TUYAU CUIVRE - INOX KUPFER-/ EDELSTAHLROHR SÉRIE 300 SERIE 300. Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité

Documents pareils
Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Réservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

assortiment vannes domestiques et industrielles

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

printed by

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Plasson Serie 1. herbert hofmann sa. Raccords à emboîter. Steckfittings. Liste de prix / Preisliste

Liste des pièces de rechange. Flygt /095/180/185

mécanique Serrures et Ferrures

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Société HENCO INDUSTRIES NV Toekomstlaan 27 B-2200 Herentals Belgique Usine : Herentals. Vu pour enregistrement le 6 février 2006

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

VKF Brandschutzanwendung Nr

Loquets quart de tour Petit modèle / petit percage Programme 1012, 1022

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

ACTUATORLINE - TH Serie

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Base de données du radon en Suisse

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

LA PLOMBERIE GÉNÉRALITÉS SUR LE CIRCUIT D ALIMENTATION ET ÉNONCÉ DES RÈGLES DE BASE POUR RÉALISER UNE INSTALLATION COHÉRENTE

(51) Int Cl.: F27D 3/02 ( )

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Raccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie

(ANALYSE FONCTIONNELLE ET STRUCTURELLE)

Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur

Rainshower System. Rainshower System

Anmeldung / Inscription

Réponses aux questions

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

FRIULSIDER Via Trieste,1 I San Giovanni al Natisone (UDINE) ITALIE

Insektenschutz / Moustiquaire

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

pour des structures en toute sécurité

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

VKF Brandschutzanwendung Nr

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Clapets de sur-débit industriels

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Système PVCC pour eau chaude et froide

A.E.B. Livret d'apprentissage. 3 Plomberie Sanitaire. 4 Finitions Décoration. 1 Aménagement 2 Electricité

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

(51) Int Cl.: F16C 7/06 ( ) F16C 7/04 ( ) F02K 1/12 ( ) F02K 1/70 ( ) F02K 1/72 ( )

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

1. Raison de la modification

SOLUTIONS POUR LA PLOMBERIE. Système de canalisation pré-isolée Uponor

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Multitrapress. Système pour tube multicouche Avis technique : ATEC 14/ *01 TRA

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Système multicouche raccords à sertir et tubes

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

Est-ce que vous voulez le juste contact, pour les contacts justes dans la logistique italienne? Appellez ASSOLOGISTICA!

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Spécifications techniques

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Transcription:

3. TUYAU CUIVRE - INOX KUPFER-/ EDELSTAHLROHR 300 3.2 SÉRIE 300 Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité SERIE 300 111

