DUNKIRK, DIGITALLY CONNECTED DIGITAL ISSUE UN TERRITOIRE CONNECTÉ DOSSIER NUMÉRIQUE DUNKERQUE, INNOVATION



Documents pareils
Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Application Form/ Formulaire de demande

The space to start! Managed by

Nouveautés printemps 2013

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Frequently Asked Questions

We Generate. You Lead.

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Gestion des prestations Volontaire

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

BNP Paribas Personal Finance

Contents Windows

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

Francoise Lee.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

accidents and repairs:

Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui

Dans une agence de location immobilière...

Notice Technique / Technical Manual

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Module Title: French 4

Summer School * Campus d été *

How to Login to Career Page

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

PEINTAMELEC Ingénierie

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Les contraintes de financement des PME en Afrique : le rôle des registres de crédit

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Introduction. Pourquoi cette conférence? 2010 netinall, All Rights Reserved

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Richard Sauvé, sior Pour plus d'informations contactez : For more information contact : Anne-Marie B. Sauvé, baa

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

CHIFFRES CLÉS. IMport

Carrières de Lumières

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

SCC / QUANTUM Kickoff 2015 Data Protection Best Practices

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Transcription:

DUNKERQUE PROMOTION - INVEST IN NORTHERN FRANCE - JULY 2015 - N 54 DIGITAL ISSUE DUNKIRK, DIGITALLY CONNECTED DUNKERQUE, UN TERRITOIRE CONNECTÉ www.dunkerquepromotion.org INNOVATION UNREASONABLE LAB TO BOOST INNOVATION UN UNREASONABLE LAB POUR BOOSTER L INNOVATION PAGE 3 WEB EASYKADO.COM LAUNCHES THE CUSTOMISABLE WEBSITE EASYKADO.COM SE LANCE DANS LE SITE INTERNET PERSONNALISABLE PAGE 4

