AD 2.LFNA AD 2 LFNA APP 01 AD 2 LFNA ATT 01 AD 2 LFNA TXT 01 AD 2 LFNA TXT 02

Documents pareils
AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

LES REGLES DE VOL VFR

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

L E G I S L A T I O N

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

Application Form/ Formulaire de demande

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Les cartes de Bruit. Recueil des données du trafic aérien. La a Mise en œuvre de la Directive Service Technique de l Aviation Civile

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

Gestion des prestations Volontaire

Garage Door Monitor Model 829LM

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Fabricant. 2 terminals

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

Utiliser un proxy sous linux

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Rapport d enquête Technique

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

How to Login to Career Page

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

Summary / Sommaire. 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Comment sauvegarder ses documents

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Archived Content. Contenu archivé

REGLEMENTATION AERIENNE

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

Exemple PLS avec SAS

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

sur le réseau de distribution

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

Nouveautés printemps 2013

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Quick start guide. HTL1170B

THE FRENCH EXPERIENCE 1

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

Notice Technique / Technical Manual

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

Exercices sur SQL server 2000

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Insérer des images dans Base

Contents Windows

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Transcription:

AD 2.LFNA AD 2 LFNA A 01 AD 2 LFNA A 01 AD 2 LFNA X 01 AD 2 LFNA X 02

Visual approach 129.325 A : NIL WR : NIL : 119.1 Ouvert à la CA ublic air traffic 04 AR 13 LA : 44 27 14 N LONG : 006 02 12 E ALLARD AD2 LFNA A 01 VAR : 1 E (10) 8887 7400 G. LE VERSOUD 349 47 NM 6243 N 85 5367 N 94 021 10.2 NM GA N GA 4528 St-Jean 30' 6614 5883 (D) ML 113.65 095 54 NM 4482 Sigoyer 5515 A 51 la Saulce N 85 E1 allard 0 8.2 NM GA GA Curbans 052 3.8 NM GA S1 Vonterol Remollon 061 10.7 NM GA E Rochebrune 4432 BARCELONNEE 098 25 NM 20' CARENRAS 237 48 NM CARENRAS 238 48 NM Monêtier Allemont GA 297 S La Durance SISERON 250 0.2 NM GA R 196 C OUES 500 ASFC - 3300 ASFC CH. A. S AUBAN 184 24 NM 5121 DGN 113.85 354 354 28 28 NM NM CABLE 5987 006 00' 006 10' Nappe de cables H balisés de jour Vallée de la Durance à l'aplomb du barrage de Serre-onçon. High voltage wire bundle with day markings Durance valley above Serre-onçon dam. AL / HG : ft GUND : 177 ft 0 5 km 6928 AMD 05/13 Suppression R 239.

GA ALLARD AD2 LFNA A 01 04 AR 13 AERRISSAGE A VUE Visual landing 2600 2497 28' 2352 2040 27' 1991 ACB 9544 DHR 1960 AFIS 1969 1943 03 2034 2136 1947 436 700 x 80 m 21 1965 205 1964 443 x 10m H Canal DHR 210m 1958 025 205 2500 (500) La Durance allard 1982 2425 2700 (700) 2251 1909 2600 A 51 26' 1893 2480 03 21 AL / HG : ft 0 500 m Curbans 025 205 Aides lumineuses : RWY 03/21 : NIL 006 02' 006 03' Revêtue 965 x 30 5 RSI aved 965 965 965 965 Lighting aids : RWY 03/21 : NIL 006 04' Dimensions Nature Résistance RWY QFU ODA ASDA LDA Dimension Surface Strength 3400 3599 965 715 AMD 05/13 CHG : AEM. SIA

