Contributors to this issue:

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Contributors to this issue:"

Transcription

1

2 Funding for this work is made available by the Critical Ecosystems Partnership Fund (CEPF). Implementation is by BirdLife International and Nature Kenya (BirdLife Partner in Kenya). COVER PHOTO: White Stork H. Azafzaf INSET: Paramount Chief Ms Jamiyatu K Watson (right) hands over the micro-loan to one of the beneficiaries SCNL Contributors to this issue: Adama Nana (NATURAMA), Hanneline Smit-Robinson (BLSA), John Mwacharo (NK), Lamin Jobaate, Michael Garbo (SCNL), Tiwonge Gawa (WESM), Yelli Diawara, Abigail Sainty, Ademola Ajagbe, Albert Schenk, Antoinette Otieno, Carolyn Njoki, Cosmas Agiso, Jean Paul Ntungane, Julius Arinaitwe, Kariuki Ndang ang a, Ken Mwathe, Maaike Manten, Mercy Kariuki, Obaka Torto, Paulinus Ngeh, Robin Johnson, Thandiwe Chikomo, Venancia Wambua (BirdLife Africa Secretariat). Also see BirdLife website: Special thanks: To the Communications Team, BirdLife Africa Partnership Secretariat PHOTO DE COUVERTURE: Cigogne blanche H. Azafzaf En médaillon: Le Chef Suprême Madame Jamiyatu K. Watson remet un microcrédit à l un des bénéficiaires SCNL Production Team L équipe de production Managing Editor: Antoinette Otieno Editors: Paul K. Ndang ang a Maaike Manten Concept & Design: Antoinette Otieno Layout & Graphics: Irene Ogendo - Dezine Creationz Ltd. French Translation: Felicien Murego Proofing of French Text: Jean Paul Ntungane To advertise in the Africa Newsletter, Please contact:

3 Contents Dec Cover Story 4 One year of CEPF investment in the Eastern Afromontane Hotspot: first 25 projects funded! Partner News Roundup 6 Flamingo flocks turn Lake Bogoria pink as water levels rise in Lake Nakuru, Kenya 7 Raptor Monitoring in the Batoka Gorge, Zimbabwe 8 Boreholes in the Sahel: Man-made oasis that helps the soul-burkina Faso 11 Micro-loan schemes empowering women at the Gola Forest, Liberia 13 Vegetable gardens in the desert an opportunity for diversifying incomes and obtaining food security Special Feature 14 BirdLife World Congress What an Inspiring experience! Conservation & Research 16 Paving the way to regional cooperation for African Grey and Timnah Parrots 18 Adapting to climate change through the use of biodiversity and ecosystem services 19 New initiative to realise the vast potential of a Liberian biodiversity hotspot 20 Discovery of Niobium and other rare metals a big threat to Mrima Hill Forest, Kenya 21 Capacity for policy and site casework in West Africa boosted 22 New hope for three globally threatened birds in São Tomé Information & Conservation 23 Wind power, bioenergy and biodiversity the right renewables? 24 Lessons on Climate Vulnerability and Adaption from MacArthur foundationfunded projects in the tropics 26 Another boost for Harare s Wetlands 28 Focus on challenges facing migrating birds along flyways 30 New Publications 32 Welcome & Introduction 34 Upcoming Events 36 Fundraising Opportunities 38 Farewell Message 39 BirdLife Africa Partnership Secretariat Contenu Article de Couverture 5 Une année d investissement du CEPF dans le Hotspot des montagnes d Afrique orientale et d Arabie: 25 premiers projets financés! Tour d Horizon de l Actualité 6 BirdLife Afrique du Sud est aujourd hui une force majeure dans la conservation du biome des prairies 7 Surveillance des rapaces dans les gorges Batoka au Zimbabwe 8 Les puits artésiensdans le Sahel: des oasis artificiels qui portent assistance à l âme au Burkina Faso 11 Les programmes de micro-crédit appuyant des femmes dans la forêt de Gola au Libéria 13 Jardins potagers dans le désert une opportunité pour diversifier les revenus et obtenir la sécurité alimentaire Tribune 15 Congrès mondial de BirdLife... Quelle expérience enrichissante! Conservation et Recherche 17 Ouvrir la voie à la coopération régionale pour le perroquet jaco et le perroquet Timneh 18 Adaptation au changement climatique à travers l utilisation des services de la biodiversité et des écosystèmes 19 Nouvelle initiative pour réaliser le vaste potentiel du point névralgique de la biodiversité libérienne 20 Découverte de niobium et d autres métaux rares, une grande menace pour la Forêt de la Colline Mrima au Kenya 21 Renforcement de capacité pour les politiques et actions d intervention pour un site en Afrique de l Ouest 22 Nouvel espoir pour les trois oiseaux menacés au plan mondial à São Tomé Information pour Conservation 23 L énergie éolienne, la bioénergie et la biodiversité les bonnes énergies renouvelables? 25 Leçons sur la vulnérabilité et l adaptation climatiques des projets financés par la Foundation MacArthur dans les tropiques 27 Un autre coup de pouce pour les zones humides de Harare 29 Regard sur les defis auxquels les oiseaux migrateurs sont confrontes le long des voies migratoires 30 Nouvelles Publication 33 Bienvenues et Presentation 35 Calendrier des Événement 37 Possibilité pour mobiliser des fond 38 Message d adieu 39 Personnel du Secretariat du Partenariat de BirdLife en Afrique

4 Cover Story One year of CEPF investment in the Eastern Afromontane Hotspot: first 25 projects funded! In 2012, BirdLife International, together with IUCN and Ethiopian Wildlife and Natural History Society (EWNHS BirdLife in Ethiopia) was selected to act as the Regional Implementation Team (RIT) for the Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF) s US$ 9.8 million investment in the Eastern Afromontane Hotspot. Since then, the RIT has issued four calls for proposals, covering all 14 eligible countries and each of the three main Strategic Directions of the CEPF investment as described in the Hotspot Profile. As a result, by 31 October 2013, CEPF was funding 25 projects in the region with an additional ten in the pipeline. Funded projects will work towards the conservation of the following Key Biodiversity Areas: the High Mountains of Ibb in Yemen; Lake Tana, Sheka Forest and Guassa Plateau in Ethiopia; Chyulu Mountains in Kenya; Bwindi Impenetrable National Park in Uganda and Volcanoes National Park in Rwanda; Kibira National Park and the shores of Lake Tanganyika in Burundi; Itombwe Mountains in DRC; Greater Mahale and Njombe Forests in Tanzania; Mount Mabu, Mount Namuli and the shores of Lake Niassa in Mozambique; and the cross-border Chimanimani Mountains in Mozambique and Zimbabwe. Additionally, grants were provided to train civil society organisations in the application of Environmental Impact Assessments in the Albertine Rift, to develop a honey brand in the Northern Lake Niassa corridor in Tanzania, to present the Hotspot Ecosystem Profile to a range of scientists and decision-makers at an international conference, and to assess civil society capacity needs in Yemen. More information on the hotspot and opportunities for funding can be found at For all enquiries, please contact the RIT on org. The Critical Ecosystem Partnership Fund is a joint initiative of l Agence Française de Développement, Conservation International, the European Union, the Global Environment Facility, the Government of Japan, the MacArthur Foundation and the World Bank. A fundamental goal is to ensure civil society is engaged in biodiversity conservation. By Maaike Manten LARGE GRANTS KBAs (BLUE) A. High mountains of Ibb; Foundation for Endangered Wildlife B. Lake Tana; Addis Ababa University C. Guassa Plateau; Grzimek s Help for Threatened Wildlife D. Sheka Forest; MELCA Ethiopia E. Albertine Rift; Albertine Rift Conservation Society F. Kibira National Park; Rainforest Alliance G. Itombwe Mountains; Wildlife Conservation Society H. Lake Tanganyika; Burundi; Burundi Nature Action I. Greater Mahale; Frankfurt Zoological Society J. Greater Mahale; Fauna and Flora International K. Northern Lake Niassa Corridor; Wildlife Conservation Society L. Mount Mabu; Fauna and Flora International M. Chimanimani Mountains; Mozambique; Royal Botanical Gardens KEW N. Chimanimani Mountains; Mozambique; MICIAIA O. Chimanimani Mountains; Zimbabwe; BirdLife Zimbabwe Cover Story SMALL GRANTS KBAs (RED) A. Yemen; Amjad and Majdi Salameh Company B. All hotspots; Dr. Ian Gordon, INTECOL C. Chyulu Hills; African Wildlife Foundation D. Volcans National Park; International Gorilla Conservation Programme E. Kibira National Park; Action Ceinture Verte pour l Environnement F. Njombe Forests; Development Impact G. Shores of Lake Niassa; Mozambique; Uniãodos Camponeses Associações de Lichinga H. Lake Malawi; Mozambique; Manda Wilderness Community Trust I. Mount Namuli; Ukalene Productions and LUPA J. Chimanimani Mountains; Mozambique; Eduardo Mondlane University BirdLife Afrique Africa

