Revêtements en béton sur les ponts



Documents pareils
Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

printed by

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Base de données du radon en Suisse

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Réponses aux questions

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

PRESS RELEASE

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Rainshower System. Rainshower System

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Informatique pour Scientifiques I

Recherche et gestion de l Information

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Cours de Structures en béton

Anmeldung / Inscription

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007.

VKF Brandschutzanwendung Nr

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Fiche Technique d Évaluation sismique : Construction basse en Maçonnerie Non-armée, Chaînée, ou de Remplissage en Haïti

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

N09 Viaduc de Chillon

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

Les crédits bancaires pour les PME

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Construction. Catalogue de détails. L habitat sain, naturellement. Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

des giratoires en béton

VKF Brandschutzanwendung Nr

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

ADOBEŽ CONNECT TERMES ET CONDITIONS

Chapitre Contenu Page. 14 Restauration du béton 383

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

ACTUATORLINE - TH Serie

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Sika ViscoChape CHAPE CIMENT AUTONIVELANTE

Conditions générales de vente (Version française)

Logiciel d archivage d s et de gestion et de contrôle de la conformité

Utilisation des tabelles de dimensionnement

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Stora Enso Building and Living. Building Solutions

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Document Technique d Application. Agilia sols A

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

GLOSSAIRE DU BÉTON ARMÉ

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Construction. Catalogue de détails. L habitat sain, naturellement. Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Questions liées à la gestion du patrimoine (allemand, traduction simultanée en français)

Optimiser l organisation pour voir plus loin. Le système GEVER dans l Administration fédérale : cadre légal et standards

Construire en zone sismique - Conception et bonnes pratiques

Tortuire-Terrasse Pont et parking. Dilat 40/60. Edition 3/ Système de joint de dilatation mécanique pour parking

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

1. Raison de la modification

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

LE GÉNIE PARASISMIQUE

Cahier des Prescriptions Techniques d exécution CPT Sols Grands formats - Travaux neufs

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

Etanchéité à l air dans la construction bois. Marc DELORME Inter Forêt-Bois 42

Transcription:

Revêtements en béton sur les ponts Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Bulletin du ciment Band (Jahr): 28-29 (1960-1961) Heft 16 PDF erstellt am: 29.06.2016 Persistenter Link: http://dx.doi.org/10.5169/seals-145573 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch

BULLETIN DU CIMENT AVRIL 1961 29E ANNÉE NUMÉRO 16 Revêtements en béton sur les ponts Principes de construction. Différents types de revêtements. Constructions spéciales. On entend souvent défendre l'opinion que le béton ne convien drait pas comme revêtement sur les ponts, où seuls les revête ments bitumineux ou asphaltiques seraient à leur place. On donne, pour fonder cette opinion les arguments suivants : Le revêtement bitumineux constituerait une meilleure isolation contre l'humidité et remplacerait ainsi la couche étanche qui serait nécessaire sous un revêtement en béton. Le revêtement bitumineux est flexible alors que le revêtement en béton, plus rigide, risque de se fissurer ; le revêtement bitumineux est plus léger.

A*' ^Ä ;cï T.F.B. Fig. 1 Revêtement mince. 1 Béton de construction, 2 Surface rugueuse, enduite de mortier, 3 Béton de revêtement BH 350, 4 Treillis d'acier, 5 Fers de liaison Ces arguments ne sont pas convaincants. Un bon revêtement en béton est parfaitement étanche, même sans isolation spéciale. Il s'agit uniquement d'obturer les joints au moyen d'un produit con venable. Seul un revêtement frès compact peut être étanche ; le revêtement bitumineux sur les ponts doit donc être complété par une couche d'isolation. La flexibilité du revêtement en béton est largement suffisante. Son élasticité est telle qu'on peut même le poser, sans qu'il se fissure, sur les ponts métalliques lourds. Le poids du revêtement en béton peut parfois être un inconvénient. Remarquons toutefois que le poids spécifique d'un mélange bitu mineux dense n'est que de 10% environ inférieur à celui d'un béton de ciment. Voici quelques règles générales relatives aux revêtements en béton sur les ponts : L'épaisseur du revêtement n'est pas comptée dans la hauteur de construction. Elle n'entre dans les calculs statiques qu'à titre de poids mort. Le revêtement est considéré comme couche d'usure, il doit donc satisfaire aux exigences relatives au réglage de la sur face et au confort du roulement. C'est pour cette raison qu'en

