Ordonnance MO-006-2016 obligeant à publier des manuels de mesures d urgence



Documents pareils
Proposition de règlement municipal concernant l installation et l exploitation d un pipeline terrestre dans le territoire d une municipalité

Atelier à l intention des intervenants, partie 1 : Documents déposés par écrit Projet d agrandissement du réseau de Trans Mountain

Bulletin de l ACFM. Principe directeur. Aux fins de distribution aux parties intéressées dans votre société

Participation à une audience publique

Le 12 avril Monsieur Robert Dutil Ministre du Revenu 3800, rue Marly Dépôt e étage Québec (Québec) G1X 4A5

Guide de l usager sur le système de déclaration des BPC en ligne : créer un nouveau compte

L Office national de l énergie a produit la version finale du rapport d audit du programme de gestion de l intégrité d Enbridge.

Politique de sécurité de l actif informationnel

CI-APRÈS DÉSIGNÉ LE «MINISTÈRE»,

Demander un numéro d assurance sociale... C

Certificat d urbanisme

Le Québec et l Ontario adoptent l entente de l ACOR sur les régimes de retraite relevant de plus d une autorité gouvernementale

Guide d accompagnement à l intention des entreprises de services monétaires Demande de permis d exploitation

Règlement de 1999 sur les pipelines terrestres (RPT 99) de l Office national de l énergie

Obtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION

ASSEMBLÉE NATIONALE PROJET DE LOI

Responsable de la demande pour une entreprise individuelle

SOMMAIRE DU RAPPORT ANNUEL 2013 DU VÉRIFICATEUR GÉNÉRAL

CONVENTION EXPERTISE AUTOMOBILE

Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme

FORD C-MAX + FORD GRAND C-MAX CMAX_Main_Cover_2013_V3.indd /08/ :12

X X. Demandeurs. Entreprise DÉCISION DEMANDE D EXAMEN DE MÉSENTENTE EN MATIÈRE D ACCÈS.

FORMULAIRE DE DEMANDE D INSCRIPTION À TITRE DE TRAVAILLEUSE OU TRAVAILLEUR SOCIAL

ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA

MARCHE DES ASSURANCES DE LA COMMUNE DE VOURLES

Document de travail. Business Corporations Act Securities Transfer Act

Projet de raccordement au réseau de transport de gaz naturel CONVENTION D ETUDES DE RACCORDEMENT. DISTRIBUTEUR : Commune :.. (dpt)

Proposition d Assurance acheteur unique ou d Assurance frustration de contrat Remplir le présent formulaire et le présenter à EDC

Impartition réussie du soutien d entrepôts de données

Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite

Rapport du Conseil communal au Conseil général

RÉSUMÉ DES OBSERVATIONS ET DES RECOMMANDATIONS

Procédure de recouvrement d impayés

F é d é r a t i o n d e l h a b i t a t i o n c o o p é r a t i v e d u C a n a d a. Choisir un modèle de gestion pour votre coopérative

Avis de consultation de télécom CRTC

Introduction FISCALITÉ

Protocole n 15 portant amendement à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales (STCE n 213) Rapport explicatif

Modèle pour aider les entreprises. Demande de résiliation d un contrat de couverture santé d entreprise

Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives

Avis IMPORTANT : Lire le document «Instructions» avant de remplir le formulaire. Remplir le formulaire en lettres moulées.

Formulaire A Évaluation des diplômes et des compétences Demande d inscription

Politique Utilisation des actifs informationnels

Déclaration d Intention de Commencement de Travaux (DICT)

Dossier : Date : Commissaire : M e Diane Boissinot MICHAËLLA LESSARD. Demanderesse MULTI-RESSOURCES. Entreprise DÉCISION OBJET

Avis public de radiodiffusion CRTC

Base de données sur les inf rmières et inf rmiers évaluation des incidences sur la vie privée

Recommandation de la Commission du 18 mai 2005 relative à la gestion collective transfrontière du droit d auteur et des droits voisins dans le