5 Article de Couverture Une année d investissement du CEPF dans le Hotspot des montagnes d Afrique orientale et d Arabie: 25 premiers projets financés! En 2012, BirdLife International avec l UICN et l EWNHS (BirdLife en Ethiopie) ont été choisis par le Fonds du partenariat pour les ecosystèmes critiques (CEPF) comme l équipe régionale de mis en œuvre pour l investissement de 9.8 millions de dollars, dans le hotspot de biodiversité des Montagnes d Afrique Orientale et d Arabie. Depuis lors, la RIT a diffusé quatre appels à projets, couvrant les 14 pays éligibles et chacune des trois principales directions stratégiques de l investissement du CEPF, telles que décrites dans le profil Hotspot. En conséquence, le 31 Octobre 2013, le CEPF finançait 25 projets dans la région auxquels s ajoutent dix dans le pipeline. Les projets financés œuvreront pour la conservation des zones clés pour la biodiversité suivantes: les hauts-plateaux d Ibb au Yémen, le lac Tana,la forêt Sheka et le Plateau de Guassa en Ethiopie, les monts Chyulu au Kenya, le Parc national de Bwindi Impenetrable en Ouganda et le Parc national des volcans au Rwanda, le Parc national de la Kibira et les rives du lac Tanganyika au Burundi, les hauts-plateaux d Itombwe en RDC, les monts Mahale et les forêts Njombe en Tanzanie, le mont Mabu, mont Namuli et les rives du lac Niassa au Mozambique et les montagnes de Chimanimani transfrontalières du Mozambique et Zimbabwe. En outre, des subventions ont été accordées pour former les organisations de la société civile dans la mise en application des études d impact environnemental dans le Rift Albertin, pour développer une marque de miel favorisant la protection des forêts dans le corridor des bassins versants du Nord du lac Nyassa en Tanzanie, pour présenter le profil d écosystème du Hotspot à un large auditoire de scientifiques et de décideurs à une conférence internationale, et d évaluer les besoins en capacités de la société civile au Yémen. Pour en savoir plus sur le hotspot et l appel à propositions veuillez visiter www. cepf.net. Posez vos questions à l équipe régionale de mise en œuvre à CEPF-EAM- Le Fonds de partenariat pour les écosystèmes critiques est une initiative conjointe de l Agence française de Développement, Conservation International, du Fonds pour l Environnement Mondial, du gouvernement du Japon, de la MacArthur Foundation et de la Banque Mondiale. Un objectif fondamental est de garantir que la société civile est engagée dans la conservation de la biodiversité. Par Maaike Manten BirdLife Afrique Africa A panoramic view of Manda Wilderness Manda Wilderness Conservation Trust Une vue panoramique de la région sauvage de Manda Fonds pour la conservation de la nature de Manda Article de Couverture

6 Partner News Roundup Flamingo flocks turn Lake Bogoria pink as water levels rise in Lake Nakuru, Kenya The July 2013 waterbird count at Lake Bogoria in Kenya was without a doubt, one of the greatest experiences. With over one million flamingos counted at the lake, this was indeed a breathtaking experience as witnessed by the volunteers who took part in the exercise. Flocks of Lesser Flamingos gathered at the lake s shores with their young ones believed to have been hatched in Lake Natron in Tanzania, the only known breeding site of the birds in Eastern Africa. The flamingos, normally seen in small flocks at the lake, had apparently moved in large numbers. This unusual mass movement was triggered by the abundant supply of bluegreen algae at Lake Bogoria. Lake Nakuru, internationally known for large flamingo congregations, is currently experiencing a rise in its water levels probably owing to climate change. This has greatly affected the natural environment for the growth of blue-green algae, flamingos preferred diet, causing a decline. Consequently, more than a million continued on page 7 Flamingos at Lake Bogoria Nature Kenya Flamands au Lac Bogoria Nature Kenya Tour d Horizon de l Actualité Les volées de flamants roses changent le Lac Bogoria en rose car les niveaux des eaux des crues montent dans le lac Nakuru, au Kenya Le comptage des oiseaux aquatiques en juillet 2013 au Lac Bogoria au Kenya a sans aucun doute été, l une des plus grandes expériences. Avec plus d un million de flamants dénombrés au bord du lac, cela a été en effet une expérience époustouflante comme en témoignent les volontaires qui ont participé à l exercice. Des volées de flamants se sont réunies sur les bords du lac avec leurs petits qui auraient été couvés dans le lac Natron en Tanzanie, le seul site de reproduction connu des oiseaux en Afrique de l Est. Partner News Roundup Les flamants, qu on voit normalement dans de petites volées au bord du lac, s étaient apparemment déplacés en grand nombre. Ce mouvement inhabituel en masse a été déclenché par l abondance des algues bleues-vertes au lac Bogoria. Le lac Nakuru, mondialement connu pour de grandes congrégations de flamants, connaît actuellement une hausse de ses niveaux d eau probablement en raison du changement climatique. Cela a beaucoup affecté le milieu naturel pour la croissance des algues bleues-vertes, alimentation préférée des flamants roses, entraînant une baisse. Par conséquent, plus d un million de flamants roses se sont temporairement déplacés au lac Bogoria où les algues bleuesvertes sont en abondance. On a vu ce phénomène de la montée des niveaux d eaux dans le lac Nakuru il y a plus de 60 ans. Lorsque les niveaux d eau augmentent, la salinité du lac diminue, ce qui affecte la croissance des algues. Les niveaux d eau ont augmenté jusqu à deux mètres, submergeant des sections de la forêt d acacias à côté du lac. Les flamants se déplacent normalement d un lac à un autre en fonction de la disponibilité alimentaire. Le nombre fluctue considérablement à mesure qu ils se déplacent et des fois ils pourraient atteindre jusqu à 1,5 millions. Depuis son lancement en 1992, les comptages annuels coordonnés des oiseaux aquatiques ont fait la collecte de données dans tous les lacs dans le centre de la Vallée du Rift et dans les zones humides autour de Nairobi. L objectif de ces comptages est de surveiller les populations des oiseaux aquatiques du Kenya et les conditions des zones humides qui leur sont importantes. Lecomptage des oiseaux aquatiques s effectue deux fois par an, en janvier et en juillet. Le recensement est effectué par des volontaires à travers le pays et il est coordonné par les Musées nationaux du Kenya en partenariat avec d autres organismes de conservation, y compris Nature Kenya, le Service de la Faune Sauvage du Kenya, la World Wide Fund for Nature, les groupes locaux de conservation parmi d autres. Par John Mwacharo, Nature Kenya BirdLife Afrique Africa

7 continued from page 6 flamingoes have temporarily moved to Lake Bogoria where blue-green algae are in abundance. The rising water levels phenomenon in Lake Nakuru was last witnessed over 60 years ago. When water levels rise, the lake s salinity reduces, thereby affecting growth of algae. Water levels have risen by as much as two metres, submerging sections of the acacia forest adjacent to the lake. The flamingos normally move from lake to lake depending on food availability. The number fluctuates greatly as they move and could reach up to 1.5 million at a time. Since being launched in 1992, the Coordinated Annual Waterbird Counts have been collecting data in all lakes within the central Rift Valley and in wetlands around Nairobi. The objective of the counts is to monitor Kenya s waterbird populations and the conditions of the wetlands, which are important for waterbirds. The waterbird count takes place twice annually, in January and July. The census is carried out by volunteers across the country and coordinated by the National Museums of Kenya in partnership with other conservation organisations including Nature Kenya, Kenya Wildlife Service, World Wide Fund for Nature, local conservation groups, among others. By John Mwacharo, Nature Kenya Raptor Monitoring in the Batoka Gorge, Zimbabwe The South African Taita Falcon Survey team was recently invited to survey the spectacular gorges downstream from the Victoria Falls on the Zimbabwe/Zambia border, which are currently earmarked for a proposed hydro power scheme. The core team members involved in this July survey were Andrew Jenkins, Anthony van Zyl, Lucia Rodrigues and they were joined by Innocent Magunje from BirdLife Zimbabwe, and Hanneline Smit-Robinson from BirdLife South Africa, and Lance Robinson. The Victoria Falls and Batoka Gorges were last comprehensively surveyed by members of the Zimbabwe Falconer s Club, most notably by the late Ron Hartley. The team surveyed the length of the gorge from the falls down to the Zambezi/Chisuma River confluence, usually with two observers spending about 5 6 hours at each of about 15 observation points over 6.5 days in the field. In the surveyed section of about 25 km of the gorge, the team encountered five pairs of Peregrine Falcon (two actively breeding), two pairs of Lanner Falcon, six pairs of Augur Buzzard, four pairs of Verreaux s Eagle and six Black Stork sites. Significantly, despite focusing our efforts on the cliffs previously used by Taita Falcon, the team had no sightings of Taita Falcon. This is not to say that Taita Falcons are completely absent from the area, nor that this absence is necessarily permanent Taita Falcon as Survey it may be Team different pose in later front in of the the Victoria Falls in Zimbabwe BLSA continued on page 10 season, or in a more productive year. At this stage one can only speculate on why the Taita Falcon numbers have apparently dropped, but certainly issues such as river water quality (and its effect on insect abundance and populations of aerially insectivorous birds) and disturbance by adventure tourism and helicopter traffic could be implicated. Despite the absence of Taita Falcon, it is considered that the area remains a spectacular and highly significant location for Zimbabwean/Zambian cliff-nesting raptors and storks, and should be afforded the highest available levels of environmental protection. L équipe de l étude du faucon de Taita pose devant les Chutes Victoria au Zimbabwe BLSA Surveillance des rapaces dans les gorges Batoka au Zimbabwe L équipe d étude sud-africaine du Faucon de Taita a récemment été invite à étudier les gorges spectaculaires en aval des chutes Victoria, à la frontière du Zimbabwe/de la Zambie, qui sont actuellement réservés à un projet hydroélectrique proposé. Les principaux membres de l équipe impliqués dans cette étude de juillet étaient Andrew Jenkins, Anthony van Zyl, Rodrigues Lucia et ont été rejoints par Magunje Innocent de BirdLife Zimbabwe, Hanneline Smit-Robinson de BirdLife Afrique du Sud et Lance Robinson. Les chutes Victoria et les Gorges Batoka avaient été étudiées en détail par les membres du Club Faucon du Zimbabwe, notamment par le regretté Ron Hartley. Overlooking the Batoka Gorge, the Survey Team search for the Taita Falcon (left to right); Andrew Jenkins; Lucia Rodrigues; Hanneline Smit- Robinson (BirdLife South Africa) and Innocent Magunje (BirdLife Zimbabwe) BLSA BirdLife Afrique Africa Surplombant la Gorge de Batoka, l équipe d étude cherche le faucon de Taita (de gauche à droite) Andrew Jenkins; Lucia Rodrigues; Hanneline Smit-Robinson (BirdLife Afrique du Sud) et Innocent Magunje (BirdLife Zimbabwe) BLSA L équipe a étudié la longueur de la gorge à partir des chutes à la confluence des fleuves Zambezi et Chisuma, généralement avec deux observateurs qui passaient environ 5 à 6 heures à chacun des quelques 15 points d observation dans plus de 6,5 jours sur le terrain. Dans la section étudiée à environ 25 km de la gorge, l équipe a rencontré cinq paires de Faucon pèlerin (deux qui se reproduisent activement), deux paires de Faucon lanier, six paires de buse augure, quatre paires d aigle noire et six sites de cigogne noires. De manière significative, en dépit de concentrer nos efforts sur les falaises précédemment utilisées par le faucon de Taita, l équipe n a eu aucune observation de celui-ci. Cela ne veut pas dire que les faucons de Taita sont totalement absents de la région, ni que cette absence est nécessairement permanente car elle peut être différente plus tard dans la saison, ou dans une année voir la suite à la page 10 Tour d Horizon de l Actualité

