VKF Brandschutzanwendung Nr

Documents pareils
VKF Brandschutzanwendung Nr

VKF Brandschutzanwendung Nr

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Attestation d'utilisation AEAI n 20743

Comment protéger un bâtiment contre la grêle

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Anmeldung / Inscription

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

printed by

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

NOTICE DE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES ETABLISSEMENTS RELEVANT DU CODE DU TRAVAIL

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

POUR L INSTALLATION TEMPORAIRE DE TRIBUNES ET GRADINS EXTERIEURS ET INTERIEURS

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Rainshower System. Rainshower System

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Attestation d'utilisation AEAI n 23700

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Base de données du radon en Suisse

Commission pour la technique de construction

Réponses aux questions

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Informatique pour Scientifiques I

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

QUESTIONNAIRE PARTICULIER POUR DEMANDE D'AUTORISATION. BATIMENT SIS : Commune : Localité : Article cadastral : Rue et n : Affectation de l'ouvrage :

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

1. Raison de la modification

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Voies d évacuation et de sauvetage

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Etablissement Recevant du Public (ERP) de 5 ème catégorie avec locaux à sommeil

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Garde-corps. bfu bpa upi. Base: norme sia 358. Les bâtiments doivent répondre à un besoin humain fondamental, celui de se sentir en sécurité.

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Environnement Contrôlé. Nos solutions. Systèmes de Cloisons de Salles Propres. Construire Votre Environnement. A division of Dagard SAS

IO D U T S lin id m hcs

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

LORS DE L UTILISATION DE LA CHAUSSEE POUR DES MANIFESTATIONS PROVISOIRES À L INTERIEUR DES LOCALITES

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

PCB 20 Plancher collaborant. Fiche technique Avis technique CSTB N 3/11-678

Journée de la construction bois Bienne Holzbautag Biel

SECURITE CERTIFIEE! a ces 3 criteres : Stabilite Etancheite aux flammes Isolation thermique

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

>I Maçonnerie I ESCALIERS MAISON INDIVIDUELLE

NOTICE DE SECURITE. SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990

Leader de la prestation audiovisuelle. Studios de Paris. Présentation Générale

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes

Wechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H

Transcription:

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 25170 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe Justus GmbH Hersteller ABX, spol. s.r.o. 408 01 Rumburk Czech Republic Produkt Justus ISLAND 5, ISLAND 7, ISLAND AQUA, TEXEL 5, TEXEL 7 Beschrieb Cheminée-Ofen aus Stahl mit Glastüre, Stahl-, Speck- oder Natursteinverkleidung, Warmhalte- und Holzfach, mit und ohne WW-Register Mod. 4672-5 ISLAND 5, 4672-7 ISLAND 7, 7604-10 ISLAND AQUA, TEXEL 5, TEXEL 7 Leistung: 7,19-12,26 kw Anwendung Brennstoff: Holz. Anforderungen an die Aufstellung siehe Folgeseiten. LRV 2011 erfüllt Unterlagen Strojirensky, Brno: Prüfbericht 'Nr. 30-12124-T-1' (09.01.2014), Prüfbericht 'Nr. 30-12295- T' (09.01.2014), Prüfbericht 'Nr. 30-10859/2' (30.06.2010) Prüfbestimmungen SN EN 13240 Beurteilung Bauart: B1 / B2 Sicherheitsabstände: SA/S=40cm-SA/R=40cm-SA/D=50cm-SA/F=80cm Variante Seite 2 Gültigkeitsdauer 31.12.2019 Ausstelldatum 01.01.2015 Ersetzt Anerkennung vom 02.12.2014 Anerkennungsstelle der kantonalen Brandschutzbehörden Vogel Nyffenegger Seite 1 / 3

