System UX patent pending



Documents pareils
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Stérilisation / Sterilization

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

1. Raison de la modification

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Fabricant. 2 terminals

Notice Technique / Technical Manual

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Rainshower System. Rainshower System

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Soupape de sécurité trois voies DSV

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Hydraulique très haute pression MPa

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Réservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

VKF Brandschutzanwendung Nr

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Archived Content. Contenu archivé

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

ACTUATORLINE - TH Serie

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

printed by

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition Rue de Neuf-Mesnil Feignies France

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Anmeldung / Inscription

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Four Fan Condensing Units


Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Mobile Connect. Essai gratuit inclus. Welcome Pack. Mobile Broadband

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Transcription:

System UX patent pending

Höchster Volumenstrom Maximum volumetric flow Débit volume optimisé Mehr Leistung durch neuen HX-Stecker Die konsequente Weiterentwicklung dieses Steckers erfüllt die extremen Anforderungen der Praxis. Die Geometrie des Steckers, Schlüsselweite und Anschlussvarianten entsprechen dem Standard der VOSWINKEL Serie HP. Neu entwickelte UX-Muffe Die neuentwickelte Einhand-Kupplungsmuffe ist unter vollem Betriebsdruck im Kupplungsstecker kuppelbar. Die Breakaway Funktion und die geringere Ein- und Auskuppelkraft sind weitere Vorteile. Technische Daten ISO 7241-1 A; Size 12,5 Kupplungskörper: Hochfester Stahl Ventil: gehärtet, Dichtung: NBR/PTFE Temperaturbereich: -3 C bis +1 C Oberfläche Cr III Increased efficiency by means of the new HX connector The systematic further development of this male connector satisfies the extreme requirements of practical use. The geometry of the male connector, width across flats and connection variants correspond to the standard of the VOSWINKEL Series HP. Performance accrue grâce au nouveau raccord HX Les améliorations permanentes de ce raccord répondent aux exigences extrêmes de la pratique. Géométrie, dimension de clé et variantes d accouplement répondent au standard de la série VOSWINKEL HP. Newly developed UX sleeve The newly developed single-hand coupling sleeve can be engaged in the coupling connector under full operating pressure. Further advantages include the breakaway function and the lower coupling and uncoupling force. Nouveau manchon UX Le nouveau manchon d accouplement se raccorde d une seule main dans le connecteur, même à pression de service maximale. La fonction breakaway et la force réduite d accouplement et découplement sont des avantages supplémentaires. Technical data ISO 7241-1 A; size 12.5 Coupling body: high-strength steel Valve: hardened, Gasket: NBR/PTFE Temperature range: between -3 C and +1 C Surface Cr III Caractéristiques techniques ISO 7241-1 A; dimension 12,5 Corps d accouplement: acier haute résistance Vanne: trempée, Joint: NBR/PTFE Plage de température: -3 C à +1 C Surface Cr III 24 l/min ISO 7241 / ISO 5676 Push-Pull Funktion Push-pull function Fonction Push-Pull Mechanisches Rastsystem Mechanical locking system Système d enclenchement mécanique High-Flow Ventileinheit High-flow valve unit Vanne High-Flow Geringer Druckverlust Limited pressure loss Faible perte de pression Rücklaufvolumenstrom Return volumetric flow Débit de retour

+ UX - Muffe - Female body - Embout femelle = 24 l/min Wir können mehr: Das 24-Liter-System Die Kupplungsserie UX übertrifft die Anforderungen der ISO 7241-1 Serie A und ISO 5675 für den landwirtschaftlichen Bereich und ist kompromisslos auf Höchstleistung ausgelegt. Das System von HX-Stecker und UX-Muffe erreicht einen maximalen Volumenstrom von 24 Litern pro Minute ein Spitzenwert. Der Betrieb in leistungsstarken Traktoren und Anbaugeräten wie Kippladern ist nun sicher. Die Kupplungsmuffe der Serie UX ist in zwei unterschiedlichen Baulängen erhältlich und somit kompatibel mit den marktüblichen Einbaukupplungen. We can do better: the 24-litre system The coupling series UX exceeds the requirements of ISO 7241-1 series A and ISO 5675 for the agricultural sector and is uncompromisingly designed for maximum efficiency. The HX male connector and UX sleeve system achieves a maximum volumetric flow of 24 litres per minute - a record level. Operation in heavy-duty tractors and implements such as tippers, is now safe. The series UX coupling sleeve is available in two different overall lengths and is therefore compatible with the common commercially available built-in couplings. Encore plus performant: le système 24 litres La série de raccords UX surpasse les exigences des normes ISO 7241-1 Série A et ISO 5675 pour les applications agricoles, avec une conception sans compromis pour les plus hautes performances. Le système connecteur HX plus manchon UX permet d atteindre un débit maximal de 24 litres par minute, une valeur record. Désormais, l exploitation des tracteurs les plus performants et autres appareils agricoles, notamment chargeuses basculantes, est parfaitement sure. Le manchon d accouplement de la série UX est disponible en deux longueurs, pour être compatible avec les raccords présents en général sur le marché.