8 Boreholes in the Sahel: Man-made oasis for reducing resource use conflicts between people and wildlife including migratory birds in Burkina Faso The BirdLife Living on the Edge (LoTe) Project funded by the Dutch Post Code Lottery through Vogelbescherming Nederland (VBN) the BirdLife Partner in the Netherlands is slowly but surely changing the perceptions that exist in some sections of society: that BirdLife International a consortium of national NGOs is only about birds. Since its inception, the project has implemented a diverse number of livelihood interventions at nine sites in Burkina Faso, Mauritania and Nigeria. The latest milestone is the commissioning of three of the four planned boreholes at Oursi and Higa in Burkina Faso, with a depth ranging from 50 to 80 metres. The boreholes are located in Oursi town and Gonadaouri village for Oursi site and in Baham and Denga village for Lake Higa Site. Why boreholes? In the Sahel, which is the project area, receives less than 600 millimeters (23.6 in) of rainfall per year and has high temperatures, 5 47 degrees Celcius ( F), thus water sources are a necessity. Burkina Faso is in West Africa s Sahelian belt, an arid land area on the southern fringes of the Sahara desert. Water shortages, drought and desertification are perennial problems. The daily challenges that people in this region face due to such harsh climatic conditions are beyond human comprehension. It is our conviction that investing in watersupplies will have a dramatic impact on poverty, a curse bedevling many of our communities, observed Mr. Idrissa Zeba, The Executive Director of Naturama, the BirdLife Partner continued on page 9 The Assistant Mayor marking the commissioning of the borehole at Oursi NATURAMA Le Maire assistant marquant la mise en service du puits à Oursi NATURAMA Intensive use of boreholes by both humans and livestock NATURAMA Usage intensif du puits par les gens et le bétail NATURAMA Les puits artesiens dans le Sahel: des oasis artificiels pour réduire l utilisation des ressources des conflits entre les gens et la faune, notamment les oiseaux migrateurs au Burkina Faso Partner News Roundup Le projet de BirdLife «Living on the Edge» (LoTe), financé par la Loterie Néerlandaise du Code Postal à travers Vogelbescherming Nederland (VBN) partenaire de BirdLife aux Pays Bas est en train de changer lentement mais sûrement les perceptions qui existent dans certains secteurs de la societe que: BirdLife International un consortium d ONG nationales se soucie seulement des oiseaux. Depuis son lancement, le projet a mis en place un nombre varié d interventions des moyens d existence dans neuf sites au Burkina Faso, en Mauritanie et au Nigeria. La dernière étape est la mise en service de trois des quatre forages prévus à Oursi et Higa au Burkina Faso, avec une profondeur allant de 50 à 80 mètres. Les puits artésiens se trouvent dans la ville d Oursi et au village Gonadaouri pour le site d Oursi et à Baham et au village Denga pour le site du lac Higa. Pourquoi les puits artésiens? Le Sahel, qui est la zone du projet, reçoit moins de 600 mm (23,6 pouces) de pluie par an et a des températures élevées, 5 à 47 degrés Celsius (41 à 116,6 F), donc les sources d eau sont une nécessité. Le Burkina Faso se trouve dans la bande sahélienne de l Afrique occidentale, une zone de terres arides en bordure sud du désert du Sahara. Les pénuries d eau, la sécheresse et la désertification sont des problèmes récurrents. Les défis quotidiens auxquels les gens de cette région sont confrontés en raison de ces conditions climatiques difficiles dépassent la compréhension humaine. Mr. Idrissa Zeba, directeur exécutif de Naturama, partenaire de BirdLife au Burkina Faso à travers lequel le projet est mis en œuvre a déclaré ceci: «nous sommes convaincus que l investissement dans l approvisionnement en eau aura un impact dramatique sur la pauvreté-une malédiction qui tourmente la plupart de Voir la suite à la page 9 8 BirdLife Afrique Africa

9 continued from page 8 in Burkina Faso. Furthermore, there are intense resource-use conflicts between people, livestock and wildlife including migratory birds as they compete over the scarce water resources. The ever increasing water demands by people and livestock lead to water scarcity for migratory birds further compromising their survival. In siting the boreholes, both advanced technology as well as local knowledge was put to good use. Since the boreholes were drilled, the communities have been accessing clean water supplies for their daily chores and for watering their livestock. Women are a strategic vehicle in reducing poverty; hence any interventions contributing to easing their plight should be encouraged. The rural women are predominantly the hewers of the wood and the drawers of water not only in Burkina Faso but in many parts of Sub Saharan Africa. The boreholes are an oasis of hope. We are grateful to the Naturama and the Dutch Post Code Lottery for thinking of the needs of women, before these boreholes were drilled it was not uncommon for women and children to walk a considerable distance to fetch water for basic needs said Madam Fadimata (50 years) at Gonadaouri village, 27 km from Oursi. These are meeting places for women to unwind and discuss topical issues. Drilling of the boreholes could not have come at a better time as a total of 500 to 800 people and an average of 750 goats, sheep and cattle benefit from the facility 24/7. The major concern at the moment is that the boreholes are not adequate to meet the needs of the local people. As more resources become available, Naturama intends to drill additional boreholes and build reservoirs in consultation with the local community. The reservoirs will help ease the plight of women and children and give them an opportunity to undertake diverse income generating projects. These interventions are complimenting government s efforts to tackle water shortages in Burkina Faso and BirdLife International and its supporting agencies are highly commended for this says Mr Adama NANA LoTe Project Coordinator, Burkina Faso. Poverty reduction projects such as this one lead to communities doing less harm to habitats for Migratory birds in the Sahel. The Living on the Edge project is a key component of the BirdLife Local Empowerment Programme. By Adama Nana and Thandiwe Chikomo The long awaited water a cause for jubilation NATURAMA La longue attente de l eau une cause de réjouissances NATURAMA Suite de la page 8 nos communautés». En outre, il existe d intenses conflits d utilisation des ressources entre les personnes, le bétail et la faune, notamment les oiseaux migrateurs comme ils sont en concurrence sur les ressources en eau limitées. Les demandes croissantes en eau par les gens et le bétail conduit à la pénurie d eau pour les oiseaux migrateurs compromettre davantage leur survie. Dans l implantation des puits, on a utilisé à bon escient la technologie de pointe ainsi que les connaissances locales. Depuis que les forages ont été réalisés, les communautés ont accès à l approvisionnement en eau potable pour leurs tâches quotidiennes, et abreuvoir leur bétail. Les femmes sont un véhicule stratégique pour réduire la pauvreté, donc on doit encourager les interventions visant à alléger leurs souffrances. Les femmes rurales sont surtout les «coupeuses de bois et les tireuses d eau» non seulement au Burkina Faso mais dans de nombreuses régions de l Afrique subsaharienne. «Les puits sont un oasis d espoir. Nous sommes reconnaissants envers Naturama et la Loterie Néerlandaise du Code Postal d avoir pensé aux besoins des femmes. Avant que ces forages des puits soient réalisés il n était pas rare de voir les femmes et les enfants marcher des kilomètres et des kilomètres pour aller chercher de l eau pour les besoins élémentaires» a dit Madame Fadimata (50 ans) au village Gonadaouri, à 27 km d Oursi. Ce sont des lieux de rencontre pour les femmes pour se détendre et discuter des questions d actualité. Le forage des puits ne pouvait pas venir à un meilleur moment car un total de 500 à 800 personnes et une moyenne de 750 chèvres, moutons et bétail bénéficient de l installation 24/7. La principale préoccupation du moment est que les forages ne sont pas suffisants pour répondre aux besoins de la population locale. A mesure que des ressources seront disponibles, Naturama a l intention de forer des puits supplémentaires et construire des réservoirs en consultation avec la communauté locale. Les réservoirs aideront à soulager les souffrances des femmes et des enfants et à leur donner l occasion d entreprendre divers projets générateurs de revenus. «Ces interventions complètent les efforts du gouvernement pour lutter contre la pénurie d eau au Burkina Faso et on félicite vivement BirdLife International et ses organismes de soutien pour cela» a dit Mr. Adama Nana coordinateur du projet LOTE au Burkina Faso. Le projet «Living on the Edge» est un élément clé du programme local d émancipation de BirdLife. Par Adama Nana et Thandiwe Chikomo BirdLife Afrique Africa 9 Tour d Horizon de l Actualité

10 continued from page 7 The team surveyed the length of the gorge from the falls down to the Zambezi/Chisuma River confluence, usually with two observers spending about 5-6 hours at each of about 15 observation points over 6.5 days in the The SA Taita Falcon Survey team at the Taita Falcon Lodge, Zambia (left to right): Lucia Rodrigues, Andrew Jenkins, Anthony van Zyl, Lance Robinson and Hanneline Smit-Robinson BLSA field. In the surveyed section of about 25 km of the gorge, the team encountered five pairs of Peregrine Falcon (two actively breeding), two pairs of Lanner Falcon, six pairs of Augur Buzzard, four pairs of Verreaux s Eagle and six Black Stork sites. Significantly, despite focusing our efforts on the cliffs previously L équipe de l étude du faucon de Taita d Afrique du Sud au Taita Falcon Lodge en Zambie (gauche à droite) Andrew Jenkins, Anthony van Zyl, Lance Robinson and Hanneline Smit- Robinson BLSA used by Taita Falcon, the team had no sightings of Taita Falcon. This is not to say that Taita Falcons are completely absent from the area, nor that this absence is necessarily permanent as it may be different later in the season, or in a more productive year. At this stage one can only speculate on why the Taita Falcon numbers have apparently dropped, but certainly issues such as river water quality (and its effect on insect abundance and populations of aerially insectivorous birds) and disturbance by adventure tourism and helicopter traffic could be implicated. Despite the absence of Taita Falcon, it is considered that the area remains a spectacular and highly significant location for Zimbabwean/Zambian cliff-nesting raptors and storks, and should be afforded the highest available levels of environmental protection. The survey team are grateful for local assistance and information obtained from Darryl Tiran; accommodation and meals sponsored by Imvelo Safari Lodges and the use of optics sponsored by Carl Zeiss (Randburg office). Palabora Mining Company, the Species Champion for the Taita Falcon, is particularly thanked for their ongoing sponsorship of Taita Falcon surveys in Southern Africa. By Hanneline Smit-Robinson Suite de la page 7 Partner News Roundup plus productive. A ce stade, on ne peut que spéculer sur la question de savoir pourquoi les chiffres du faucon de Taita ont apparemment baissé, mais certainement des questions telles que la qualité de l eau de la rivière (et son effet sur l abondance des insectes et les populations des oiseaux insectivores en l air) et la perturbation par le tourisme d aventure et le trafic d hélicoptères pourraient être impliqués. Malgré l absence du faucon de Taita, on considère que la région demeure un endroit spectaculaire et très significatif pour les rapaces et les cigognes nichant sur les falaises du Zimbabwe/ de la Zambie, et devrait se voir accorder des niveaux plus élevées de protection environnementale. L équipe d étude est reconnaissante à Darryl Tiran pour l aide locale et les renseignements obtenus, pour l hébergement et les repas sponsorisés par Imvelo Safari Lodges et l utilisation de l optique sponsorisée par Carl Zeiss (bureau de Randburg). Nous remercions particulièrement la Société Minière Palabora, Champion des espèces pour le faucon de Taita, pour son appui continu aux études du Faucon de Taita en Afrique australe. Par Hanneline Smit-Robinson Taita Falcon David Allan Faucon de Taita David Allen 10 BirdLife Afrique Africa

