VISA VACANCES-TRAVAIL WORKING HOLIDAY MAKER



Documents pareils
ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Archived Content. Contenu archivé

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Application Form/ Formulaire de demande

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

How to Login to Career Page

RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

JSPS Strasbourg Office

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

La situation en matière de pension privées et de fonds de pension dans les pays de l OCDE

Nouveautés printemps 2013

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

APPLICATION FOR PORT OF ENTRY VISA OR TRANSIT VISA

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Accord de sécurité sociale entre l'australie et le Canada

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society


LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

REPÈRES ÉCONOMIQUES POUR UNE RÉFORME DES RETRAITES JUILLET 2015

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

de stabilisation financière

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Gestion des prestations Volontaire

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Congo Democratic Republic Business visa Application

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Faits saillants et survol des résultats du sondage

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Dossier d inscription JOBS au Canada

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Bill 12 Projet de loi 12

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

General Insurance Agents Licensing Rules. Règles sur la délivrance de licences aux agents d'assurance I.A.R.D.

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Practice Direction. Class Proceedings

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES?

Notice Technique / Technical Manual

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Below are the answers to question(s) submitted in regards to the above noted RFP as of August 5 th, 2014

CHIFFRES CLÉS. IMport

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

S E R V I C E D E S R E L A T I O N S I N T E R N A T I O N A L E S

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Transcription:

VISA VACANCES-TRAVAIL WORKING HOLIDAY MAKER L accord intergouvernemental instituant un programme vacances-travail entre la France et l Australie a été conclu le 24 novembre 2003 à Canberra et est entré en vigueur le 21 février 2004. The Working Holiday arrangement between France and Australia has been concluded on November 24th, 2003 in Canberra and has been put into force on February 21st, 2004. La France a conclu des accords avec six pays : Argentine, Australie, Canada, Corée du Sud, Japon, Nouvelle-Zélande L Australie a développé un programme Vacances Travail avec une vingtaine de pays : Allemagne, Belgique, Canada, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Hong Kong, Irlande, Italie, Japon, Corée du Sud, Malte, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni, Suède, Taiwan. France has reciprocal Working Holiday maker arrangements in effect with six countries : Argentina, Australia, Canada, Japan, New-Zealand, South Korea. Australia has reciprocal Working Holiday maker arrangements in effect with the following countries : Belgium, Canada, the Republic of Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Hong Kong SAR, the Republic of Ireland, Italy, Japan, the Republic of Korea, Malta, the Netherlands, Norway, Sweden, Taiwan and the United Kingdom. AUSTRALIE FRANCE AUSTRALIA FRANCE Statistiques 2004-05 4.550 2005-06 6.186 2006-07 8.211 2007-08 11.005 2008-09 16.272 2009-10 18.172 2010-11 18.552 2011-12 19.056 2012-13 22.809 2004 418 2005 483 2006 435 2007 412 2008 463 2009 388 2010 392 2011 396 2012 374 Statistics 2004-05 4.550 2005-06 6.186 2006-07 8.211 2007-08 11.005 2008-09 16.272 2009-10 18.172 2010-11 18.552 2011-12 19.056 2012-13 22.809 2004 418 2005 483 2006 435 2007 412 2008 463 2009 388 2010 392 2011 396 2012 374 RESSORTISSANTS FRANCAIS SE RENDANT EN AUSTRALIE AUSTRALIAN NATIONALS GOING TO FRANCE Catégorie de visa Visa subclass 417 Category Long séjour temporaire Visa Vacances-travail

Objectif du programme Permettre à de jeunes gens d appréhender la culture et le mode de vie australiens, dans le cadre d un séjour d une année à but essentiellement touristique. Au cours de ce séjour, l exercice d une activité rémunérée, exercée à titre accessoire, est autorisée. Purpose of program? To allow young people to experience French culture and lifestyle, with an extended holiday and incidental employment. Please note : It is not intended for any other purpose such as joining your partner/fiancé in France, studying, be an Au Pair or finding long term employment. Où formuler la demande de visa? La demande de visa peut être formulée par internet ou par courrier. Dans ce dernier cas, la demande de visa relève de l Ambassade d Australie à Madrid et implique le recueil des données biométriques du demandeur. Where may WHM apply? Applicants can apply, outside France, at any French government office (consulate or embassy) providing they are resident in the country they are applying. Conditions - Etre hors d Australie lors de la demande et de la délivrance du visa - Etre titulaire d un passeport en cours de validité Eligibility - Be outside of France when they apply and once the visa has been granted. - Be holder of a valid passport - Ne pas avoir déjà bénéficié d un visa vacances-travail - Must not have previously benefited from this program. -Etre âgé(e) au minimum de 18 ans, au plus de 30 ans accomplis à la date de la demande de visa. - 18 to 30 completed at the time of application. - Ne pas avoir d enfant (s) à charge - No accompanying dependent children. - Exigence de ressources : A$ 5,000 (montant minimum) - Proof of funds required : 5000 A$.

