihou add. sheave assebly on boo head * Ohne Rollensaz a Haupausleger 2 ** Sans jeu de poulies suppl. en êe de flèche * ** ** LF Wihou add. sheave assebly on boo head, ** Ohne Rollensaz a Haupausleger Sans jeu de poulies suppl. en êe de flèche LF on /an /sur Wihou add. sheave assebly on boo head SH/LH * Ohne Rollensaz a Haupausleger, ** Sans jeu de poulies suppl. en êe de flèche SSL wih SLcounerweigh i SLGegengewich avec conrepoids SL SSL / LSL 1 wih SLcounerweigh i SLGegengewich avec conrepoids SL SWSL / wih SLcounerweigh SFSL i SLGegengewich SFVL avec conrepoids SL Rearks Beerkungen Rearques All versions wihou runner! Furher deails on reques! Erecion over idler wheel for all versions! Alle Varianen ohne Runner! Weiere Angaben auf Anfrage! Alle Varianen Aufrichen über Leirad! Toues les versions sans runner! Plus aples déails sur deande! Monage par dessus le barboin pour oues les versions! * wih sideways ouriggers or assis crane * i seilicher Zusazabsüzung oder Hilfskran * avec sabilisaeurs laérals ou d une grue suppléenaire ** only wih assis crane ** nur i Hilfskran ** uniqueen avec grue auxiliaire CC 1
14 Working ranges ain boo Arbeisbereiche Haupausleger Porées flèche principale SH, SH/ LH CC 1
15 Lifing capaciies ain boo Tragfähigkeien Haupausleger Capaciés de levage flèche principale, Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée 1 1 DIN/ISO,,, 1,,,,, 3, 1, 3, 1, 1,,,, 2,, 3,, 1,, 1, 1,,,,,,,,,, 3, 3,, 1,, 1,,,,,,,,,, 3, 1,, 2, 1,,, 3, 3,,,,,,,,, 3,,, 1, 1,, 3, 1, 2,,,, 3,,,,, 3,,, 1, 1,, 1,,, 3,,,,,,,,, 3,,,, 1,,,,, 1,,,,,,, 1,,,, 2,,, 3,,,,,,, 3,,,,,,, 2,, 1,, 3,, 1, 3,,,,, 3,,,,, 1,,,,,, 2, 2,, 1, 2,,,,, 2, 1,,,,,,,,,,, 2, 1,, 1, 1,,,,,, 3,,,,,,, SH CC 1 + ZB, Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée 1 1 DIN/ISO,,,,,,, 3,,,, 3,,,,,,,, 1,, 1,, 1,,,,,,,,, 3,,,, 1,,,,,,,,,,, 3, 3,, 3, 1, 3,,,,, 1,,,,,,, 3, 2,, 2, 1, 1,, 3,,,,,,,,,, 3, 1,, 1, 1,,, 2, 3,,, 3,,,,,,, 3, 1,, 1, 1,, 3, 1,,,,,,,,,,,,, 2,,, 1,,,, 1, 3,,,,,,,,,, 2,,, 3,, 1,,,,, 2,, 3,,, 1,,,,,, 3,, 1,, 1,,, 1,,,,,,,,,,, 1, 1, 1,,,,,,,,,,,,, SH
16 CC 1 2, Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée 1 DIN/ISO,,,,,, 1,, 1,,,,,,, 1,,,,,, 2,,,,, 1,, 1,,,,,,, 1,,,,,,,,, 2, 2, 1, 3,, 1,, 3,,,,,,,,,, 1,,,,,,, 1, 3, 1,,,, 3,,,, 3,,,,,,,,,,,, 1, 1, 1, 1,,,, 2,,,, 3,,,,,,,,,,,,,,, 1, 1,, 3, 1, 2,,,,,,,, 1,,,,,,, 2,,,, 1,,, 2,, 3,,, 3,,,, 1,,,,,, SH / LH + ZB, Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée 1 DIN/ISO,,,,,, 1,,,,,, 2,,,,,, 1,,, 2,,,,, 1,,,,,, 2,, 3,,,,,,,,,, 2,,, 1,,,,,, 1,, 3,,,,,,,,,,,,, 1, 1, 3,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1, 1, 1, 3,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 3, 2,,,,,,,,,, 1,,,,, 2,,,, 1,, 3,,,, 3,,,,,,,,, SH / LH
17 CC 1 Lifing capaciies ain boo wih Superlif Tragfähigkeien Haupausleger i Superlif Capaciés de levage flèche principale avec Superlif, DIN/ISO + ZB Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée SSL Main boo Haupausleger Flèche principale () () () () () () () () () () () () () (3) Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée SSL (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) () SSL () () () () () () () () Main boo Haupausleger Flèche principale SSL () () () () () () () () () () Main boo Haupausleger Flèche principale SSL () () () () () () () () () () Main boo Haupausleger Flèche principale SSL () () () () () () () () ()
18 CC Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif, DIN/ISO + ZB Ausladung Porée Ausladung Porée 2 Main boo Haupausleger Flèche principale SSL Main boo Haupausleger Flèche principale (32) () () () () () () () () () Main boo Haupausleger Flèche principale SSL () (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) () SSL (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) ()
19 Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif CC 1 Lifing capaciies ain boo wih Superlif Tragfähigkeien Haupausleger i Superlif Capaciés de levage flèche principale avec Superlif, DIN/ISO + ZB Main boo Haupausleger Flèche principale SSL /LSL 2 Main boo Haupausleger Flèche principale (3) () () () () () () () () () () (2) (1) () () () () (2) (1) (2) Main boo Haupausleger Flèche principale SSL /LSL (2) () (2) () () (2) (2) (1) (2) () () (2) (3) (2) (1) () () () (2) (3) (2) (1) () () (2) () SSL /LSL (1) (1) (1) (1) (1) (12) (1) (1) (1) (1) (12) () (1) (1) (1) (1) (1) (12) (1) () (1) (1) (1) (1) (1) (12) (1) () () () Main boo Haupausleger Flèche principale SSL /LSL () () () () () () (1) () () (1) () (1) (3) () (1) (1) (1) () (3) (1) () () (1) () (1) (3) (1) (1) (3) (1) () () (1) () (1) (3) (1) (1) (1) (1) Ausladung Porée Ausladung Porée
20 CC 1 2, DIN/ISO + ZB 1 Main boo Haupausleger Flèche principale SSL /LSL 1 Main boo Haupausleger Flèche principale () (1) () (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (3) (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (1) (1) () (1) () Main boo Haupausleger Flèche principale SSL /LSL (1) (1) (1) () (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (1) () () () (1) (1) (1) (1) () (1) (1) (1) (1) () () () () SSL /LSL () () () () () () () () () () (3) (3) () () () () () () (3) (2) (1) () () () () () () () (3) (1) () () () () () () () () () (3) (1) () () () (1) Main boo Haupausleger Flèche principale SSL /LSL (2) (1) (3) (2) (1) (1) () (3) (2) (1) (1) () () () () () (3) (2) (1) (1) () () () () () () () () (3) (2) (1) () () () () () (3) () () () (3) (2) (1) () () () () () (3) () Ausladung Porée Ausladung Porée
