Nancy Neamtam et Carole Lévesque (Québec/Canada)



Documents pareils
Dans une agence de location immobilière...

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Application Form/ Formulaire de demande

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Module Title: French 4

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Francoise Lee.

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

How to Login to Career Page

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Notice Technique / Technical Manual

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

Contents Windows

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Frequently Asked Questions

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Consultants en coûts - Cost Consultants

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Quel temps fait-il chez toi?

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

Gestion des prestations Volontaire

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir!

Créer un blog ou un site e-commerce avec WordPress

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Nouveautés printemps 2013

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Internet & la recherche marketing : état des lieux. Présenté par Raymond Cyr Fondateur VOXCO

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

UML : Unified Modeling Language

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Bienvenue au séminaire HP Service Anywhere Mardi 11 février 2014

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

OBJECT PRONOUNS. French III

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Cloud computing

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

La coopération dans un contexte de recherches doctorales Cooperation amongst PhD researchers. Josée Charbonneau Anne- Marie Merrien 28 mai 2014

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

THE FRENCH EXPERIENCE 1

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque.

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

We Generate. You Lead.

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Le Présent: The Present Tense (Associated with Chapitre 1)

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

Offre active de services dans les deux langues officielles

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis

«Bienvenue au Canada: on ne s inquiète pas de l assurance privée ici»

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Transcription:

Nancy Neamtam et Carole Lévesque (Québec/Canada) Email: Nancy.Neamtan@chantier.qc.ca Organization: Le chantier de l'economie Solidaire Plataforme : http://www.chantier.qc.ca http://economiesocialquebec.ca Jour/Heure: 2 Mai 2011 / 14h30 GMT Moyen: Skype Transcription de l'interview Interviewé (E): Je suis avec ma collègue Carole Lévesque. We don't have all the technical information for you, unfortunately because there is a lot of things that we ask people outside of the team to work on, so we will explain to you the best we can but we can't give you all the answers, ok? intervieweur (e): Don't worry! It's perfect you being available for me, I am sure that everything you say it will be very good for me, ok? E: ok! e: I can ask you the questions, and you answer, and sometimes I may follow another idea, it is ok, we don't need to stick to the questions I sent to you, ok? E: ok! e: What is the name of your organisation? E. It's le Chantier de l'économie Sociale, it is in Canada but we cover only the territory of Quebec, French Speaking Nation within Canada! And our organisation is I guess we would call an umbrella organisation, it brings together actors from the Social Solidarity Economy (ESS), basically we have networks of cooperatives and associations in the social Economy in different sectors, we have networks working in community development and territorial development urban and rural areas, we have social movements, that share the values of the Social Economy, so we have trade unions, women movements and so on. And then we have, also some other, I am talking about membership of our board of directors, our government structures, and then we have representatives of the first nations, of the university community and so on. So we have a very broad governing body which is our board of directors and membership which is based on that. We also have as our members and partners as well, regional polls that have a role at a level at the different regions of Quebec, and our mission is to promote the ESS, to support its development that means we create all kinds of different tools, via financing training, and so on and to represent the sector, to bring everybody, as we call it "concertation", to bring everybody work together which is the basis of our organisation. So that is basically what we do e: And you Nancy, what is your rôle in «Le Chantier» E: I am the executive director e: and what do you do exactly? E: We have a team, I am spokes person, I do a lot of representation promotion, but we also do a lot of development work so for example I am the chair of the..., we have a patient capital fund that invest in ESS enterprises and so I am chairperson of the board on our fund, we have a few other financial tools, I represent the Chantier in a research partnership we have, so I do a lot of public representation, international representation as well, and in that context is now for 2010 and part of 11 we are playing the technical coordination of RIPESS as well. e: Now we are going a little bit technical, you have a platform on the web E: Yes we have a web site which is our own web site but we also have a portal called "Économie Social Québec". And I think that's where I let Carole get on board and start explain to you the portal because she is the one who is responsible for it, ok? e: That's ok! E (Carole Lévesque) : Pour le portail, qu'est-ce vous vous voulez savoir? e: Premièrement, quelle est l'adresse?