DIGITAL ISSUE EDITORIAL Michaël POUCHELET Co-founder of Ecomairie Co-fondateur d Ecomairie ÉDITORIAL KEY FIGURES LES CHIFFRES DU MAG 30,000 is the number of digital sector jobs in the Nord-Pas de Calais region. 2014 saw 2,000 people from the region recruited in this sector, with much faster growth than the national average. 30 000, c est le nombre d emplois que compte la filière numérique en Nord-Pas de Calais. 2 000 embauches régionales dans le secteur ont été recensées en 2014, avec une progression bien plus rapide que la moyenne nationale. INNOVATION 2 I Ecomairie is an Internet-based collaborative sharing tool for deployment by a town or district council, designed to enable people in the same city or area to give away, or sell cheaply, things that they no longer use but which could be given a new life with a neighbour. The idea is to reduce the quantity of objects thrown away, and so lower the financial and ecological cost of waste collection. It is a completely innovative concept which we have just launched in Grande-Synthe, and in coming months the system should be extended to include the entire district of Dunkirk with its 21 towns and villages. It demonstrates our region s capacity to host digital businesses and support them in their development. Other SMEs before us have also shown their confidence in this area. Dunkirk now has all it needs to create a full-scale digital industry, a vector for economic diversification. «Ecomairie est un outil internet de partage collaboratif à l échelle d une mairie ou d une collectivité. Il s agit de permettre à des personnes d une même ville ou d un même territoire de donner ou de vendre à bas coût des objets dont elles n ont plus l utilité mais qui pourraient trouver une nouvelle vie chez leur voisin. Derrière ce dispositif, l idée est de réduire la mise aux encombrants de quantité d objets et donc, de baisser le coût financier et écologique induit par le ramassage des déchets. C est un concept complètement novateur que nous venons de mettre en place à Grande-Synthe. Le dispositif devrait être étendu dans les mois qui viennent à l ensemble de la Communauté urbaine de Dunkerque, soit 21 communes. Une preuve, s il était besoin, de la capacité de notre territoire à accueillir des entreprises numériques et à les accompagner dans leur développement. D ailleurs, d autres PME avant nous ont fait confiance à ce territoire. Désormais, Dunkerque a tous les atouts en mains pour créer une véritable filière numérique, vecteur de diversification économique». www.eco-mairie.fr Publication director / Directeur de la publication : Franck HELIAS Editor-in-chief / Rédacteur en chef : Lucile MOUNAIX French edition / Rédaction française : Pascaline DUBAN English edition / Rédaction anglaise : ADOS TRADUCTION (04 91 14 04 41) Design / Réalisation : MARINE COMMUNICATION (03 28 27 26 25) Impression / Impression : NORD IMPRIM 352 is the number of sites connected to fibre optics by DGL Networks. The company covers 240 km of fibre optics, approximately 29 business parks. 352, c est le nombre de sites raccordés à la fibre optique par DGL Networks. 240 km de fibre optique sont couverts par la société, soit environ 29 zones d activité économique. 50 Megawatts is the target power supply hoped for by the OVH data centre in Gravelines. Today the site has a power supply of 12 megawatts (MW), 2 megawatts more than when it was set up in 2012. 50 mégawatts, c est l alimentation électrique prévue à terme par le data centre OVH de Gravelines. À ce jour, le site possède une alimentation électrique de 12 mégawatts (MW), soit une augmentation de 2 mégawatts depuis son implantation en 2012. Photo Credits / Crédit Photos : Apicem, Archifix, Distriplast, Dk Trucks Park, Dunkerque-Port, EasyKdo, Ecomairie, OVH, Rtf123.com, S3D, Sinergence, Work&Co. Copyright : juillet 2015 - ISSN N1291-7710 Imprimé à 3,200 exemplaires - Mise en circulation : juillet 2015 SINERGENCE BRINGS DIGITAL SOLUTIONS WITHIN REACH FOR SMIs/SMEs Set up in Dunkirk in 2008 and now employing six people, Sinergence is specialised in the hosting of digital solutions (servers) for SMEs. The company has two cold sites housing a farm of 16 physical servers and 120 virtualised servers connected to 17 SMEs, most of them based in the Dunkirk area. This farm of Microsoft servers, in cluster mode under Hyper-V, guarantees continuity of IT service to Sinergence s clients even if a server goes down, thanks to real-time duplication of data. Not all SMEs can use this kind of highly efficient service, however, because of its cost. The shared service designed by Sinergence therefore offers a real plus to local companies, so that they do not need to travel for miles to find an appropriate solution. www.sinergence.fr SINERGENCE MET LES SOLUTIONS NUMÉRIQUES À LA PORTÉE DES PMI-PME Créée à Dunkerque en 2008, Sinergence emploie aujourd hui six salariés. Elle s est spécialisée dans l hébergement de solutions numériques (serveurs) à destination des PME. À cet effet, l entreprise possède deux salles blanches dans lesquelles sont stockés une ferme de 16 serveurs physiques et 120 serveurs virtualisés, auxquels sont reliés 17 PME, situées principalement sur le territoire dunkerquois. Cette ferme de serveurs Microsoft en mode cluster sous hyper-v garantit aux clients de Sinergence une continuité du service informatique, même si un serveur tombe en panne, grâce à une duplication en temps réel des éléments. Très performant, ce service n est pourtant pas à la portée de toutes les PME en raison de son coût. La mutualisation imaginée par Sinergence apporte donc un vrai plus aux entreprises locales, sans qu elles aient eu besoin de parcourir des kilomètres pour trouver une solution adaptée. UNREASONABLE LAB TO BOOST INNOVATION The ambition of Steffi De Jong and Pierre Bataille, the creators of Dunkirk s first shared workspace Work&Co, is to give social entrepreneurs the resources for innovation in Dunkirk. It is with this in mind that they are organising an Unreasonable Lab five-day project accelerator in Dunkirk this September. The concept was developed in the USA and Work&Co is the only company to have been granted the licence for France. This is a national event during which ten young promoters of innovative social business projects will be able to receive advice from international experts and meet financiers and investors to boost their projects. Steffi and Pierre hope to see competitors from Dunkirk; they are justly proud that the area has been chosen for this first event, which is an excellent way of attracting innovative projects with strong human, ecological and social values to Dunkirk for development. UN UNREASONABLE LAB POUR BOOSTER L INNOVATION Créateurs de Work&Co, le premier espace de travail partagé à Dunkerque, Steffi De Jong et Pierre Bataille ambitionnent de donner aux entrepreneurs sociaux les moyens d innover à Dunkerque. C est dans cet esprit qu ils organisent en septembre à Dunkerque un Unreasonable lab, un accélérateur de projets en 5 jours. Ce concept a été développé aux États-Unis et Work&Co est le seul à avoir obtenu la licence pour la France. Il s agit d un événement national pendant lequel dix jeunes porteurs de projets innovants et marqués social business auront la possibilité de se faire conseiller par des experts internationaux et de rencontrer des financeurs et investisseurs afin de donner un coup d accélérateur à leur projet. Espérant voir des Dunkerquois concourir, ils sont légitimement fiers que le territoire ait été choisi pour cette première, un excellent moyen pour attirer et développer à Dunkerque des projets innovants, à fortes valeurs humaines, écologiques et sociales. www.worketco.fr DUNKERQUE NEWS - JULY 2015 I 3