NOTES TECHNIQUES / TECHNISCHE HINWEISE Conformes à la norme DIN 50930.6 - Conformes au D.M. 174 du 6 Avril 2004 - Conformes à la norme UNI EN 1254-2 Konform mit Norm DIN 50930.6 - Konform mit Ministerialverordnung Nr. 174 vom 6. April 2004 - Konform mit Norm UNI EN 1254-2 (FR) A) Ecrou de serrage moulé à chaud en laiton UNI EN 12165 CW617N, sablé acier. Marquage MADE IN ITALY. B) Bague torique fendue en UNI EN 12166 CW508 L, élastifié. C) Rondelle plate cisaillée à froid en OT CW617N. D) Joint torique NBR WRC 70 homologué ACS pour eau potable. Utilisation pour eau froide et chaude jusqu'à 90 C. E) Corps de coupleur en laiton UNI EN 12165 CW617N moulé à chaud et sablé acier, ou obtenu à partir d'une barre tréfilée en laiton normalisée UNI EN 12164 CW614N. Marquage MADE IN ITALY. A B C D E (DE) A) Pressmutter aus Warmpressmessing UNI EN 12165 CW617N, stahlkugelgestrahlt. Kennzeichnung MADE IN ITALY. B) Geteilter O-Ring, UNI EN 12166 CW508 L, elastiziert. C) Flachscheibe, gestanzt, aus OT CW617N. D) O-Ring NBR WRC 70, mit ACS-Zulassung für Trinkwasser. Verwendung für Kalt- und Warmwasser (bis +90 C). E) Fittingkörper aus Warmpressmessing UNI EN12165 CW617N, stahlkugelgestrahlt, oder aus gezogener und geglühter Messingstange UNI EN 12164 CW614N.Kennzeichnung MADE IN ITALY. INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG (FR) A) Couper le tuyau e cuivre fer inox perpendiculairement à son axe, en veillant è éliminer d éventuelles bavures et/ou copeaux résiduels. Il est conseillé d utiliser des outils appropriés. B) Caler l écrou sur le tuyau. C) Caler la bague torique sur le tuyau. D) Caler la rondelle plate sur le tuyau. E) Caler le joint torique sur le tuyau. F) Caler le tuyau sur le corps du coupleur. G) Serrer au maximum l écrou à la main et terminer le serrage à l aide d une clé en respectant les valeurs indiquées dans le tableau. (DE) A) Das Kupfer-, Eisen- oder Edelstahlrohr senkrecht zu seiner Längsachse mit Hilfe eines geeigneten Werkzeugs ablängen. Grate und Späne entfernen. Es empfiehlt sich die Verwendung geeigneter Werkzeuge. B) Die Mutter auf das Rohr aufstecken. C) Den O-Ring auf das Rohr aufstecken. D) Die Flachscheibe auf das Rohr aufstecken. E) Den O-Ring auf das Rohr aufstecken. F) Das Rohr in das Fitting einführen. G) Die Mutter von Hand so weit wie möglich anziehen und dann mit einem geeigneten Schraubenschlüssel nach den Angaben in der Tabelle festziehen. D F Tableau de filetage / Tabelle Gewinde D 8 10 12 14 16 18 22 28 F M16x1 M18x1,5 M21x1,5 M23x1,5 M25x1,5 M27x1,5 M33x1,5 M38x1.5 (FR) Pour la conception, l installation, l essai et l exploitation dans les règles de l art de systèmes hydro-thermo-sanitaires, se reporter aux dispositions de normes en vigueur: UNI EN 806: 2008 e UNI 9182: 2010 (DE) Hinsichtlich der fachgerechten Planung, Installation, Abnahme und Führung der Wasserversorgungs-, Heizungs- und Sanitäranlagen sind die folgenden geltenden Bestimmungen zu beachten: UNI EN 806: 2008 e UNI 9182: 2010 Tableau de serrage / Tabelle: Verschraubung D 8 10 12 14 16 18 22 28 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2 112

Art. 300 Coupleur droit mâle Fitting, gerade, Außengewinde Art. 302 Coupleur droit femelle Fitting, gerade, Innengewinde 300081/4 8x1/4 1,44 10 400 300083/8 8x3/8 1,40 10 400 300103/8 10x3/8 1,09 10 400 300101/2 10x1/2 1,21 10 350 300123/8 12x3/8 1,32 10 350 300121/2 12x1/2 1,26 10 300 300123/4 12x3/4 1,22 10 250 300143/8 14x3/8 1,49 10 300 300141/2 14x1/2 1,42 10 300 300143/4 14x3/4 1,79 10 250 300163/8 16x3/8 2,07 10 250 300161/2 16x1/2 1,59 10 250 300163/4 16x3/4 1,90 10 200 300181/2 18x1/2 1,87 10 200 300183/4 18x3/4 1,89 10 200 300181/0 18x1/0 3,21 10 150 300221/2 22x1/2 3,08 10 120 300223/4 22x3/4 3,00 10 120 300221/0 22x1/0 3,41 10 100 300283/4 28x3/4 4,70-80 300281/0 28x1/0 4,70-80 3002811/4 28x1.1/4 6,61-70 302083/8 8x3/8 2,59 10 400 302103/8 10x3/8 1,21 10 350 302101/2 10x1/2 1,34 10 300 302123/8 12x3/8 1,35 10 300 302121/2 12x1/2 1,42 10 250 302123/4 12x3/4 1,94 10 250 302143/8 14x3/8 1,60 10 250 302141/2 14x1/2 1,64 10 250 302143/4 14x3/4 1,98 10 200 302163/8 16x3/8 1,92 10 250 302161/2 16x1/2 1,78 10 200 302163/4 16x3/4 2,10 10 150 302181/2 18x1/2 1,96 10 200 302183/4 18x3/4 2,21 10 150 302181/0 18x1/0 3,89 10 150 302221/2 22x1/2 3,18 10 120 302223/4 22x3/4 3,01 10 100 302221/0 22x1/0 4,08 10 100 302283/4 28x3/4 4,99-60 302281/0 28x1/0 4,99-60 113