11 Micro-loan schemes empowering women at the Gola Forest, Liberia Forty forest edge community groups in the Gola area of Liberia and Sierra Leone are now implementing a beneficial micro-loan programme for women s business. This is thanks to the BirdLife Across the River a Transboundary Peace Park for Sierra Leone and Liberia project (ARTP) funded by the European Commission through VBN (BirdLife in the Netherlands). The Gola forest, an area of pristine forest on the border between Liberia and Sierra Leone, lies within the West Africa Upper Guinea Forest Eco-region global biodiversity hotspot. It is also very important to the livelihoods of the local forest edge communities. Through a participative process with the local forest edge communities a Livelihood Implementation Plan was developed in 2012 by BirdLife International, the Society for the Conservation of Nature in Liberia (SCNL, BirdLife in Sierra Leone), the Conservation Society of Sierra Leone (CSSL, BirdLife in Liberia) and consultant Prof. Paul Richards, associated to Wageningen, Cambridge and Njala Universities. Implementation of the plan has resulted in the establishment by CSSL and SCNL of 80 community groups, representing approximately 2,000 beneficiaries. The remaining mixed gender community groups are implementing livestock-for-bushmeat pilot interventions (21 groups); as well as improved agricultural practices (19 groups), notably Inland Valley Swamp rice production as a more productive and forest sustainable alternative to slash-and-burn Upland Rice Farms. The micro-loan credit interventions mainly targets women. This is because many forest edge communities are male dominated. The small businesses therefore provide opportunities for empowering women who are the minority. continued on page 12 Les programmes de micro-crédit appuyant des femmes dans la forêt de Gola au Libéria Quarante groupes communautaires à la lisière des forêts dans la région de Gola du Libéria et de la Sierra Leone mettent actuellement en œuvre un programme de micro-crédit bénéfique aux affaires des femmes. C est grâce à «Across the River» un projet de parc transfrontalier de BirdLife pour la paix en Sierra Leone et au Libéria (ARTP), financé par la Commission européenne à travers VBN (BirdLife aux Pays- Bas). La forêt de Gola, une zone de forêt vierge à la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone, se trouve au sein du point névralgique de la biodiversité mondiale de l écorégion de la forêt de Haute Guinée de l Afrique de l Ouest. Elle est également très importante pour les moyens de subsistance des communautés locales avoisinantes de la forêt. Grâce à un processus participatif avec les communautés locales vivant à la lisière de la forêt, un plan de mise en œuvre des moyens de subsistance a été élaboré en 2012 par BirdLife International, la Société pour la Conservation de la Nature au Libéria (SCNL, BirdLife en Sierra Leone), la Société pour la Conservation de Sierra Leone (CSSL, BirdLife au Libéria) et le professeur Paul Richards, consultant associé aux universités de Wageningen, Cambridge et Njala. La mise en œuvre du plan a donné lieu à la création de 80 groupes communautaires par la CSSL et la SCNL, représentant environ bénéficiaires. Les groupes communautaires mixtes restants mettent en œuvre l élevage pour des interventions pilotes contre la viande de brousse (21 groupes), ainsi que les pratiques agricoles améliorées (19 groupes), notamment la production du riz de marécages à l intérieur du pays comme une alternative plus productive et durable des forêts au cultures sur brûlis du riz sur des montagnes. Les interventions de micro-crédit visent principalement les femmes. C est parce que dans de nombreuses communautés à la Voir la suite à la page 12 Beneficiaries of ARTP livelihood programme in Kumba District, Gbarpolu County, Liberia SCNL Bénéficiaires du projet de moyens de subsistance de l ARTP au District de Kumba, comté de Gbarpolu au Libéria SCNL BirdLife Afrique Africa 11 Tour d Horizon de l Actualité

12 continued from page 11 In Liberia where SCNL has been teaming up with the Foundation for Women, an NGO specialised in the implementation of micro-loan programmes. After an initial training phase of the micro-loan groups, which provides lessons in financial and business management, micro-loans are provided to each group averaging US$ 100 per group member. It is up to the group to decide whether to engage in group or in individual businesses. However, payback of the loans is a collective responsibility of the group. After each cycle, each lasting 6 months, the group is expected to pay back the loan with a 10% interest. In addition to this, the group has been encouraged to set aside an additional 10% as a saving which will then be used as their own input to their own businesses. If successful, then the group will qualify for a second loan cycle where each group member receives US$ 175. If the group at the end of this second cycle is again successful, then the group will qualify for a third and last 6 month cycle where each individual receives a US$ 300 loan. After this third cycle, the group members are expected to have enough experience in and capital for continuing their businesses without further outside support and the repaid funds will be used by SCNL to start a new set of cycles with other groups in the Gola area. This design provides a potentially self-perpetuating, sustainable and largely self-monitoring and evaluating model. The results so far are very encouraging and many of the beneficiaries have indicated that they are doing better financially and even able to cater for education of their children. The micro-loan programme also provides SCNL with a solid and lasting platform to continue engagement with the local forest edge communities, to create conservation awareness and goodwill, and to promote the sustainable use of local natural resources. Under the Aage V. Jensen Charity Foundation funded The Gola National Park in Liberia: realising its vast potential project, the micro-loan programme will be expanded to other communities in the Gola area. By Albert Schenk and Michael Garbo Suite de la page 11 lisière de la forêt, l équilibre entre les sexes est considérablement biaisé en faveur des hommes, et pour la plupart des femmes, de petites entreprises sont l une des rares opportunités économiques pour gagner de l argent. Au Libéria, où la SCNL s est associée avec la Fondation pour les femmes, une ONG spécialisée dans la mise en œuvre de programmes de microcrédit. Après une phase initiale de formation des groupes de micro-crédit, qui donne des leçons en matière de gestion financière et commerciale, on accorde des micro-crédits à chaque groupe avec une moyenne de 100 dollars américains par membre du groupe. Il appartient au groupe de décider de s engager ou non dans le groupe ou dans des entreprises individuelles. Toutefois, le remboursement des crédits est une responsabilité collective du groupe. Après chaque cycle, d une durée de 6 mois, le groupe devrait rembourser le crédit avec un intérêt de 10 %. En plus de cela, on a encouragé le groupe à mettre de côté un montant supplémentaire de 10% comme une économie qui sera ensuite utilisé comme leur propre contribution à leurs propres entreprises. En cas de succès, le groupe se qualifiera pour un deuxième cycle de crédit où chaque membre du groupe reçoit 175 dollars américains. Si à la fin de ce second cycle le groupe a encore du succès, le groupe se qualifiera pour un troisième et dernier cycle de 6 mois où chaque individu reçoit un prêt de 300 dollars américains. Après ce troisième cycle, les membres du groupe devraient avoir assez d expérience dans le capital et continuer leurs activités sans soutien extérieur supplémentaire et les fonds remboursés seront utilisés par la SCNL pour commencer une nouvelle série de cycles avec d autres groupes dans la région de Gola. Cette conception permet une auto-entretenu potentiellement, durable et largement modèle d auto-surveillance et l évaluation. Les résultats obtenus jusqu à présent sont très encourageants et la plupart des bénéficiaires ont indiqué qu ils s en sortent mieux financièrement et même en mesure de répondre à l éducation de leurs enfants. Le programme de micro-crédit offre également à la SCNL une plate-forme solide et durable pour poursuivre l engagement avec les communautés locales vivant en bordure de la forêt, pour créer la sensibilisation et la bonne volonté pour la conservation, et promouvoir l utilisation durable des ressources naturelles locales. Sous le projet financé par la Fondation caritative Jensen Aage V «Le parc national de Gola au Libéria: concrétisation de son énorme potentiel», le programme de micro-crédit sera étendu à d autres collectivités de la région de Gola. Par Albert Schenk et Michael Garbo Partner News Roundup Paramount Chief Ms Jamiyatu K. Watson hands over the micro-loan to one of the beneficiaries SCNL Le Chef Suprême Madame Jamiyatu K Watson donne un microcrédit à l un des bénéficiaires SCNL 12 BirdLife Afrique Africa

