DÉCHETS OU RESSOURCES?



Documents pareils
Nouveautés printemps 2013

Application Form/ Formulaire de demande

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Demande d inscription

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, Paris, France, mode de paiement

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Gestion des prestations Volontaire

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

3 rd ORGANIC PROCESSING CONFERENCE

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

PROMOUVOIR UNE POLITIQUE DE TRANSPORT DURABLE

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Practice Direction. Class Proceedings

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

des ministres des Finances et des gouverneurs de banque centrale du G20 les 17 et 18 février Paris France

VERS UNE POLITIQUE EUROPÉENNE POUR LE LOGEMENT DURABLE?

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

La propriété intellectuelle dans l industrie pharmaceutique Intellectual Property in the Pharmaceutical Industry

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Call for submission 3rd Bordeaux Workshop in International Economics and Finance. organized by LAREFI - Bordeaux University

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Journée VENDREDI 27 JUIN de l. 9h - 17h «ACTUALITÉ DU DROIT DES TECHNOLOGIES DE L INFORMATION:

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Dossier d inscription. 9 au 11 juin Paris Porte de Versailles. Bus. d'or

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

PILOTAGE, KPI, ROI MESUREZ L EFFICACITÉ DE VOS ACTIONS MARKETING À L ÈRE DU DIGITAL

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Géophysique et sites pollués

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

SPONSORING.

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Teaching Sustainable Development in Paris 1 Master Environment and Sustainable Development

Stratégie et management d un cabinet d avocats

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

CONFERENCE LANCEMENT INTEGRA: Jeudi 23 mai h-17h30. Integra, voyager facile!

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

Transcription:

DÉCHETS OU RESSOURCES? WASTE OR RESOURCES? Jeudi 5 Février 2015 - Paris www.webs-event.com En partenariat avec / In partnership with FREE LANCE CONSEIL

Jeudi 5 février 2015 L inconcevable consommation illimitée des ressources limitées The inconceivable unlimited consumption of limited resources 8h30 Accueil Café - Welcome coffee Collecte, Récupération, Réutilisation, Valorisation : Les déchets de consommation Recollection, Recuperation, Reuse, Valuation: Consumption waste 9h00 Collecte et récupération, comment concilier croissance et maîtrise des déchets générés / Recollection and recuperation: How to reconcile growth and waste Jean-Louis Bossard, Président délégué à l électronique FEDELEC 9h30 L application des Analyses du Cycle de Vie (ACV) à la gestion des ressources : Comment identifier les pratiques de fin de vie qui permettent un usage efficace de ces ressources / Application of Life Cycle Assessment (LCA) to primary resource management: How to identify end-of-life practices which efficiently use these resources? Philippe Osset, Président de Solinnen, Directeur Scientifique de SCORELCA Evolution des quantités de Déchets : leur réduction Evolution of the amounts of Waste: Their reduction 10h00 La Gestion des déchets par un distributeur de l agroalimentaire et autres produits pour la maison / Waste monitoring management by a distributor of food products and other household goods Florian Gomart, Responsable du reporting RSE - Auchan France 10h30 Pause café - Coffee Break Gestion informatique des déchets, le document unique Computer-assisted waste management, the Unique summary document 11h00 La gestion par logiciel modulable du suivi des déchets et du document unique / Waste management monitoring through adaptable software and the unique summary document Vittorio Buscaglione, CEO Digitalis

Waste or Resources? Déchets ou Ressources? Les enjeux des ressources Resource issues 12h30 Pause déjeuner - Lunch 11h30 Développement d une société économe en ressources naturelles : Réemploi et valorisation des matériaux géologiques naturels extraits du creusement des ouvrages souterrains / Development of a resource efficient society: Reuse and recovery of natural geological materials extracted from underground structures Laurent Eisenlohr, Chef de l unité Déchets, Sols Pollués, Eau Souterraine et pilote du Pôle de Compétence et d Innovation «Gestion et Valorisation Durable des déchets» au sein du CEREMA (Centre d Etudes et d Expertise sur les Risques, l Environnement, la Mobilité et l Aménagement) - Direction territoriale Centre-Est / Département Environnement Territoires Climat Electronique et matières premières Electronics and raw materials 13h30 Equipements usagés et DEEE : implications de la Directive Recast pour les opérateurs / Used equipments and DEEE: implication of the Recast Directive for operators Carine Le Roy-Gleizes, Avocat Associé au Barreau de Paris - Foley Hoag & Matthieu Wemaere, Avocat aux Barreaux de Paris et de Bruxelles 12h00 Comment assurer à l ensemble des habitants de la planète une alimentation suffisante, de qualité, saine et durable? / How to supply sufficient food of quality to the planet s population, in a healthy and sustainable fashion? Alain Blogowski, Conseiller scientifique - Commissariat Général de la France à l Exposition Universelle Milan 2015