DIGITAL ISSUE APICEM, FRENCH LEADER IN ENCRYPTED MEDICAL MESSAGING Apicrypt, the first encrypted messaging system designed for doctors, was created nearly 20 years ago by APICEM, a Dunkirk-based SME with a staff of 19. The only product of its kind on the French market, it is now used by 55,000 health care professionals, representing two-thirds of the country s computerised health centres and nearly all of its medical laboratories, i.e. 55 million messages a year. Apicrypt is also developing in the paramedical sector, as well as in international sports clubs where the players medical data are particularly sensitive. APICEM s R&D department (three employees) is currently developing a tool for remote diagnosis which could help to compensate for the lack of medical facilities in certain areas and an electronic prescription server, aimed chiefly at preventing prescription fraud. EASYKADO.COM LAUNCHES THE CUSTOMISABLE WEBSITE Ten years ago the Dunkirk family firm De Neuter diversified its historic business as a wholesaler of toys and gifts for works committees, when they created the retail website EasyKado.com for the general public. With more than 4,000 references and clients all over France, EasyKado.com made a turnover of APICEM, N 1 FRANÇAIS DE LA MESSAGERIE MÉDICALE CRYPTÉE APICEM, PME dunkerquoise de 19 salariés, a créé il y a près de 20 ans Apicrypt, la première messagerie cryptée à destination des médecins. Seule sur le marché français, elle équipe aujourd hui 55 000 professionnels de santé, ce qui représente les 2/3 des cabinets médicaux informatisés et la quasi-totalité des laboratoires d analyses médicales, soit 55 millions de messages par an. Apicrypt se développe également dans le secteur des professions paramédicales, mais aussi dans les clubs sportifs de niveau international, là où les données médicales des joueurs sont particulièrement sensibles. Le service R&D (trois salariés) d APICEM développe actuellement un outil de télédiagnostic qui pourrait aider à compenser la désertification médicale dans certaines zones et un serveur de dématérialisation des prescriptions, dont l un des premiers intérêts serait d enrayer la fraude aux ordonnances. www.apicrypt.org more than 1 million Euros in 2014. Today EasyKado.com continues to innovate as it launches the first customisable website dedicated to the loyalty programmes of major brands or corporate challenges with 20,000 references already, and 40,000 by September. It is designed so that customers and staff members do not need to travel to choose their gifts, as well as to promote the brand or the company. The first dedicated site for a leading national retail brand is currently under construction. www.easykado.com EASYKADO.COM SE LANCE DANS LE SITE INTERNET PERSONNALISABLE L entreprise familiale dunkerquoise De Neuter a diversifié voici 10 ans son activité historique de grossiste en jouets et cadeaux à destination des comités d entreprise, en créant un site internet marchand EasyKado.com pour le grand public. Avec plus de 4 000 références, et des clients sur l ensemble de la France, EasyKado.com a réalisé en 2014 un chiffre d affaires de plus d un million d euros. Aujourd hui, EasyKado.com innove en lançant le premier site internet personnalisable dédié aux programmes fidélité des grandes enseignes ou de challenges d entreprise avec dès à présent 20 000 références et 40 000 d ici le mois de septembre. L intérêt est d éviter aux clients et collaborateurs d avoir à se déplacer pour choisir leur cadeau mais aussi de mettre en avant l enseigne ou l entreprise. Un premier site dédié avec une grande enseigne nationale de la distribution est en cours d élaboration. CAP SÉCURITÉ TO BUILD SECURITY SECTOR Formed in 2010, Cap Sécurité is a grouping of eight specialist industrial security firms in Dunkirk who have joined forces to provide an end-to-end service. With a client base no longer limited to this area, the strength of Cap Sécurité is a shared R&D department working in IT, radio-communications and electronic surveillance in order to offer innovative, tailor-made solutions to meet the needs of each of its members clients. With five years of successful experience behind it, the network now wants to build a full-scale security sector in Dunkirk. This fast-growing and highly sensitive industry finds a natural place in the Dunkirk area whose strong industrial past has fostered real expertise in security over the decades. www.capsecuritefrance.com CAP SÉCURITÉ VEUT ANCRER UNE FILIÈRE SÉCURITÉ Créé en 2010, Cap Sécurité fédère huit entreprises dunkerquoises spécialisées dans la sécurité industrielle qui se sont réunies afin de pouvoir proposer une réflexion globale à leurs clients, désormais situés bien au-delà des frontières du territoire. La force de Cap Sécurité est de mutualiser un service de R&D dans les domaines de l informatique, de la radio-communication et de la surveillance électronique afin de proposer des solutions toujours plus innovantes, calquées sur les besoins de chacun des clients de ses adhérents. Fort de ses premiers succès et d un retour d expertise de plus de cinq ans, le réseau souhaite désormais ancrer à Dunkerque une véritable filière de la sécurité industrielle. Ce domaine très sensible et en plein développement colle parfaitement au territoire eu égard à son fort passé industriel qui lui a forgé depuis longtemps une grande expertise dans la sécurité. OVH: ALREADY 35,000 SERVERS IN GRAVELINES DATA CENTRE OVH, formed in Roubaix in 1999, has become the European leader in web hosting (dedicated servers, private servers, shared hosting, cloud, domain name registration, Internet access, etc). The family-owned firm now employs 1,000 people. Three years ago OVH took over premises of 20,000 m 2 in Gravelines to create one of the largest data centres in the world, with a potential of 400,000 servers. The presence of a power supply in the immediate vicinity (Gravelines nuclear power plant), the saturation of the Roubaix data centre and the ideal location in terms of OVH s fibre network all justify this investment of 40 million Euros. 35,000 servers have already been installed here. The facility employs 15 people and meets its goal of installing 10,000 to 20,000 servers a year. Ultimately the data centre should employ a staff of 50. OVH A DÉJÀ INSTALLÉ 35 000 SERVEURS DANS SON DATA CENTRE À GRAVELINES OVH, créé à Roubaix en 1999, est devenu le N 1 européen de l hébergement internet (serveurs dédiés, serveurs privés, hébergement mutualisé, cloud, enregistrement de nom de domaine, fourniture d accès ). L entreprise familiale emploie aujourd hui 1 000 personnes. Depuis trois ans, OVH a investi des locaux de 20 000 m 2 à Gravelines afin d y créer l un des plus gros data centre au monde avec un potentiel de 400 000 serveurs. La présence d une source d énergie à proximité immédiate (la centrale nucléaire de Gravelines), l arrivée à saturation du data centre de Roubaix et la situation idéale par rapport au réseau fibré d OVH justifie cet investissement de 40 millions d euros. Actuellement, 35 000 serveurs y ont déjà été installés. Le site emploie 15 personnes et tient ses objectifs d installation de 10 000 à 20 000 serveurs par an. A terme, le data centre devrait employer une cinquantaine de salariés. www.ovh.com/fr 4 I DUNKERQUE NEWS - JULY 2015 I 5