13 Vegetable gardens in the desert an opportunity for diversifying incomes and obtaining food security Mauritania is not new to food crises. In the last few years it has suffered from drought and swarms of locusts that have ravaged people s cereal crops. It is a land where water is scarce and where people suffer from chronic poverty. Supporting community vegetable gardens is one of the ways that BirdLife International, through the Living on the Edge project is responding to the challenges in Mauritania. The project is supporting the introduction or extension of vegetable gardening in the Sahel through irrigation from the Senegal River. A village at Windim now has a flourishing community vegetable garden measuring one hectare, thanks to the efforts of residents; supported by training, tools and seeds from Nature Mauritanie the BirdLife project partner in Mauritania, delivered through financial support from the Dutch Post Code Lottery and Vogelbescherming Nederland (VBN) the BirdLife Partner in the Netherlands. The aim of the garden project has been to improve the nutrition and raise income through vegetable sales. This benefits over 3,000 adults and children in the community. Although a detailed Livelihood Environment Assessment is yet to be conducted at Windim to ascertain the measurable impact on nutrition and income in the project area, a close look at household income and expenditures reveals that women were able to earn some income from vegetable sales as early as March. Each woman earns an average of US$ 330 annually Harvesting of vegetables is done in two seasons per year during the months of February to March in winter and October to November in summer. There is clear division of labour. The men plow and the women cultivate and sell the products. The vegetables most frequently grown are: tomato, onion, cabbage, lettuce, eggplant, okra, peppers, and carrots. Good training in gardening and nutritional education are essential. The Windim garden in Mauritania is an example of a successful project with a strong training programme. The participants have been trained in financial and administrative management, continued on page 31 Jardins potagers dans le désert une opportunité pour diversifier les revenus et obtenir la sécurité alimentaire Windim garden vegetable gardens in the desert Thandiwe Chikomo Potager de Windim Potagers dans le désert Thandiwe Chikomo Les crises alimentaires ne sont pas nouvelles en Mauritanie. Au cours des dernières années, elle a souffert de la sécheresse et des essaims de criquets pèlerins qui ont ravagé les cultures céréalières des gens. C est un pays où l eau est rare et où les gens souffrent de la pauvreté chronique. Soutenir les jardins potagers communautaires est l un des moyens que BirdLife International utilise pour relever les défis en Mauritanie, grâce au projet Living on Edge. Le projet appuie la mise en place ou l extension de la culture maraîchère dans le Sahel grâce à l irrigation à partir du fleuve Sénégal. Un village à Windim a maintenant un jardin potager communautaire florissant mesurant un hectare, grâce aux efforts des résidents; soutenu par la formation, les outils et les semences de Nature Mauritanie partenaire du projet de BirdLife en Mauritanie, par le soutien financier de la Loterie Néerlandaise du Code Postal et Vogelbescherming Nederland (VBN) partenaire de BirdLife aux Pays-Bas. L objectif du projet de jardin était d améliorer la nutrition et augmenter les revenus grâce à la vente de légumes. Cela profite à plus de 3000 adultes et enfants dans la communauté. Même si une évaluation détaillée de l environnement et des moyens de subsistance doit encore être menée à Windim pour déterminer l impact mesurable sur la nutrition et les revenus dans la zone du projet, un examen attentif des revenus et des dépenses des ménages révèle que les femmes ont réussi à gagner un revenu provenant de la vente de légumes dès le mois de mars. Les femmes gagnent en moyenne 330 dollars américains par année. La récolte des légumes se fait en deux saisons par an au cours des mois de février à mars en hiver et d octobre à novembre en été. Il y a une division claire du travail, les hommes faisaient du labourage et les femmes vendaient les produits. Les légumes les plus fréquemment cultivés sont: la tomate, l oignon, le chou, la laitue, l aubergine, le gombo, le piment et les carottes. Une bonne formation dans le jardinage et l éducation nutritionnelle est essentielle. Le jardin de Windim en Mauritanie est un exemple de réussite d un projet ayant un programme solide de formation. Les participants ont été formés à la gestion financière et administrative, pourvue d une formation commerciale, des connaissances techniques améliorées dans la construction de digues pour la conservation de l eau et les techniques agricoles améliorées. Comme l initiative de maraîchage s intensifie, il apparaît essentiel Voir la suite à la page 31 BirdLife Afrique Africa 13 Tour d Horizon de l Actualité

14 Special Feature BirdLife World Congress What an inspiring experience! Tribune Special Feature In June 2013, I attended my first ever BirdLife World Congress, and when I returned to Malawi, the word that I often used to describe my experience of the conference was inspiring. The diversity that exists in the BirdLife network is absolutely overwhelming and yet at the same time it has so many similarities. It was amazing to speak to people from different countries and yet be able to share the challenges and successes that their organisations have in common with the Wildlife and Environmental Society of Malawi (WESM, BirdLife in Malawi). The Partnership fair provided a chance to collect ideas that WESM could also try in Malawi. It also brought into reality just how vast the BirdLife family really is. It challenged me so much that I walked away saying to myself that Wildlife Environmental Society of Malawi will work harder so as to have more than one representative at the next congress... and an impressive exhibition for the Partnership Fair! I found the workshops to be very educational and enjoyed the discussions and interactions. For me the experience and the unveiling of the new logo and strategy all fitted in very well. At the end of the congress I felt I had had an educational, inspiring, exciting, energising and simply extraordinary week. I arrived in Malawi full of new energy, more ideas and knowing that there is so much more WESM can do because others had done it and done it well. Congrès mondial de BirdLife... Quelle expérience enrichissante! En juin 2013, j ai participé à mon premier congrès mondial de BirdLife, et quand je suis rentré au Malawi le mot que j ai utilisé souvent pour décrire mon expérience de la conférence était «inspirant». La diversité qui existe dans le réseau de BirdLife est absolument écrasante et pourtant, en même temps, elle a beaucoup de similitudes. C était incroyable de parler à des gens venant de différents pays et encore être en mesure de partager les défis et les succès que leurs organisations ont en commun avec la Société de l environnement et de la Faune Sauvage du Malawi (WESM, BirdLife au Malawi). La foire du partenariat était l occasion de recueillir des idées que WESM pourrait également essayer au Malawi. Elle a également mis en réalité la vraie étendue de la grande famille de BirdLife. J ai été tellement mis au défi que je suis parti en me disant que WESM allait travailler plus fort afin d avoir plus d un représentant lors du prochain congrès... et une impressionnante exposition pour la foire du partenariat! J ai trouvé que les ateliers sont très éducatifs et j ai apprécié les discussions et les interactions. Pour moi, l expérience et la présentation du nouveau logo et la stratégie, tout était très bien adapté. A la fin du congrès, j ai senti que j avais eu une semaine éducative, inspirante, excitante, stimulante et tout simplement extraordinaire. Je suis arrivé au Malawi plein de nouvelle énergie, plus d idées et sachant qu il y a tellement tant que WESM pouvait faire car les autres l avaient bien fait. Seeing all the achievements and work that BirdLife is doing all over the world, made me feel very proud to be part of the BirdLife family! By Tiwonge Gawa PHOTO CAPTIONS HIH Princess Takamado, BirdLife s Honorary President, Dr. Marco Lambertini CEO BirdLife and Ian Davidson at the Bird Studies Canada booth at the Partnership Fair BirdLife Dr. Mike Rands, Achilles Byaruhanga and others at the Gala Dinner BirdLife Margret Atwood, President of the Rare Bird Club demonstrating her support for the African Vultures Campaign BirdLife Mark Anderson of BirdLife South Africa and also the current CAP Chair receiving an award from Prof. Peter Schei, the Chairman of the BirdLife Global Council BirdLife Dr. Paul Matiku receiving a global award from HIH Princess Takamado, BirdLife s Honorary President for outstanding leadership in national advocacy BirdLife Noor Noor of NCE Egypt greeting delegates at the global partnership plenary flanked by Ademola Ajagbe BirdLife Tiwonge Mzumara from WESM in Malawi giving an update on the Africa Partnership at the Global Partnership Plenary Session BirdLife Some of the many display booths at the BirdLife Global Partnership Fair BirdLife Dr. Julius Arinaitwe, the Regional Director for BirdLife in Africa, chatting with the Team from Asity Madagascar BirdLife Delegates from the BirdLife Africa Partnership Barend van Gemerden 10 Delegates during one of the sessions at the Congress BirdLife 11 Dr. Hazell Thompson and Alberto Yanosky, CEO of Guyra in Peru at the Gala dinner BirdLife Dr. Marco Lambertini, CEO of BirdLife International raising funds through private chef service auction BirdLife The BirdLife South Africa Display booth at the BirdLife Global Partnership Fair BirdLife Africa Partners at the Gala dinner BirdLife The new BirdLife Global Council members BirdLife A group photo of the delegates who attended the BirdLife World Congress BirdLife Le fait de voir toutes les réalisations et le travail que BirdLife est en train de faire partout dans le monde, m a fait me sentir très fier de faire partie de la famille de BirdLife! Par Tiwonge Gawa 14 BirdLife Afrique Africa 1 Son Altesse Impériale la Princesse Takamado, Présidente d honneur de BirdLife, le Dr. Marco Lambertini PDG de BirdLife et Ian Davidson au stand des Etudes Ornithologiques du Canada BirdLife 2 Dr. Mike Rands, Achilles Byaruhanga et les autres au Dîner de Gala BirdLife Margret Atwood, Présidente du Club des Oiseaux Rares montrant son soutien à la Campagne sur les Vautours d Afrique BirdLife Mark Anderson de BirdLife Afrique du Sud et aussi Président actuel du Conseil du Partenariat Afrique recevant un prix de Prof. Peter Schei, Président du Conseil Mondial de BirdLife BirdLife Le Dr. Paul Matiku recevant un prix mondial de Son Altesse Impériale la Princesse Takamado, Présidente d honneur de BirdLife pour son leadership exceptionnel dans le plaidoyer national BirdLife Noor Noor de Conservation de la Nature Egypte accompagné de Ademola Ajagbe saluant les délégués à la session plénière du partenariat global BirdLife Tiwonge Mzumara de la WESM au Malawi donnant une mise à jour sur le partenariat Afrique lors de la session plénière du Partenariat mondial BirdLife 8 Certains des stands à la foire du Partenariat Mondial de BirdLife BirdLife Dr. Julius Arinaitwe, Directeur régional pour BirdLife en Afrique bavarder avec l équipe de Asity Madagascar BirdLife Délégués provenant du Partenariat Afrique de BirdLife Barend van Gemerden Délégués lors d une des sessions au Congrès BirdLife Le Dr. Hazell Thompson et Alberto Yanowsky, PDG de Guyra au Pérou lors du Dîner de Gala BirdLife Le DR. Marco Lambertini, PDG de BirdLife International mobilisant des fonds grâce aux enchères des chefs de service privé BirdLife Stand d exposition de BirdLife Afrique du Sud à la foire du Partenariat Mondial de BirdLife BirdLife 15 Les partenaires d Afrique au dîner de Gala BirdLife 16 Nouveaux membres du Conseil Mondial de BirdLife BirdLife Une photo de groupe des délégués qui ont 17 participé au Congrès Mondial de BirdLife BirdLife