Art. 304 Raccord angle mâle Fitting, Winkel, Außengewinde Art. 305 Raccord angle femelle Fitting, Winkel, Innengewinde 304103/8 10x3/8 1,69 10 200 304101/2 10x1/2 1,85 10 200 304123/8 12x3/8 1,69 10 200 304121/2 12x1/2 2,00 10 200 304143/8 14x3/8 2,11 10 200 304141/2 14x1/2 2,05 10 200 304143/4 14x3/4 2,62 10 150 304161/2 16x1/2 2,20 10 180 304163/4 16x3/4 2,75 10 150 304181/2 18x1/2 2,90 10 150 304183/4 18x3/4 2,90 10 120 304221/2 22x1/2 4,49 5 100 304223/4 22x3/4 4,47 5 100 304221/0 22x1/0 6,78-40 304281/0 28x1/0 8,21-40 3042811/4 28x1.1/4 9,31-30 Art. 301 Raccord droit double Fitting, gerade, doppelt 305103/8 10x3/8 1,60 10 200 305101/2 10x1/2 1,91 10 200 305123/8 12x3/8 1,87 10 200 305121/2 12x1/2 2,05 10 200 305123/4 12x3/4 3,66 10 120 305143/8 14x3/8 2,65 10 200 305141/2 14x1/2 2,22 10 200 305143/4 14x3/4 2,85 10 150 305163/8 16x3/8 2,25 10 200 305161/2 16x1/2 2,42 10 160 305163/4 16x3/4 2,97 10 120 305181/2 18x1/2 2,96 10 120 305183/4 18x3/4 3,06 10 100 305221/2 22x1/2 4,49 5 80 305223/4 22x3/4 4,59 5 80 305221/0 22x1/0 6,78-30 305283/4 28x3/4 6,48-30 305281/0 28x1/0 8,21-30 Art. 303 Raccord angle double Fitting, Winkel, doppelt 30108 8x8 2,30 10 300 30110 10x10 1,66 10 300 30112 12x12 2,06 10 250 30114 14x14 2,25 10 200 30116 16x16 2,58 10 200 30118 18x18 2,71 10 150 30122 22x22 4,02 10 100 30128 28x28 6,23-50 30308 8x8 4,27 10 250 30310 10x10 2,15 10 200 30312 12x12 2,52 10 200 30314 14x14 2,71 10 200 30316 16x16 2,85 10 150 30318 18x18 3,66 10 120 30322 22x22 5,72 5 60 30328 28x28 9,10-30 114

Art. 308 Coupleur en "T" mâle Fitting, T-Stück, Außengewinde Art. 309 Coupleur en "T" femelle Fitting, T-Stück, Innengewinde Art. 306 Raccord courbé avec bride Fitting, Bogen, mit Flansch 308103/8 10x3/8 1,47 10 120 308101/2 10x1/2 2,95 10 120 308123/8 12x3/8 1,79 10 120 308121/2 12x1/2 1,96 10 120 308141/2 14x1/2 2,32 10 120 308161/2 16x1/2 2,47 5 100 308163/4 16x3/4 2,90 5 70 308181/2 18x1/2 3,98 5 80 308183/4 18x3/4 3,06 5 60 308223/4 22x3/4 4,65 5 60 308281/0 28x1/0 7,84-10 Art. 307 Coupleur en "T" Fitting, T-Stück 309103/8 10x3/8 2,43 10 120 309101/2 10x1/2 2,97 10 120 309123/8 12x3/8 2,68 10 120 309121/2 12x1/2 3,32 10 120 309141/2 14x1/2 3,23 10 120 309161/2 16x1/2 3,53 5 100 309163/4 16x3/4 4,37 5 70 309181/2 18x1/2 4,02 5 80 309183/4 18x3/4 4,34 5 60 309221/2 22x1/2 6,08 5 70 309223/4 22x3/4 6,49 5 60 309283/4 28x3/4 11,03-10 309281/0 28x1/0 11,21-10 306101/2 10x1/2 2,90 10 120 306121/2 12x1/2 2,67 10 120 306141/2 14x1/2 3,23 10 120 306161/2 16x1/2 3,34 10 100 306181/2 18x1/2 3,84 5 80 30710 10 2,89 10 100 30712 12 3,20 10 100 30714 14 3,69 10 100 30716 16 4,56 5 70 30718 18 4,82 5 60 30722 22 7,52-50 30728 28 12,32-10 115

116