E: C'est economiesocialquebec.ca. Le portail cible vraiment Économie sociale au Québec, c'est-àdire, on a un répertoire des entreprises d'économie sociale, par région du Québec, par secteur d'activité, on a aussi des informations d'événements, des offres d'emploi... e: Et toutes les initiatives d'ess au Québec sont dans ce portail? E: On voudrait, on fait des efforts, on a toujours des infos à ajouter. e: Quelle est l'idée d'avoir tout ça dans un portail? E: En fait, on voulait seulement éviter que plein d'initiatives soient un peut partout, on voulait vraiment regrouper comme un portrait tout ce qui se fait. Pour pouvoir s'inspirer les uns et les autres. Avant que le portail existe, les gens travaillaient chacun de leur coté, souvent elles avaient pas idée de ce qui se faisait dans d'autres régions. C'est une manière de partager l'information. La particularité du portail, c'est que c'est collaboratif, c'est-à-dire que chaque entreprise qui est inscrite sur le portail a une fiche avec un code et elle peut elle-même mettre à jour ses informations, mettre du contenu, des annonces, des infos en tous genre Est-ce que je parle trop vite? e: Oui! Ça serait un peu plus simple pour moi si vous parliez plus lentement. Pour moi, le problème c'est plus l'accent que les mots. E: D'accord e: Si je suis une initiative au Québec de ESS et je veux être sur le portail, comment est-ce que je fais? Qui est-ce que je dois contacter? Le Chantier? E. Oui c'est nous qui gérons le portal. L'initiative nous contacte et on créé une fiche dans le répertoire avec des informations de base, les coordonnées et des contacts. Puis, après c'est l'initiative qui met les informations à jour. e. Après je suis autonome, avec un login, c'est ça? E. Oui. e: Comment est-ce que je prouve que je suis effectivement une initiative de ESS? E: On vérifie le satut juridique, on fait confiance aussi aux gens. Souvent on parle avec les pôles régionaux. Eux connaissent encore mieux que nous les entreprises. Si on a des doutes, on appelle et on pose des questions. Il y a pas de critère, les entreprises sont différentes les unes des autres alors il y a pas une grille, ce n'est pas possible. e: Au Luxembourg et en Italie, ils ont un comité et il y a toute une fiche a remplir. En Italie, ils font des questions très précises par exemple par rapport au travail infantile, aux droits de l'homme, toute une fiche très dure à remplir. Chez vous, c'est alors plus simple. E: C'est ce que je viens de vous dire, mais nous ne mettons pas des entreprises qu'on ne connaît pas e:est-ce que vous avez une fiche où je peux voir quels sont les champs qu'il faut remplir, ou peut être je peux voir ça dans le portail? E: Oui, dans le portail à droite, vous avez un onglet Répertoire des entreprises, vous allez voir une fiche. e: Ok. E: Il y a des fiches qui sont plus complètes que des autres, les gens remplissent plus d'infos que d'autres. e: Quelles sont les interactions que les gens peuvent avoir sur le portail, par exemple, est-ce qu'il y a des réseaux, des formes de communiquer entre eux, avec le portail ou pas? E: Par exemple un forum? C'est ça que vous demande? e: Oui ou un blogue, je vois qu'il y a un centre de documentation, c'est à vous de gérer? E: Le centre de documentation, c'est nous qui mettons des documents. Pour répondre à votre question, au départ, le portail avait un blogur, les entreprises pouvaient avoir un blog, mais avec le temps, on s est rendu compte que ça ne fonctionnait pas très bien, les gens préfèrent aller sur des sites plus spécialisés, En fait, Facebook est apparu, les gens allaient plus souvent sur Facebook et, finalement, on a laissé tomber le blogue quand on voyait que la compétition était aussi forte avec Facebook. Mais ce n'est pas définitif, on reviendra peut-être avec quelque chose du même genre.