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Nr. 25170 Gruppe 302 Raumheizer für feste Brennstoffe Gesuchsteller Justus GmbH Gültigkeitsdauer 31.12.2019 Produkt Justus ISLAND 5, ISLAND 7, ISLAND AQUA, TEXEL 5, TEXEL 7 ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLUNGSRAUM Feuerungsaggregate für feste Brennstoffe, die auch der Beheizung des Aufstellraumes dienen, können in ständig benutzen Räumen wie Küchen und Wohnzimmer beliebiger Bauart aufgestellt werden. UNTERLAGSPLATTE Feuerungsaggregate mit VKF-Anerkennung sind bei brennbaren Bodenkonstruktionen auf eine Unterlagsplatte aus dauerwärmebeständigen Baustoffen der RF1 (z. B. Blech, Glas) zu stellen. VORBELAG Vor Feuerungsaggregaten für feste Brennstoffe ist ein dauerwärmebeständiger Bodenbelag aus Baustoffen der RF1 oder eine Abdeckung aus Baustoffen der RF1 erforderlich, die 40 cm vor die Beschickungsöffnung reichen. Als Messpunkt für die 40 cm Vorbelagstiefe gilt die Aussenkante des Heiztürrahmens. In der Breite muss der Vorbelag jeweils 10 cm über die lichte Brennraumöffnung ragen. Bei drehbaren Ausführungen sind die 40 cm im Bereichsradius der Beschickungsöffnung einzuhalten. WÄNDE HINTER DEM RAUMHEIZER Wände, an welche das Feuerungsaggregat angestellt oder angebaut wird sind 12 cm dick aus Formstein, Beton oder gleichwertigen, dauerwärmebeständigen Baustoffen der RF1 über die ganze Raumhöhe und seitlich 20 cm über das Feuerungsaggregat hinaus zu erstellen. SICHERHEITSABSTÄNDE ZU BRENNBAREM MATERIAL Vom Raumheizer sind zu brennbarem Material folgende Sicherheitsabstände einzuhalten: SA/S = Sicherheitsabstand zu Seitenwand = 20 cm ISLAND 5, ISLAND 7, TEXEL 5, TEXEL 7 SA/S = Sicherheitsabstand zu Seitenwand = 40 ISLAND AQUA SA/R = Sicherheitsabstand zu Rückwand = 20 ISLAND 5, ISLAND 7, TEXEL 5, TEXEL 7 SA/R = Sicherheitsabstand zu Rückwand = 40 ISLAND AQUA SA/D = Sicherheitsabstand zu Deckfläche = 50 cm SA/F = Sicherheitsabstand zu Frontfläche = 80 cm Bei drehbaren Ausführungen ist im Strahlungsbereich der Scheiben der Sicherheitsabstand SA/F einzuhalten. ANSCHLUSS AN ABGASANLAGE Der Raumheizer muss an eine von der VKF zugelassene Abgasanlage angeschlossen werden. Die Abgasanlage muss folgende minimale Klassifizierungen aufweisen: Temperaturklasse T400 = Nennbetriebstemperatur 400 C Russbrandbeständigkeitsklasse G = Abgasanlage mit Russbrandbeständigkeit Korrosionswiderstandsklasse 2 = geeignet für Brennstoffe aus naturbelassenem Holz Die Abführung der Abgase darf durch Verbrennungsrückstände und Ablagerungen nicht beeinträchtigt werden. Bei seitlichem Einzelanschluss des Raumheizers ist deshalb bei der Abgasanlage ein Russsack mit Reinigungsöffnung vorzusehen. Seite 2 / 3

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Nr. 25170 Gruppe 302 Raumheizer für feste Brennstoffe Gesuchsteller Justus GmbH Gültigkeitsdauer 31.12.2019 Produkt Justus ISLAND 5, ISLAND 7, ISLAND AQUA, TEXEL 5, TEXEL 7 ANSCHLÜSSE AN GEMEINSAME ABGASANLAGEN Das Cheminée Bauart I (mit selbstschliessender Feuerraumtüre) darf an eine gemeinsame Abgasanlage mit weiteren geeigneten Feuerungsaggregaten angeschlossen werden. Die Anforderungen richten sich dabei nach Ziffer 5.5.2 der Brandschutzrichtlinie Wärmetechnische Anlagen, Ausgabe 24-15d. ANSCHLÜSSE AN SEPERATE ABGASANLAGEN Das Cheminée Bauart II (ohne selbstschliessende Feuerraumtüre) muss an eine separate Abgasanlage angeschlossen werden. Die Anforderungen richten sich dabei nach Ziffer 5.5.3 der Brandschutzrichtlinie Wärmetechnische Anlagen, Ausgabe 24-15d. KENNZEICHNUNG Auf anerkannten, wärmetechnischen Anlagen oder Teilen davon, ist leicht erkennbar ein dauerhafter Hinweis anzubringen (z. B. Prüfzeichen, Nummer der VKF-Anerkennung). Seite 3 / 3

Association des établissements cantonaux d'assurance incendie Information sur l'utilisation selon les prescriptions suisses de protection incendie AEAI Attestation d'utilisation AEAI n 25170 Groupe 302 Requérant Appareils de chauffage pour combustibles solides Justus GmbH Fabricant ABX, spol. s.r.o. 408 01 Rumburk Czech Republic Produit Justus ISLAND 5, ISLAND 7, ISLAND AQUA, TEXEL 5, TEXEL 7 Description Fourneau-cheminée en acier, avec porte vitrée, revêtement en acier, stéatite ou pierre naturelle, réchauffoir et compartiment à bois, avec et sans convecteur d'eau chaude Mod. 4672-5 ISLAND 5, 4672-7 ISLAND 7, 7604-10 ISLAND AQUA, TEXEL 5, TEXEL 7 Puissance: 7,19-12,26 kw Utilisation Combustible: bois. Les exigences pour l'installation sont indiquées à la page 2. Conforme à l'opair 2011 Documentation Strojirensky, Brno: Prüfbericht 'Nr. 30-12124-T-1' (09.01.2014), Prüfbericht 'Nr. 30-12295- T' (09.01.2014), Prüfbericht 'Nr. 30-10859/2' (30.06.2010) Conditions d'essai SN EN 13240 Appréciation Type de construction: B1 / B2 Distance de sécurité: SA/S=40cm-SA/R=40cm-SA/D=50cm-SA/F=80cm variante page 2 Durée de validité 31.12.2019 Date d'édition 01.01.2015 Organisme de reconnaissance des Remplace l'attestation du 02.12.2014 autorités cantonales de protection incendie Vogel Nyffenegger page 1 / 3