Jeudi 5 février 2015 Les enjeux des déchets sur la RSE et l emploi The chalenges of wastes on social and environmental responsibility and employment 14h00 La RSE dans le secteur automobile et chez PSA. Articulation entre responsabilité et réponse aux Directives : en quoi la politique RSE du Groupe peut-elle lui procurer un avantage comparatif? Exemple de la politique «déchets» / CSR in automotive industry and at PSA. Balance between producer responsibility and Directives requests : to which extent can the CSR policy provide a competitive advantage? Example of the waste policy Patrice-Henry Duchêne, Délégué au Développement Durable & Anneclaire Desaleux, Coordinateur International VHU - PSA Peugeot Citroën 14h30 Sensibiliser ses audiences sur des enjeux complexes liés aux déchets et à l emploi : l exemple d Envie / How to raise awareness around waste and employment topics : Envie as a case study Céline Puff Ardichvili, Directrice Associée - Look Sharp 15h00 Les débris orbitaux / Orbital debris Christophe Bonnal, Président de la commission Débris Orbitaux de l IAA (Académie Internationale Astronautique) / Chairman of the IAA Space Debris Committee 15h30 Pause café - Coffee Break 16h00 17h30 Table ronde : Raréfaction & Spéculations sur les matières premières / Scarcity and speculation on raw materials Raréfaction et spéculation sur les matières premières: les raisons de la crise? / Scarcity and speculation on raw materials: The roots of the crisis Eric Fromant, Fondateur de SEFIOR, Expert pour l Institut de l Economie Circulaire La situation des déchets en IDF / Wastes situation IDF region Helder De Oliveira, Directeur de l Observatoire Régional des Déchets d Ilede-France (ORDIF)

Waste or Resources? Déchets ou Ressources? Comment la REP (Responsabilité Elargie des Producteurs) s intègre-t-elle dans l économie circulaire / How the enlargement of producers responsibility is integrated in the circular economy? Bertrand Reygner, Directeur Technique - Ecologic France 17h30 Questions / Answers Discussion 18h00 Conclusions

Informations pratiques Accès Alliance Hotel 178 Boulevard Vincent Auriol, 13 e arr. Place d Italie, 75013 Paris, France En Métro (lignes 5, 6 et 7) : Station Place d Italie - Sortie Vincent Auriol Depuis l aéroport d Orly : Métro Ligne Orlyval, Direction Antony. A Antony : RER B direction Roissy et descendre à Denfert-Rochereau. Puis, Métro Ligne 6, direction Nation et descendre à la station Place d Italie Depuis l aéroport Roissy Charles de Gaulle : RER B direction Robinson / Saint-Rémy les Chevreuses, changer à Denfert- Rochereau. Puis, Métro Ligne 6 direction Nation et descendre à la station Place d Italie Depuis la Gare du Nord ou la Gare de l Est : Métro Ligne 5 direction Place d Italie, puis descendre à la station Place d Italie Depuis la Gare de Lyon : Métro Ligne 5 direction Place d Italie, puis descendre à la station Place d Italie Depuis la Porte Maillot : Métro Ligne 1 direction Château de Vincennes, descendre à la station Bastille. Puis Métro Ligne 5 et descendre à la station Place d Italie Depuis la Gare Montparnasse : Métro Ligne 6 direction Nation et descendre à la station Place d Italie