UX - Muffe - Female body - Embout femelle Version S / short / court patent pending Betriebsdruck Berstdruck P gekuppelt P Muffe P Stecker Bei genormten Gewindeanschlüssen ist bei der Festlegung des Betriebsdruckes der höchstzulässige Betriebsdruck des Anschlusses zu berücksichtigen. Kompatibel Compatible RSD 51 ISO 7241-1 Serie A, Size 12,5 Rohr Tube Muffe Female body Embout femelle Operating pressure Anschluss A Port A Raccord A Ø D2 L1 L2 Artikelnummer Part No. Désignation Außengewinde External thread Filetage extérieur M 22 1,5 ED-Ring Joint ED M 22 1,5 O-Ring Joint torique Gew. Weight Poids 97,5 14 UX1-1-AME22S 475 EN ISO 9974-2, DIN 3852 T11 Form E 94, 13 UX1-1-AMF22S 484 ISO 6149 DIN 3852 T3, Form C Gewindezapfen mit Bohrungsform W (24 ) nach ISO 8434-1, Schottwand Threaded pin with bore shape W (24 ) according to ISO 8434-1, bulkhead Tourillon fileté avec forme d alésage W (24 ) conforme ISO 8434-1, cloison étanche M 18 1,5 12L 112,5 3 UX1-1-N1218S 58 M 22 1,5 15L 19,5 27 UX1-1-N1522S 519 M 26 1,5 18L 19,5 27 UX1-1-N1826S 534 Maße in mm / Gewicht in g Änderungen vorbehalten Andere Anschlussgewinde auf Anfrage Dimensions in mm / Weight in g Subject to change Other connection threads on request Dimensions en mm / Poids en g Sous réserves de modifi cations Autres filetages de liaison sur demande Bursting P connected pressure P Female body P Male tip Account must be taken of the maximum permissible operating pressure of the connection when determining the operating pressure for standardised threaded connections. Pression de service Pression P couplé d éclatement P Embout femelle P Embout mâle Pour les raccords filetés normés, il faut tenir compte de la pression de service maximale autorisée du raccord pour déterminer la pression de service.

UX - Muffe - Female body - Embout femelle Version L / long patent pending Betriebsdruck Berstdruck P gekuppelt P Muffe P Stecker Bei genormten Gewindeanschlüssen ist bei der Festlegung des Betriebsdruckes der höchstzulässige Betriebsdruck des Anschlusses zu berücksichtigen. Kompatibel Compatible 3CFPV ISO 7241-1 Serie A Anschluss A Port A Raccord A Rohr Tube Ø D2 L1 L2 Artikelnummer Part No. Désignation Außengewinde External thread Filetage extérieur M 22 1,5 ED-Ring Joint ED M 18 1,5 O-Ring Joint torique M 22 1,5 O-Ring Joint torique Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Muffe Female body Embout femelle Gew. Weight Poids 11,3 14 UX1-1-AME22L 585 EN ISO 9974-2, DIN 3852 T11Form E 11,8 14 UX1-1-AMF18L 575 ISO 6149 / DIN 3852 T3, Form C 11,8 14 UX1-1-AMF22L 58 ISO 6149 / DIN 3852 T3, Form C G 1/2" 17,3 15 UX1-1-IGF8L ISO 1179 1/2" NPTF 17,3 UX1-1-INF8L ANSI B 1.2.3 3/4"-16 UNF 17,3 14 UX1-1-IUF8L SAE 1926-1 Hohlschraube für Ringstutzen Banjo screw for banjos Boulon creux pour raccord annulaire M 22 1,5 18 134,8 39 UX1-1-X1L 612 DIN 7643 Gewindezapfen mit Bohrungsform W (24 ) nach ISO 8434-1, Schottwand Threaded pin with bore shape W (24 ) according to ISO 8434-1, bulkhead Tourillon fileté avec forme d alésage W(24 ) conforme ISO 8434-1, cloison étanche M 18 1,5 12L 121,5 26 UX1-1-N1218L M 22 1,5 15L 123,5 26 UX1-1-N1522L Maße in mm / Gewicht in g Änderungen vorbehalten Andere Anschlussgewinde auf Anfrage Dimensions in mm / Weight in g Subject to change Other connection threads on request Dimensions en mm / Poids en g Sous réserves de modifi cations Autres filetages de liaison sur demande Operating pressure Bursting P connected pressure P Female body P Male tip Account must be taken of the maximum permissible operating pressure of the connection when determining the operating pressure for standardised threaded connections. Pression de service Pression P couplé d éclatement P Embout femelle P Embout mâle Pour les raccords filetés normés, il faut tenir compte de la pression de service maximale autorisée du raccord pour déterminer la pression de service.