2. Les conseils sur la convenance ne suffisent pas

Questionnaire de sondage: de la communication interne dans l organisation

PREFET DES BOUCHES-DU-RHONE

COMMISSION DE SERVICES POLICIERS D OTTAWA RÈGLEMENT SUR LA RÉDUCTION DU NOMBRE DE FAUSSES ALERTES. RÈGLEMENT N o 1 DE 2010 Adopté le 26 avril 2010

Lignes directrices de 2004 pour des sondages sur la satisfaction des demandeurs dans le cadre de l assurance-automobile

CHAPITRE QUINZE POLITIQUE DE CONCURRENCE, MONOPOLES ET ENTREPRISES D ÉTAT

C. N. E. E. TRANSCRIPTION DES DIRECTIVES 92/49/CEE 92/96/CEE et 92/50/CEE. Titre II Article 6

Introduction à l infonuagique

Projet de règlement modifiant le Règlement sur la protection et la réhabilitation des terrains 28 novembre 2011

Rapport du comité d experts du Québec sur les moyens de pérenniser le système de retraite

Projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d activités dangereuses 2006

Conseil économique et social

Veuillez transmettre vos soumissions et vos questions à : M me Maria Policelli Directrice de politique

Arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l exécution de leur travail (M.B

QUESTIONNAIRE DES LOCATAIRES CONNAISSEZ-VOUS VOS DROITS? 1. Le locateur peut entrer dans votre appartement en tout temps.

MUNICIPALITÉ DU DISTRICT DE CLARE ARRÊTÉ N 28 ARRÊTÉ CONCERNANT LES REVENDEURS TEMPORAIRES DE VÉHICULES MOTORISÉS

Politique et Standards Santé, Sécurité et Environnement

CHAPITRE 4. APPLICATION DE LA NOTION D ETABLISSEMENT STABLE

Désignation/mise en place des points focaux nationaux RSI

Travail Guide de prévention de la violence dans le lieu de travail

Aviation générale Manuel d inspection et de vérification (listes de contrôle)

Article 6. Absence de convention apparente de mini-trial

Rév Ligne directrice 10B : Déclaration des déboursements de casino à CANAFE sur support papier

Projet de loi n o 20

Formulaire de demande Programme d infrastructure communautaire de Canada 150

CIGNA INTERNATIONAL EXPATRIATE BENEFITS. MBA : Medical Benefits Abroad. (Prestations médicales à l étranger) Documents de voyage importants

Gestion des risques de fraude

BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE

Plateforme de vente aux enchères et de vente de gré à gré du ministre. Guide de l utilisateur

STRUCTURES ORGANISATIONNELLES

Police d assurance vie Acceptation garantie CIBC

Compte rendu des délibérations, y compris les motifs de décision

COMMISSION SCOLAIRE DE LA BEAUCE-ETCHEMIN

AVIS DU PERSONNEL DE L ACFM ARRANGEMENTS ENTRE UN REMISIER ET UN COURTIER CHARGÉ DE COMPTES

DEMANDE SIMPLIFIEE DE PRET AU SECTEUR PUBLIC LOCAL Enveloppe «Financement de long terme des territoires»

LIGNE DIRECTRICE SUR LA GESTION DE LA CONTINUITÉ DES ACTIVITÉS

Avis fiscal important à l intention des investisseurs américains

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu les articles 42, alinéa 2, et 68 de la Constitution cantonale 1),

Audience publique de la Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg du jeudi, dix-neuf mai deux mille onze.

pic pic Base de données sur les ressources humaines de la santé : évaluation des incidences sur la vie privée mai 2012

Appendice 2. (normative) Structure de niveau supérieur, texte de base identique, termes et définitions de base communs

Lignes directrices sur l utilisation de caméras de surveillance vidéo dans les écoles

Réseau sur. Médicaments. l Innocuité et l Efficacité des. Document d orientation pour la présentation de requêtes au RIEM

Guide du requérant et du mandataire

Dossier de candidature - Certification de personnes Opérateurs en diagnostic immobilier Procédure de

Table des matières. 1. Mesures législatives Loi sur la protection des personnes recevant des soins Généralités 3 Principaux éléments 3

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DE VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE D INDEMNITÉ

Tous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec

La gestion des risques en entreprise de nouvelles dimensions

Outil de documentation sur la réduction D : Système d archivage de l analyse de la réduction