AI FRANCE GA ALLARD Consignes particulières / Special instructions AD2 LFNA X 01 04 AR 2013 Conditions générales d utilisation de l AD AD réservé aux ACF munis de radio. LDG QFU 205 L : 510 m (tenir compte de la déclivité de la piste). L utilisation simultanée piste revêtue et piste non revêtue accolées interdite. out LDG et KOF d avions est suspendu si un planeur ou un attelage se trouve à moins de 40 m de la limite commune. Mini piste 443 x 10 m réservée à l activité planeurs et ULM hors activité planeurs. Dangers à la navigation aérienne présence d'oiseaux possible en automne. rocédures et consignes particulières QFU 205 préférentiel au KOF par vent inférieur à 5 m/s. Durant les heures d'activité du parachutage ou du vol à voile, les avions de servitude (avions largueurs ou remorqueurs) peuvent utiliser le QFU 025 à l'atterrissage alors que le QFU préférentiel est le 205. our les aéronefs intégrant le circuit de piste au 205, s'annoncer obligatoirement en début d'étape de base. L'atterrissage ou le décollage d'un aéronef sur l'une des pistes (revêtues ou non) pourra avoir lieu à condition que, sur l'autre piste, l'autre aéronef soit à l'arrêt ou ait annoncé "vitesse contrôlée". Roulage interdit hors RWY et WY. Itinéraires figurés sur la carte. Eviter le survol des zones habitées avoisinantes. General AD operating conditions AD reserved for radio equipped ACF. LDG QFU 205 L : 510 m (take into account the RWY slope). Simultaneous use of both paved RWY and unpaved RWY prohibited. All airplane LDG and KOF are to be suspended if a glider or a launching tug towing a glider are closer than 40 m from the common side. Mini RWY 443 x 10 m reserved for gliders activity and ULM outside gliders activity period. Air navigation hazards ossible presence of birds in autumn rocedures and special instructions referred QFU 205 for KOF when wind is lower than 5 m/s. During JE or glider activity aircraft HR service aircrafts, (glider-tower or parachute droping plane) can use QFU 025 for landing instead of preferential QFU 205. For ACF joining traffic pattern at 205, must give position beginning base leg. Landing or take off of an ACF on RWY (paved or not) will be possible if on the other RWY, the other ACF is at the holding point or "speed controlled" has been annonced. axiing prohibited except on RWY and WY. Routes are depicted on chart. Avoid overflying the surrounding built up areas. -oints de compte rendu avions : oints Coordonnées Coordinates N 32 27 N - 006 02 07 E E 28 04 N - 006 10 04 E E1 28 46 N - 006 05 00 E S 22 49 N - 005 56 44 E S1 25 15 E - 006 01 13 E Airplanes way points: Noms Names Viaduc SNCF/ SNCF viaduct Remollon Carrefour routier / Crossroad ont / Bridge Barrage / Dam AL (AMSL) 4500 4500 3500 4000 3300 Circuit en vol : avions et planeurs figurés sur la carte : - A partir du point perte d altitude pour intégration. our la reconnaissance de l ASI rester à l Est de la piste en dur. Hélistation à usage HEL de servitude et HEL basés. Circuit to be used : airplanes and gliders are depicted on chart : - From point loss of altitude to enter. ilots must stay on the Eastside of the paved RWY in order to know the ASI information. Helistation for service HEL and home based HEL use only. Service de l'information Aéronautique, France AMD 05/13

AD2 LFNA X 02 04 AR 2013 GA ALLARD AI FRANCE Activités diverses Activité intense de vol à voile et para de mars à octobre. arachutage sur AD (N 436) : SR-SS - FL 155. Autres heures et au-dessus de FL 155, activité annoncée par NOAM. Activité réelle connue de GA INFO, ou sur A/A. A l Ouest des pistes zone réservée au parachutisme. Special activities Intense glider and JE activity during from March till October. JE on AD (NR 436) : SR-SS-FL 155. Outside these operating hours and above FL 155, activity announced by NOAM. Current activity can be obtained from GA INFO, or on A/A. Reserved area for parachute jumping on Westside of RWY. Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : 12 km SSW Gap (05 - Hautes Alpes). 2 - AS : AFIS : sauf MER / except WED NOV à MAR / : 0900-1100, 1300-1500 AVR à OC / AR to OC : 0800-1000, 1200-1400 Extension possible toute l année / ossible extension all year long. CIV : EL : 04 92 54 01 57 - FAX : 04 92 54 03 76. 3 - VFR de nuit / Night VFR : Réservé HEL militaire et HEL de servitude / Reserved for MIL HEL and service HEL. 4 - Exploitant d aérodrome / AD operator : Conseil Général des Hautes Alpes, EL : 04 92 54 01 57 - FAX : 04 92 54 05 54. 5 - AVA : DSAC Sud-Est (voir / see GEN). 6 - BRIA : MARSEILLE (voir / see GEN). 7 - réparation du vol / Flight preparation : Accés internet à disposition des usagers à l'accueil (LN, NOAM, SU AI et ME). Acheminement LN VFR / Addressing VFR FL : voir / see GEN 12. 8 - ME : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AI GEN 3.5 ; Station: NIL. 9 - Douanes, olice / Customs, olice : NIL. 10 - AV : Carburants / Fuel : 100LL - JE A1 - UL 91. EE / SUM : 0700-1000, 1130-1530 - HIV / WIN : 0800-1100, 1230-1500. aiement comptant, carte bancaire ou carte B / Cash payment, credit card or B cards EL : Exploitant AD / AD operator. 11 - SSLIA : Niveau 1 / Level 1. 12 - éril animalier / Wildlife strike hazard : NIL. 13 - Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : O/R EL : Exploitant AD / AD operator. 14 - Réparations / Repairs : outes sortes, ateliers agréés / All repairs, approved workshops. 15 - ACB : Alpin EL : 04 92 54 18 80 - FAX : 04 92 54 02 56 AAVD EL/FAX : 04 92 54 14 70 16 - ransports : NIL. 17 - Hotels, restaurants : Sur AD/ on AD. AMD 05/13 Service de l'information Aéronautique, France