VANNES AIRPORT GUIDE DE L ASSISTANCE HANDLING USER GUIDE

Documents pareils
Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

CATALOGUE DES REDEVANCES AERONAUTIQUES AIRPORT CHARGES. Année 2014

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Téléphone : Fax : Sita : DLEAMXH Mail : ops@aeroportdolejura.com

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Canada. Gazette. Gazette. du Canada. Partie II. Part II. Vol. 149, n o 9. Vol. 149, No. 9. OTTAWA, LE mercredi 6 mai 2015

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Redevances Aéroportuaires Airport Charges

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Gestion des prestations Volontaire

Message Text Message Texte COMMANDE

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Association. Services proposés Provided services:

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AEROPORT NICE COTE D'AZUR TARIFS DES REDEVANCES AEROPORTUAIRES AIRPORT CHARGES

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

OFFRE TECHNIQUE TECHNICAL OFFER

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

La gestion des flux de trafic aérien en Europe : état de l art, problèmes et perspectives

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

France SMS+ MT Premium Description

Explication codes de statut Arrived at sending depot L envoi a été enlevé chez le client et est physiquement arrivé au dépôt duquel l envoi partira.

L Elasticité Concept et Applications Chapitre 4

How to Login to Career Page

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

Utiliser un proxy sous linux

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

AEROPORT NICE COTE D'AZUR TARIFS DES REDEVANCES AEROPORTUAIRES AIRPORT CHARGES

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

de stabilisation financière

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS


BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi

Monitor LRD. Table des matières

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Impact on revenue requirements no Description (000$)

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Demande d inscription

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Archived Content. Contenu archivé

GASCOGNE PAR_ _06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_ _06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

Dates and deadlines

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Publicité La Jetée, 6 place Michel-de-L Hospital Clermont-Ferrand cedex 1 France

Application Form/ Formulaire de demande

Exemple PLS avec SAS

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier

Transcription:

VANNES AIRPORT GUIDE DE L ASSISTANCE HANDLING USER GUIDE User Guide Handling 2015 - V1 Page 1 / 10

SOMMAIRE SUMMARY 1 INFORMATION GENERALE GENERAL INFORMATION... 3 1.1 VOTRE CONTACT YOUR CONTACT... 4 1.2 MODALITES ET REGLEMENTS TERMS OF PAYMENT CONDITIONS... 4 2 ASSISTANCE AEROPORTUAIRE AIRPORT HANDLING... 5 2.1 ASSISTANCE AUX AÉRONEFS AIRCRAFT HANDLING... 6 2.2 SERVICE AFIS AFIS SERVICE... 8 2.3 ASSISTANCE EXCEPTIONNELLE SPECIAL HANDLING... 8 2.4 AUTRES SERVICES OTHER SERVICES... 9 2.4.1 AGENT AEROPORTUAIRE AIRPORT AGENT... 9 2.4.2 OUVERTURE EXCEPTIONNELLE EXCEPTIONAL OPENING... 10 2.4.3 OUVERTURE EXCEPTIONNELLE STATION CARBURANT EXCEPTIONAL OPENING REFUELING... 10 User Guide Handling 2015 - V1 Page 2 / 10

1 INFORMATION GENERALE GENERAL INFORMATION User Guide Handling 2015 - V1 Page 3 / 10

Votre contact Your contact Société Vannes Aéroport (S.O.V.A.N.A ) Aérodrome de Vannes MEUCON 56250 MONTERBLANC VOS CONTACTS A L AEROPORT : STANDARD AEROPORT : +33 (0) 2 97 60 78 79 E-mail : contact@vannes.aeroport.fr EXPLOITATION Emmanuel VESSELLE Responsable d Exploitation : +33 (0) 2 97 60 78 79 E-mail : emmanuel.vesselle@snclavalin.com EXPLOITATION / OPERATIONS / ESCALE : +33 (0) 2 97 60 78 79 E-mail Escale : contact@vannes.aeroport.fr Modalités et règlements Terms of Payment Conditions Se référer au guide tarifaire des redevances de service public aéroportuaire chapitre «Extrait des conditions générales» See Regulation establishing Airport service fees and General terms and conditions User Guide Handling 2015 - V1 Page 4 / 10