À propos de Co operators

Transcription:

Dossier OF-Surv-Gen-08 Le 5 avril 2016 Destinataires : Toutes les sociétés détenant une autorisation de construire et d exploiter un oléoduc ou un gazoduc, ou une usine de traitement du gaz, réglementés par l Office national de l énergie en vertu de la Loi sur l Office national de l énergie Ordonnance MO-006-2016 obligeant à publier des manuels de mesures d urgence De saines pratiques de gestion des interventions d urgence améliorent la sécurité du public et les résultats de la protection de l environnement, et permettent des interventions d urgence plus efficaces. L Office vise à améliorer le rendement en matière de gestion des urgences, à resserrer la sécurité du public et à multiplier l information sur la gestion des situations d urgence à la disposition du public. Pour parvenir à cet objectif, l Office doit organiser des initiatives stratégiques qui améliorent les systèmes de gestion des situations d urgence et y participer, pour évaluer les systèmes en question afin de déterminer leurs faiblesses critiques, d éliminer ou d atténuer celles-ci et de faire mieux connaître les mesures de protection civile et les interventions d urgence. L Office fera preuve d un leadership renforcé et participera davantage à des initiatives stratégiques qui améliorent les systèmes de gestion des interventions d urgence. L Office participe actuellement aux travaux de comités des normes de la CSA, comme le comité chargé d améliorer les normes techniques en matière de protection civile et d interventions d urgence. La participation accrue à cette initiative et à d autres interventions stratégiques comme le plan d intervention intégré du Grand Vancouver et le régime d intervention en cas de déversement au sol de la Colombie-Britannique fera mieux connaître le mandat de l Office et sa capacité, et améliorera les systèmes de gestion des interventions d urgence pour toute la population canadienne. L Office exige que les sociétés produisent, révisent et mettent à jour des manuels de mesures d urgence (les manuels) 1. Les sociétés doivent déposer leurs manuels auprès de l Office et en présenter les nouvelles versions lorsqu ils les mettent à jour. Le 1 er avril de chaque année, les sociétés doivent fournir à l Office une version à jour de leur manuel ou confirmer qu elles ne l ont pas modifié. 1 Les sociétés qui exploitent des oléoducs et des gazoducs produisent un manuel de mesures d urgence, le revoient périodiquement et le mettent à jour au besoin conformément au paragraphe 32(1.1) du Règlement de l Office national de l énergie sur les pipelines terrestres. La norme CSA Z246.2 établit les exigences relatives aux plans d intervention d urgence. Les exigences relatives aux plans d intervention d urgence et aux manuels de mesures d urgence se ressemblent beaucoup. /2

