A product of KARNDEAN International GmbH

Documents pareils
A product of KARNDEAN International GmbH Rustic Oak, gold

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

LAGERPROGRAMM GAMME EN STOCK. Arbeitsplatten & Fensterbänke Plans de travail & Tablettes de fenêtre. Arbeitsplatten / Plans de travail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

1. Raison de la modification

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Application Form/ Formulaire de demande

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Anmeldung / Inscription

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

Notice Technique / Technical Manual

printed by

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the

ACTUATORLINE - TH Serie

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Folio Case User s Guide

Base de données du radon en Suisse

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

SFL120 SFL100 SFL80. Fish on! 101 Rainbow Arc-en-ciel. 102 Golden black Doré noir. 104 Silver blue black Argent bleu noir

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

DESIGN en terrasse : l effet bois!

VKF Brandschutzanwendung Nr

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Collage de revêtement de sol avec une colle sèche

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Guidelines Logos & Font

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Pierres Naturelles. Simplement Installés

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Informatique pour Scientifiques I

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Singapore Schools Green Mark Scheme on Indoor Air Quality

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and excellent sailing qualities are standard, as are the selftacking

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Stérilisation / Sterilization

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

welcome on board

Fabricant. 2 terminals

Transcription:

4478 A product of KARNDEAN International GmbH

Faszinierend wie das Original Fascinating just like the original Un décor aussi fascinant que l original Fascinerend-net als het origineel 2 3 LIGHTLINE unsere neue Designkollektion ist für alle, die einen hohen Wert auf Komfort legen. 30 harmonische Holz- und Steinoptiken verbinden die Faszination natürlicher Materialien mit den Vorteilen eines technisch ausgereiften PVC-Bodenbelags. LIGHTLINE our new design collection is for everyone who places great value on comfort. 30 harmonised stone and wood effects combine the fascination of natural materials with the advantages of a technically well-engineered PVC floorcovering. LIGHTLINE notre nouvelle collection décorative destinée à tous les amateurs de grand confort. 30 décors pierre et bois harmonieux associent la fascination des matériaux naturels aux avantages d un revêtement de sol PVC parfaitement étudié techniquement. LIGHTLINE onze nieuwe designcollectie is bestemd voor iedereen die houdt van behaaglijk en knus. 30 harmonische hout- en steenimitaties vormen de verbinding tussen de fascinatie van natuurlijke materialen en de voordelen van een technisch uitgekiende pvc-vloerbedekking.

Ästhetik in Perfektion Aesthetically perfect Esthétiquement parfait Esthetiek in perfectie 4 5 Ob Schiefer oder Naturstein: Die 10 Steinoptiken der LIGHTLINE Kollektion begeistern durch ihr Farbenspiel und ihre authentische Reproduktion. Whether slate or natural stone: the 10 stone effects in the LIGHTLINE collection are impressive for both their colouration and their authentic reproduction. En ardoise ou en pierre naturelle : les 10 décors pierre de la collection LIGHTLINE séduisent par le jeu de leurs couleurs et leur apparence authentique. Leisteen of natuursteen: de 10 steenimitaties van de LIGHTLINE-collectie bekoren dankzij hun kleurenspel en hun authentieke reproductie. 4572 4570

Für jeden Typ und jeden Raum For everyone, everywhere Pour tous les goûts, pour toutes les pièces Voor iederen en overal Dem Original zum Verwechseln ähnlich und doch bedeutend unempfindlicher. Wohnwelten zum Wohlfühlen. Close enough to mistake for the original but much more durable. For your lifestyle and your wellbeing. Un décor proche de l original avec la longévité en plus pour le bien-être des résidents. Lijken als 2 druppels water op het origineel en zijn toch aanmerkelijk minder bewerkelijk. Woonwerelden om je lekker in te voelen. 4482 4472 6 7

Immer ein Blickfang Always eye-catching Des aspects toujours séduisants Altijd een blikvanger 8 9 Die 20 Holzoptiken der LIGHTLINE Kollektion spiegeln die ganze Farben- und Strukturvielfalt des charaktervollsten aller Baustoffe wider: Holz. The 20 wood effects in the LIGHTLINE collection reflect the variety of colour, texture and character of the original material. Les 20 décors bois de la collection LIGHTLINE reproduisent toute la gamme des structures et des teintes de ce matériau au caractère si prononcé qu est le bois. De 20 houtimitaties van de LIGHTLINE-collectie weerspiegelen het complete spectrum aan kleuren en structuren van het bouwmateriaal met nog echt karakter: hout. 4484

Für jeden Raum und jeden Typ For everyone, everywhere Pour toutes les pièces, pour tous les goûts Voor overal en iederen 10 11 LIGHTLINE ist der ideale Bodenbelag für zu Hause. Er ist robust und pflegeleicht und erfüllt höchste Designansprüche. LIGHTLINE is the ideal floorcovering for your home. It is hard-wearing, easy to clean and fulfils the highest design requirements. LIGHTLINE est le revêtement de sol idéal pour la maison. Il est robuste, facile d entretien, et satisfait aux plus hautes exigences en matière de décoration. LIGHTLINE is de ideale vloerbedekking voor thuis. Hij is robuust en onderhoudsvriendelijk en voldoet aan de hoogste design-eisen. 4574 4569 0025