HX - Stecker - Male tip - Embout mâle Einzigartig: Der HX-Stecker schafft in Verbindung mit der UX-Einhand-Kupplungsmuffe 24 l/min. Unique: the HX male connector in conjunction with the UX single-hand coupling sleeve achieves 24 l/min. Unique: le connecteur HX, en liaison avec le manchon d accouplement UX une main, offre un débit de 24 l/min. 45 l/min 19 l/min jetzt 24 l/min Rated flow ISO 7241-1 ISO 7241-1 Valve not close Betriebsdruck Berstdruck P gekuppelt P Muffe P Stecker Bei genormten Gewindeanschlüssen ist bei der Festlegung des Betriebsdruckes der höchstzulässige Betriebsdruck des Anschlusses zu berücksichtigen. ISO 7241-1 Serie A, Size 12,5 Anschluss A Port A Raccord A Rohr Pipe Tube Ø D2 L2 L3 L4 Artikelnummer Part No. Désignation Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Stecker Male half Embout mâle Gew. Weight Poids G 3/8" 68 15 HX1-2-IGF6 153 G 1/2" 7 17 HX1-2-IGF8 92 Gewindezapfen mit Bohrungsform W (24 ) nach DIN 3861 Threaded pin with bore shape W (24 ) according to DIN 3861 Tourillon fileté avec forme d alésage W(24 ) conforme DIN 3861 M 18 1,5 12L 6 11 HX1-2-L1218 19 M 22 1,5 15L 61 12 HX1-2-L1522 117 M 26 1,5 18L 61 12 HX1-2-L1826 119 Maße in mm / Gewicht in g Änderungen vorbehalten Andere Anschlussgewinde auf Anfrage Dimensions in mm / Weight in g Subject to change Other connection threads on request Dimensions en mm / Poids en g Sous réserves de modifi cations Autres filetages de liaison sur demande Operating pressure Bursting P connected pressure P Female body P Male tip Account must be taken of the maximum permissible operating pressure of the connection when determining the operating pressure for standardised threaded connections. Pression de service Pression P couplé d éclatement P Embout femelle P Embout mâle Pour les raccords filetés normés, il faut tenir compte de la pression de service maximale autorisée du raccord pour déterminer la pression de service.

Durchflusskennlinien: Die Kennlinien gelten nur für Kupplungen mit nicht reduzierten Anschlüssen. Medium: Hydrauliköl 36 mm2/s Flow characteristics: The curves are only valid for couplings without reducing fitting. Medium: Hydraulic Oil 36 mm2/s Courbes de débit: Les courbes caractéristiques ne sont valables que pour des raccordements non réduits. Fluide: Huile hydraulique 36 mm2/s Druckverlust [bar] pressure drop / chute de pression Flussrichtung Stecker HX 1 Muffe UX 1 Flussrichtung Stecker HX 1 Muffe UX 1 1 5 4 8 Direction of flow male connector 6 HX 1 sleeve UX 1 3 2 4 1 5 1 15 2 25 3 Direction du flux 2 connecteur HX 1 manchon UX 1 möglich possible Druckverlust [bar] pressure drop / chute de pression Flussrichtung Muffe UX 1 Stecker HX 1 Flussrichtung Muffe UX 1 Stecker HX 1 1 8 Direction of flow sleeve UX 1 male connector HX 1 6 4 2 25 5 75 1 125 15 Direction du flux manchon UX 1 connecteur HX 1 25 5 75 1 125 15

Staubschutzteile Dust protection Protecteurs Aufclipsbarer Staubschutz Dieser Staubschutz kann nachträglich auf Muffen der Serie HP + FH montiert werden. Der Deckel kann optional mit einer Bohrung für einen Markierungsclip ausgerüstet werden. Für den Typ HP1 sind die Farben blau, gelb, rot, grün, schwarz lieferbar, für die Typen HP8 und HP12 nur schwarz. für Type HP1 + FH12 + UX1 Artikelnummer / Part No. / Designation ohne Bohrung without bore sans perçage mit Bohrung with bore avec perçage SZ1-6-SW1A1 SZ1-6-SW2C1 Staubschutz mit Leckölrückführung Dust guard with leakage oil return Protection contre la poussière avec récupération des fuites d huile in der Entwicklung under development en développement Voswinkel GmbH Neugrünenthal D-5854 Meinerzhagen Germany Phone: +49 () 23 54 / 75- Fax: +49 () 23 54 / 75-15 Internet: www.voswinkel.net Clip-on dust guard This dust guard can be retrofitted to series HP + FH sleeves. The cap can be provided with an optional drill hole for a marking clip. The colours blue, yellow, red, green and black are available for type HP1 and black only for types HP8 and HP12. Capuchon de protection encliquetable Ce capuchon de protection peut être monté ultérieurement sur la douille extérieure de la série HP et FH. Le couvercle peut être équipé en option d un perçage pour un clip de marquage. Le capuchon est disponible en teinte bleue, jaune, rouge, verte ou noire pour le type HP 1, et uniquement noire pour les types HP8 et HP12.