E. Mais, par contre vous avez un calendrier, c'est vous aussi qui mettez les infos sur le calendrier? E: Ce sont les entreprises qui le font. e. Et les services/produits? E. Aussi les entreprises e: Alors, ce qu'on a sur les produits, je vois que vous avez un Acheter solidaire, ça c'est une autre chose? E: C'est lié. En fait, ce sont 2 sites, le portail et ce site se parlent entre eux, sans que les personnes le voient, donc essentiellement acheter solidaire c'est tous les produits et services que les entreprises ajoutent sur le portail qui se retrouvent aussi sur ce portail, c'est comme un catalogue produits et services de l'ess. Ce sont les gens qui vont sur leur fiche entreprise qui ajoutent, ils y apparaissent sur le portail de l'ess au Québec et aussi sur le catalogue. e: C'est la même base de données ou ce sont 2 base de données qui communiquent? E: C'est la même base de données. e: ok. Si je veux acheter un produit, ça marche? E: Pour l'instant, pour acheter, les gens doivent contacter l'entreprise après avoir consulté le catalogue. Mais on y travaille et, bientôt, les gens vont pouvoir acheter aussi en ligne. e: Par rapport à la fiche produit, je vois qu'il y a des points de ventes, téléphone, courrier, le prix, et après spécifications des produits?, c'est un champ libre, je pense, non? E: Oui, On a le choix de pas le remplir si on veut pas, c'est comme ça. e: C'est quoi le comptoir demande, comptoir offre? E: Au départ, on voulait que, si les gens cherchent un produit et qu'ils ne trouvent pas, il puissent faire une demande. Ils écrivent : «Je cherche le produit, est-ce qu'il y a une entreprise qui peut me vendre...». L'offre, c'est le contraire. La demande fonctionne mieux, les gens l'utilisent mais très peu, on ne comprend pas pourquoi. On est en train de développer et de comprendre mieux ce qui se passe. On ne sait pas. e. Avez-vous des metadonnées dans le site? E: C'est quoi ça? Je ne sais pas e: Avez-vous des interactions avec d'autres sites? Vous m'avez dit que vous avez des échanges entre les 2 sites (portail et acheter solidaire) mais c'est la même base de données, alors ça c'est différent. E: C'est un CMS qui s'appelle DZELO, c'est une entreprise d'ess qui la développe pour nous et d'autres. La base de données d'economisocialquebec.ca est gérée par ce logiciel, acheter solidaires aussi. Et les pôles régionaux et d'autres partenaires utilisent la même plateforme, le même logiciel. En fait, on utilise tous la même technologie. On se parle entre nous qui sommes sur la même plateforme, mais on ne parle pas avec d'autres sites qui utilisent d'autres technologies pour le moment. Pour toutes ces questions techniques, je pense que vous pourrez contacter la personne de l'entreprise qui a développé cette technologie. e: À Paris, ils ont parlé de faire communiquer différents portails dans le monde. Vous avez l'intérêt de partager vos informations avec d'autres portails? Par exemple je suis en Italie et je suis intéressée par un produit qui n'existe pas en Italie mais immédiatement je peux voir ce produit qui existe au Canada. Ça serait intéressant pour vous? E: Oui, oui, très intéressée. Mais je ne sais pas comment faire ça! e: Vous au Canada, vous avez un ministère pour l'économie sociale? E : C'est pas un ministère uniquement dédié à l'ess au Québec, c'est le Ministère des Affaires municipales, des Régions et de l'occupation du territoires... e: Dans d'autres province du Canada, est-ce qu'il y a aussi un ministère qui travaille avec l'ess? E: Je ne sais pas, je cherche Nancy pour répondre à cette question ok? E (Nancy) : Hello? What was the question? e: If in the other regions of Canada there are Ministers that work with the Social Economy. E: in the rest of Canada there is a lot of stuff for cooperatives, for a broader vision, what is happening is you are getting more of social enterprises, as they call it, social enterprises in Canada, in general, refers to non

