Classé dans le top 5 au Canada Rated TOP 5 in Canada *

Documents pareils
TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :


1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

Notice Technique / Technical Manual

GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

How to Login to Career Page

Nouveautés printemps 2013

Dans une agence de location immobilière...

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Carnet Avantages Offers Booklet

Application Form/ Formulaire de demande

Module Title: French 4

Gestion des prestations Volontaire

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Dates and deadlines

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Nice. Convention Bureau

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Frequently Asked Questions

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Contents Windows

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Bill 69 Projet de loi 69

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Red Ski Organisation. vous présente. RSO Tignes Le Lac Immeuble le Palafour Tignes Tél : rso@esf-tignes.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Prenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

22/25 mai BILLETTERIE / TICKETing:

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Summer School * Campus d été *

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Folio Case User s Guide

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

MATÉRIEL PROPOSÉ À LA LOCATION HIVER 2014/2015 EXCELLENCE

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

We Generate. You Lead.

Exercices sur SQL server 2000

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Garage Door Monitor Model 829LM

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

accidents and repairs:

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Quoi. faire. Things to do GUIDE OFFICIEL WINTER-SPRING OFFICIAL GUIDE HIVER-PRINTEMPS Emmène-moi au sommet

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

Depuis Since 1986

Francoise Lee.

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Quel temps fait-il chez toi?

Acronymes et abréviations. Acronymes / Abbréviations. Signification

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

Transcription:

À VENDRE OU À LOUER/BUY OR RENT CONDOS EN BORDURE DES PENTES ET DU LAC SLOPESIDE, LAKESIDE CONDOS Ski 2013-14 Classé dans le top 5 au Canada Rated TOP 5 in Canada * Mambo Un défi pour tous les skieurs, une destination pour toute la famille Mont Blanc est un grand centre de ski où l on y retrouve une atmosphère amicale et chaleureuse. Mont Blanc est le 2 e plus haut sommet skiable des Laurentides et offre 41 pistes de calibres variés sur 3 versants afin de plaire à tous les âges et à tous les niveaux. A real skier s mountain, a great family place Mont Blanc is the big mountain experience with a family, friendly feel. With the Laurentian s 2 nd highest mountain, 3 peaks, 41 trails and a tremendous variety of terrain, Mont Blanc is perfect for every age and level. 1 800-567-6715 www.skimontblanc.com 1006, route 117, Saint-Faustin-Lac-Carré Québec, Canada, J0T 1J2 1 800 567-6715 www.skimontblanc.com * Sondage auprès des lecteurs du magazine SNOWEAST SNOWEAST Reader Survey

Une grande montagne amicale The big mountain with a friendly smile 2 tapis magiques 2 magic carpets Parc à neige SnoZone et parcours de «Ridercross» SnoZone snow park and Ridercross Le 2 e plus haut sommet des Laurentides The Laurentians' second highest peak Que ce soit pour se balader entre les arbres des sous-bois, pour surfer les bosses ou encore pour effectuer des virages dans la neige fraîchement damée, Mont Blanc offre l'expérience de ski que les familles recherchent avec ses 3 versants, ses 41 pistes ainsi que son classement au premier rang pour les meilleures conditions de neige dans l Est. Pour ceux qui commencent le ski, ses tapis magiques et ses pistes débutantes sont parfaits pour faciliter l apprentissage. 3 peaks, 41 trails and rated the best snow conditions in the east, Mont Blanc offers the ski experience real skiing families are looking for. Swoosh through the trees, ride the bumps or carve on the groomers, and for those just starting out we ve got magic carpet lifts and gentle slopes perfect for learning. 4 pistes sous-bois 4 glade trails Une montagne de plaisir! Le 2 e plus haut sommet skiable des Laurentides n n 3 versants 41 pistes 4 pistes sous-bois n 5 télésièges 2 tapis magiques AGRANDISSEMENT du parc à neige SnoZone! Une piste dédiée aux sauts et aux modules, avec un parcours «Ridercross». 41 pistes 41 trails A mountain of fun! 2 nd highest ski peak in the Laurentians n n 3 mountainsides 41 trails 4 glade trails 5 chairlifts n 2 magic carpets EXPANDED SnoZone snow park! - a dedicated trail with jumps, rails, and full length ridercross Cabane à sucre Sugar Shack