21 Lifing capaciies ain boo wih Superlif Tragfähigkeien Haupausleger i Superlif Capaciés de levage flèche principale avec Superlif + ZB 1 Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée () () () () () () () () (3) (2) 1 () () () () () (3) (2) (1) () 2 () () () () () () (3) (2) () () () () () () () () () () () (3) (1) () () (3) (1) SSL /LSL () 2 () (2), () () () () () () () (3) (1) () () (3) (1) () () (2) () 3 DIN/ISO Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif CC 1
22 Noes o lifing capaciy Anerkungen zu den Tragfähigkeien Condiions d uilisaion Raings are in copliance wih ISO and DIN 1.2 (es load = 1. x suspended load +.1 x dead weigh of boo head). Weigh of hook blocks and slings is par of he load, and is o be deduced fro he capaciy raings. Crane operaion wih ain boo is perissible up o a wind pressure of N/ 2 wind speed of /s Machine us be on fir and level ground o uilize ax. abulaed raings. Boo lenghs and load us be reduced in case of ouoflevel condiions or ravel on uneven ground. Consul operaion anual for furher deails. Noe: Daa published herein is inended as a guide only and shall no be consrued o warran applicabiliy for lifing purposes. Crane operaion is subjec o he copuer chars and operaion anual boh supplied wih he crane. 2 Tragfähigkeien ensprechen ISO und DIN 1.2 (Prüflas = 1, x Hublas +,1 x Kopfgewich). Das Gewich der Unerflaschen, sowie die Lasaufnaheiel, sind Besandeile der Las und sind von den Tragfähigkeisangaben abzuziehen. Kranberieb i Haupausleger zulässig bis: Saudruck N/ 2 Windgeschwindigkei , /s Die Ausnuzung der axialen Tragfähigkei nach der Tabelle sez eine ebene und ragfähige Aufsandsfläche voraus. Bei Schräglage und Fahren über unebenes Gelände sind Auslegerlängen und Las zu reduzieren. Weiere Angaben sind der Bedienungsanleiung des Kranes zu ennehen. Anerkung: Die Daen dieser Broschüre dienen nur zur allgeeinen Inforaion; für ihre Richigkei übernehen wir keine Hafung. Der Berieb des Kranes is nur i den OriginalTragfähigkeisabellen und i der Bedienungsanleiung zulässig, die i de Kran igeliefer werden. Le ableau de charges es confore à la nore ISO e DIN 1.2 (charge d essai = 1, x charge suspendue +,1 x poids de la êe de flèche). Les poids du crocheoufle e de ous les accessoires d élingage fon parie de la charge e son à déduire des charges indiquées. La grue peu ravailler avec flèche principale jusqu à une pression du ven de N/ 2 viesse du ven de , /s L uilisaion de la capacié axi nécessie une opéraion sur sol fere e horizonal. En cas de ravail sous un dévers ou en cas de déplaceens dans un errain irrégulier, les longueurs de flèche e les charges axia adissibles son à réduire. Pour plus de déails consuler la noice d uilisaion de la grue. Noa: Les renseigneens ciinclus son donnés à ire indicaif e ne représenen aucune garanie d uilisaion pour les opéraions de levage. La ise en service de la grue n es auorisée qu à condiion que les ableaux de charges ainsi que le anuel de service, els que fournis avec la grue, soien observés. CC 1
23 Working ranges ain boo wih Superlif Arbeisbereiche Haupausleger i Superlif Porées de flèche principale avec Superlif SSL, SSL/LSL CC 1
24 Working ranges fixed fly jib Arbeisbereiche sarrer Hilfsausleger Porées fléchee fixe SH + LF, SH/LH +LF CC 1
25 CC 1 Lifing capaciies fixed fly jib Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger Capaciés de levage fléchee fixe, + ZB Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Hilfsausleger Fléchee Ausladung Porée SH + LF DIN/ISO, 1, 1,,,,,,, 3,,3, 3,2,,,1, 3,,2,3,,,,,,,,, 2,,,2,1,,2,3,,,,,2,2 1,,2,1,,2,2,2 1,,,,,,,,,,,,,2,,,,,,2,3,,,,2,,,,,,,,,2,,3,, Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Hilfsausleger Fléchee Ausladung Porée SH + LF, 1, 2, 3,,,,,, 1,, 2, 3, 3,2,,,, 1,, 3,,,,2,,,,,3,,,,,3, 1,,,3, 1, 3, 3,2,,2,,,,,1,, 1,3,3,1,1,,,,, 1,,3,3,,,,,,,1,,,,,,,,,1, 1,,,1,,,1,,,1,,1,,,,,2,,1,,3,,,2,,, Main boo Haupausleger Flèche principale SH + LF, 1,,,,, 1,, 1,,, 1,, 1, 3,,,2,,,,,,3,,,,,,,,,, 2,,,,1 3,3,,,,,2,,2,3, 1,,3,3,,,,,1 1,,,,,,,3,,3,,,,,,,,,,3 1,,,,,,,,2,,,,,,,,3,,3,,3,1,, 2 Main boo Haupausleger Flèche principale SH + LF, 1, 1,, 2,,,, 1,,,, 1,3,,2,, 1,3,,1,,1,,1,,,2,,,,1,,1,,,,,3,3,,,, 3, 1, 3, 3,,,,1,,3,,,,,,2,2,,,,,,,,,,,,2,,,,,,2,,,,,,,,,,,3 1,3,3,2,2,2,,,2,,,,1, 3,,,,,,,,,,3,,,2,1,,,
26 CC 1 3, + ZB Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Hilfsausleger Fléchee Ausladung Porée SH + LF 2 DIN/ISO,,,, 1,,,, 1,,,,,,2, 1,,3,,,,, 3,2,,,,,,1,,1,,,1,,,,,,,,,,3, 1,1 3, 3,,,1,,,, 1,,1,,3,3,,,,,,,3 1,3,,,,1,,,,,1,,,2,,,,,,,,,1,,1 1,2,3,,,,,,,1,,,,,2,,2,,,3,,,,1,,, 3, Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Hilfsausleger Fléchee Ausladung Porée 2, 3, 3,, 2,,,,,,, 1,,,3,, 1,,,1,,1,, 3,,,,,,,,,,3,,,,,,,,,,,,, 3,, 3,2 3,,,,,,,1,,,3,,1,3,,,1,,,,1, 1,3,,,,1,,,,,,3,,,,,,,,,,,,,2 1,3,,,,,,,2,,1,, 3,,,,3,,2,,2,,3,,,3,1,,,, 2 Main boo Haupausleger Flèche principale,,,, 1,,,,,,, 1, 3,,,1,,,3,,1,,1, 3,,,1,,,,,,3,,,,,,2 1,2,,,, 3, 1, 3, 3,,,,2,,3,,,,,1,,,2,,3,,,,,,,,,2,,,,,,2,,,,,,,,,,3,3 1,3,3,3,2,2,,,3,,1,,,,3,,,,,,,,,2,,,2,,,, Main boo Haupausleger Flèche principale 2,,,,, 2,,,,, 3,,1,,,,,,1,,,3, 3,2,1,1,1,2,3,,,,,,3,1,,,,,,,,, 3,, 1,,,,,3,,,3,3 1,,,3,1,1,3,,,,3, 1,,,,1,,,3,,,,,,1,,,,,,,,,,2, 1,,,2,,,2,2,3,,3 3,,,,,,,,,,,3,,,3,1,,,3 SH / LH + LF SH / LH + LF SH / LH + LF