-2- Aujourd hui, afin de diffuser davantage d information sur la gestion des urgences, l Office annonce qu il exige maintenant que les sociétés pipelinières publient leur manuels dans leur site Internet pour que le public puisse le consulter. Les manuels constituent un guide essentiel d intervention en cas d urgence. Ils établissent les processus qui prévoient une intervention d urgence efficace en cas d incident. La diffusion d un manuel permet à la population canadienne d avoir accès à de l information sur la gestion des interventions d urgence et de comprendre comment se déroulera une telle intervention. L ordonnance MO-006-2016, jointe à la présente, oblige les sociétés qui détiennent une autorisation de construire ou d exploiter un oléoduc ou un gazoduc, ou une usine de transformation du gaz, réglementés par l Office national de l énergie en vertu de la Loi sur l Office national de l énergie à publier leurs manuels dans leur site Web public au plus tard le 30 septembre 2016. Quelques exceptions s appliquent aux sociétés exploitant de courts oléoducs de petit diamètre qui ne sont pas situés près de plans d eau ou de sources d eau potable et des gazoducs de petit diamètre dans des zones inhabitées. L ordonnance ne s applique pas aux oléoducs ou aux gazoducs réglementés par les autorités provinciales. L ordonnance MO-006-2016 exige que les manuels des sociétés soient publiés dans leur intégralité. Les sociétés pourront ne pas diffuser certains types de renseignements de nature délicate, y compris les suivants : renseignements personnels, comme noms, renseignements médicaux et coordonnées; renseignements de sécurité comme l information qui, si elle est divulguée, risque de nuire à la sûreté d un pipeline; information sur les espèces en péril et les ressources patrimoniales, comme l emplacement de sites d utilisation des terres ancestrales autochtones, de sites archéologiques ou paléontologiques. La divulgation de ces renseignements pourrait entraîner la destruction ou l exploitation des sites en question. En lieu et place des renseignements protégés, les sociétés devront clairement expliquer au public quelles informations n ont pas été divulguées. À sa demande, l Office a reçu de l industrie et de la population canadienne des commentaires détaillés au sujet de la façon de publier les manuels. L Office remercie tous les intéressés du temps et des efforts qu ils ont consacrés à leur réponse. Beaucoup de commentaires ont porté sur l équilibre entre la transparence des manuels et l intérêt que représente pour tous les Canadiens l existence d une infrastructure essentielle protégée. L Office est d avis que l ordonnance établit le bon équilibre en exigeant que les manuels soient publiés dans leur intégralité tout en permettant aux sociétés de protéger des renseignements dont la divulgation risque vraiment et considérablement de nuire à la sûreté des pipelines. La diffusion des manuels constitue la première mesure qui permettra de mettre à la disposition du public davantage de renseignements sur la gestion des interventions d urgence. L Office a consulté la population canadienne au sujet des renseignements sur la gestion des situations d urgence qui devraient être publics 2. Les informations auxquelles le public dit souhaiter avoir 2 Les lettres de commentaires reçues se trouvent dans le site Web de l Office à l adresse http://www.nebone.gc.ca/sftnvrnmnt/mrgnc/rspns/2015cmmnts/cmmnts-fra.html

-3- accès avaient trait, en grande partie, au programme de gestion des situations d urgence des sociétés pipelinières 3. Ce programme renferme des renseignements qu on ne retrouve pas dans les manuels. Au cours des prochains mois, l Office échangera avec les sociétés pipelinières au sujet de la façon de publier l information contenue dans leur programme de gestion des situations d urgence. Pour toute question sur les exigences de l Office, veuillez communiquer avec Lynne Duquette, Gestionnaire du programme de conformité, au numéro 403-299-3728 ou à l adresse lynne.duquette@neb-one.gc.ca. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes sincères salutations. La secrétaire de l Office, Original signé par Sheri Young Pièce jointe 3 Les sociétés qui exploitent des oléoducs et des gazoducs sont tenues d élaborer, d appliquer et de maintenir un programme de gestion des situations d urgence qui prévoit, prévient, gère et atténue les conditions survenant au cours d une urgence qui pourraient avoir un effet indésirable sur les biens, l environnement et la sécurité des travailleurs ou du public, conformément au paragraphe 32(1) du Règlement de l Office national de l énergie sur les pipelines terrestres.

ORDONNANCE MO-006-2016 RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (la Loi) et à ses règlements d application; RELATIVEMENT à la sécurité et à la sûreté des pipelines relevant de l Office national de l énergie. DEVANT l Office national de l énergie, le 24 mars 2016. ATTENDU QUE le 27 avril 2015, l Office a amorcé un processus de consultation publique portant sur les renseignements relatifs à la gestion des situations d urgence qui devraient être publics; ATTENDU QUE le 25 juin 2015, l Office a recueilli des observations du public sur les renseignements relatifs à la gestion des situations d urgence qui devraient être accessibles; ATTENDU QUE l article 32 du Règlement de l Office national de l énergie sur les pipelines terrestres oblige les sociétés qui exploitent des oléoducs et des gazoducs à créer un manuel de mesures d urgence et à le présenter à l Office; ATTENDU QUE le 17 février 2016, l Office a donné aux sociétés qui exploitent des oléoducs et des gazoducs relevant de sa compétence avis de son intention d ordonner la publication de leur manuel de mesures d urgence dans leur site Web public (l avis); ATTENDU QU en réponse à l avis, l Office a reçu des commentaires d associations de l industrie, de sociétés qui exploitent des oléoducs et des gazoducs et de Canadiens; ATTENDU QUE l Office a le pouvoir d ordonner à une société de prendre les mesures qu il estime nécessaires à la sûreté et à la sécurité d un pipeline; ATTENDU QUE l Office a jugé que la publication des manuels des mesures d urgence, conformément à la présente ordonnance, est nécessaire à la sûreté et à la sécurité des oléoducs et gazoducs et à la protection de l environnement et du public; IL EST ORDONNÉ ce qui suit en vertu de l alinéa 12(1)b) et du paragraphe 48(1.1) de la Loi : 1. toutes les sociétés qui détiennent l autorisation de construire et d exploiter un oléoduc ou un gazoduc, ou une usine de transformation du gaz, relevant de la compétence de l Office en vertu de la Loi doivent faire ce qui suit : /2