Uniques au Mont Blanc Only at Mont Blanc Des attraits uniques à la montagne Mont Blanc est sans contredit «une montagne de plaisir»! C est avec une grande variété de pistes et de sentiers que Mont Blanc a bâti sa réputation. Afin de conserver cette réputation, nous avons récemment ajouté le parc à neige SnoZone, un trajet de «ridercross» et de magnifiques sentiers de raquette sillonnant la forêt. PARC À NEIGE Unique mountain features and facilities When we say Mont Blanc is a mountain of fun we mean it. Mont Blanc has a reputation for having a wonderful variety of trails and terrain and we have built on that reputation, recently adding our dedicated SnoZone snowpark, a ridercross slalom, and beautiful snowshoe trails through the woods. Parcours à obstacles Ridercross D H C E D E G Parc à neige SnoZone Snowpark B D E F Sentiers de raquette Snowshoe trails

Apprendre tout en ayant du plaisir Have fun learning Leçons privées et en groupe Private and group lessons Plus de 125 moniteurs certifiés et sympathiques Mont Blanc est l endroit parfait pour apprendre ou améliorer vos techniques. Que vous soyez débutant ou expert, skieur ou planchiste, nous avons le moniteur qualifié et l endroit idéal pour vous et votre famille. L École de neige de Mont Blanc, dirigée par Sylvain Brazeau, s agrandit et détient toujours la réputation d être l une des meilleures au Canada. Over 125 qualified, friendly instructors Mont Blanc is the perfect place to learn and improve. Beginner or expert, skier or snowboarder, we have the right instructor and the ideal terrain here for you and your family. Led by Sylvain Brazeau, the Mont Blanc Snow School has grown in size and reputation to be one of the best in all of Canada. Programmes Bouts de chou Ski and play programs Programmes de 10 fins de semaine 10-week programs Sylvain Brazeau Directeur général adjoint Directeur École de neige Assistant general manager Snow school director Zones pour débutants et tapis magiques Beginner areas and magic carpets

Bien plus que du ski! Skiing and much, much more! Le parc d amusement la Jungle Magique play park Sans oublier l après-ski En tant que centre de villégiature, Mont Blanc peut vous offrir plus que du ski pour agrémenter votre journée. Situé à la base de la montagne, vous et votre famille pouvez profiter pleinement de la piscine et du spa intérieurs, du bar, ainsi que de l immense parc d amusement intérieur et garderie, la Jungle Magique. Après-ski is no afterthought Bain tourbillon et piscine intérieurs Hot tub and indoor pool As a vacation resort, Mont Blanc is able to offer great resort facilities to our day skiers and boarders as well. Conveniently located right at the base of our mountain, you and your family can take full advantage of the pool and spa facility, sports bar, and our giant indoor play park and daycare, Jungle Magique. Expédition en raquettes et souper fondue au fromage Snowshoe expedition and cheese fondue Spa Mont Blanc Mascarade Masquerade Garderie Daycare Bar Igloo

Les tarifs de tous les jours Everyday great prices Billets de remontées Lift tickets Régulier Regular Journée Day Demi-journée Half-day Adulte Adult (18-59) 46 $ 40 $ Ainé Senior (60+) 38 $ 32 $ Étudiant Student (13-25) 2 38 $ 32 $ Junior (6-12) 25 $ 23 $ Spéciaux Specials ( Preuve d âge requise Proof of age required ) Iniski Inisurf Débutants Begginers ski surf 49 $ n Leçon de 90 minutes Lesson for 90 min. n Location d équipement* Equipment rental* n Billet de remontées Lift ticket Tous les jours à 13h30. Leçons sur l aire du tapis magique. Daily at 1:30 pm. Lesson on the magic carpet area. Club de Freestyle SnoZone Parc à neige Snowpark ski surf 500 $ Apprenez à voler! Skieurs ou planchistes (de 7 à 14 ans), apprenez les techniques de saut sur les différents modules et ressentez la sensation de liberté lorsque vous êtes propulsé dans les airs! Come learn how to fly! Skiers and boarders (age 7 to 14) learn to jump, ride and glide on all four great snow park features. École de neige Snow school Ski, surf, télémark 60 minutes 90 minutes 1 leçon 4 leçons 1 leçon 4 leçons 1 lesson 4 lessons 1 lesson 4 lessons 1 pers. 53 $ 190 $ 78 $ 265 $ Pers. add. 19 $ 75 $ 25 $ 95 $ Forfait tout inclus All inclusive package Leçon privée, billet de remontées et location d équipement * Private lesson, lift ticket and equipment rental * 60 minutes 90 minutes 1 pers. Pers. add. 1 pers. Pers. add. 3-5 ans years 59 $ 30 $ 80 $ 35 $ 6-12 ans years - - 109 $ 63 $ 13 ans + years + - - 127 $ 78 $ 5 ans et moins 5 & under: 6 $ 70 à 79 ans 70 to 79 yrs: 25 $ 80+: GRATUIT FREE Tapis magique Magic carpet: 6 $ Demi-journée : de l ouverture à 12 h 30 ou de 12 h à 16 h. Half-day: from opening to 12:30 or from noon to 4:00 pm. Abonnements complets Full season passes 7/7 5/7 * Familial 1 Adulte Adult (18-64) 638 $ - Étudiant Student (6-25) 2 345 $ - 5 ans et moins 5 & under 73 $ - Individuel Adulte Adult (18-54) 722 $ - Adulte Adult (18-59) - 439 $ Adulte Adult (55-64) 533 $ - Ainé Senior (60-69) - 290 $ Ainé Senior (65-69) 406 $ - 70-79 ans yrs 364 $ 187 $ 80 ans et + 80 + GRATUIT FREE - Étudiant Student (6-25) 2 400 $ - 5 ans et moins 5 & under 88 $ - Corporatif 956 $ - Programmes 10 fins de semaine 10-weekend programs Nous avons d excellents programmes, autant pour les skieurs que pour Jungle Magique à partir de from 330 $ les planchistes, quelque soit l âge et le niveau. Vérifiez notre liste complète et choisissez celui qui vous convient. We have a tremendous selection of great programs for skiers and boarders of all ages and levels. Check out our full list and choose the best program for you. Tous les tarifs sur skimontblanc.com/ecole2014. All rates available on skimontblanc.com/school2014. Garderie Daycare Location d équipement * Rental equipment * Skis, télémark ou planche, bottes et bâtons Skis, telemark or snowboard, boots and poles ½ journée 1 journée 2 jours 3 jours day day days days 13 ans + I yrs + 29 $ 35 $ 62 $ 87 $ 6-12 ans I yrs 19 $ 25 $ 43 $ 60 $ 3-5 ans I yrs 12 $ 15 $ 25 $ 35 $ Casque I Helmet 8 $ 8 $ 14 $ 20 $ Lunette I Goggle 7 $ 7 $ 14 $ 20 $ Skis haute performance High performance skis 13 ans + I yrs + 37 $ 45 $ 80 $ 112 $ Raquettes Snowshoes 13 ans + I yrs + 10 $ 10 $ 17 $ 25 $ 6-12 ans I yrs 8 $ 8 $ 14 $ 20 $ Piscine Pool Âge de référence : 15 déc. 2013. * Passes 5/7 : Valide du lundi au vendredi seulement. 1 Famille : Abonnement pour parents et enfants de 25 ans et moins habitant à la même adresse. Preuves d âge et de résidence commune doivent être fournies lors de l achat des passes. Min. 2 pers., une doit être un adulte. 2 Étudiant : 6 à 25 ans, preuve d études à temps plein requise. Person s age on Dec. 15, 2013 will apply. *5/7 passes : Valid from Monday to Friday only. 1 Family: Parents and children up to 25 yrs old, residing at the same address. Proof of age and residence are required when purchasing passes. Min. 2 persons, 1 must be an adult. 2 Student: 6 to 25 years, proof of full-time studies required. Entrée Entrance Rég. Spécial ** 0-23 mois months 5 $ 5 $ 2-12 ans years 9 $ 6 $ Ouvert tous les jours de 10h à 17h. Open daily from 10:00 am to 5:00 pm. Rég. Spécial ** Journée complète Full day 39 $ 30 $ Demi-journée Half-day 32 $ 24 $ Dîner Lunch 6 $ 6 $ Réservations 24h à l avance. Enfants de 2 ans et plus. Ouvert tous les jours de 8h30 à 16h. Reservations must be made 24 hours in advance. Children 2 years and over. Open daily 8:30 am to 4:00 pm. Rég. Spécial ** 13 ans + yrs+ 10 $ 8 $ 3-12 ans yrs 7 $ 5 $ 2 ans et - 2 yrs & - GRATUIT FREE Informez-vous au service à la clientèle ou réception de l hôtel pour l horaire. Taxes incluses. Schedule available at Customer service / front desk. Taxes included. Tous les tarifs n incluent pas les taxes. All rates do not include taxes. ** Spécial : tarifs sur présentation de votre billet de remontées de la journée même ou votre passe de saison. Special: available on presentation of your same day lift ticket or season pass.