BUSINESS NEWS COMMENT TÉMOIGNAGE Thierry VANLEMBROUCK Manager of DK Trucks Park Gérant de DK Trucks Park Why did you choose Dunkirk? The DK TRUCKS PARK opened its gates to haulage companies on 30 March 2015. Located in the Zone Eurofret of Craywick, adjoining the A16 motorway linking England, France and Belgium, it provides parking for 250 vehicles and offers many services: showers, toilets, lounge with television, wifi, bar football, coffee and snack machines, and a launderette. Open 24/7, the site is protected at all times by security guards plus 40 digital video cameras to ensure the safety and security of users and goods. 800,000 trucks use the Channel terminal road every year, many of them from Eastern Europe, and these drivers often go for several weeks without returning to their homes. We felt it was essential to offer them a place where they could rest knowing that their freight was secure. We financed the whole project which cost 2.5 million Euros, and its great success proves that it met a real need. Pourquoi avez-vous choisi Dunkerque? «Le DK TRUCKS PARK a ouvert ses grilles aux transporteurs routiers le 30 mars 2015. Situé sur la Zone Eurofret de Craywick, en bordure de l autoroute A16 qui relie l Angleterre, la France et la Belgique, il permet le stationnement de 250 véhicules et offre de nombreux services (douches, sanitaires, salle de repos avec télévision, Wifi, baby-foot, machines à café et snacks, coin laverie). Ouvert 7 jours sur 7 et 24 h/24, le site est gardienné en permanence par des agents et une quarantaine de caméras numériques viennent compléter la sécurité des usagers et des marchandises. 800 000 camions empruntent chaque année l axe du terminal transmanche, dont beaucoup sont issus des pays de l est, et pour lesquels les conducteurs roulent souvent plusieurs semaines sans rentrer chez eux. Il devenait indispensable de pouvoir leur proposer un endroit où se reposer tranquillement tout en sécurisant leur fret. Nous avons financé la totalité du projet à hauteur de 2,5 millions d euros et celui-ci connaît un excellent démarrage, preuve que nous sommes venus combler un besoin». www.dktruckspark.fr PORT DUNKERQUE-PORT: NEW CROSS-CHANNEL TERMINAL Work on the new cross-channel ferry terminal was officially launched with the ceremonial laying of the first stone last April. In November 2013 Dunkerque-Port and DFDS Seaways signed a memorandum of understanding defining a redevelopment programme for the cross-channel terminal. These renovation works include the construction, by DFDS Seaways, of a new passenger reception building and control booths at the entrance to the terminal. The Port of Dunkirk will create the necessary yards and buildings for the control of vehicles and passengers, as well as the pre-boarding parking areas. The works are 10% funded under the Trans-European Transport Networks (TEN-T) scheme. The total investment is 13,680,000 Euros. These new developments will improve access to the terminal from highways and motorways, and allow fast and easy transit for customers. www.dunkerque-port.fr NEWS ÉCONOMIQUES PORT DUNKERQUE-PORT : UN NOUVEAU TERMINAL TRANSMANCHE Les travaux du nouveau terminal transmanche ont été officiellement lancés par une cérémonie de pose de première pierre en avril dernier. Dunkerque Port et DFDS Seaways ont signé, en novembre 2013, un protocole d accord définissant un programme de réaménagement du terminal transmanche. Ces travaux de réaménagement comprennent la construction par DFDS Seaways d un nouveau bâtiment d accueil et d aubettes d enregistrement en entrée de site. Le port de Dunkerque s assurera de la construction des terre-pleins et bâtiments nécessaires aux contrôles des véhicules et passagers ainsi que les terre-pleins à usage de parking de pré-embarquement. Ces travaux sont financés à hauteur de 10 % dans le cadre des Réseaux Transeuropéens de Transport (RTE-T). Le montant global des investissements s élève à 13 680 000 euros. Ces nouveaux aménagements permettront d améliorer les accès au terminal depuis les axes routiers et autoroutiers, de fluidifier le parcours et l accueil des clients. DUNKERQUE: MORE THAN YOU THINK! In Dunkirk, water sports are an institution! It s not by accident that the city has hosted the start of the Sailing Tour de France for many years. On 3 July of this year, 29 crews on Diam 24 trimarans will set off from the