profits and cooperatives and not really very much private sector social enterprises, but never the less that is the vocabulary that is being used for example in British Colombia, where they have now some government structures for Social Enterprise, in Ontario also, things are moving at a?? level. E: Thank you, can I continue with Carole please? e: Est ce que vous avez l'intérêt d'avoir des connexions automatiques avec des portails du gouvernement? Par exemple en donnant des informations statistiques ou automatiquement, ou des rapports automatiques sans aucune intervention humaine. E: Oui, ça serait très intéressant pour le développement de l'ess. e: Avec le gouvernement mais aussi le portail de commerce électronique traditionnel? Imaginons nous qu'on a un portail de commerce électronique traditionnel, ils veulent aussi vendre de l'économie solidaire, ça vous intéresse d'envoyer des infos automatiquement? E. En fait, on travaille au Québec sur un projet qui s'appelle Commerce solidaire Québec qui est permet de créer des groupes d'achat et aussi de faire des transaction en ligne, donc c'est un projet qu'on développe tranquillement, qui devrait être en ligne bientôt, qui va être conjoint à acheter solidaire. Le site que vous avez vu, un peu plus tôt, le catalogue de produits et services et qui va permettre le e-commerce, c'est-à-dire, de faire des transactions en ligne, donc on a déjà ce modèlelà qui se développe, qui sera spécifique aux entreprises d'économie solidaire, ça sera un espèce de Paypal. Je ne sais pas ci ça serait intéressant d'avoir un lien avec le e-commerce traditionnel. e: Vous développez un portail pour vendre des produits d'économie solidaire, n'est-ce pas? E: oui e: mais ce que j'ai demandé - c'est de mettre sur cet e-commerce des produits d'économie solidaire, s'il veulent, c'est intéressant pour vous d'avoir ça ou alors les entreprises d'économie solidaire ne sont pas intéressées à ça? Elles préfèrent rester dans leur coin, dans leur portail, sans se mêler de l'économie traditionnelle? E: Non, non, ça nous intéresse, on n'est pas fermer. Et oui, ça peut être une idée à explorer. e: Vous êtes sur le développement du portail, est-ce qu'il y a des différences dans les description des produits par rapport à l'économie traditionnelle? E: Vous voulez dire dans la description des produits? e: Par exemple, on a le prix, le nom, le poids, mais ça c'est normal, exactement la même chose, mais est-ce qu'il y a dans la description des produits des autres informations qui existent pas dans l'économie traditionnelle? Par exemple eco, ils respectent le travail des gens qui produisent ce produit? E: Oui, on a ça, mais aussi dans l'économie traditionnelle on voit ça aussi apparaître, toutes les informations sur les éco-responsabilités, alors ils ont ça. Mais oui, c'est ça, dans la description des produits de l'ess, on a des informations qui diffèrent un peu de celles qu'on voit dans les produits de l'économie traditionnelle. e: Par exemple? E: Les éco-responsabilités, le principe de développement durable, aussi tous les droits du travail, je dirais sont les 2 points où il y a plus d'information. e: Et vous avez ça écrit? C'est une idée que vous avez ou vous avez ça écrit, définit quelque part? E: Pour nous, les descriptifs sont faits par les entreprises, il y a certaines entreprises qui l' inscrive, si on fait une recherhce, on se rend compte que les entreprises rajoutent ces informations. e: Alors c'est le champ libre? E: On a pas un champ obligatoire qui exige à inscrire cette information. e: En fait, pour traiter l'information, ça sera plus difficile, si vous voulez faire des recherches ou des comparaisons, ça sera impossible de le faire. E: Oui, je comprends, on veut travailler sur ça, c'est un projet qui est en évolution, on a commencé ainsi modestement, avec des champs libres, mais on va préciser plus dans les phases plus avancées, c'est un travail en évolution.

e: C'est un projet pour demain, pour un an, pour 4 ans? E: On peut dire que c'est pour l'année qui vient. Pour le commerce solidaire, comme j'ai déjà dit, on va commencer une première phase dans 6 mois. e: Metadonnées ça vous dit? E: Non vraiment, ça ne me dit rien. Pour tous les aspects techniques je peux contacter les responsables techniques et vous les envoyer. e: Merci beaucoup. Votre rôle dans tout ça, c'est lequel? E: Je suis la Webmaster, je suis la personne à contacter pour résoudre des problèmes, qui remplit l'information sur le portail, qui envoie les codes pour les entreprises et qui explique comment ça fonctionne. Je suis aussi responsable des communications au Chantier. E: Ok! Merci Carole! Je remercie aussi Nancy. Au revoir!