AD 2.LFNA AD 2 LFNA A 01 AD 2 LFNA A 01 AD 2 LFNA X 01 AD 2 LFNA X 02
Visual approach 129.325 A : NIL WR : NIL : 119.1 Ouvert à la CA ublic air traffic 04 AR 13 LA : 44 27 14 N LONG : 006 02 12 E ALLARD AD2 LFNA A 01 VAR : 1 E (10) 8887 7400 G. LE VERSOUD 349 47 NM 6243 N 85 5367 N 94 021 10.2 NM GA N GA 4528 St-Jean 30' 6614 5883 (D) ML 113.65 095 54 NM 4482 Sigoyer 5515 A 51 la Saulce N 85 E1 allard 0 8.2 NM GA GA Curbans 052 3.8 NM GA S1 Vonterol Remollon 061 10.7 NM GA E Rochebrune 4432 BARCELONNEE 098 25 NM 20' CARENRAS 237 48 NM CARENRAS 238 48 NM Monêtier Allemont GA 297 S La Durance SISERON 250 0.2 NM GA R 196 C OUES 500 ASFC - 3300 ASFC CH. A. S AUBAN 184 24 NM 5121 DGN 113.85 354 354 28 28 NM NM CABLE 5987 006 00' 006 10' Nappe de cables H balisés de jour Vallée de la Durance à l'aplomb du barrage de Serre-onçon. High voltage wire bundle with day markings Durance valley above Serre-onçon dam. AL / HG : ft GUND : 177 ft 0 5 km 6928 AMD 05/13 Suppression R 239.
GA ALLARD AD2 LFNA A 01 04 AR 13 AERRISSAGE A VUE Visual landing 2600 2497 28' 2352 2040 27' 1991 ACB 9544 DHR 1960 AFIS 1969 1943 03 2034 2136 1947 436 700 x 80 m 21 1965 205 1964 443 x 10m H Canal DHR 210m 1958 025 205 2500 (500) La Durance allard 1982 2425 2700 (700) 2251 1909 2600 A 51 26' 1893 2480 03 21 AL / HG : ft 0 500 m Curbans 025 205 Aides lumineuses : RWY 03/21 : NIL 006 02' 006 03' Revêtue 965 x 30 5 RSI aved 965 965 965 965 Lighting aids : RWY 03/21 : NIL 006 04' Dimensions Nature Résistance RWY QFU ODA ASDA LDA Dimension Surface Strength 3400 3599 965 715 AMD 05/13 CHG : AEM. SIA
AI FRANCE GA ALLARD Consignes particulières / Special instructions AD2 LFNA X 01 04 AR 2013 Conditions générales d utilisation de l AD AD réservé aux ACF munis de radio. LDG QFU 205 L : 510 m (tenir compte de la déclivité de la piste). L utilisation simultanée piste revêtue et piste non revêtue accolées interdite. out LDG et KOF d avions est suspendu si un planeur ou un attelage se trouve à moins de 40 m de la limite commune. Mini piste 443 x 10 m réservée à l activité planeurs et ULM hors activité planeurs. Dangers à la navigation aérienne présence d'oiseaux possible en automne. rocédures et consignes particulières QFU 205 préférentiel au KOF par vent inférieur à 5 m/s. Durant les heures d'activité du parachutage ou du vol à voile, les avions de servitude (avions largueurs ou remorqueurs) peuvent utiliser le QFU 025 à l'atterrissage alors que le QFU préférentiel est le 205. our les aéronefs intégrant le circuit de piste au 205, s'annoncer obligatoirement en début d'étape de base. L'atterrissage ou le décollage d'un aéronef sur l'une des pistes (revêtues ou non) pourra avoir lieu à condition que, sur l'autre piste, l'autre aéronef soit à l'arrêt ou ait annoncé "vitesse contrôlée". Roulage interdit hors RWY et WY. Itinéraires figurés sur la carte. Eviter le survol des zones habitées avoisinantes. General AD operating conditions AD reserved for radio equipped ACF. LDG QFU 205 L : 510 m (take into account the RWY slope). Simultaneous use of both paved RWY and unpaved RWY prohibited. All airplane LDG and KOF are to be suspended if a glider or a launching tug towing a glider are closer than 40 m from the common side. Mini RWY 443 x 10 m reserved for gliders activity and ULM outside gliders activity period. Air navigation hazards ossible presence of birds in autumn rocedures and special instructions referred QFU 205 for KOF when wind is lower than 5 m/s. During JE or glider activity aircraft HR service aircrafts, (glider-tower or parachute droping plane) can use QFU 025 for landing