général, on ne peut pas utiliser le béton de construction comme surface de roulement (Exceptions : voir constructions spéciales). Les joints du pont doivent être prolongés dans le revêtement en béton et y conserver la même largeur. Quels sont les différents modes de construction des revêtements en béton sur les ponts 1. Revêtement mince lié étroitement au béton de la construction. Il correspond à cente et assure la couche supérieure de la route en béton adja une parfaite continuité d'aspect entre route et pont (Fig. 1). Un problème délicat qui se pose pour tous les revêtements de pont est leur résistance au cisaillement. A cet égard, le revêtement en béton offre des avantages certains car il est lié solidement au béton de la construction et ne se déforme pas plastiquemenf. Cette liaison est assurée de la façon suivante : Le béton de revêtement est mis en place avant la prise du béton de la construction (rarement réalisable). La surface de la construction, très rugueuse, bien nettoyée et humide est enduite d'une mince couche de mortier étendue à la brosse immédiatement avant la pose ment. du béton de revête Fig. 2 Revêtement flottant. 1 Béton de construction, 2 Béton de revêtement, couche inférieure de 15 cm BH 250, couche supérieure de 5 cm BH 350, 3 Isolation du pont, 4 Nappe supérieure de treillis d'acier, 5 Nappe inférieure de treillis d'acier ^- : ',*///, AAsyyyyyysyyAAAAA?. l v//. -r//////.' y ' ' TFB

*ye/mty.- Fig. 3 Treillis chauffant, avant le bétonnage du revêtement du pont Des fers de liaison sont scellés dans le béton de construction, on y attache les treillis d'armature de la couche de revête ment. Pour éviter des fissures, le revêtement en béton est divisé en panneaux de 5 à 6 m de longueur par des joints. Pour les ponts en béton précontraint dont la précontrainte n'est pas encore com plète au moment du bétonnage du revêtement, ces joints peuvent être supprimés. 2. Revêtement flottant, simple continuation sur le pont du revête ment en béton normal adjacent. Il n'est pas lié à la construction, mais au contraire, il en est séparé par une couche mince, de carton bitumé, par exemple. Il doit donc avoir la même épaisseur que le revêtement en béton normal et au moins la même armature. Les joints y sont construits de la même façon que dans le revêtement de la route (engrènement, goujonnage, etc.) (Fig. 2).

'dsîbssk-ï* -~^L-A *,» s; Fig. 4 Bétonnage du revêtement d'un pont. On remarque, scellés dans lo dalle, les fers qui assureront une parfaite liaison avec le revêtement. On voit aussi les câbles chauffants serpentant à la surface 3. Constructions spéciales. Elles sonf parfois justifiées pour de grands ponts et consistent en des dispositions permettant une réalisation rapide et rationnelle. On peut, par exemple, dans cer tains cas, construire la dalle porteuse comme dalle de revêtement. Ces exécutions spéciales de revêtements en béton sont parfois appliquées pour de grands ponts construits en éléments préfabri qués d'acier ou de béton. 4. Revêtements chauffants sur ponts Les ponts et viaducs sont soumis à de grandes différences de tem pérature. Leurs revêtements, qu'ils soient bétonnés ou bitumineux, sont sujet à la formation de verglas dans une mesure plus grande que les parties adjacentes de la route. Dans un revêtement en béton, il est possible d'installer des treillis ou des câbles chauffants qui permettent d'éviter le verglas en maintenant la surface à une température supérieure à zéro degré pendant les périodes cri tiques.

,«_-% LlAA -\» Fig. 5 Construction du revêtement en béton d'un pont. On voit, au premier plan, l'armature d'une dalle de transition, puis le joint entre route et pont, la mise en place d'une couche de béton du revêtement, les treillis chauffants et enfin, le revêtement terminé Pour tous autres renseignements s'adresser au SERVICE DE RECHERCHES ET CONSEILS TECHNIQUES DE L'INDUSTRIE SUISSE DU CIMENT WILDEGG, Téléphone (064) 8 43 71 ] 607