North Sea at Dunkirk to reach Nice and the Mediterranean, 1,000 km further south, by 26 July. With France s finest skippers present, including champions Franck Cammas and Vincent Riou, this is sure to be a great event! At the end of July the city will also host the freestyle kite-surfing championship again, not surprising when you remember that Dunkirk pioneered this sport, opened a school for it here, and boasts one of the most sought-after spots in France. INDUSTRY DISTRIPLAST INVESTS 3.5 MILLION EUROS IN A NEW PRODUCTION LINE Distriplast, a specialist in the manufacture of cellular polypropylene plates in Dunkirk and a wholly-owned subsidiary of the Belgian family-owned Beaulieu International Group, is investing 3.5 million Euros in a fourth production line. Active in a fast-growing market, this company with a staff of 50 made a turnover of 20 million Euros in 2014, an increase of 13%. 9,400 tonnes of plates left the factory for the French market (55%) and neighbouring European countries (Benelux, Germany and Great Britain), mainly for the packaging and communications industry. As well as increasing production, the new line will make it possible to produce DUOPLAST, a two-material co-extrusion cellular plate made largely from recycled products. Distriplast already uses 47% of recycled products to manufacture its plates, and the goal is to achieve 52% in the short term. New staff should be recruited for this growth in business. www.distriplast.com DUNKERQUE VA VOUS SURPRENDRE! DUNKIRK, THE CITY OF WATER SPORTS! DUNKERQUE, LA VILLE DES SPORTS NAUTIQUES! À Dunkerque, la pratique des sports nautiques est une institution! Ce n est pas un hasard si la ville accueille depuis de nombreuses années le départ du tour de France à la voile. Le 3 juillet, ce sont 29 équipages sur des trimarans Diam 24 qui s élanceront de la Mer du Nord à Dunkerque pour rallier le 26 juillet Nice et la Méditerranée, 1 000 km plus bas. Avec la présence des meilleurs skippers français, dont les champions Franck Cammas et Vincent Riou, le rendez-vous promet d être fameux! La ville accueillera également, fin juillet, le championnat de kite-surf freestyle. Pas étonnant non plus quand on sait que Dunkerque a été précurseur dans ce sport, qu elle y a même créé une école et qu elle abrite sur son territoire l un des spots français les plus prisés. INDUSTRIE DISTRIPLAST INVESTIT 3,5 MILLIONS D EUROS DANS UNE NOUVELLE LIGNE DE PRODUCTION Distriplast, spécialisée dans la fabrication de plaques alvéolaires en polypropylène à Dunkerque, filiale à 100 % du groupe familial belge Beaulieu International Group, investit 3,5 millions d euros dans une 4 e ligne de production. Sur un marché porteur, la société de 50 salariés a réalisé en 2014 un chiffre d affaires de 20 millions d euros en hausse de 13 %. 9 400 tonnes de plaques sont sorties de l usine à destination du marché français (à 55 %), et des pays européens voisins (Benelux, Allemagne, Grande-Bretagne) pour l industrie de l emballage et de la communication, essentiellement. Outre une augmentation de production, la nouvelle ligne permettra de produire DUOPLAST, une plaque alvéolaire bimatière en coextrusion réalisée en majeure partie à base de produits recyclés. Distriplast utilise déjà 47 % de produits recyclés pour fabriquer ses plaques. L objectif est d atteindre 52 % à court terme. Des embauches devraient accompagner cette montée en puissance. DIARY AGENDA Come and meet us! Nous y serons, contactez-nous! ENTREPRENEURSHIP FAIR / Salon Créer 14-16 September 2015: Lille, France 14-16 septembre 2015 : Lille, France www.saloncreer.com CNER congress / Congrès du CNER 17-18 September 2015: Antibes, France 17-18 septembre 2015 : Antibes, France www.cner-france.com European Heritage Days / Journées Européennes du Patrimoine 19-20 September 2015: Dunkirk, France 19-20 septembre 2015 : Dunkerque, France www.ville-dunkerque.fr OVH SUMMIT 24 September 2015: Paris, France 24 septembre 2015 : Paris, France www.ovh.com/fr ANUGA 10-14 October 2015: Cologne, Germany Food retail and catering show 10-14 octobre 2015 : Cologne, Allemagne Salon internationnal de l agroalimentaire www.anuga.com SECURFOOD 13-14 October 2015: Avignon, France Food safety and traceability show 13-14 octobre 2015 : Avignon, France Congrès de la sécurité et traçabilité alimentaire www.securfood.com/fr 6 I DUNKERQUE NEWS - JULY 2015 I 7