DÉCHETS OU RESSOURCES? WASTE OR RESOURCES? Jeudi 5 Février 2015 - Paris Bulletin d inscription / registration form Vos coordonnées / Details Nom/ Name... Prénom / First Name... Société / Company... Adresse / Address...... Code postal / Zip Code...Ville / Town...Pays / Country... Fonction / Position...Tél / Phone...Fax... E-mail... Je souhaite participer à la conférence / I would like to attend the conference Tarif public / Standard rate 330 e H.T. / excl. VAT 396,00 e T.T.C./Net payment Tarifications Spéciales / Special rates q Remise de 15 % pour toute inscription effectuée avant le 31 décembre 2014 / 15% discount for all registration done before December 31 st, 2014 q Déduire 10% sur chaque place supplémentaire réservée (offre non cumulable avec une autre déduction) / Deduct 10% on each additional seat (not combinable with any other deduction) Déclaration d activité de prestataire de formation enregistrée sous le numéro 11 78 81284 78 auprès du Préfet de région d Ile-de-France Le soussigné déclare avoir pris connaissance des conditions générales et s oblige à s y conformer. The undersigned declares that he / she has made a note of the regulation and agrees to adhere to them. Fait à / Signed in. Le / On /.../... Conditions de paiement / Terms of payment CACHET / COMPANY STAMP 100 % à la commande Entreprises françaises : Chèque ou virement bancaire Entreprises localisées à l étranger : Virement bancaire 100 % with the order Abroad located companies: bank transfer (please, contact us: contact@webs-event.com )

Règlement / Payment q Par chèque à l ordre de : WEBS q Par virement à notre banque : Crédit du Nord, Code banque 30076, Code Agence 02117, Compte n 23384600200, Clé RIB 38, libellé au nom de WEBS, en précisant «DR 2015» et le numéro de facture / By transfer at our bank : Crédit du Nord / IBAN : FR76 3007 6021 1723 3846 0020 038 / Code BIC : NORDFRPP. Made out in the name of WEBS, specifying «DR 2015» and the invoice number. A réception de votre règlement, une facture vous sera adressée / Upon receipt of your payment, an invoice will be sent to you Conditions générales / Regulation Les droits d inscription sont forfaitaires. Ils comprennent / Registration fees cover : Les déjeuners, les pauses café, la documentation complète résumant les interventions. Lunches, coffee breaks, full documentation containing summaries of the presentations. Tarifs de groupe / Group rates : Veuillez contacter Webs / Please contact Webs : E-mail : contact@webs-event.com Langues de travail / Working languages : Français, Anglais / French, English Annulations / Cancellation : Toute annulation doit nous parvenir impérativement par écrit. Vous annulez plus de 15 jours avant la date de l événement, les frais de dossier d un montant de 150 Euros H.T. vous seront retenus. Vous annulez moins de 15 jours avant la date de l événement, la totalité des frais d admission sera retenue. Vous pouvez vous faire remplacer à tout moment, en nous communiquant par écrit, les noms et coordonnées du remplaçant. (En cas de litige, le tribunal compétent est celui de Versailles). En application de l article 27 de la loi N 78-17 du 08 janvier 1978, les informations demandées sont nécessaires pour que votre inscription puisse être traitée par nos services. Les catégories de destinataires sont uniquement celles liées à l exécution de votre inscription et aux services associés de Webs. Vous pourrez accéder aux informations et procéder éventuellement aux modifications nécessaires. Nos adresses peuvent être échangées, louées ou cédées à d autres sociétés et aux autres filiales du groupe, merci de nous signaler si vous ne souhaitez pas recevoir ces documents. All cancellation must be confirmed by writing. In case of cancellation more than 15 days before the D-day, 150 Euros excl. VAT fees will be charged. In case of cancellation less than 15 days before the D-day, the total amount will be charged. In case of standing in for, please confirm by writing, name and address of the new participant. In case of conflict, French law will be applicable. Programme : Les organisateurs se réservent le droit de modifier certaines conférences du programme si les circonstances les y obligent. The organisers reserve the right to change some of the presentations on the programme should circumstances require. Paiement / Payment: Le paiement est effectué par chèque à l ordre de : Webs (seulement pour les entreprises françaises). Il peut aussi être effectué par virement. Payment must be made by cheque to Webs (only French companies) or bank transfer. Hébergement, agrément transport, accès / Accomodation, transport and access: Veuillez contacter Webs / Please contact Webs : E-mail : contact@webs-event.com WEBS Déchets ou Ressources 2015 18, rue Jules César 78420 Carrières-sur-Seine - France Tél. : +33 (0)1 39 68 26 08 - Fax : +33 (0)1 61 04 96 13 E-mail : contact@webs-event.com - Infos : www.webs-event.com