-2- a. publier l intégralité de leur manuel de mesures d urgence applicable à leurs installations réglementées par l Office dans leur site Internet public ou dans celui de leur société affiliée (les manuels publiés), au plus tard le 30 septembre 2016, sauf avis contraire de l Office. Peuvent être exclus de la publication, les renseignements : i. sur des particuliers identifiables, comme leur nom, numéro de téléphone, adresse électronique, adresse postale et tout trouble médical; ii. iii. iv. dont la divulgation risquerait sérieusement de compromettre la sûreté de pipelines, de lignes de transport d électricité, de bâtiments, de structures ou de réseaux ou systèmes divers, y compris de réseaux ou systèmes informatisés ou de communications, ou de méthodes employées pour leur protection; dont la divulgation risquerait vraisemblablement de causer des pertes ou profits financiers appréciables aux intéressés ou de nuire à la compétitivité de ces derniers; portant sur l emplacement des espèces en péril et des ressources patrimoniales 4 ; v. sur une personne physique ou morale, comme une garderie, une école ou un hôpital, qui a demandé à ce que ces renseignements ne soient pas publiés. b. remplacer les renseignements dans les manuels publiés qui sont protégés contre la publication aux termes du point 1a) de la présente ordonnance en y substituant une description de la nature des renseignements protégés et une justification de la protection; c. déposer une confirmation écrite de l agent responsable de la société au plus tard le 17 octobre 2016, sauf avis contraire de l Office, indiquant que : i. les manuels de mesures d urgence de la société ont été publiés conformément aux points 1a) et 1b) de la présente ordonnance; ii. la société a fourni un lien vers les manuels publiés à l Office et à toute personne intéressée qui a manifesté à la société de l intérêt à l égard des manuels publiés. d. mettre à jour les manuels publiés pour qu ils reflètent les modifications apportées à leurs manuels de mesures d urgence. 4 Les renseignements portant sur les ressources patrimoniales, y compris culturelles, historiques, archéologiques et paléontologiques. MO-006-2016

-3-2. Il n est pas obligatoire de publier des manuels portant sur les installations suivantes : a. réseaux de gazoducs de 168,3 millimètres ou moins de diamètre extérieur nominal qui se trouvent dans un endroit de catégorie 1 seulement, conformément à la norme CSA Z662 5 ; b. réseaux d oléoducs de 168,3 millimètres ou moins de diamètre extérieur nominal, qui ont moins de 12 kilomètres de longueur et qui sont situés à plus de 500 mètres d un plan d eau 6 ou d une source d eau potable; c. pipelines désactivés, déclassés et abandonnés au sens du Règlement de l Office national de l énergie sur les pipelines terrestres; d. usines de transformation désactivées, désaffectées et abandonnées au sens du Règlement de l Office national de l énergie sur les usines de traitement. OFFICE NATIONAL DE L ÉNERGIE La secrétaire de l Office, Original signé par Sheri Young 5 En règle générale, un endroit de catégorie 1 est un emplacement le long d un pipeline où il y a 10 unités d habitation ou moins dans une zone d évaluation de 1,6 km de longueur et de 200 mètres de chaque côté du pipeline. 6 Plan d eau s entend de toute étendue d eau, y compris un canal, un réservoir, un océan, des terres inondées (marécage, marais, tourbière, tourbière minérotrophe ou autres terres recouvertes d eau pendant au moins trois mois consécutifs de l année), jusqu au niveau de la laisse de haute mer. MO-006-2016