2 ASSISTANCE AEROPORTUAIRE AIRPORT HANDLING A compter du 1er avril 2016 Prices as from April 1st, 2016 User Guide Handling 2015 - V1 Page 5 / 10

Assistance aux aéronefs Aircraft handling L assistance aéroportuaire est obligatoire pour les aéronefs (dont hélicoptère) dont la MTOW 3 tonnes. Airport handling is mandatory for an aircraft (included helicopter) wich MTOW 3 tons Tarif Rates CATEGORIE Category Tonnage MTOW in tons Assistance aéroportuaire HT Airport Handling EX VAT 1 1 à 4,999 inclus 105,00 2 5 à 9,999 inclus 203,00 3 10 à 16,999 inclus 294,00 4 17 à 24,999 inclus 364,00 5 25 à 49,999 inclus 553,00 6 50 et + 840,00 Réductions Discounts Abattement de 50% pour les vols sans passagers à l arrivée et au départ. 50% allowance for flights without passengers on arrival and departure. Majorations Surcharges 50 % le dimanche 50% on Sunday 50 % de 21h00 à 06h00 50% from 21H00 to 06H00 100 % les jours fériés 100% on public Holiday 100 % pour les vols officiels 100% for official flight (COTAM, etc...) Ces majorations ne sont pas cumulatives. Seulement la plus importantes sera retenue. These surcharges are not cumulative. Only the highest will be applied. Frais Myhandling MyHandling fees Chaque demande MYHANDLING sera facturé 20 euros HT. Each MYHANDLING request will be invoice. The amount is 20 EX VTA per request. Les vols qui n ont pas fait l objet d une demande sur MYHANDLING seront facturés de 50 HT. Flight without MYHANDLING request will be charge 50 EX VTA Annulation de vols Flights Cancellation Après chaque confirmation sur MYHANDLING, after MYHANDLING request confirmation, User Guide Handling 2015 - V1 Page 6 / 10

J-2 à J-1 D-2 to D-1 J-1 à J D-1 to D Sans préavis Without warnning 50% 100% 150% Retard Delay - Entre 1 et 2 heures : 20% d augmentation From 1 to 2 hours : 20% surcharge - Suéprieur à 2 heures : 50% d augmentation More than 2 hours : 50% surcharge Prestations inclus dans l assistance aéroportuaire Airport handling services included - Le chargement et le déchargement des bagages The load and the unloading of luggage - La mise à bord du catering The catering shipment - Le guidage, le positionnement et le calage de l avion Guidance for positioning the aircraft and chocking, - La reception des equipages Crew reception - Le traitement des bagages The handling of luggage - L utilisation du terminal Use of the terminal - La fourniture des dossiers météo The supply of the weather report - L envoi de message de mouvement The sending of movement messages - L enregistrement des passagers et la deliverance des cartes d embarquement The checking of the passengers and the delivery of boarding pass - La pesé des bagages The weighing of luggage - L utilisation des moyens de sécurité conformément à la reglementation The use of the means of safety according to the current standards - L embarquement des passagers The passengers boarding User Guide Handling 2015 - V1 Page 7 / 10

Service AFIS AFIS Service Ce service est due pour chaque mouvement IFR. Il s'agit d'un service d'information vol fourni aux pilotes des avions de masse maximale au décollage supérieure ou égal à 3 tonnes. This service is due for each IFR movement. It concerns flight information service provided to pilots for aircraft with MTOW superior or egal to 3 tons. Par mouvement Per movement AFIS SERVICES HT EX VAT 120,00 Assistance exceptionnelle Special handling Ce service, assuré à la demande du client, concerne toute autre prestation que celles indiquées précédemment. La liste non exhaustive ci-dessous reprend les prestations qui pourront faire l objet d une assistance exceptionnelle. - Accès au pied de l avion en voiture - Accompagnement durant toute la durée de l escale des équipages et passagers par un membre de l exploitant - Hôtesse d accueil dédiée - Réception de marchandises, colis et animaux à haute valeur ajoutée La liste est non exhaustive. Elle pourra être complétée sur demande du client. Chaque prestation donnera lieu à la facturation d une assistance. Dans le cas de plusieurs prestations effectuées, l exploitant facturera plusieurs assistances exceptionnelles. This service is provided at the customer's request, regarding any other service as indicated above. It could concerne : - Access to the foot of the plane by car - Support for the duration of the stopover of crews and passengers by a member of the operator - Hostess dedicated - Receipt of goods, parcels and animals with high added value The list is not exhaustive. It can be completed on request. Each service will be invoice. In the case of several services provided, the airport will charge several special handling. SERVICES Voiture au pied de l avion / heure / entrée Per car access to the aircraft / hour / acces Cortège officiel Official cortege Autres services, par heure et par service Others services, per hour and per service HT EX VTA 125,00 510,00 510,00 User Guide Handling 2015 - V1 Page 8 / 10