15 BirdLife Afrique Africa 15 Tribune

16 Conservation & Research Paving the way to regional cooperation for African Grey and Timneh Parrots Parrots at Mehwa opening in the Ituri Forest, Orientale Province in DRC Reto Kuster A major breakthrough for the conservation and management of the African Grey and Timneh parrots (Psittacus erithacus and P. timneh) was recently made. Five of the species range states agreed on a new framework of methods for rapidly assessing wild African Grey Parrot populations and initiated the process of developing national management plans for the species. These will go a long way in safeguarding the future of the species. In Monrovia, Liberia, participants representing the governments and BirdLife partner and collaborating organisations of Cameroon, Côte d Ivoire, the Democratic Republic of the Congo (DRC), Liberia and Sierra Leone came together in a workshop. This was part of a BirdLife and CITES project aimed at strengthening capacity for monitoring and regulation of international Trade in African Grey Parrot. This is the first move towards regional cooperation on the species since farreaching CITES recommendations made in 2007 halved the export quota of DRC and placed a moratorium on exports from the other four countries. In the case of Cameroon the moratorium has since been lifted in Popular in the international pet trade, African Grey and Timneh parrots are two of the most widely-traded species of bird in the world. The large number of individuals harvested from the wild is thought to threaten the long-term future of the species. One of the main obstacles to a sustainable trade is the lack of a scientific basis on which to make management decisions, including the setting of export quotas. The workshop presented a new framework of methods for rapidly assessing wild African Grey Parrot populations, which was designed and tested for this project. These birds are particularly hard to survey in the wild, due to their flocking behaviour and preference for forest habitat. What we have done is to develop a standardised set of methods that can be put in place anywhere that African Greys are found, to monitor them in a reliable, easy, cost-effective way says Dr. Stuart Marsden of Manchester Metropolitan University in the UK. BirdLife partners and a collaborator tested out the various survey methods in the field in each of the five countries, simultaneously gathering valuable baseline data on population status, and laying the foundations for long-term monitoring efforts. The results highlighted a great variation in distribution, from relative local abundance in Cameroon s Lobéké and Campo Ma an National Parks, to almost complete absence in all surveyed sites in Côte d Ivoire. The Lukuru Foundation, operating out of their field sites in central DRC, joined the project as BirdLife s collaborator in that country. Lukuru s investigations point to a very large and almost entirely unregulated trade in parrots from Orientale Province. Each country s national delegates drew up a draft national management plan: identifying, prioritising and assigning responsibilities for the key projects to be implemented. Monitoring plans were also developed, detailing how survey methods will be employed at the national scale. Any quota for exports of African Grey Parrots must be determined by an estimated population size of the birds at all times, in any country of origin commented John Woods, Dean of the Department of Forestry at the University of Liberia. By Robin Johnson Conservation & Research Participants from five African Grey Parrot range countries at the workshop in Monrovia, Liberia, September 2013 SCNL Participants en provenance de cinq pays de l aire de répartition du perroquet jaco dans un atelier à Monrovia au Libéria du 23 au 24 septembre 2013 SCNL 16 BirdLife Afrique Africa

17 Conservation et Recherche Ouvrir la voie à la coopération régionale pour le perroquet jaco et le perroquet Timneh Perroquets à l ouverture de Mehwa dans la forêt d Ituri, dans la Province Orientale en RDC Reto Kuster Une percée majeure pour la conservation et la gestion du perroquet jaco et le perroquet Timneh (Psittacus erithacus et Psittacus timneh) a été faite récemment. Cinq des états de l aire de distribution de l espèce se sont mis d accord sur un nouveau cadre de méthodes d évaluation rapide de la population sauvage de perroquet jaco et ont lancé le processus d élaboration de plans nationaux de gestion pour l espèce. Ceux-ci iront loin dans la sauvegarde de l avenir de l espèce. A Monrovia au Libéria, les participants représentant les gouvernements et les partenaires de BirdLife et les organismes collaborateurs du Cameroun, de Côte d Ivoire, de la République Démocratique du Congo (RDC), du Libéria et de Sierra Leone se sont réunis dans un atelier. Cela faisait partie d un projet de BirdLife et de la CITES visant à renforcer les capacités de surveillance et de réglementation du commerce international des perroquets jaco. C est le premier pas vers la coopération régionale sur les espèces puisque les recommandations de grande envergure de la CITES faites en 2007 ont réduit de moitié le quota de la RDC à l exportation et ont placé un moratoire sur les exportations en provenance des quatre autres pays. Dans le cas du Cameroun, le moratoire a depuis été levé en Populaire dans le commerce international des animaux de compagnie, le perroquet jaco et le perroquet de Timneh sont les deux des espèces d oiseaux les plus largement commercialisés dans le monde. On pense que le grand nombre d individus capturés à l état sauvage menace l avenir à long terme de l espèce. L un des principaux obstacles à un commerce durable est l absence d une base scientifique sur laquelle fonder les décisions de gestion, y compris la fixation des quotas d exportation. L atelier a présenté un nouveau cadre de méthodes d évaluation rapide de la population de perroquet jaco, qui ont été conçues et testées pour ce projet. «Ces oiseaux sont particulièrement difficiles à étudier dans la nature, en raison de leur comportement en vol et la préférence pour l habitat forestier. Ce que nous avons fait c est de développer un ensemble standardisé de méthodes qui peuvent être mises en place partout où les perroquets jaco se trouvent, les surveiller de manière fiable, facile et rentable» a dit le Dr. Stuart Marsden de l Université Métropolitaine de Manchester au Royaume-Uni. Les Partenaires de BirdLife et un collaborateur ont testé les différentes méthodes d étude sur le terrain dans chacun des cinq pays, en recueillant simultanément les données de base précieuses sur l état de la population, et en jetant des bases pour des efforts de surveillance à long terme. Les résultats mettent en évidence une grande variation dans la distribution, de l abondance relative locale à Lobéké au Cameroun et aux parcs nationaux de Campo Ma an parcs, pour leur quasi-absence dans tous les sites étudiés en Côte d Ivoire. La Fondation Lukuru, opérant à partir de ses sites de terrain dans le centre de la RDC, a rejoint le projet en tant que collaborateur de BirdLife dans ce pays. Les études de Lukuru mettent en exergue le très grand commerce presque entièrement non réglementé des perroquets de la Province Orientale. Les délégués nationaux de chaque pays ont élaboré un projet de plan national de gestion: l identification, la priorisation et l attribution des responsabilités pour les projets clés à mettre en œuvre. Les plans de surveillance ont également été développés, en précisant comment les méthodes d étude seront utilisées à l échelle nationale. «Tout quota pour les exportations de perroquets jaco doit être déterminé par une taille estimée de la population des oiseaux, à tout moment, dans n importe quel pays d origine», a commenté John Woods, Doyen de la Faculté de foresterie de l Université du Libéria. Par Robin Johnson Rangers and Site Support Group members in Gola Forest, a Timneh Parrot stronghold in Liberia SCNL Ecogardes et membres du groupe de soutien au site dans la forêt de Gola, un fief du perroquet Timneh au Libéria SCNL BirdLife Afrique Africa 17 Conservation et Recherche

18 Adapting to climate change through the use of biodiversity and ecosystem services Ecosystem-Based Adaptation to climate change (EbA) is an approach that builds resilience of local communities through sustainable use of biodiversity and ecosystem services. This approach contributes to fighting climate change through providing social benefits as well as ecosystem conservation. Since 2012 BirdLife has been implementing a project on ecosystem based adaptation to climate change. The project s focus is to integrate roles and needs of the ecosystem into national plans and policies for climate change adaptation in four countries in the Eastern Afromontane Biodiversity hotspot. The implementing countries are Kenya, Uganda, Rwanda and Burundi. As part of awareness creation on ecosystem based adaptation to climate change the project has held national workshops in each of the four countries between September and October Participants were drawn from various sectors including government departments, civil society organisations and academic institutions The workshops provided a platform for sharing experience on the application of EbA at sub-national level and also looked at existing opportunities for scaling up implementation. Participants also discussed opportunities and challenges for mainstreaming ecosystem-based approaches to adaptation into national policies, programmes and projects. To date the project has made progress towards establishment of national stakeholder working groups in each of the four countries. The working groups are comprised of both government and civil society representatives who are involved in the review of EbA in national policies and plans with a view to maximizing opportunities for integration. The project is also embarking on conducting vulnerability assessments at selected sites in the four countries. These assessments will identify among other issues the ability of local communities to cope with extreme climatic events. The outcome of the assessment will be a community adaptation action plan. The project is being implemented as a partnership between BirdLife International, Association pour la Conservation de la Nature au Rwanda, Association Burundaise pour la protection des Oiseaux, Nature Kenya, and Nature Uganda. The project is financed by UK government s Darwin Initiative. By Olivia Adhiambo Echuya Forest community members drawing a resource map Edward Perry Akanyaru Wetland Edward Perry Membres de la communauté de la forêt d Echuya dessinant une carte des ressources Edward Perry La zone humide de l Akanyaru Edward Perry Conservation & Research Adaptation au changement climatique à travers l utilisation des services de la biodiversité et des écosystèmes L adaptation au changement climatique basée sur l écosystème (EBA) est une approche qui renforce la résilience des communautés locales grâce à l utilisation durable de la biodiversité et les services des écosystèmes. Cette approche contribue à la lutte contre le changement climatique en fournissant des prestations sociales ainsi que la conservation de l écosystème. Depuis 2012 BirdLife a mis en œuvre un projet sur l adaptation aux changements climatiques fondée sur les écosystèmes. L intérêt du projet est d intégrer les rôles et les besoins de l écosystème dans les plans et politiques nationales d adaptation au changement climatique dans les quatre pays du Hotspot des montagnes d Afrique orientale et d Arabie. Les pays de mise en œuvre sont le Kenya, l Ouganda, le Rwanda et le Burundi. Dans le cadre de la sensibilisation sur l adaptation au changement climatique basée sur les écosystèmes, le projet a organisé des ateliers nationaux dans chacun des quatre pays entre septembre et octobre Les participants provenaient de divers secteurs, y compris les ministères, les organisations de la société civile et les institutions universitaires. Les ateliers ont fourni une plate-forme d échange d expériences sur l application de l EBA au niveau sous-national et ont également examiné les possibilités existantes pour l intensification de la mise en œuvre. Les participants ont également discuté des possibilités et des défis pour l intégration des approches fondées sur les écosystèmes pour l adaptation dans les politiques, les programmes et les projets nationaux. A ce jour, quelques projets ont fait des progrès vers la mise en place des groupes de travail nationaux intervenants dans chacun des quatre pays. Les groupes de travail sont composés de représentants des gouvernements et de la société civile qui sont impliqués dans l examen de l EBA dans les politiques et les plans nationaux en vue de maximiser les possibilités d intégration. Le projet se lance également dans la réalisation d évaluations de la vulnérabilité des sites sélectionnés dans les quatre pays. Ces évaluations permettront d identifier entre autres la capacité des communautés locales pour faire face aux événements climatiques extrêmes. Le résultat de l évaluation sera un plan d action pour l adaptation de la communauté. Voir la suite à la page BirdLife Afrique Africa

