STOCK MATERIAL COMPENSATORI DI DILATAZIONE IN GOMMA RUBBER EXPANSION JOINTS JOINTS DE DILATATION EN CAOUTCHOUC RUBJOINT

Documents pareils
Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne à tête inclinée VZXF

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

assortiment vannes domestiques et industrielles

Détendeur Régulateur de Pression

Cucina a legna aria. Gaia

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Fabricant. 2 terminals

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Application Form/ Formulaire de demande

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

Supports de Tuyauteries et d Équipements CADDY PYRAMID

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Contrôleurs de Débit SIKA

Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Solutions pour groupes propulseurs

Contrôle et Monitoring

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Indicateur de niveau bypass avec indicateur à rouleaux magnétiques Type BNA

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Systèmes de canalisations

TECHNOSAFE TCH ARMOIRE A FUSILS. série. Serrure à Clé Double Panneton. avec coffret - 5 fusils

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

TECHNOLOGIE DE MESURE

WILLCO Aventi - Directives d application

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Sertissage Aciers COMAP,

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Sommaire buses. Buses

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

pour les canalisations de transport 14 avril

WILLCO Aventi - Directives d application

Pompes Pomac. Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

45 / 60 / x DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ESCALIERS ET LES PASSERELLES! 40% de rabais + 10% EURO-Bonus sur prix de liste

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007.

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Clapets de sur-débit industriels

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Armadi spogliatoi e servizio

Solution de Stockage

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Monitor LRD. Table des matières

ideaux métalliques Les rideaux métalliques MURAX 110

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Notice Technique / Technical Manual

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

CONCLUSION. 31 mars 2015 Laurène Chochois Helpdesk REACH&CLP Luxembourg

How to Login to Career Page

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Transcription:

STOCK MATERIAL COMPENSATORI DI DILATAZIONE IN GOMMA RUBBER EXPANSION JOINTS JOINTS DE DILATATION EN CAOUTCHOUC

COMPENSATORI DI DILATAZIONE IN GOMMA - RUBBER EXPANSION JOINTS JOINTS DE DILATATION EN CAOUTCHOUCH ONE CONVOLUTION TWO CONVOLUTIONS TWO CONVOLUTIONS TYPE RS-5 da DN 32 a DN 300, con fori filettati/with threaded holes/ avec trous taraudés LT=100 mm TYPE RS-15 da DN 32 a DN 300, LT=130 mm TYPE RS-10A da DN 32 a DN 600 TYPE RS-10 da DN 32 a DN 600 TYPE RS-20 da DN 32 a DN 400 TYPE RS-30 da DN 20 a DN 80 DESCRIZIONE/DESCRIPTION Corpo con rinforzi interni e anello di tenuta Body with internal reinforcements and steel rings Corps avec renforts internes et anneaux d étanchéité Flangia Flange Bride FLANGE - FLANGE - BRIDE UNI, ANSI, DIN e altri standard e materiali a richiesta; UNI, ANSI, DIN and other standard and materials on demand; UNI, ANSI, DIN et d autres standard et materiaux sur demande. MATERIALE/MATERIAL/MATERIEL Elastomero + rinforzi tessili + anelli in acciaio Elastomeric material + fabric reinforcement + steel rings Matériaux èlastomère + renfort textile + anneaux en acier Acciaio al carbonio zincato Galvanized carbon steel Acier carbone galvanisé MATERIAL Butile EPDM Hypalon Neoprene Nitrile Natural rubber MAX C 120 120 (1) 105 105 105 80 (1)in casi particolari può raggiungere i 150 C per un massimo di 2 ore; in special cases can reach 150 C for maximum 2 hours; dans des cas particulieres peut atteindre 150 C pour maximum 2 heures. Compressione Compression Compression MOVIMENTI / MOVEMENTS / MOUVEMENTS Laterale Lateral Lateral Estensione Extension Extension Angolare Angular Angulaire Tutti i compensatori possono essere forniti con rivestimento interno in PTFE All the joints can be supplied with PTFE internal lining Tous les compensateurs peuvent être fournis avec revêtement interne en PFTE

TYPE RS-15, singola sfera flangiato one convolution with flanges une convolution avec brides Compensatori di ditalazione in gomma Tipo RS-15 flange UNI PN 10 / 16 - ANSI 150 LBR, in acciaio zincato. Rubber joints Type RS-15 flanges UNI PN 10 / 16 - ANSI 150 LBR, in galvanized steel. Joints de dilatation en caoutchouc Type RS-15 brides UNI PN 10 / 16 - ANSI 150 LBR, en acier carbone galvanisé. DN Ø (inches) LT assiale (1) MOVIMENTI laterale angolare (gradi) 32 1 1/4 130-20 / +12 13 15 40 1 1/2 130-20 / +12 13 15 50 2 130-20 / +12 13 15 65 2 1/2 130-20 / +12 13 15 80 3 130-20 / +12 13 15 100 4 130-20 / +12 14 15 125 5 130-20 / +12 14 15 150 6 130-20 / +12 14 15 200 8 130-20 / +12 14 10 250 10 130-16 / +13 14 10 300 12 130-19 / +13 19 10 CARATTERISTICHE TECNICHE / CORPO Pressione massima dal DN 25 al DN 300: 16 Bar a 80 C Pressione di scoppio: 48 Bar Massima depressione: 600 mm Hg per depressioni maggiori aggiungere anello metallico per il vuoto interno. TECHNICAL DETAILS / BODY Max pressure DN 25 al DN 300: 16 Bar a 80 C Bursting pressure: 48 Bar Max vacuum: 600 mm Hg. Vacuum ring is necèssary if negative pression is greater. SPECIFICATIONS TECHNIQUES / CORPS Pression Max: du DN 25 au DN 300: 16 Bar à 80 C Pression d explosion: 48 Bar Vide Max: 600 mm Hg. Anneaux metalliques necessaires en cas de depression majeure. Movimenti massimi amissibili non contemporanei Max allowable movements not concurrent Mouvements maximum admissibles non simultanément (1) - compressione + estensione

Compensatori di dilatazione in gomma Tipo RS-10A flange UNI PN 10 / 16 - ANSI 150 LBR, in acciaio zincato. Rubber joints Type RS-10A flanges UNI PN 10 / 16 - ANSI 150 LBR, in galvanized steel. Joints de dilatation en caoutchouc Type RS-10A brides UNI PN 10 / 16 - ANSI 150 LBR, en acier carbone galvanisé. TYPE RS-10A, singola sfera flangiato one convolution with flanges une convolution avec brides DN Ø (inches) LT assiale (1) MOVIMENTI laterale angolare (gradi) 32 1 1/4 152 +9.5/-13 13 15 40 1 1/2 152 +9.5/-13 13 15 50 2 152 +9.5/-13 13 15 65 2 1/2 152 +9.5/-13 13 15 80 3 152 +9.5/-13 13 15 100 4 152 +13/-19 13 15 125 5 152 +13/-19 13 15 150 6 152 +13/-19 13 15 200 8 152 +13/-19 13 15 250 10 200 +16/-25 19 10 300 12 200 +16/-25 19 10 350 14 200 +16/-25 19 10 400 16 200 +16/-25 19 10 450 18 200 +16/-25 19 10 500 20 200 +16/-25 19 10 600 24 254 +16/-25 19 10 CARATTERISTICHE TECNICHE / CORPO Pressione massima: DN 25-300: 16 Bar, DN 300-700: 9 Bar a 80 C Pressione di scoppio: DN 25-DN 300: 48 Bar, DN 300-700: 30 Bar Massima depressione: 600 mm Hg per depressioni maggiori aggiungere anello metallico per il vuoto interno. SPECIFICATIONS TECHNIQUES / CORPS Pression Max: du DN 25-300: 16 Bar, DN 300-700: 9 Bar à 80 C Pression d explosion DN 25-300: 48 Bar, DN 300-700: 30 Bar Vide Max: 600 mm Hg. Anneaux metalliques necessaire en cas de depression majeure. TECHNICAL DETAILS / BODY Max pressure: DN 25-300: 16 Bar, DN 300-700: 9 Bar at 80 C Bursting pressure DN 25-DN 300: 48 Bar, DN 300-700: 30 Bar Max vacuum: 600 mm Hg. Vacuum ring is necèssary if negative pression is greater. Movimenti massimi amissibili non contemporanei Max allowable movements not concurrent Mouvements maximum admissibles non simultanément (1) - compressione + estensione