Autres services Other services GPU PRESTATION Nettoyage après déversement hydrocarbure Cleaning after oil spill Reservation d hôtel Hotel booking Réservation de voiture de location Rental car booking Café Coffee Glaçon Ice Nettoyage de la vaisselle Dishes cleaning Nettoyage avion Aircraft cleaning UNITE UNIT Par heure By hour Par opération By operation Par opération By operation Par opération By operation Par litre Per litre Par kilo Per kilo Par opération By operation Par opétarion By operation HT EX VAT 100,00 200,00 20,00 20,00 10,00 10,00 55,00 150,00 Dans le cas où, après le passage d'un aéronef, une intervention de nettoyage est rendue nécessaire à la suite d'un déversement d'hydrocarbures, de corps gras ou de tout autre produit, cette intervention donne lieu au paiement d'une redevance par le responsable du déversement. In case, after an aircraft passage, a cleaning intervention is necessary following a pouring of hydrocarbons, fatty substance or any kind of product, this intervention leads to the payment of a fee by the person responsible for pouring. 2.4.1 AGENT AÉROPORTUAIRE AIRPORT AGENT Sur demande On demand Demande minimum : 1 heure Minimum demand : 1 hour Majoration de 50% pour les heures effectuées en dehors des horaires d ouverture. 50% surcharge for demand outside airport hours. Majoration de 50% pour les heures effectuées le dimanche et les jours fériés. 50% surcharge for demand on Sunday and Publics holidays DESIGNATION Agent d opération aéroportuaire Airport operation agent Par heure HT Per hour EX VTA 95,00 User Guide Handling 2015 - V1 Page 9 / 10

2.4.2 OUVERTURE EXCEPTIONNELLE EXCEPTIONAL OPENING Le service d escale de l Aéroport est assuré selon les horaires publiés. En dehors des horaires d ouverture du service d escale, une redevance pour ouverture exceptionnelle de l aéroport sera perçue Handling services are opened during published hour. The airport can be reopened with prior notice. The reopening charge will be invoiced. En Euro HT Lundi au Vendredi Samedi, dimanche et jours fériés Forfait ouverture (1 agents pendant une heure) 350,00 Par agent et par heure supplémentaire 95,00 143,00 Chaque heure supplémentaire sera facturée conformément à l article précédent. Each more hour will be invoiced according to the previous chapter. 2.4.3 OUVERTURE EXCEPTIONNELLE STATION CARBURANT EXCEPTIONAL OPENING REFUELING Sur l aéroport de Vannes Golfe du Morbihan, les carburants et huiles à usage des aéronefs sont vendus aux tarifs pétroliers en cours. L avitaillement en JET A1 et en AVGAS 100LL des aéronefs sur l aéroport de Vannes Golfe du Morbihan est assuré à partir de la station fixe de l aéroport : - en automatique : 24h/24, 7 j/7 - en livraison par le gestionnaire pendant les horaires d ouverture En cas d avitaillement par les agents du gestionnaire en dehors des horaires de livraison, une redevance supplémentaire pour ouverture exceptionnelle du service est perçue. If refueling service needed outside delivery schedules, an additional fee is due. DESIGNATION Ouverture station carburant hors horaires publiés Fuel service outside publish opening hours Par opération HT 60,00 User Guide Handling 2015 - V1 Page 10 / 10