27 Working ranges fixed fly jib Arbeisbereiche sarrer Hilfsausleger Porées fléchee fixe SH + LF, SH/LH+LF CC 1
28 Working ranges fixed fly jib wih SL, Arbeisbereiche sarrer Hilfsausleger i SL, Porées fléchee fixe avec SL, SSL + LF, SSL/LSL + LF CC 1
29 Lifing capaciies fixed fly jib wih Superlif Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger i Superlif Capaciés de levage fléchee fixe avec Superlif + ZB, SL DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL + LF 1, 1, 1,,,,,,, 3,,2, 3,2,,,1, 3,,2,3,,,,,,,,, 3,,,3,1,,2,3,,,,,2,2 1,,2,1,,,, 1,,,,,,,,,,,1,,,,3,,,,1,3,,,,2,,,,,,,,,3,,,, Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL + LF 1, 1,,,,, 1,, 1,,, 1,, 1, 3,,,,,,,,,3,,,,,,,,,, 2,,2,,2 3,3,,,,,2,,2,3, 1,,3,3,,,,2,3 1,,,,,,,3,,3,,,,,,1,1,1,1,,,,,,,,,2,,,,,,,,,,,,,2,, Rearks Beerkungen Rearques Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif SL radius 1 on reques SL 1 auf Anfrage rayon SL 1 sur deande ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids CC 1
30 + ZB, SL DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL + LF 1, 1, 3, 3,,,,,, 1,, 2,,3 3,,1 3,3,,,3, 1, 3, 3,,,,,, 1,, 2,,3 1,3,,1,2,,, 3,,,,2,,,,,3,,,,,3, 2,,,,, 3, 3,3,,3,,,,,1,, 1,3,3,,,,,,,2 1,,,3,,,,,,,1,,,,,,,,,3, 1,,,2,,,1,,,1,,1,,,,1,,,3,,,,,3,,, 3 2 Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL + LF 1, (1,) (1,) (,) (2,) (,),, 1,,,, 2,,, 1, 3,2,,,2,,, 1, 1,, 2,,,, 1,,,,,,,2,3,2, 1,,1,,,,1,,,1,,,,1,,1,,,,2,,, (,) (,),2, 1, 3, 3,,,,1,,3,,,,1,1 1,1,3,,,,,,,2, 1, 3, 3,,,,1,,3,,,,1 1,3,,,,,,,,2,,,,,,2,,,,,,2,, (,) (,) (,) (,) (,),,,, 1,,,3,3,2,,,2,,1,,2,,,,,,,,,,,, 1,,,3,3,2,,,2,,1,,2,,,,,,,1,,1,,,,,3,1,,, CC 1
31 Lifing capaciies fixed fly jib wih Superlif Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger i Superlif Capaciés de levage fléchee fixe avec Superlif + ZB, SL DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL + LF 1 2 1, 1,,, 1,,, 3,, 1, 2, 3,,,3,,2 1,,,,,,,3 1, (1,) (,) (,) (1,) (,) (1,) (,) (2,) (,) 3,, 3,,,1 3,2,,,,,2,,,, 3,2,,,,,,,,1,,,,,,,,, (3,2) (,),,,,,,,1,,,,1,,,2,, (,) (,2) (,) (,) (3,2) (1,) (3,) (,) (,),1,,,,,3,,, 1,,,2,,,,,,2,, 3,2 1, 3,,,,1,,,,,3 1,2,,1,,1,, 3,,,,,, 1,3,,,,1,,,,,,3,,, (,) (,) (,) (,),,,,,, 1,,,,,,,2,,,,,,2,,,,,,,,,,,,, 1,,,,,,,2,2,,,,3,,,,3,,,,,,,,,1,,,, Rearks Beerkungen Rearques Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif SL radius 1 on reques SL 1 auf Anfrage rayon SL 1 sur deande ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids CC 1
32 + ZB, SL DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL / LSL + LF , 1, 1, 3,,,, 2,,, 1, 3,,,,,2 1,,,,,,,2 1, (1,) (1,) (3,) (,) (1,) (,) (,) (,) (2,),,, 1,,2,2,,2,2,,,3,,2,, 3,,,,,,,2,,3,1,1,1,,,,,,3,, (3,) (,) (,) (,) (,) (,) (,2) (,) (,3),1,1,1,3,,,,,,2,,,,1 3,,2, 3,,,,,,,,2 1,1,,,,,3,, (,) (,) (,1) (3,) (,2) (,) (3,) (,),,,,,,2,,,, 1,,,2,,,,2,,,2, 1,,,,,3,,1,,2,,,,,, (,) (,2) (,) 1,,,,,3,,1,,2,,,2,,, (,) (,) (,) (,),,,,,1,1,2 1,3,3,,,,,2,,,,,,2,2,,,,,,,,,,,,1,1,2 1,3,3,,,,,1,3,,,1,,3,,,,,3,,,1,,,2,,,,,3 3 Rearks Beerkungen Rearques Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif SL radius 1 on reques SL 1 auf Anfrage rayon SL 1 sur deande ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids CC 1
33 Lifing capaciies fixed fly jib wih Superlif Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger i Superlif Capaciés de levage fléchee fixe avec Superlif + ZB, SL DIN/ISO 2 Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL / LSL + LF , 3, 1,, 1,,, 1,,,,,,,,,,,2,,,, (3,) (1,) (,) (,) (,) (,) (,) (3,) (,) (3,) (,), 2,,,1 3, 1, 3, 3,,,,3,1,1,2,,,3,3,3,,,,3,,,,, 1,3,1,3,,,, (,3) (,3) (,3) (,) (,) (,) (,3),,,,,,3,,,,,,2,,,, 3,, 1,, 3,,,,,,,2,,,,2,1,2, 1, (,) (,) (3,) (,) (1,) (,) (3,) (,) (,) (,) (,) (,),,,,2,,,,2 1,,,1,,,,2,,,, 1,,,,3,,,,,,1,,,1,, (,) (,) (,) 1,,,,3,,,,,,1,,,2,,,,2,,,,,,,,,,,2 1,,,,,,,,,1 3,, (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,),2 1,,,,1,3,,,1,,3,,,,,2,,,,,,,,,,2,,,,,,,2,,,2, (,) (,),,,,2,,,,,,,2,,,,,3,2 Rearks Beerkungen Rearques Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif SL radius 1 on reques SL 1 auf Anfrage rayon SL 1 sur deande ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids CC 1
34 + ZB, SL DIN/ISO 1 Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL / LSL + LF ,,, 1,,,,, 2,,1 3,3,,, 1,,,,2, 3, 2, (,) (,) (1,) (,) (,) (,) (3,) (1,) (,) (,) (,) (,) (3,) (,),,,,3, 3,,,,,,,,1,,,,,,,,3,,,,,,3,,3,,, 1, (,) (,) (,) (,) (,) (,3) (,) (,) (,) (,) (,),,,2,,,,,,3,,,,, 1,, 3,, 3,,,,1,,,,,,,3, 1, (,) (,) (1,) (,) (3,) (,) (3,) (,) (,) (,1),,3,,1,,,3,3,, 1, 1,2,,,,,1,,,,,, 1,1,3,,,3,,3,,,,3,, (,) (,) (,) (1,1) (,3) (,),,3,,3,,,1,,,2,,,,,2,,,,,,,,,,1,, 1,3,,3,,,, 1, (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,1) (,) (,) (1,3) (,),,2,,,,3,,,1,,2,,,2,,,,3,,,,2,,3,,,,,3,,,,,3, (,) (,) (,2) (,) (,3) (,) (,) (,),,3,,,,2,,,,,3,2,1, 3 Rearks Beerkungen Rearques Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif SL radius 1 on reques SL 1 auf Anfrage rayon SL 1 sur deande ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids CC 1
35 Lifing capaciies fixed fly jib wih Superlif Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger i Superlif Capaciés de levage fléchee fixe avec Superlif + ZB, SL DIN/ISO 1 Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL / LSL + LF ,,,,,, 3,,3 1,3,,3,,,,,,1, 2, (,) (,) (,) (,) (,) (3,) (2,) (,) (,) (,) (,) (,) (3,2) (1,), 3,1 3,,3,,,,,,,,,,,,,,,,1,,,3,1,,,,3,,2,, 3,, (,) (,) (,1) (,) (,) (,3) (,1) (,) (,) (,1) (,2) (,) (,),1,,,,,,3,,,,,, 3,, 3,,,,,,,,,,,,2,1, (,) (,) (3,) (,) (3,) (,) (,) (,) (,3) (,) (,) (,) (,) (,),1,,,,,,,2 1,,,,,,,,2,,3,,,1,1 1,3,,,2,,1,,,,,3 1, (,) (,1) (,1) (1,3) (,) (,) (,2) (,) (,1) (,) (,1),,3,,,,1,,,,3,2,1,,,,,,,,,,2 1,,,1,,,, 3, 1, (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,2) (1,) (1,3) (,),1,,,3,,2,,,,3,,,1,,,2,,2,1,1,,,2,,,,,2,,,2,,,, (,) (,2) (,) (,) (,) (,),2,,,2,,,,1,,,,,3,2,1,, Rearks Beerkungen Rearques Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif SL radius 1 on reques SL 1 auf Anfrage rayon SL 1 sur deande ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids CC 1
36 + ZB, SL DIN/ISO 1 Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée Fly jib Hilfsausleger Fléchee SSL / LSL + LF ,,,,,,,2, 3,,,2, 1,,,,, 2, (,) (,) (,) (,) (,) (,2) (,) (,) (3,2) (,) (1,) (,3) (3,) (3,) (,),1,,,2,,,3,,,,,,,1,,,1,,,1,,,,,,,,,2,,,,, (,) (,1) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,2),,,,,,,,3,,,,,,,,,,,,,,1,2,,,3,,3 2, (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,3) (,) (,) (,) (,) (,3) (,),,,,,,3, 1, 1,3,,2,,1,,,,3,,,1,3 1,,,,,,3,3,,1, 3, 1, (,1) (,3) (1,) (,) (,) (,) (,) (,3) (,),3,,,2,,,3,,,,,3,1,,,,,,,,,,,, 1,1,2,,2,2,2 3,, (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (,) (1,) (1,) (,) (,) (,) (,),1,,2,,,,,,,2,,3,,,,,1,,2,,,2,,,1,,3,,,3,, 1, (,) (,2) (,) (,) (,1) (,) (,3) (,) (,) (,3) (,),,,3,1,,,,,3,1,,,, 3 Rearks Beerkungen Rearques Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif SL radius 1 on reques SL 1 auf Anfrage rayon SL 1 sur deande ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids CC 1
37 Working ranges fixed fly jib wih SL, Arbeisbereiche sarrer Hilfsausleger i SL, Porées fléchee fixe avec SL, SSL + LF, SSL/LSL + LF CC 1
38 Working ranges luffing fly jib, ain boo Arbeisbereiche wippbarer Hilfsausleger, Haupausleger Porées fléchee à volée variable, flèche SW CC 1 3
39 Lifing capaciies luffing fly jib, ain boo Tragfähigkeien wippbarer Hilfsausleger, Haupausleger Capaciés de levage fléchee à volée variable, flèche + ZB, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée,,, 1,,,, 12,,,,, 1, 1, 1, 1, 1,,,,,,,,,,, 3, 2,, 1, SW 2,,, 3,,,,, 1,, 1,, Fly jib Hilfsausleger Fléchee,,,,,,,, 1,, 3,,,,,,,,,, 3,,,,,, 3,,,,,, 3,,,,,,,,,,,,,,,,,, 2,,,,,,,,,,,, 1,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 3,,,,,, 1,,,,,, Main boo Haupausleger Flèche principale SW 1, 1,, 1, 1,,,,, 3, 1,,,,, 2, 1,, 3, 3,,,,, 1,, 2,, 1,,,,,,, 1,, 3,,,,,,,,,,,,, 3, 3,,,,,, 3,,,,, 3,,,,,,,,,,,,,,,, 1,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 3,,,,,, 1,,,,,, Rearks Beerkungen Rearques Main boo + on reques Haupausleger + auf Anfrage Flèche + sur deande CC 1
40 Rearks Beerkungen Rearques Main boo + on reques Haupausleger + auf Anfrage Flèche + sur deande CC 1 3, Fly jib Hilfsausleger Fléchee Ausladung Porée 1 DIN/ISO,,, 3, 1,,,,,,, 1, 3,,,,, 1,,,, 1,,,,, 1,, 1,,,,,,,,,,, 3,,, 3,,,,,, 3,,,,, 2, 3,,,,,, 3,,,,,,,,,,, 1,,,,,,,, 3,,,, 1,,,,,,, 1, 2,,,,, 3,,,,,,,,,,,,, 3,,,,,, 1,,,,,, 3,,,,,,,,,,,,,, SW + ZB Main boo Haupausleger Flèche principale 1,, 1, 3,,,,, 1,, 1, 1,,,,, 1,,, 1,,,,,,, 1,,, 3,,,,,, 3,,, 2, 3,,,,,, 3,,,,,,,, 1,,,,,, 3,,,, 1,,,,,,,,,,,,,,,,, 1,, 3,, 3,,,,,, 1,,,, 3,, 3,,,,,, 1,,,,,, 2,,,,,,,,,,,,,, SW Main boo Haupausleger Flèche principale
41 Lifing capaciies luffing fly jib, ain boo Tragfähigkeien wippbarer Hilfsausleger, Haupausleger Capaciés de levage fléchee à volée variable, flèche + ZB, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée,,, 1,,,, 1,, 1, 1, 1,,,,,, 3,,,,,,, 1,,,,,, SW,,,, 2, 3,,,,, 3, 3, Fly jib Hilfsausleger Fléchee,, 1,,,,,,, 3,,,, 1, 3,,,, 1,,,,,,, 2,,,,,,,,,,,,,,, 3,,,,,,,, 2,, 3,,,,,,,, 1,,,,, 2,,,,,,,,,,,,,,, 3, 3,,,,,,,,,,,, Main boo Haupausleger Flèche principale SW 1,, 1,,,,,,, 1,, 3,,,,,, 1,, 2, 3,,,,, 3,, 3, 1,,,,,,, 3,,, 1, 3,,,, 1,,,,,, 2,,,,,,,,,, 1,,,, 3,,,,,,,, 3,, 3,,,,,,,,, 2,, 3,,,,,,,,,,,, 3,,,,,,,,,,,, 3,,,,,, 1,,,,,,, Rearks Beerkungen Rearques Main boo + on reques Haupausleger + auf Anfrage Flèche + sur deande CC 1
42 + ZB, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Ausladung Porée,,, 1,,, 1, 1, 1,,, 3, 3, 2, 1, 3, 3,,,,,,,,,,,, SW,,, 1, 3,,,, 1,, Fly jib Hilfsausleger Fléchee,,, 2,,,, 1,,,,,, 1,,,, 3,,,,,,,, 3, 3,, 3,,,,,,,,,, 2,,,,,,,, 1,, 2,, 1, 3, 3,,,,,,,,,,,,, 3, 3,,,,,,,,,,,,, 3,,,,,, 1,,,,,,, Rearks Beerkungen Rearques Main boo + on reques Haupausleger + auf Anfrage Flèche + sur deande CC 1 1
43 Noes o lifing capaciy Anerkungen zu den Tragfähigkeien Condiions d uilisaion Raings are in copliance wih ISO and DIN 1.2 (es load = 1. x suspended load +.1 x dead weigh of boo head). Weigh of hook blocks and slings is par of he load, and is o be deduced fro he capaciy raings. Crane operaion wih ain boo is perissible up o a wind pressure of N/ 2 wind speed of /s Machine us be on fir and level ground o uilize ax. abulaed raings. Boo lenghs and load us be reduced in case of ouoflevel condiions or ravel on uneven ground. Consul operaion anual for furher deails. Noe: Daa published herein is inended as a guide only and shall no be consrued o warran applicabiliy for lifing purposes. Crane operaion is subjec o he copuer chars and operaion anual boh supplied wih he crane. Tragfähigkeien ensprechen ISO und DIN 1.2 (Prüflas = 1, x Hublas +,1 x Kopfgewich). Das Gewich der Unerflaschen, sowie die Lasaufnaheiel, sind Besandeile der Las und sind von den Tragfähigkeisangaben abzuziehen. Kranberieb i Haupausleger zulässig bis: Saudruck N/ 2 Windgeschwindigkei , /s Die Ausnuzung der axialen Tragfähigkei nach der Tabelle sez eine ebene und ragfähige Aufsandsfläche voraus. Bei Schräglage und Fahren über unebenes Gelände sind Auslegerlängen und Las zu reduzieren. Weiere Angaben sind der Bedienungsanleiung des Kranes zu ennehen. Anerkung: Die Daen dieser Broschüre dienen nur zur allgeeinen Inforaion; für ihre Richigkei übernehen wir keine Hafung. Der Berieb des Kranes is nur i den OriginalTragfähigkeisabellen und i der Bedienungsanleiung zulässig, die i de Kran igeliefer werden. Le ableau de charges es confore à la nore ISO e DIN 1.2 (charge d essai = 1, x charge suspendue +,1 x poids de la êe de flèche). Les poids du crocheoufle e de ous les accessoires d élingage fon parie de la charge e son à déduire des charges indiquées. La grue peu ravailler avec flèche principale jusqu à une pression du ven de N/ 2 viesse du ven de , /s L uilisaion de la capacié axi nécessie une opéraion sur sol fere e horizonal. En cas de ravail sous un dévers ou en cas de déplaceens dans un errain irrégulier, les longueurs de flèche e les charges axia adissibles son à réduire. Pour plus de déails consuler la noice d uilisaion de la grue. Noa: Les renseigneens ciinclus son donnés à ire indicaif e ne représenen aucune garanie d uilisaion pour les opéraions de levage. La ise en service de la grue n es auorisée qu à condiion que les ableaux de charges ainsi que le anuel de service, els que fournis avec la grue, soien observés. CC 1
44 Working ranges luffing fly jib wih SL, ain boo Arbeisbereiche wippbarer Hilfsausleger i SL, Haupausleger Porées fléchee à volée variable avec SL, flèche SWSL CC 1 3
45 Rearks Beerkungen Rearques: see page siehe Seie voir page CC 1 Lifing capaciies luffing fly jib wih SL, ain boo Tragfähigkeien wippbarer Hilfsausleger i SL, Haupausleger Capaciés de levage fléchee à volée variable avec SL, flèche, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale SWSL () () () 2 (2) () () () () () (2) (2) SWSL SWSL SWSL SWSL SWSL 2 Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () () () () (1) 3 2 () 2 () () () (1) () (3) 2 () () () () () () 3 2 () () () () () () () () () () () () (3) () (3) () () (3) () () () () () () () (3) () (3) () () (3) SWSL () () (1) () () (1) (3) 3 Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () () () (3) 2 (2) (3) () () (3) () (2) () () (2) (3) () () () (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) 1 () () ()
46 Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif see page siehe Seie voir page CC 1, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale SWSL SWSL SWSL SWSL SWSL SWSL () () () 1 (1) () () (1) () () () (1) (2) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) () (1) (1) () (1) () 1 () () Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () () () (3) () () () (3) () () () 1 () () (3) (3) () () (3) () () (3) () (1) () () () (3) () (1) () () () 3 () (3) () SWSL (1) () (3) (1) () (3) () 3
47 Lifing capaciies luffing fly jib wih SL, ain boo Tragfähigkeien wippbarer Hilfsausleger i SL, Haupausleger Capaciés de levage fléchee à volée variable avec SL, flèche, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Fly jib Hilfsausleger Ausladung Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée 1 2 Fléchee Porée 1 1 () SWSL 2 2 SWSL () () 2 2 () () () (2) () () () () (2) () () () 3 2 () SWSL () () () (1) () () () 1 1 SWSL () () () () () () () () (3) () () () () () (3) (2) (1) () (3) () SWSL (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) () (1) SWSL 1 (3) () 2 1 (3) () () () SWSL (2) (2) (2) (2) (1) () (2) (2) (1) () () (1) 3 (3) Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif see page siehe Seie voir page CC 1
48 Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif see page siehe Seie voir page CC 1 DIN/ISO, 2 Main boo Haupausleger Flèche principale SWSL () (2) SWSL SWSL SWSL SWSL SWSL 2 Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () (3) (3) (1) (3) (3) (1) () () () () 3 1 (3) (3) (1) () () () () (3) (1) () () (3) (3) (1) () () () () (3) (1) () () 3 1 () 3 () () () () () () () () () () () (3) 3 () () () () () () () (3) () () (3) () () () () () () () () (3) () () (3) () () SWSL () () () 2 1 () () () () Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () (1) (1) () (1) (1) (1) (1) () () () () () () (1) () (2) 2 () () () (1) () (2) () () () (1) () () (1) () () (3) (1) 2 () (1) () () (3) (1) () ()