Compensatori di ditalazione in gomma Tipo RS-10 flange UNI PN 10 / 16 - ANSI 150 LBR, in acciaio zincato. Rubber joints Type RS-10 flanges UNI PN 10 / 16 - ANSI 150 LBR, in galvanized steel. Joints de dilatation en caoutchouc Type RS-10 brides UNI PN 10 / 16 - ANSI 150 LBR, en acier carbone galvanisé. TYPE RS-10, singola sfera flangiato one convolution with flanges une convolution avec brides DN Ø (inches) LT assiale MOVIMENTI laterale angolare (gradi) 32 1 1/4 95 +10 / -12 10 15 40 1 1/2 95 +10 / -12 10 15 50 2 105 +10 / -12 12 15 65 2 1/2 115 +12 / -15 12 15 80 3 130 +12 / -20 14 15 100 4 135 +12 / -20 14 15 125 5 170 +12 / -20 14 15 150 6 180 +12 / -20 14 15 200 8 205 +12 / -20 14 15 250 10 240 +18 / -30 14 10 300 12 260 +18 / -30 25 10 350 14 265 +18 / -30 25 10 400 16 265 +18 / -30 25 10 500 20 265 +18 / -30 25 10 600 24 265 +18 / -30 25 10 CARATTERISTICHE TECNICHE / CORPO Pressione massima: dal DN 25 al DN 300: 16 Bar, DN 350 a 600: 9 Bar a 80 C Pressione di scoppio DN 25-300: 48 Bar, DN 350-600: 30 Bar Massima depressione: 600 mm Hg per depressioni maggiori aggiungere anello metallico per il vuoto interno. SPECIFICATIONS TECHNIQUES / CORPS Pression Max: du DN 25 au DN 300: 16 Bar, DN 350 à 600: 9 Bar à 80 C Pression d explosion DN 25-300: 48 Bar, DN 350-600: 30 Bar Vide Max: 600 mm Hg. Anneaux metalliques necessaire en cas de depression majeure. TECHNICAL DETAILS / BODY Max pressure: from DN 25 to DN 300: 16 Bar, DN 350 to 600: 9 Bar at 80 C Bursting pressure DN 25-300: 48 Bar, DN 350-600: 30 Bar Max vacuum: 600 mm Hg. Vacuum ring is necèssary if negative pression is greater. Movimenti massimi amissibili non contemporanei Max allowable movements not concurrent Mouvements maximum admissibles non simultanément (1) - compressione + estensione

TIRANTI DI CONTROLLO / CONTROL TIE RODS / TIE RODS POUR CONTROL ANELLI PER IL VUOTO / VACUUM RINGS / ANNEAUX POUR VIDE In acciaio inox eventualmente anche rivestito PFTE In stainless steel, if required PFTE coated En acier inox, si necessaire recouverts de PFTE 1 NORME PER L INSTALLAZIONE DEI COMPENSATORI IN GOMMA INSTALLATION NORMES FOR RUBBER JOINTS REGLES POUR L INSTALLATION DE JOINTS EN CAOUTCHOUC 3 5 7 2 4 6 Non corretto Not correct Inexact Non corretto Not correct Inexact Non corretto Not correct Inexact RS - 100-11/15 SARTORI & C S.R.L. via Salvo D Acquisto, 28/30 20060 Pozzuolo Martesana (MI) Tel.: +39 02 953 579 30 Fax: +39 02 953 579 39 e-mail: info@sartjoint.it SARTORI COMPENSATEURS 8, Chemin des Tard-venus F-69530 Brignais, France Tel.: +33(0)472530633 Fax: +33(0)972469262 e-mail: info@sartjoint.fr