OPPORTUNITY OPPORTUNITÉ TOILES ET BÂCHES TERTIARY HUB PÔLE TERTIAIRE TOILES ET BÂCHES 3 rental spaces of 325 to 350 m 2 Divisible into suites of 45 to 85 m 2 as required Situated on the 1 st and 2 nd floors of the tertiary centre Private parking for tenants Outstanding location, near the TGV station and the city centre More information: stephanie.dujardin@s3d-spad.fr 3 espaces locatifs de 325 à 350 m 2 Divisibles en plateaux de 45 à 85 m 2 selon les besoins Situés au 1 er et 2 e étage du centre tertiaire Parking privatif pour les locataires Localisation d exception, à proximité de la gare TGV et du centre-ville Economic Development Agency Dunkerque Promotion Phone: +33 (0)3 28 22 64 40 dkpromotion@dunkerquepromotion.org www.dunkerquepromotion.org Your partners in promotion: Les partenaires de la promotion : Whatever your project development, setup or innovation Vous avez un projet de développement, d implantation ou d innovation? MAKING YOUR PROJECTS A REALITY FACILITATEUR DE PROJETS Document imprimé sur papier recyclé. will help you through every step and find the solution that s right for you. Contact us! vous accompagne dans toutes vos démarches et recherche pour vous les solutions adaptées à vos besoins, contactez-nous!