49 Lifing capaciies luffing fly jib wih SL, ain boo Tragfähigkeien wippbarer Hilfsausleger i SL, Haupausleger Capaciés de levage fléchee à volée variable avec SL, flèche, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Fly jib Hilfsausleger Ausladung Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée 1 1 Fléchee Porée () () (2) SWSL SWSL () () () () () () () () () () () () () () () (1) (3) 3 SWSL (1) (1) (1) (1) () 2 1 SWSL (3) (3) 3 () () (3) () (3) () () () (3) () (3) () () () () SWSL () () 1 2 () () () () () 2 () () () () () () (2) () SWSL () () () () 1 1 () () () () () () 1 Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif Lifing capaciies / / on reques Tragfähigkeien für / / auf Anfrage Capaciés de levage / / sur deande Crane conrol provides opional inerediae posiion Kranseuerung erlaub beliebige Zwischensellung Coande perean degré inerédiaire CC 1
50 Working ranges fixed fly jib wih SL, Arbeisbereiche sarrer Hilfsausleger i SL, Porées fléchee fixe avec SL, SFSL CC 1
51 CC 1 Lifing capaciies fixed fly jib wih SL, Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger i SL, Capaciés de levage fléchee fixe avec SL,, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale SFSL () () () () () () () SFSL SFSL SFSL 2 2 SFSL SFSL Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée (3) () (3) () () (3) () () () (3) () () (3) (1) () (1) (3) (1) (3) (3) (1) (3) (3) (1) (1) () () () () (3) (1) () () (3) (1) () (3) () () () () () () () 3 1 () () () () () () () () () () ()
52 , DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée 1 2 () () () (1) (1) () () 3 (3) (3) () () 3 3 (3) () () SFSL (3) (1) () (3) () (3) () () (3) (1) () (3) () (3) () () () () (), DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée 1 2 () SFSL () () () () () SFSL Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () (2) 3 1 () (2) () Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif CC 1 1
53 CC 1 2 Lifing capaciies fixed fly jib wih SL, Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger i SL, Capaciés de levage fléchee fixe avec SL,, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale SFSL (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) () SFSL 2 SFSL Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) () SFSL () () () () () () () () (3) () () () () (3) (1) SFSL () 3 3 () (3) () (3) 1 2 () (3) () (3) () () () () (3) () (3) () () () () () (3) () (3) () () () () () () () (3) () (3) (3) (3) () (3) (3) (3) () (1) 3 () (3) (3) (3) () (1) () () 3 Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier ( ) nur für Gegengewichswagen ( ) seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif
54 CC 1 3, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale SFSL () () () (2) () () (2) () SFSL 2 1 Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée (2) (2) (2) (2) (2) (2) (1) 3 2 (2) (2) (2) (1) () 3 1 SFSL (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) SFSL () () () () 2 1 () () () () () 2 1 () () () () () () (2) SFSL (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)
55 CC 1 Lifing capaciies fixed fly jib wih SL, Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger i SL, Capaciés de levage fléchee fixe avec SL,, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale SFSL Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () () 3 2 () () () () () () () () () () () () () () () () () () SFSL Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée 1 1 (3) () (3) () () () () 1 2 (3) () () () () () 1 (3) () () () () () () () 1 (3) () () () () () () () () () 1 Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif, DIN/ISO 2 Main boo Haupausleger Flèche principale SFSL () () () () () () () () () () (2) (1) SFSL Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)
56 CC 1 Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif, DIN/ISO 2 Main boo Haupausleger Flèche principale SFSL () () () () () () () () () () () () () () SFSL SFSL Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () () () () () () () () () () () () () SFSL () () 3 2 () () () () () () () () () 1 () () () () () () (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (1) 2 1
57 Lifing capaciies fixed fly jib wih SL, Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger i SL, Capaciés de levage fléchee fixe avec SL, 2 Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée 1 2 () 1 () () () () () () () () () () () () () () () SFSL , DIN/ISO () () () () () () () () (), DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () () () 2 2 () () () () 2 3 () () SFSL () () () () () (3) () () () () () (3) (2) SFSL Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) () () (1) (1) (1) (1) () () () () Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif CC 1
58 CC 1 Rearks Beerkungen Rearques ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif, DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale SFSL () () 2 () () () () 1 3 () () () () () () () () () () () () SFSL SFSL Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée Fly jib Hilfsausleger Ausladung Fléchee Porée () 3 () () () 2 () () () () () 3 () () () () () 3 1 () () () () () () 3 SFSL () () 1 () () () 1 2 () () () () 1 () () () () () () () 1 1 () () () () () () () () () () () () 3 2 () () () () 3 3 () () () () () 3 3 () () () () () () () 3 3