instead of preferential QFU 205. For ACF joining traffic pattern at 205, must give position beginning base leg. Landing or take off of an ACF on RWY (paved or not) will be possible if on the other RWY, the other ACF is at the holding point or "speed controlled" has been annonced. axiing prohibited except on RWY and WY. Routes are depicted on chart. Avoid overflying the surrounding built up areas. -oints de compte rendu avions : oints Coordonnées Coordinates N 32 27 N - 006 02 07 E E 28 04 N - 006 10 04 E E1 28 46 N - 006 05 00 E S 22 49 N - 005 56 44 E S1 25 15 E - 006 01 13 E Airplanes way points: Noms Names Viaduc SNCF/ SNCF viaduct Remollon Carrefour routier / Crossroad ont / Bridge Barrage / Dam AL (AMSL) 4500 4500 3500 4000 3300 Circuit en vol : avions et planeurs figurés sur la carte : - A partir du point perte d altitude pour intégration. our la reconnaissance de l ASI rester à l Est de la piste en dur. Hélistation à usage HEL de servitude et HEL basés. Circuit to be used : airplanes and gliders are depicted on chart : - From point loss of altitude to enter. ilots must stay on the Eastside of the paved RWY in order to know the ASI information. Helistation for service HEL and home based HEL use only. Service de l'information Aéronautique, France AMD 05/13
AD2 LFNA X 02 04 AR 2013 GA ALLARD AI FRANCE Activités diverses Activité intense de vol à voile et para de mars à octobre. arachutage sur AD (N 436) : SR-SS - FL 155. Autres heures et au-dessus de FL 155, activité annoncée par NOAM. Activité réelle connue de GA INFO, ou sur A/A. A l Ouest des pistes zone réservée au parachutisme. Special activities Intense glider and JE activity during from March till October. JE on AD (NR 436) : SR-SS-FL 155. Outside these operating hours and above FL 155, activity announced by NOAM. Current activity can be obtained from GA INFO, or on A/A. Reserved area for parachute jumping on Westside of RWY. Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : 12 km SSW Gap (05 - Hautes Alpes). 2 - AS : AFIS : sauf MER / except WED NOV à MAR / : 0900-1100, 1300-1500 AVR à OC / AR to OC : 0800-1000, 1200-1400 Extension possible toute l année / ossible extension all year long. CIV : EL : 04 92 54 01 57 - FAX : 04 92 54 03 76. 3 - VFR de nuit / Night VFR : Réservé HEL militaire et HEL de servitude / Reserved for MIL HEL and service HEL. 4 - Exploitant d aérodrome / AD operator : Conseil Général des Hautes Alpes, EL : 04 92 54 01 57 - FAX : 04 92 54 05 54. 5 - AVA : DSAC Sud-Est (voir / see GEN). 6 - BRIA : MARSEILLE (voir / see GEN). 7 - réparation du vol / Flight preparation : Accés internet à disposition des usagers à l'accueil (LN, NOAM, SU AI et ME). Acheminement LN VFR / Addressing VFR FL : voir / see GEN 12. 8 - ME : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AI GEN 3.5 ; Station: NIL. 9 - Douanes, olice / Customs, olice : NIL. 10 - AV : Carburants / Fuel : 100LL - JE A1 - UL 91. EE / SUM : 0700-1000, 1130-1530 - HIV / WIN : 0800-1100, 1230-1500. aiement comptant, carte bancaire ou carte B / Cash payment, credit card or B cards EL : Exploitant AD / AD operator. 11 - SSLIA : Niveau 1 / Level 1. 12 - éril animalier / Wildlife strike hazard : NIL. 13 - Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : O/R EL : Exploitant AD / AD operator. 14 - Réparations / Repairs : outes sortes, ateliers agréés / All repairs, approved workshops. 15 - ACB : Alpin EL : 04 92 54 18 80 - FAX : 04 92 54 02 56 AAVD EL/FAX : 04 92 54 14 70 16 - ransports : NIL. 17 - Hotels, restaurants : Sur AD/ on AD. AMD 05/13 Service de l'information Aéronautique, France