RECUEIL OFFICIEL. DES MARQUES DE FABRIQUE ET DE COMMERCE DÉPOSÉES EN CONFORMITÉ DE LA LOI DU 28 MARS 1883.



Documents pareils
Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

printed by

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Plus petit, plus grand, ranger et comparer

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

RECUEIL OFFICIEL DES MARQUES DE FABRIQUE ET DE COMMERCE

PRESS RELEASE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Recherche et gestion de l Information

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Les crédits bancaires pour les PME

Informatique pour Scientifiques I

Base de données du radon en Suisse

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

(51) Int Cl. 7 : E03B 7/07, E03C 1/02

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

VKF Brandschutzanwendung Nr

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Java au cœur de la base de données Oracle

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

1. Raison de la modification

Europâisches Patentamt. European Patent Office Office européen des Numéro de publication: B1 FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

Fiche de Renseignements

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

RANGEMENT ET NETTOYAGE EFFICACE DU CLOS DU SART

Histoire succincte des armoiries de la Maison grand-ducale

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

OUTILS DE SENSIBILISATION : L INFO-TRI POINT VERT

VKF Brandschutzanwendung Nr

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

(51) Int Cl.: F27D 3/02 ( )

Les Greens de l Environnement

Rainshower System. Rainshower System

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Je fais le point 1. PrénoM :... Il y a... oiseaux. Guide de l enseignant p.64. Écris les nombres dictés. Écris les nombres effacés par Gribouille.

ACTUATORLINE - TH Serie

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

RECUEIL DE LEGISLATION. A N août S o m m a i r e MISE SUR LE MARCHÉ DES DÉTERGENTS

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Articles publictaires Une idée lumineuse

(51) Int Cl.: A47B 5/00 ( ) A47B 31/00 ( ) E05C 17/28 ( )

Le code à barres EAN 13 mes premiers pas...

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

RECUEIL DE LEGISLATION

(51) Int Cl.: H04L 29/08 ( ) H04L 12/24 ( ) H04L 12/26 ( ) H04L 29/06 ( )

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

De la tablette d'argile à la tablette tactile

Jean-Michel Koehler Programme hiver Accompagnateur en montagne diplômé

Statuts. de la. Société Suisse des Officiers

Le passage à la plaque d immatriculation de format européen.

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

Anmeldung / Inscription

FORMULAIRE DE DEMANDE D AUTORISATION CLASSE 2

Wechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Deloitte named risk leader Gartner assesses Global Risk Management Consulting services

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

Titulaire : Bourgeois, André, 68, parc Courtilliéres, F Pantin(FR) Inventeur: Bourgeois, André, 68, parc Courtilliéres,

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

RECUEIL DE LEGISLATION. A N septembre S o m m a i r e

PRESS RELEASE

Un état descriptif de 1776 nous permet de mesurer la qualité de la conservation du bâtiment conçu par Mathurin Cherpitel.

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

(51) Int Cl.: F16C 7/06 ( ) F16C 7/04 ( ) F02K 1/12 ( ) F02K 1/70 ( ) F02K 1/72 ( )

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Mobilier industriel en acier inoxydable

@ Numéro de publication: DE BREVET EUROPEEN

STUVA Système de rangement

Catalogue de location

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e INTERMEDIAIRES D ASSURANCES ET DE REASSURANCES

Transcription:

RECUEIL OFFICIEL. DES MARQUES DE FABRIQUE ET DE COMMERCE DÉPOSÉES EN CONFORMITÉ DE LA LOI DU 28 MARS 1883. Annexe au Mémorial du Grand-Duché de Luxembourg. Samedi, 2 juillet 1898. N 719. Le 6 janvier 1898. Gust. Kirsten, négociant et fabricant de tabacs à Hambourg. Un médaillon surmonté d'une couronne et contenant en son milieu le portrait du Khédive d'égypte. Sous ce médaillon il y a un ruban contenant les mots : «Par autorisation spéciale de Son Altesse.» Plus bas encore on voit deux coqs combattants. Au-dessus du médaillon se trouve un ruban contenant en grands caractères les mots «Le Khédive». Cette marque est employée dans toutes les dimensions, soit seule, soit en combinaison avec d'autres figures ou lettres sur des paquets de cigarettes fabriquées par ledit sieur Gustave Kirsten. N 7 2 0. Le 11 janvier 1898. La Société anonyme des mines de Yauli, rue Joubert, 45, à Paris. Les lettres KI entrelacées, surmontées d'une couronne, au-dessus de laquelle les mots : «La Vanadine» ; tout au bas les mots : «Société des mines de Yauli». Cette marque est employée dans toutes les dimensions, en toutes couleurs et de toutes façons sur les étiquettes des bouteilles ou flacons renfermant un produit extrait des composés de vanadium utilisable comme apéritif, comme médicament et comme remède dans l'art vétérinaire.

