Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies

Documents pareils
AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Insektenschutz / Moustiquaire

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Réservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Instantie. Onderwerp. Datum

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

ACTUATORLINE - TH Serie

Base de données du radon en Suisse

printed by

PRESS RELEASE

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10

Rainshower System. Rainshower System

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

L Internet des objets au service de la gestion énergétique des bâtiments

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Institut Saint-André Liste des livres pour les 1C/1S/1Diff Année scolaire Rue du Parc, Charleroi

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Instelling. Onderwerp. Datum

Recherche et gestion de l Information

Java au cœur de la base de données Oracle

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

VKF Brandschutzanwendung Nr

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Serveur de Communications Modulaire

Assurances-vie: Quelques réflexions sur le droit de rachat en lien avec l exécution forcée

@ Numéro de publication: DE BREVET EUROPEEN

Instantie. Onderwerp. Datum

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

VKF Brandschutzanwendung Nr

(51) Int Cl.: H04Q 7/22 ( )

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique

Réponses aux questions

Informatique pour Scientifiques I

Anmeldung / Inscription

Guidelines Logos & Font

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Eau chaude Eau glacée

Wechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H

CHEE DE CHARLEROI/CHARLEROISESTEENWEG BRUXELLES B-1060 BRUSSEL TEL FAX info@ltime.com

(51) Int Cl.: H04L 12/24 ( ) H04L 12/14 ( )

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

PARKINGS SECURISES POUR LES POIDS LOURDS. ir. Vincent HELMUS Service Public de Wallonie Direction de la Gestion du Trafic routier

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum

Amicale des prisonniers politiques et ayants-droit du camp d extermination de Neuengamme

Transcription:

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS F D NL Modules hydrauliques Notice de montage Anschlussgruppen Montageanleitung Hydraulische modules Montage-instructies Colis/Kollis/Pakket EA 62 Colis/Kollis/Pakket EA 64 Colis/Kollis/Pakket EA 66 Colis/Kollis/Pakket EA 68 8999P004 DD 94858421-8999-4011B Ed. 19/11/02 - Nr. 122 125b

F D NL 1. POSSIBILITES DE MONTAGE L installation comporte 1 circuit chauffage Les modules hydrauliques pour 1 circuit direct (sans vanne mélangeuse) ou pour 1 circuit avec vanne mélangeuse peuvent être : - soit montés directement sur les tubulures de raccordement à la chaudière (option colis EA 49, EA 50, EA 51, - soit fixés au mur au moyen d une console murale (colis EA 74). Dans ce cas, les tubulures de raccordement à la chaudière doivent être réalisées par l installateur. L installation comporte 2 circuits chauffage Les 2 modules hydrauliques, circuit direct et/ou circuit avec vanne mélangeuse doivent être reliés entre eux au moyen d un collecteur (option EA 59). L ensemble modules hydrauliques plus collecteur peut être : - soit monté directement sur les tubulures de raccordement à la chaudière (option colis EA 49, EA 50, EA 51, - soit fixé au mur au moyen de deux consoles murales (colis EA 74). Dans ce cas, les tubulures de raccordement à la chaudière doivent être réalisées par l installateur. L installation comporte 3 circuits chauffage Les 3 modules hydrauliques, circuit(s) direct(s) et/ou circuit(s) vanne(s) doivent être reliés entre eux au moyen d un collecteur (colis EA 60) et fixés au mur au moyen de 2 consoles murales (colis EA 74). Les tubulures de liaison du collecteur à la chaudière doivent être réalisées par l installateur. 1. MONTAGE- MÖGLICHKEITEN Anlage mit 1 Heizkreis Die Anschlussgruppen für 1 direkten Kreis (ohne Mischer) oder für einen Mischerkreis können : - entweder direkt auf die Verbindungsrohre des Heizkessels montiert werden (auf Wunsch lieferbare Kollis EA 49, EA 50, EA 51, - oder mittels Befestigungssatz (Kolli EA 74) an der Wand befestigt werden. In diesem Fall muss der Installateur die Heizkessel- Verbindungsrohre anfertigen. Anlage mit 2 Heizkreisen Die 2 Anschlussgruppen für einen direkten Kreis und /oder einen Mischerkreis müssen mittels Verteilerbalken (Kolli EA 59 auf Wunsch lieferbar) miteinander verbunden werden. Das Ganze, Anschlussgruppen plus Verteilerbalken, kann : - entweder direkt auf die Verbindungsrohre des Heizkessels montiert werden (auf Wunsch lieferbare Kollis EA 49, EA 50, EA 51, - oder mittels Befestigungssatz (Kolli EA 74) an der Wand befestigt werden. In diesem Fall muss der Installateur die Heizkessel- Verbindungsrohre anfertigen. Anlage mit 3 Heizkreisen Die 3 Anschlussgruppen für direkte Kreise und/oder Mischerkreise müssen mittels Verteilerbalken (Kolli EA 60) miteinander verbunden werden und mittels Befestigungssatz (Kolli EA 74) an der Wand befestigt werden. Die Verbindungsrohre zwischen Heizkessel und Verteilerbalken müssen von dem Installateur angefertigt werden. 1. MONTAGE- MOGELIJKHEDEN De installatie bestaat uit 1 verwarmingskring De hydraulische modules voor 1 directe kring (zonder mengafsluiter) of voor 1 kring met mengafsluiter kunnen: hetzij rechtstreeks gemonteerd worden op de koppelbuizen voor de aansluiting op de verwarmingsketel (optie pakket EA 49, EA 50, EA 51, hetzij aan de muur bevestigd worden met behulp van een wandconsole (pakket EA 74). In dat geval dienen de koppelbuizen voor de aansluiting op de verwarmingsketel door de installateur te worden geïnstalleerd. De installatie bestaat uit 2 verwarmingskringen De 2 hydraulische modules (directe kring en/of kring met mengafsluiter) dienen onderling te worden verbonden d.m.v. een hoofdpijp (optie EA 59). Dit stel (hydraulische modules en hoofdpijp) kan: hetzij rechtstreeks gemonteerd worden op de koppelbuizen voor de aansluiting op de verwarmingsketel (optie pakket EA 49, EA 50, EA 51, hetzij aan de muur bevestigd worden met behulp van een wandconsole (pakket EA 74). In dat geval dienen de koppelbuizen voor de aansluiting op de verwarmingsketel door de installateur te worden geïnstalleerd. De installatie bestaat uit 3 verwarmingskringen De 3 hydraulische modules (directe kring(en) en/of kring(en) met mengafsluiter) dienen onderling te worden verbonden d.m.v. een hoofdpijp (pakket EA 60) en aan de muur bevestigd te worden d.m.v. 2 wandconsoles (pakket EA 74). De koppelbuizen tussen de hoofdpijp en de verwarmingsketel dienen door de installateur te worden geïnstalleerd. 2

F D 2. PRESENTATION DES OPTIONS JEU DE CROIX DE RACCORDEMENT ET TUBULURES DE RACCORDEMENT CHAUDIERE/MODULE 2. DARSTELLUNG DER AUF WUNSCH LIEFERBAREN ANSCHLUSSKREUZE UND VERBINDUNGSROHRE (HEIZKESSEL / GRUPPE) NL 2. PRESENTATIE VAN DE OPTIES X-KOPPELBUIZENSTEL EN KOPPELBUIZEN VERWARMINGSKETEL/MODULE 8999N036 8999N037 PKR - PURS - PUSS - PURN PKR 140 + OB PKR 140 + OBC CKR/CUM/CUR 140 8999N038 ORION tous modèles, avec ou sans préparateur d eau chaude sanitaire ORION alle Modelle mit oder ohne Warmwassererwärmer GBM 140 8999N039 ORION alle modellen, met of zonder warmwatertoestel 3

F D NL 3. RACCORDEMENT DES MODULES HYDRAULIQUES 3. ANSCHLUSS DER GRUPPEN 3.AANSLUITING VAN DE HYDRAULISCHE MODULES 3.1 Raccordement sur options Tubulures de raccorde ment chaudière/module 3.1.1 Un module hydraulique 3.1Anschluss auf Wunsch lieferbare Verbindungs rohre (Heizkessel/Gruppe) 3.1.1 Eine Anschlussgruppe 3.1 Aansluiting op de opties koppelbuizen verwar mingsketel/module 3.1.1 Eén hydraulische module 8999N009A 3.1.2 Deux modules hydrauliques 3.1.2 Zwei Anschlussgruppen 3.1.2 Twee hydraulische modules 8999N010B 4

F D NL 3.2 Raccordement avec option consoles murales Les modules hydrauliques sont fixés au mur au moyen des consoles murales (colis EA 74). Les tuyauteries de raccordement hydrauliques à la chaudière sont réalisées par l installateur. 3.2.1 Un module hydraulique 3.2 Anschluss mit dem auf Wunsch lieferbaren Befestigungssatz Die Anschlussgruppen werden mittels Befestigungssatz (Kolli EA 74) an der Wand befestigt. Die Verbindungsrohre zum Heizkessel werden von dem Installateur angefertigt. 3.2.1 Eine Anschlussgruppe 3.2 Aansluiting d.m.v. de optie wandconsoles De hydraulische modules worden aan de muur bevestigd d.m.v. de wandconsoles (pakket EA 74). De hydraulische koppelbuizen voor de verwarmingsketel worden door de installateur geïnstalleerd. 3.2.1 Eén hydraulische module 8999N014A 3.2.2 Deux modules hydrauliques 3.2.2 Zwei Anschlussgruppen 3.2.2 Twee hydraulische modules 8999N015B 5

F D NL 3.2.3 Trois modules hydrauliques 3.2.3 Drei Anschlussgruppen 3.2.3 Drie hydraulische modules 310 8999N016C 6

7