Association des établissements cantonaux d'assurance incendie Information sur l'utilisation selon les prescriptions suisses de protection incendie AEAI n AEAI 25170 Groupe 302 Appareils de chauffage pour combustibles solides Requérant Justus GmbH Durée de validité 31.12.2019 Produit Justus ISLAND 5, ISLAND 7, ISLAND AQUA, TEXEL 5, TEXEL 7 EXIGENCES POSEES AU LOCAL Les appareils de chauffage à combustibles solides servant également à chauffer le local d'implantation peuvent être installés dans des locaux de construction quelconque lorsque ceux-ci sont occupés en permanence (par exemple cuisines ou salles de séjour). PLAQUE D ASSISE Lorsque le plancher est combustible, les appareils de chauffage disposant d une reconnaissance AEAI doivent être posés sur une plaque d'assise incombustible en matériaux RF1 résistant durablement à la chaleur (par exemple tôle, verre). PROTECTION DEVANT L APPAREIL Devant les appareils de chauffage à combustibles solides, il faut poser un revêtement de sol ou une plaque de protection en matériaux RF1 résistant durablement à la chaleur sur au moins 40 cm devant l'ouverture de charge. La mesure pour la détermination de la profondeur de la protection à installer devant l appareil est effectuée au niveau du bord extérieur du cadre du portillon de l ouverture de charge. La protection devant l appareil de chauffage doit dépasser latéralement de 10 cm l ouverture libre du foyer. Dans le cas d appareils pivotants, les 40 cm doivent être observés sur tout le rayon de l ouverture de charge. PAROIS SITUEES DERRIERE L APPAREIL Les parois contre lesquelles sont placées où construites les appareils de chauffage doivent avoir une épaisseur de 12 cm et être construites en briques, béton ou en matériaux RF1 équivalents, résistant durablement à la chaleur, sur toute la hauteur du local et dépassant latéralement l'appareil de chauffage de 20 cm. DISTANCES DE SECURITE PAR RAPPORT AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES Les distances de sécurité suivantes doivent être observées par rapport aux matériaux combustibles: SA/S = parois latérales = 20 cm ISLAND 5, ISLAND 7, TEXEL 5, TEXEL 7 SA/S = parois latérales = 40 ISLAND AQUA SA/R = face arrière = 20 ISLAND 5, ISLAND 7, TEXEL 5, TEXEL 7 SA/R = face arrière = 40 ISLAND AQUA SA/D = haut = 50 cm SA/F = face avant = 80 cm Pour la version tournante, la distance de sécurité SA/F doit être respectée dans toute la zone de rayonnement des vitres. RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE FUMEE L appareil doit être raccordé à un conduit de fumée homologué par l AEAI. Les classes minimales exigées pour les conduits de fumée sont les suivantes: Classe de température T400 = température nominale de fonctionnement de 400 C Classe de résistance au feu de cheminée G = conduit résistant au feu de cheminée Classe de résistance à la corrosion 2 = combustible bois naturel L évacuation des gaz ne doit pas être entravée par des résidus de combustion ou des dépôts. En cas de raccordement latéral à un conduit séparé, il faut prévoir un sac à suie avec ouverture de nettoyage. page 2 / 3

Association des établissements cantonaux d'assurance incendie Information sur l'utilisation selon les prescriptions suisses de protection incendie AEAI n AEAI 25170 Groupe 302 Appareils de chauffage pour combustibles solides Requérant Justus GmbH Durée de validité 31.12.2019 Produit Justus ISLAND 5, ISLAND 7, ISLAND AQUA, TEXEL 5, TEXEL 7 RACCORDEMENT À UN CONDUIT DE FUMÉE COMMUN Les cheminées de type de construction I (avec porte de foyer à fermeture automatique) peuvent être raccordées avec d autres appareils appropriés à un conduit de fumée commun. Les exigences sont définies sous chiffre 5.5.2 de la directive de protection incendie "Installations thermiques", édition 24-15f. RACCORDEMENT À DES CONDUITS DE FUMÉE SÉPARÉS Les cheminées de type de construction II (sans porte de foyer à fermeture automatique) doivent être raccordées à un conduit de fumée séparé. Les exigences sont définies sous chiffre 5.5.3 de la directive de protection incendie "Installations thermiques", édition 24-15f. MARQUAGE Il faut apposer un marquage durable et facilement reconnaissable (par exemple marque de contrôle, numéro d'attestation de reconnaissance AEAI) sur les installations thermiques ou éléments reconnus. page 3 / 3