2 N 721. Le 18 janvier 1898. La Société anonyme du St. Raphael-Quinquina, 18 avenue Parmentier, à Paris. Une étiquette sur laquelle se trouvent diverses inscriptions, entre autres : A la partie supérieure de l'étiquette on peut lire, en grands caractères, les mots : «S t Raphaël- Quinquina». Au milieu de l'étiquette se trouve une banderole avec une inscription vantant les qualités du Raphael-Quinquina. Dans le corps de l'étiquette même on lit le mot «S t Raphaël» et sur le côté gauche se trouve une image encadrée représentant S t Raphaël, un ange debout avec ailes déployées. En dessous de l'étiquette on peut lire un certificat du D r Monvenoux. Le fond de l'étiquette est formé par les mots «S t Raphaël-Quinquina» en petites lettres et rangés parallèlement dans tout le fond de la marque. Cette marque est employée dans toutes les dimensions et couleurs, seule ou en combinaison avec d'autres figures ou inscriptions sur la panse des bouteilles contenant un vin destiné à servir d'apéritif. N 722. Am 1. Februar 1898. D r Freiherr von Bodenhausen, Schiffbauerdamm 2, in Berlin. Das seinem Umrisse nach urnenähnliche Zeichen zeigt innerhalb einer in verschiedener Dicke ausgeführten Umrandung einen wellenförmig begrenzten langlichen Raum, dessen Mitte ein ungefähr kreisrundes Feld einnimmt. In diesem sind drei gleich grosse Vogelleibern ähnliche Gebilde angeordnet, in der Weise, dass die Vogelkopfe ihrer Lage nach den Spitzen eines dem Kreise eingeschriebenen gleichseitigen Dreiecks entsprechen. Die Vogelleiber begrenzen drei schildartige Flächen. Die sonstigen freien Räume des Mittelfeldes sind durch dicht aneinander liegende Linien ausgefüllt. Das wesentliche Merkmal des Zeichens ist das durch die Verbindung der Vogelleiber und der Gestaltung der Umrahmung bewirkte Gesammtbild. Die Marke wird in allen Grössen und Farben auf Eiweisskörper und Genussmittel angebracht.

3 N 7 2 3. Le 17 février 1898 Meunier frères, fabricants de chocolats, 85 avenue de la Grande-Armée, à Paris. 1 L'étiquette rectangulaire en papier blanc s'appliquant sur le papier d'enveloppe jaune des tablettes comportant la dénomination «Chocolat- François - Meunier», avec mention variable quant au prix et au nombre des divisions; au milieu se trouvent les mots : «Marque de fabrique déposée» sur quatre lignes; des deux côté» les armoiries du Roi des Belges et du Comte de Flandre ; en haut sur deux lignes les mots ; «Maison fondée en 1854, Fournisseurs de S. M. le Roi des Belges et de S. A. R. le comte de Flandre». 2 Deux bandes rectangulaires portant «Chocolat-François-Meunier» et s'appliquant de côté sur l'enveloppe jaune. Cette marque est employée dans des dimensions et couleurs variées, sur les paquets de chocolats fabriqués par Meunier frères. N 724. Le 22 février 1898. Walter-Edouard-Felix Marchal, marchand de vins en gros à St. Mandé (Seine), 11 avenue Daumesnil Un crochet ayant au milieu le nom «W. Marchal». Cette marque est employée dans des dimensions, tonnes et couleurs diverses, ainsi que de toute façon quelconque sur des couvre-chaînes ainsi que sur les boîtes ou emballages devant les renfermer etc.