59 Working ranges fixed fly jib SFVL wih SL, Arbeisbereiche sarrer Hilfsausleger SFVL i SL, Porées fléchee fixe SFVL avec SL, SFVL CC 1
60 Lifing capaciies fixed fly jib SFVL wih Superlif Tragfähigkeien sarrer Hilfsausleger SFVL i Superlif Capaciés de levage fléchee fixe SFVL avec Superlif, SL DIN/ISO Main boo Haupausleger Flèche principale Main boo Haupausleger Flèche principale Fly jib Hilfsausleger Fléchee Fly jib Hilfsausleger Fléchee Ausladung Ausladung Porée Porée SFVL,,,,, 1,,,,,,, 3,,3,3,, (,),, 3,,,,,,,,,, 1, 2,,,, 1,, 1,,,, 1,,2,1,,, (,), 3,, 3,, 1,, 1,, 3, 1, 1, SFVL,,,, 1, 1,,,,,,,1 3,,2,2,3,3, (,) (,) 1, 3, 2,,,, 2, 1,, 1, 1, 3,,,,,,, 1,,,,,,,,2,,,, (,) 1, 3, 3, 3,, 2, 3, 2,, 1, 1, 1,, Main boo Haupausleger Flèche principale Main boo Haupausleger Flèche principale SFVL, 3, 3, 1, 1,,, 3,,,,,,3,3 1,3,3,, (,), 3, 3, 3, 2, 2, 1,,,,, 1, 1,,,,,, 1, 1,,,,,,,2,,, 1,,,, (,) (,) 3, 1,, 3,, 2, 1,, 1, 1, 1, 1,,, SFVL, 2, 1, 3, 1,, 3, 2, 3,, 3,,,2,1,1,,, (3,) (,) 3, 1, 1,, 2,, 2,,, 1, 1,,,, 2,,,, 1, 1,,, 3,,,,,,,,,3,, (3,), 3,, 1,, 2, 2,,,, 1,,,, 2, Rearks Beerkungen Rearques Superlif as SuperlifMas Mâ Superlif ( ) only for counerweigh carrier nur für Gegengewichswagen seuleen pour chario conrepoids CC 1
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détailFeuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détail9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur
02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailIntégration de Net2 avec un système d alarme intrusion
Ne2 AN35-F Inégraion de Ne2 avec un sysème d alarme inrusion Vue d'ensemble En uilisan l'inégraion d'alarme Ne2, Ne2 surveillera si l'alarme inrusion es armée ou désarmée. Si l'alarme es armée, Ne2 permera
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailBase de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
Plus en détailLe mode de fonctionnement des régimes en annuités. Secrétariat général du Conseil d orientation des retraites
CONSEIL D ORIENTATION DES RETRAITES Séance plénière du 28 janvier 2009 9 h 30 «Les différens modes d acquisiion des drois à la reraie en répariion : descripion e analyse comparaive des echniques uilisées»
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailCompte-rendu technique complet et détaillé des cookies
Copte-rendu technique coplet et détaillé des cookies Site Web audité : Date de l audit : 01 Aug 2015 http://www.sd-france.co/ Ce docuent est fourni pour accopagner la gestion du consenteent de MSD France
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailRéponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailP-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa
7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed
Plus en détailRecherche et gestion de l Information
Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis
Plus en détailTRAVAUX PRATIQUES N 5 INSTALLATION ELECTRIQUE DE LA CAGE D'ESCALIER DU BATIMENT A
UIMBERTEAU UIMBERTEAU TRAVAUX PRATIQUES 5 ISTALLATIO ELECTRIQUE DE LA CAE D'ESCALIER DU BATIMET A ELECTROTECHIQUE Seconde B.E.P. méiers de l'elecroechnique ELECTROTECHIQUE HABITAT Ver.. UIMBERTEAU TRAVAUX
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailFinance 1 Université d Evry Val d Essonne. Séance 2. Philippe PRIAULET
Finance 1 Universié d Evry Val d Essonne éance 2 Philippe PRIAULET Plan du cours Les opions Définiion e Caracérisiques Terminologie, convenion e coaion Les différens payoffs Le levier implicie Exemple
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailW i r e l e s s B o d y S c a l e - i B F 5 T h a n k y o u f o r p u r c h a s i n g t h e W i r e l e s s B o d y S c a l e i B F 5. B e f o r e u s i n g t h i s u n i t f o r t h e f i r s t t i m
Plus en détailGuide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à
Plus en détailEnglish version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 13084-5:2005/AC May 2006 Mai 2006 Mai 2006 ICS 91.060.40; 91.100.15 English version Version Française Deutsche Fassung Free-standing chimneys - Part
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailConcorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH
5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailReservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx
Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailGeneral Information / Informations générales / Allgemeine Informationen
General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information
Plus en détailFranzösisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
Plus en détailLa sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique
Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailFORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH
FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailVideoüberwachung Surveillance vidéo
René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détailADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Plus en détailTECHNISCHE ROLLEN UND WALZEN TECHNICAL ROLLERS AND CYLINDERS ROULEAUX ET CYLINDRES TECHNIQUES RULLI E CILINDRI TECNICI. www.typ-gummi-tgw.