19 New initiative to realise the vast potential of a Liberian biodiversity hotspot A new two year project has been initiated in the Gola National Park, Liberia. This project builds on the extensive achievements realised under another project named Across the River a Transboundary Peace park for Sierra Leone and Liberia. Bio-monitoring team in the field AVJCF Liberia Gola Forest Guards performing awareness raising AVJCF Liberia Equipe du suivi biologique sur terrain AVJCF Liberia Les gardes forestiers de Gola font une campagne de sensibilisation AVJCF Liberia The Gola in Liberia is part of the Lofa-Mano Important Bird Area (IBA: LR003) and is earmarked as a Forest of Hope under BirdLife International s Forests of Hope Programme. The Gola is part of the Upper Guinea Forest Eco-region, which extends from Togo to Guinea, and which is one of the world s priority biodiversity conservation areas due to its high degree of species endemism, while providing key ecological functions to sustain the life and livelihoods of millions of West Africans. In addition to transboundary policy harmonisation, operational support for the Forestry Development Authority (FDA, Liberia) Gola Forest Guards, capacity building of the Society for the Conservation of Nature in Liberia (SCNL, BirdLife in Liberia) and the implementation of sustainable livelihood activities, a key cross-cutting objective of the project is to cultivate and further intensify collaboration between government, civil society and local communities, particularly when it comes to the field work in the Gola. Under the project FDA, SCNL and the local forest edge communities are engaged in various joint field activities which include the planned participative boundary demarcation of the Gola National Park, joint conservation awareness raising and regular joint threat and bio-monitoring surveys. Bringing together these major stakeholders stimulates dialogue, encourages cooperation, builds trust and is proving to generate enormous enthusiasm: four vital ingredients of the successful conservation of this exclusive biodiversity hotspot. The project is being implemented by BirdLife International in collaboration with SCNL, FDA, the Liberian government agency responsible for forestry. The project is funded by the Aage V. Jensen Charity Foundation. By Albert Schenk Nouvelle initiative pour réaliser le vaste potentiel du point névralgique de la biodiversité libérienne Un nouveau projet de deux ans a été lancé dans le parc national de Gola au Libéria. Ce projet s appuie sur les nombreuses réalisations obtenues dans un autre projet nommé «Across the River un parc transfrontalier pour la paix en Sierra Leone et au Libéria». Le parc national de Gola au Libéria fait partie de la Zone Importante pour la Conservation des Oiseaux de Lofa-Mano (ZICO: LR003) et est réservé comme une forêt de l espoir sous leprogramme de BirdLife International de «forêts de l Espoir». La Gola fait partie de l écorégion forestière de la Haute Guinée, qui s étend du Togo à la Guinée, et qui est l une des zones prioritaires de conservation de la biodiversité dans le monde en raison de son haut degré d endémisme des espèces, tout en offrant des fonctions écologiques essentielles pour soutenir la vie et les moyens de subsistance des millions d Ouest- Africains. En plus de l harmonisation des politiques transfrontalières, le soutien opérationnel pour l Autorité de Mise en Valeur Forestière (FDA, Libéria), les écogardes de Gola, le renforcement des capacités de la Société pour la Conservation de la Nature au Libéria (SCNL, BirdLife au Libéria) et la mise en œuvre des activités de subsistance durables, un objectif transversal clé du projet est de cultiver et d intensifier la collaboration entre les gouvernements, la société civile et les communautés locales, en particulier quand il s agit de travaux sur le terrain dans la Gola. Dans le cadre du projet, FDA, SCNL et les communautés locales vivant à la lisière de la forêt sont engagés dans diverses activités conjointes sur le terrain qui comprennent la démarcation participative prévue de la limite du parc national de Gola, la sensibilisation conjointe à la conservation et des études régulières communes sur les menaces et le suivi biologique. La réunion de ces grands acteurs stimule le dialogue, favorise la coopération, renforce la confiance et se révèle générer un enthousiasme énorme: quatre ingrédients essentiels du succès de la conservation de ce point névralgique exclusif de la biodiversité. Le projet est mis en œuvre par BirdLife International en collaboration avec SCNL et FDA, l agence gouvernementale libérienne responsable des forêts. Le projet est financé par la Foundation caritative Aage V. Jensen. Par Albert Schenk BirdLife Afrique Africa 19 Conservation et Recherche

20 Discovery of Niobium and other rare metals a big threat to Mrima Hill Forest, Kenya The discovery of Niobium and other rare earth metals estimated to be worth US$ 35 billion is a big threat to the Mrima Hill Forest, a Kenyan Important Bird Area (IBA). Pressure to exploit this resource has been mounting particularly during the last two years. In Early 2012, Nature Kenya and other stakeholders reviewed an Environmental Impact Assessment Report by Cortec Mining Kenya Limited (CMK) in which the company had proposed to initiate the mining process. Implementation of the mining project would have led to irreversible destruction of the forest. This proposal was rejected by the National Environment management Authority (NEMA) due to environmental concerns. However, on 26th March 2013, the Government of Kenya issued CMK with a license to undertake Niobium and other rare earth metals even though NEMA had declined to license the activity. In May 2013, CMK submitted an Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) report to NEMA but it is not yet clear whether this proposal will be approved this time. In August 2013, the government again revoked all mining licences issued between January 2013 and June 2013 thus effectively preventing CMK from initiating the mining operations. CMK has moved to court protesting the move and we are awaiting the court s decision. However this is only a very temporary reprieve and Nature Kenya (BirdLife in Kenya), has been keenly following the case because allowing mining in this Forest Reserve will set precedence that will have implications to other conservation areas. Mrima Hill Forest is located in Kwale County some 60 km south of Mombasa city at the Kenyan Coast. This forest was gazetted as Forest Reserve in 1961, and made a strict nature reserve under the Forests Act in the early 1980s. Mrima Hill is also a Kaya a forest that has traditionally been protected by the local Mijikenda community for its cultural and religious significance. It was gazetted as a National Monument in 1992 and is part of the Coastal Forests of Eastern Africa a global biodiversity hotspot. It hosts globally threatened or rare taxa including three bird species (Fisher s Turaco, Spotted Ground Thrush, and Plain-backed Sunbird), Black-and-rufous Elephant Shrew primates, butterflies and plants. One important lesson from the Mrima Hill case is that there is no clear national policy on mining in protected areas in spite of recent intensification of oil and other mineral exploration in the country. By Mercy Kariuki Spotted Ground thrush Nico Myburgh Grive tachetée Nico Myburgh Découverte de niobium et d autres métaux rares, une grande menace pour la Forêt de la Colline Mrima au Kenya Conservation & Research La découverte de niobium et d autres métaux des terres rares d une valeur estimée à 35 milliards de dollars est une grande menace pour la survie de la Forêt de la Colline de Mrima, une Zone importante pour la Conservation des Oiseaux. La pression d exploiter cette ressource augmente particulièrement au cours des deux dernières années. Au début de 2012, Nature Kenya et d autres intervenants ont examiné un rapport d étude d impact environnemental par Cortec Mining Kenya Limited (CMK) dans lequel la société avait proposé de lancer le processus de l exploitation minière. La mise en œuvre du projet d exploitation minière aurait conduit à la destruction irréversible de la forêt. Cette proposition a été rejetée par l Autorité Nationale de gestion de l Environnement (NEMA) en raison des préoccupations environnementales. Cependant, le 26 mars 2013, le gouvernement du Kenya a octroyé un permis à CMK pour l exploitation du niobium et d autres métaux des terres rares, même si NEMA avait refusé d autoriser l activité. En mai 2013, CMK a soumis un rapport d étude d impact environnemental et social à NEMA, mais il n est pas encore clair si cette proposition sera cette fois adoptée. En août 2013, le Gouvernement a de nouveau révoqué tous les permis miniers octroyés entre janvier 2013 et juin 2013 empêchant ainsi CMK de déclencher les opérations minières. CMK s est saisi de la cour pour protester contre cette action et on attend la décision du tribunal. Mais ce n est qu un répit très temporaire et Nature Kenya (BirdLife Kenya) suit vivement l affaire car la permission pour l exploitation minière dans cette zone protégée aura des répercussions dans d autres zones de conservation. La Forêt de la Colline Mrima est située dans le comté de Kwale à quelques 60 km au sud de la ville de Mombasa sur la côte kenyane. Cette forêt a été classée comme une réserve forestière en 1961, et a été faite une réserve naturelle stricte en vertu de la Loi sur les forêts dans les années La colline Mrima est aussi une forêt Kaya qui a toujours été protégée par la communauté locale Mijikenda pour son importance culturelle et religieuse. Elle a été classée comme monument national en 1992 et fait partie des montagnes des forêts de l Arc oriental et côtières - un point névralgique de la biodiversité mondiale. Elle abrite des taxons globalement menacés ou rares dont trois espèces d oiseaux (le Touraco de Fisher, la grive tachetée, le Souimanga de Reichenow), le macroscélide de Peters, les primates, les papillons et les plantes. Une leçon importante tirée de l affaire de la colline Mrima est qu il n existe pas de politique nationale claire sur l exploitation minière dans les aires protégées, en dépit de l intensification récente de l exploration du pétrole et des autres minerais dans le pays. Par Mercy Kariuki 20 BirdLife Afrique Africa

Contributors to this issue:

Contributors to this issue: Funding for this work is made available by the Critical Ecosystems Partnership Fund (CEPF). Implementation is by BirdLife International and Nature Kenya (BirdLife Partner in Kenya). COVER PHOTO: White