N 725. Le 2 mars 1898. La Société anonyme pour la fabrication des cigares à Luxembourg. In einem Cirkel ein Hahn mit aufgespreizten Flügeln, auf einer Kugel stehend. Auf der Kugel das Wort «Déposé», zu der einen Seite «Marque de», zur andern «fabrique». Cette marque est employée dans des dimensions, couleurs et formes diverses sur des caisses de cigares. N 726. Le 13 avril 1898. Jules Picot, manufacturier à Paris, 41 rue de l'echiquier. Les mot : «Lessive neige», au-dessous les initiales J P entrelacées, de chacun des quatre côtés une petite étoile, le tout entouré d'un cercle. Cette marque est employée dans des dimensions, couleurs et caractères variés sur tous paquets, boîtes ou sacs contenant de la lessive, du savon etc ainsi que sur tous papiers de commerce. N 727. Le 26 avril 1898. La firme Nolet & C ie, distillateurs à Mersch. Une tringle, sur laquelle se trouve un ruban contenant les mots: «Hollandsche Jenever». Ce ruban forme avec la tringle une croix. Au pied de cette croix se trouve un médaillon avec les mots : «Schiedam-Mersch», autour de la circonférence de ce médaillon, et les mots: «F. Nolet», au milieu. Entre ce médaillon et le ruban susdits se trouve un second médaillon ayant en son centre une tête de sanglier entourée du mot : «Waarborgmerk». Cette marque est employée dans toutes les dimensions et couleurs, à plat, en relief et en creux. Elle est destinée à être appliquée spécialement comme étiquette sur les bouteilles, sur les tonneaux et autres emballages contenant de l'eau-de-vie fabriquée par la firme F. Nolet & C ie

5 N 728. Le 20 mai 1898. Émile-Victor Camis, imprimeur, 172 Quai Jemmappes, à Paris. Un rectangle, au milieu duquel se trouvent les mots : «Home decor» ; au-dessus : «Imprimerie Camis & C ie», au-dessous : «Décoration murale chromolithographique». Cette marque est destinée à désigner des panneaux et des motifs de décoration murale établis sur papier ou matière textile par les procédés de la chromolithographie. Elle est employée dans des dimensions, couleurs, caractères et dispositions variés, en creux ou en relief. N 729. Am 20. Mai 1898. Hoffmanns Starkefabriken in Salzuflen. Eine Katze, die rechte Pfote leckend. Die Marke wird in beliebiger Grosse, Farbe, Art und Weise gebraucht und dient zur Unterscheidung nachstehender Produkte» nämlich : Stärke, Stärkepräparate, Stärkezusätze, Wäschemittel, Waschemittelzusätze, sowie alle bei der Wäsche gebrauchten Artikel als : Bleichsoda, Kernund Schmierseifen, Seifen- und Waschpulver, Waschblau, Borax, Glycerin, Paraffin, Crêmefarben, Kleesalz, Pottasche u.s.w. N 730. Am 20 Mai 1878. Hoffmanns Starkefabriken in Salzuflen. Eine dreiteilige Etikette. Die grössere mittlere hat zwei Felder, bestehend : das obere Feld aus einem Dreieck mit Katze und den Worten «Hoffmanns Stärke Fabrik-Zeichen», und dem Worte «Hoffmanns» ; das zweite Feld aus dem Worte «Stärke» und eine Fabrikansicht. Die beiden kleineren Etiketten tragen beide eine Katze, die eine mit den Worten «Die grösste Reinheit dieser Stärke wird garantirt» ; die andere «Hoffmanns Stärke». Sie wird in beliebigen Grössen, Farben, Art und Weise gebraucht und dient zur Unterscheidung nachstehender Produkte, nämlich : Stärke, Stärkepräparate, Stärkezusätze, Wäschemittel, Wäschemittelzusätze, sowie alle bei der Wäsche gebrauchten Artikel als : Bleichsoda, Kern- und Schmierseifen, Seifen- und Waschpulver, Waschblau, Borax, Glycerin, Paraffin, Cremefarben, Kleesalz, Pottasche, u.s.w.

6 N 731. Am 3. Juni 1898. D r Erich Langheld in Hamburg-Hohenfelde. Das Wort «Sanochinol». Die Marke wird in beliebiger Schriftform, Grösse, Farbe, Art und Weise gebraucht und dient zur Unterscheidung von Arzneimittel, Verbandstoffen, Salben, Seifen, Parfümerien und Oelen. N 732. Le 11 juin 1898. La société Bass Ratcliff & Gretton Limited, brasseurs à Burton-on-Trent (Angleterre). Un triangle de couleur rouge, portant en bas les mots : «Trade Mark». Cette marque est employée dans des dimensions et couleurs variées, sur des tonneaux, bouteilles etc. contenant des bières. N 733. Le 11 juin 1898. La même. Un losange avec en bas les mots «Trade Mark». Cette marque est généralement employée en rouge pour les bières dites «Ales» et en brun pour les «Stouts» ; elle est aussi employée en jaune ou en bleu pour d'autres espèces d'ales. Pour extraits conformes, publiés en exécution de l'art. 10 de l'arrêté royal grand-ducal du 30 mai 1883. Luxembourg, le 30 juin 1898. Pour le Ministre d'état, Président du Gouvernement : Le Conseiller Secrétaire général, P. RUPPERT. Luxbg. Imp. Lib. d. l. C. V. Bück; L. Bück, Succ.