12 13 Die schönsten Naturstein- und Schieferstrukturen der ganzen Welt. Gleichermaßen authentisch wie außergewöhnlich. 10 faszinierende Steinoptiken 4557 Caledonia Granite 10 fascinating stone effects 30,5 x 30,5 cm 4570 Turkish Limestone 10 décors pierre authentiques 4573 Sandstone 4563 Desert Slate 4556 Rosso Stone 30,5 x 30,5 cm 4571 Iron Stone 4568 Terracotta 30,5 x 30,5 cm 10 fascinerende steenimitaties Featuring some of the most beautiful natural stone and slate designs in the world. As authentic as they are exceptional. Les plus belles structures d ardoises et de pierres naturelles au monde. Un aspect authentique, exceptionnel. De fraaiste natuursteen- en leisteenstructuren van de hele wereld. Even authentiek als buitengewoon. 4569 Grey Slate 4574 Concrete 45,7 x 45,7 cm 4572 Travertine

14 15 4458 Parquet Maple 4462 Beech 4456 Birch 4478 Scandinavian Country Plank 4477 Antique Teak 20 ausdrucksstarke Holzoptiken 20 expressive wood effects 20 décors bois naturels 20 expressieve houtimitaties Die Holzoptiken zeigen einen beeindruckenden Variantenreichtum: mal schlicht, mal exklusiv, mal zurückhaltend doch immer geschmackvoll. An impressive variety of wood designs - ranging from subtle and familiar to high design and exclusive - always delivering the utmost in elegance. 4469 Heart Pine 4474 Heart Fruit Tree, medium 4473 Heart Fruit Tree, light 4451 Alder 4472 Wenge 4466 Country Cherry 4475 Heart Fruit Tree, dark 4484 Oak, light 4479 Grey Country Plank, stained 4481 Linear Wood, dark 4470 Colonial Pine 4482 Linear Wood, light 4483 Oak, classic 4480 Grey-Brown Rustic Wood 4476 Antique Wenge Les effets de bois présentent une richesse de variétés impressionnantes allant du bois rustique au plus subtil, mais toujours dans le respect du bon goût. De houtstructuren laten een indrukwekkende rijkdom aan varianten zien: soms eenvoudig, soms exclusief, dan weer terughoudend maar altijd smaakvol.

16 17 Unendliche Möglichkeiten Endless possibilities Un nombre infini de possibilités Oneindige mogelijkheden Lassen Sie sich inspirieren: Die 30 LIGHTLINE Dekore eignen sich hervorragend für den Einsatz in Kombination mit Designelementen. Lassen Sie Ihrer Phantasie freien Lauf. Let yourself be inspired: the 30 LIGHTLINE plank and tile designs are ideally suited for use with design accessories. Let your imagination run free. 4570 4569 Design No. 35 Bordüren Borders BORDURES SIERRANDEN b 04 e 04 b 07 e 07 Laissez-vous inspirer : Les 30 décors de la collection LIGHTLINE sont parfaitement compatibles avec les éléments décoratifs. Laissez libre court à votre imagination! i 04 b 08 Laat u inspireren: De 30 LIGHTLINE-decors zijn uitstekend geschikt om te worden gebruikt in combinatie met alle mogelijke designelementen. Laat uw fantasie de vrije loop. b 13 e 08 e 13 4456 4470 Design No. 50 b 17 e 17 Längen und Breiten sind abhängig von Bordürendesign und Farbe Length and width will always depend on the design and colour of the border chosen Longueurs et largeurs dépendent toujours du décor de la bordure et de la couleur sélectionnée Lengten en breedten zijn altijd afhankelijk van het randdesign en de kleur 4483 4571 4573 Design No. 42 IntarsieN inlays MARQUETERIE INLEGWERK Akzentstreifen Feature Strips FILETS ACCENTSTROKEN 0025 SILVER 0026 GOLD 0028 BLACK 0033 COPPER 0031 BROWN 0032 CREAM Weitere Informationen zu Designelementen auf Anfrage Further information on the design elements on request Autres informations sur les éléments décoratifs sur demande Meer informatie over designelementen op aanvraag

18 19 Technische Daten Product specification Caractéristiques techniques Technische gegevens LIGHTLINE ist ein heterogener PVC-Belag auf Basis einer phototechnischen Reproduktion mit einer transparenten Nutzschicht und einer werkseitig aufgebrachten Polyurethan-Vergütung. Lightline is a heterogeneous PVC floorcovering based on photographic reproductions of natural materials with a transparent wear-layer and a factory-applied polyurethane surface treatment. LIGHTLINE est un revêtement PVC hétérogène fabriqué à partir d une reproduction photographique, doté d une couche d usure transparente et d un traitement protecteur polyuréthane appliqué en usine. LIGHTLINE is een heterogene PVC-vloerbedekking op basis van een fototechnische reproductie van natuurlijke materialen met een transparante slijtlaag en een in de fabriek aangebrachte polyurethaan-coating. Heterogener PVC-Bodenbelag Heterogeneous PVC floorcovering Revétement hétérogène en PVC Heterogene PVC vloerbekleding Gesamtdicke EN 428 Gauge EN 428 Epaisseur EN 428 Totale dikte EN 428 Nutzschichtdicke EN 429 Wear layer thickness EN 429 Epaisseur de la couche d usure EN 429 Dikte van de toplaag EN 429 geeignet max. 27 C suitable max. 27 C approprié max. 27 C geschikt max. 27 C Wärmedurchlasswiderstand EN 12667 Resistance to thermal conductivity EN 12667 Résistance à la conductibilité thermique EN 12667 Warmteweerstand EN 12667 0,02 m2k/w 2,0 mm Klassifizierung EN 685 Performance classification EN 685 Exigences de classements EN 685 Classificering EN 685 B Emissionstest nach AgBB Schema AgBB VOC test Méthode AgBB de COV AgBB VOC test sehr emissionsarm low emission faibles émissions emissiearm 0,2 mm Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht 6 ISO 105-B02 Methode A Colour fastness to artificial light 6 ISO 105-B02 method A Tenue à la lumière 6 ISO 105-B02 méthode A Lichtechtheid 6 ISO 105-B02 methode A Oberflächenvergütung Surface treatment Traitement de surface Verzegeling Flächengewicht EN 430 Total weight EN 430 Poids total EN 430 Gewicht EN 430 3.680 g/m2 Resteindruck EN 433 Residual indentation EN 433 Poinçonnement résiduel EN 433 Restindruk EN 433 Stuhlrolleneignung EN 425 Castor chair suitability EN 425 Résistance aux sièges à roulettes EN 425 Bestand tegen stoelwielen EN 425 ja, Typ W, EN 12 529 yes, type W, EN 12 529 oui, Typ W, EN 12 529 ja, type W, EN 12 529 Lieferform Fliesen EN 427 Tile size EN 427 Conditionnement dalles EN 427 Leveringsvorm tegels EN 427 36 @ 30,5 x 30,5 cm = 3,34 m2 18 @ = 3,34 m2 16 @ 45,7 x 45,7 cm = 3,34 m2 Lieferform Planken EN 427 Plank size EN 427 Conditionnement lames EN 427 Leveringsvorm planken EN 427 36 @ = 3,34 m2 24 @ = 3,34 m2 Brandverhalten EN 13501-1 Behaviour to fire EN 13501-1 Classement feu EN 13501-1 Brandweerstand EN 13501-1 Rutschhemmung DIN 51130 / EN 13893 Slip resistance DIN 51130 / EN 13893 Résistance au glissement DIN 51130 / EN 13893 Stroefheidsklasse DIN 51130 / EN 13893 4480 EN 649 Fußbodenheizung Underfloor heating suitability Compatible avec un chauffage au sol Vloerverwarming 0,1 mm Bfl-s1 R9 / DS Durch technische Weiterentwicklung bedingte Änderungen vorbehalten. Die Muster sind nur Ausschnitte des jeweiligen Produktes. Sie geben nur einen kleinen Teil des gesamten Dekors und der Farbe wieder. Im Rahmen des Farbdrucks ist eine Wiedergabe der Farben nur bedingt möglich. Zur Farbauswahl sollten Sie Originalmuster heranziehen, die wir Ihnen gerne kurzfristig zusenden. Subject to change for reasons of technical further development. The samples are only cuttings of the respective products. They show only a small part of the overall design and colour. With regard to colour printing, it is only possible to give a provisional representation of the colour. For colour selection, an original sample should be used which we shall be pleased to send by return. Nous nous réservons le droit de procéder à toutes modifications techniques pouvant s avérer nécessaires. Les échantillons ne sont que des éléments découpés dans les produits respectifs. Ils ne restituent qu un fragment du décor et du coloris. En raison des techniques d impression, les coloris sur papier peuvent diverger des coloris réels. Pour la sélection du coloris, nous vous recommandons donc de commander un échantillon de produit que nous vous ferons parvenir dans les plus brefs délais. Wijzigingen ten behoeve van de verdere technische ontwikkeling worden voorbehouden. De monsters zijn telkens slechts gedeelten van het betreffende product. Ze geven maar een klein gedeelte van het totale dessin en de kleur weer. Door de specifieke eigenschappen van kleurendruk is een werkelijkheidsgetrouwe weergave van de kleuren slechts beperkt mogelijk. Voor het uitzoeken van de kleur dient u uit te gaan van het originele monster dat wij u op aanvraag graag op korte termijn toezenden. 100 % RECYCLABLE 15 % RECYCLED MATERIAL Z-156.603-499

11/2011 LL-Brosch-08 4479 zertifiziert nach ISO 9001:2008 ID: 9105032788 www.tuv.com KARNDEAN International GmbH Wankelstraße 50 50996 Köln Germany Tel. +49 (0) 2236 84868-0 Fax +49 (0) 2236 84868-99 info@karndean.de www.karndean.de