TECHNISCHE ROLLEN UND WALZEN TECHNICAL ROLLERS AND CYLINDERS ROULEAUX ET CYLINDRES TECHNIQUES RULLI E CILINDRI TECNICI Ipressu Realisation: Bilder: Layout: Druck: TYP AG, CH-4502 Solothurn TYP AG, Kurt
Plus en détailExtension fonctionnelle d un CRM. CRM étendu >> Conférence-débat 15 April 2015. Club Management des Systèmes d Information de l'iae de Paris Alumni
Extension fonctionnelle d un CRM Conférence-débat 15 April 2015 Club Management des Systèmes d Information de l'iae de Paris Alumni CRM étendu >> Programme // CRM étendu Vision 360 et Plateforme Cloud
Plus en détailRainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plus en détailStatistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010
Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à
Plus en détailCompact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. www.boecker-group.com 1
Compact, léger et sûr Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu www.boecker-group.com 1 Lifts de montage en alu Böcker Toujours à jour Dès 1958, la marque Böcker est renommée pour ses monte-matériaux
Plus en détailVISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca
YOUR PARTNER OF CHOICE DISCOVER THE NEW SOURCE This brochure contains only a selection of our items. Many other label sizes and custom products are available. Including : Banners Table talkers and border
Plus en détailPRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailUHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange
UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange Amortisseurs de pulsations pour installation UHPLC Aucun risque de rupture, ne contient aucun diaphragme Sa construction permet un lavage parfait et un volume
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailYour Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
Plus en détailProduits dérivés Related products
! Airwell Residential, delivering well-being for 60 years in all weathers, and improving all the while Produits dérivés Related products 2 Sommaire Table of contents Produits dérivés 2014 Related products
Plus en détailSYSTEME D ALARME SANS FIL BI-DIRECTIONNEL
NOICE D UILISAION SYSEME D ALARME SANS FIL BI-DIRECIONNEL Version 4/05 Renseignements, conseils n hésitez pas à nous contacter au 0892 35 01 85 (0,34 / minute) 1 Vous trouverez au sein de votre kit d alarme
Plus en détailPRESCRIPTIONS D EXÉCUTION
GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Appareils de levage ITM-SST 2230.1 PRESCRIPTIONS D EXÉCUTION caractère : public Strassen, 9 février 2015 objet : concerne : Question : nombre de pages : 27 Appareils de levage
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détailLe spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.
Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. EXPATRIMO est née de la volonté d offrir à une clientèle d expatriés un panel de services haut de gamme. Fruit de
Plus en détail4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations
I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren
Plus en détailBehandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)
März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und
Plus en détailJava au cœur de la base de données Oracle
32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détail2.1 Comment fonctionne un site?
Coent fonctionne un site? Dans ce chapitre, nous allons étudier la liste des logiciels nécessaires à la création d un site ainsi que les principes de base indispensables à son bon fonctionneent. 2.1 Coent
Plus en détailProjet de réorganisation des activités de T-Systems France
Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet
Plus en détailBADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS
BADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS LIBERTE SANS LIMITES. PARTOUT. ZONE HUMIDE QUALITE ET DIVERSITE POUR LA SALLE DE BAINS La liberté, c est non seulement
Plus en détailSYLLABS Claude de Loupy
www.syllabs.fr SYLLABS Claude de Loupy Product Catalogs for e- Commerce www.syllabs.fr The Problem www.syllabs.fr 2/12 Product catalogs are one of the biggest pain points in e- commerce The www.syllabs.fr
Plus en détailLösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013
Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailMobile Hebesysteme militärische und zivile Anwendungen. Mobile lifting systems for military and civil application
Mobile Hebesysteme militärische und zivile Anwendungen Mobile lifting systems for military and civil application Systèmes de levage mobiles Applications militaires et civiles Hebe-, Roll- und Ladesystem
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailINSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
Plus en détailNew super compact hollow shaft servo motor
SMS Planetenhohlwellengetriebemotoren PY SMS PY Planetary Geared Hollow Shaft Motors Motoréducteurs planétaires à arbre creux SMS PY Neuer superkompakter Hohlwellen-Servomotor Beschleunigungsmoment: 47
Plus en détailMANUEL MARKETING ET SURVIE PDF
MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF ==> Download: MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF - Are you searching for Manuel Marketing Et Survie Books? Now, you will be happy that at this
Plus en détailWe Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Plus en détail3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité
Plus en détailProduct Overview Présentation produits
011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailCESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way
CESAB P200 1,4-2,5 t Transpalettes accompagnant Spécifications techniques 1,4-1,6 t CESAB P214- P216 Spécifications techniques IDENTIFICATION 1.1 Constructeur CESAB CESAB 1.2 Modèle P214 P216 1.3 Traction
Plus en détailDEMI PAIR BYRON BAY, PERTH, SYDNEY BRISBANE ET GOLD COAST 2014 APPRENEZ L ANGLAIS TOUT EN ÉTANT AU PAIR!
DEMI PAIR BYRON BAY, PERTH, SYDNEY BRISBANE ET GOLD COAST 2014 APPRENEZ L ANGLAIS TOUT EN ÉTANT AU PAIR! AUSTRALIE île continent - égale à 14 fois la taille de la france 1000 KM DEMI PAIR COMMENT CA MARCHE?
Plus en détailCedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/
Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Webographie The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Les slides de cette présentation
Plus en détailÉvaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010)
Évaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010) Traduction non officielle du document "Antworten und Beschlüsse des EK-Med" 3.9 1010 B 16 publié sur le site internet
Plus en détailCaractéristiques des signaux électriques
Sie Inerne : www.gecif.ne Discipline : Génie Elecrique Caracérisiques des signaux élecriques Sommaire I Définiion d un signal analogique page 1 II Caracérisiques d un signal analogique page 2 II 1 Forme
Plus en détail