- La souscription d un contrat d assurance (maladie, maternité, hospitalisation, rapatriement) qui couvre la durée du séjour, est très fortement recommandée. En effet, le coût des soins, et notamment les frais d hospitalisation, sont généralement très élevés en Australie (en particulier en soins d urgence ou en unités spécialisées). - En tant que non résident, vous ne pouvez bénéficier de la couverture sociale australienne Medicare ; - En l absence d accord entre les 2 pays, la Sécurité sociale française ne prend pas en charge les frais de santé en Australie. - En fonction des circonstances, des examens médicaux peuvent être exigés (radiographie des poumons, tests HIV, hépatite B et/ou C). Les dépenses liées à ces examens sont à la charge du demandeur et ne sont pas incluses dans le coût du visa. - Compulsory one-year health insurance (covering all risks of sickness, maternity, disability and repatriation) regardless of the travel plans or intended length of stay decided by the applicant. NB/ WHV participants are not eligible for any social welfare benefit whilst in France - No health examination required - Justifier d un billet retour ou disposer des fonds nécessaires à son acquisition. - Return ticket to country of residence. Acquis linguistique La justification d un niveau en langue n est pas exigée pour l obtention du visa. Néanmoins, la recherche d un emploi sur place suppose que vous puissiez justifier d un niveau d anglais correct, d autant plus que vous vous trouverez souvent en concurrence avec des jeunes étrangers (autres VVT ou étudiants) parfaitement anglophones. studyinaustralia.gov.au Language asset No specific language retention is required to be granted the visa. However should the level of proficiency in French be low, note that the local Alliance Française can provide upgrading courses. Délais d obtention - de 48h à 4 semaines si des examens médicaux sont exigés. Processing time 15 days at least. Coût $365 Visa application charge/fee? 99.00

Maérialisation du visa Non. Vous recevrez par courriel ou par voie postale une notification des autorités australiennes de l immigration que vous devez conserver dans votre passeport. En cas de nécessité (recherche d emploi), vous avez la possibilité de demander l apposition d une vignette dans votre passeport. Yes. A sticker is affixed to the passport. Durée du visa Restrictions liées au visa Restrictions en matière d accès à l emploi Visa d une validité de 12 mois. Temps de séjour autorisé de 12 mois à compter de la date de la 1 ère entrée avec possibilité de : - se déplacer sur l ensemble du territoire, - quitter et revenir sur le territoire australien un nombre de fois illimitée durant le séjour de 12 mois. Possibilité d exercer une activité rémunérée et d étudier dans la limite, respectivement de 6 mois chez le même employeur et de 4 mois. Aucune, Néanmoins, l accès à certaines professions est autorisé sous réserve d une reconnaissance par les autorités australiennes des qualifications acquises. Les professions pharmaceutiques, médicales ou d aide aux personnes (enfants, personnes âgées) ainsi que les métiers de l enseignement requièrent au préalable un contrôle médical. Length of visa? Any work conditions or restrictions? Restrictions on type of work or occupations excluded? 12 months within which to travel to France and a 12 month stay from date of first entry. Multiple entry allowed during the 12 month stay period. Work and also study or training should be incidental to the holiday. Work permit is issued immediately for the complete expected duration of the employment. Likely to be renewed under the same conditions, within the period of authorized stay. Same conditions of recognised qualifications, health and security clearances as for French residents. Conditions d accès au marché du travail A son arrivée en Australie, le titulaire d un WHV est légalement autorisé à travailler dans le respect de la législation locale du travail (cf infra). Aucune démarche complémentaire n est à effectuer. Automatic access to work rights on arrival? Yes, however a work permit must be obtained from the nearest French Labour Department (DIRECCTE) www.direccte.gouv.fr The work permit shall be granted for the duration of the position

Possibilité d étudier ou de suivre une formation Possibilité de prorogation du visa Oui dans la limite de 4 mois (études) Aucune. Is study or training permitted? Can WH visa be extended? Yes. No. Possibilité de solliciter un 2ème Visa Vacances Travail Oui, depuis novembre 2005, et sous réserve d avoir effectué 3 mois de travaux saisonniers dans certains secteurs d activité (agriculture, pêche, mines, BTP..) et régions rurales du pays. http://www.immi.gov.au/visitors/workingholiday/417/eligibility-second.htm None. Once only visa. Possibilité de changer de statut lors du séjour Oui, sous réserve de satisfaire aux conditions d éligibilité du visa envisagé. Change of Status allowed? The visa cannot be exchanged to another category of visa whilst in France. POUR SOLLICITER UN VISA VACANCES TRAVAIL http://www.immi.gov.au/visitors/workingholiday/417 TO APPLY FOR A WHV http://ambafrance-au.org/spip.php?article1132 Contact details in France Centre d information et de documentation jeunesse (CIDJ) 101 Quai Branly 75015 Paris tél : 01 44 49 12 00 ou 13 20 ou 29 16 www.cidj.asso.fr.