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

33rd Session of the NEPAD Heads of State and Government Orientation. Committee (HSGOC) Sandton Convention Centre, Johannesburg, South Africa

33rd Session of the NEPAD Heads of State and Government Orientation. Committee (HSGOC) Sandton Convention Centre, Johannesburg, South Africa 33rd Session of the NEPAD Heads of State and Government Orientation Committee (HSGOC) Sandton Convention Centre, Johannesburg, South Africa June 13th 2015 Report on the NEPAD Agency s Support for Regional

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Sub-Saharan African G-WADI

Sub-Saharan African G-WADI Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

APHLIS (African Postharvest Losses Information System) Système d information Africain des pertes post récolte www.aphlis.net

APHLIS (African Postharvest Losses Information System) Système d information Africain des pertes post récolte www.aphlis.net APHLIS (African Postharvest Losses Information System) Système d information Africain des pertes post récolte www.aphlis.net APHLIS - a unique service APHLIS generates estimates of quantitative postharvest

Plus en détail

MERiFIC. MERiFIC. Leader dans les énergies marines renouvelables. Leading in green marine energy

MERiFIC. MERiFIC. Leader dans les énergies marines renouvelables. Leading in green marine energy MERiFIC The maritime regions of Cornwall and Finistère are in a great position to benefit from the expected growth in marine renewable energy. Their peninsula nature and exposure to the Atlantic Ocean

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire Général, Mesdames et Messieurs les

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Extraordinary Summit of Heads of State and Government on Maritime Security and Development for Africa

Extraordinary Summit of Heads of State and Government on Maritime Security and Development for Africa Session extraordinaire des Chefs d Etat et de gouvernement de l Union Africaine sur la sécurité maritime et le développement en Afrique Sous le Haut Patronage de S.E.M. Faure Essozimna Gnassingbé, Président

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

Addressing the implementation challenges of regional integration. Intégration régionale : comment répondre aux défis de mise en œuvre

Addressing the implementation challenges of regional integration. Intégration régionale : comment répondre aux défis de mise en œuvre Addressing the implementation challenges of regional integration Intégration régionale : comment répondre aux défis de mise en œuvre Intégration régionale: défis migratoires L intégration régionale est

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 1 OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 2 OBJECTIFS 2015-2016 RI / RI s OBJECTIVES 2015-2016 Pour l année 2015-2016, le Président Ravi a choisi des objectifs dont les résultats sont mesurables par

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Action concrète 3 Vulgarisation de la connaissance du droit des femmes et renforcement de leurs capacités à défendre leurs droits

Action concrète 3 Vulgarisation de la connaissance du droit des femmes et renforcement de leurs capacités à défendre leurs droits NGO official partner of UNESCO (consultative status) and in Special consultative status with the United Nations ECOSOC since 2012 Millennia2015, "An action plan for women's empowerment", Foresight research

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6 Atelier WaterDiss2.0: Valoriser les résultats de la recherche sur l'eau comme catalyseur de l'innovation. Paris, Pollutec, 1 er Décembre 2011 De 14h à 17h Salle 617 Objectif : L'objectif du projet WaterDiss2.0

Plus en détail

GLOBAL COMPACT EXAMPLE

GLOBAL COMPACT EXAMPLE GLOBAL COMPACT EXAMPLE Global Compact Good Practice GROUPE SEB 2004-2005 1/4 FIRM: GROUPE SEB TITLE: GROUPE SEB Purchasing Policy contributing to sustainable development GC PRINCIPLES taken into account:

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Early Warning Systems for Desert Locusts a West Africa Pilot Project

Early Warning Systems for Desert Locusts a West Africa Pilot Project Early Warning Systems for Desert Locusts a West Africa Pilot Project National Meteorological Service of the Republic of Senegal National Meteorological Service of the Islamic Republic of Mauritania World

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives:

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives: ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Africa GIS & SIGAFRIQUE network

Africa GIS & SIGAFRIQUE network Africa GIS & SIGAFRIQUE network Final meeting of the pilot phase (2003-2005): 2005): main results SIG Afrique & Réseau SIGAfrique Réunion finale de la phase pilote (2003-2005): 2005): principaux résultats

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS)

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) Jon Birger Skjærseth Montreal 27.10.08 reproduction doivent être acheminées à Copibec (reproduction papier) Introduction What

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

GISAfrica First phase closure meeting East African Pole. SIGAfrique Réunion de clôture de la première phase Pôle Afrique de l est

GISAfrica First phase closure meeting East African Pole. SIGAfrique Réunion de clôture de la première phase Pôle Afrique de l est GISAfrica First phase closure meeting East African Pole SIGAfrique Réunion de clôture de la première phase Pôle Afrique de l est Ethiopia MAURITANIE MALI Kenya SENEGAL GUINEE Ouagadougou BURKINA FASO NIGER

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Laura E. Williamson - Project Director UNFCCC COP 17 Side Event December 2, 2011 Renewable Energy Policies for Climate Resilience, Sustainable Development and

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

LONDON NOTICE No. 3565

LONDON NOTICE No. 3565 EURONEXT DERIVATIVES MARKETS LONDON NOTICE No. 3565 ISSUE DATE: 15 February 2012 EFFECTIVE DATE: 12 March 2012 FTSE 100 INDEX FUTURES CONTRACT THREE MONTH EURO (EURIBOR) INTEREST RATE FUTURES CONTRACT

Plus en détail

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 AINoE Abstract Interpretation Network of Excellence Patrick COUSOT (ENS, Coordinator) Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 Thématique Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 1

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Agro-environmental Monitoring: a Tool for Evaluation and Support of Decision-making in Swiss Agricultural Policy

Agro-environmental Monitoring: a Tool for Evaluation and Support of Decision-making in Swiss Agricultural Policy Département fédéral de l économie DFE Office fédéral de l agriculture OFAG Agro-environmental Monitoring: a Tool for Evaluation and Support of Decision-making in Swiss Agricultural Policy, Federal Office

Plus en détail

Réseau Africain des Organismes de Bassin RAOB African Network of Basin Organizations - ANBO ASSEMBLEE GENERALE GENERAL ASSEMBLY

Réseau Africain des Organismes de Bassin RAOB African Network of Basin Organizations - ANBO ASSEMBLEE GENERALE GENERAL ASSEMBLY Réseau Africain des Organismes de Bassin RAOB African Network of Basin Organizations - ANBO ASSEMBLEE GENERALE GENERAL ASSEMBLY Johannesburg (Afrique du Sud) 4 au 7 mars 2007 Johannesburg (South Africa)

Plus en détail

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 ACTION INTERSECTORIELLE SUR L ACTIVITÉ PHYSIQUE CHEZ LES ENFANTS ET LES JEUNES Le 14 aôut, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN

Plus en détail

BILL 9 PROJET DE LOI 9

BILL 9 PROJET DE LOI 9 Bill 9 Government Bill Projet de loi 9 Projet de loi du gouvernement 1 st Session, 40 th Legislature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 1 re session, 40 e législature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 BILL

Plus en détail

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES TRRAACE : La Lettre Electronique de TRRAACE TRRAACE Electronic Newsletter N HS 26/02/ 2005 TOUTES LES RESSOURCES POUR LES RADIOS AFRICAINES ASSOCIATIVES COMMUNAUTAIRES ET EDUCATIVES TRACKING RESOURCES

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Bibliothèque numérique de l enssib

Bibliothèque numérique de l enssib Bibliothèque numérique de l enssib European integration: conditions and challenges for libraries, 3 au 7 juillet 2007 36 e congrès LIBER Results from the Seminar on Measuring Quality in Libraries Bayir,

Plus en détail

TITRE DE LA THESE. Développement durable et lutte contre la pauvreté, Cas de la Tunisie. Par. Riadh Béchir. Unité de recherche ; Laboratoire ;

TITRE DE LA THESE. Développement durable et lutte contre la pauvreté, Cas de la Tunisie. Par. Riadh Béchir. Unité de recherche ; Laboratoire ; TITRE DE LA THESE Développement durable et lutte contre la pauvreté, Cas de la Tunisie Par Riadh Béchir Unité de recherche ; Laboratoire ; Entreprise - Economie - Environnement Economie et sociétés rurales

Plus en détail

In this issue: Newsletter archive. How to reach us. Le français suit.

In this issue: Newsletter archive. How to reach us. Le français suit. Le français suit. The Ombudsman for Banking Services and Investments (OBSI) today released its complaint statistics for the first quarter of its 2011 fiscal year (November 1, 2010 to January 31, 2011).

Plus en détail

Conférence «Accords transnationaux d entreprise» «Transnational Company Agreements» Conference

Conférence «Accords transnationaux d entreprise» «Transnational Company Agreements» Conference Conférence «Accords transnationaux d entreprise» «Transnational Company Agreements» Conference 13-14 novembre 2008-13th -14th Novembre 2008 Centre des Congrès, Lyon Le rôle des accords d entreprise transnationaux

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Canada-Italy Innovation Award 2015 Call for Proposals

Canada-Italy Innovation Award 2015 Call for Proposals Embassy of Canada to Italy Canada-Italy Innovation Award 2015 Public Affairs and Advocacy www.canada.it Canada-Italy Innovation Award 2015 Call for Proposals Overview The Embassy of Canada to Italy is

Plus en détail

In this issue: Newsletter archive. How to reach us. Le français suit.

In this issue: Newsletter archive. How to reach us. Le français suit. Le français suit. The Ombudsman for Banking Services and Investments (OBSI) today released its complaint statistics for the fourth quarter of its 2010 fiscal year (August 1, 2010 to October 31, 2010).

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

NOTE. À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs

NOTE. À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs NOTE DESTINATAIRE: EXPÉDITEUR: À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs Michèle Godbout Représentante

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

Grant Application form

Grant Application form The New Zealand-South Pacific District Kiwanis Foundation Trust Regn No: CC20665 L'Association Fondation Kiwanis du District de Nouvelle-Zélande Sud Pacifique Texte français peut être trouvé sur la deuxième

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

Data issues in species monitoring: where are the traps?

Data issues in species monitoring: where are the traps? Data issues in species monitoring: where are the traps? French breeding bird monitoring : Animations locales : - dealing with heterogenous data - working with multi-species multi-sites monitoring schemes

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance

Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance Thursday, February 11 th, 2011 FCM Sustainable Communities Conference, Victoria, BC The Agenda 1. Welcome and

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail