IJ-65/70/75/85 MACHINE A AFFRANCHIR GUIDE UTILISATEUR
|
|
|
- Agathe Emmanuelle Gravel
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 IJ-65/70/75/85 MACHINE A AFFRANCHIR GUIDE UTILISATEUR
2 INTRODUCTION Vous venez d intégrer l IJ 65/70/75/85 dans votre environnement. Première machine à affranchir Neopost née de la technologie jet d encre, elle regroupe tout le savoir faire et la capacité d innovation d un groupe de taille mondiale. Productive (machine seule: jusqu'à enveloppes/heure, et jusqu'à enveloppes/heure en mode pesée dynamique), l IJ 65/70/75/85 a surtout été voulue conviviale : elle l est avec une esthétique novatrice pouvant s intégrer dans tous les environnements, avec des réglages utilisateur simples, et un très faible niveau de bruit. Sa cartouche d encre longue capacité et fermée, assure des manipulations en toute sûreté. Enfin cette convivialité, est affirmée encore davantage par une interface graphique, des menus déroulant, et 10 mémorisations de travaux multiples. L IJ 65/70/75/85, est adaptable : elle traite efficacement vos courriers variés. Ainsi, l alimenteur (en option) vous permet d affranchir en continu des courriers de formats divers (depuis DL jusqu au C4 portrait) et épais (jusqu à 16 mm) avec décalage d empreinte automatique. Pour des plis encore plus épais ou des colis, vous, pouvez aussi directement affranchir des étiquettes adhésives. L IJ 65/70/75/85 est de plus connectable. Elle dialogue avec les balances et les imprimantes Neopost pour un affranchissement optimal et l impression de vos rapports d activité. Evolutive, demain, elle pourra se connecter avec l extérieur pour vous offrir de nouveaux services. Enfin, l IJ 65/70/75/85 est un formidable outil de communication pour votre entreprise. Sa qualité d impression combinée à des bibliothèques intégrées de 9 messages publicitaires, des mentions, et 9 textes personnalisables à souhait sont autant de moyens supplémentaires pour développer votre image et l impact de votre courrier chez ses destinataires. 1
3 Productive, conviviale, souple, et communicante, cette liste n est pas exhaustive. Très vite, vous découvrirez que l IJ 65/70/75/85 deviendra une référence en terme de qualité et de productivité. Elle modifiera ainsi vos critères de jugement des équipements de traitement du courrier. L activité de Neopost La société Neopost est l un des leaders mondiaux de la fourniture d équipements et de services liés au traitement du courrier. Elle est principalement présente dans deux segments : - L affranchissement de courrier qui représente environ 70 % de son chiffre d affaires comprend l étude, la fabrication et la commercialisation de systèmes d affranchissement, de balances postales, ainsi que la fourniture de services associés. - La gestion de documents et l expédition de colis, comprenant notamment l étude, la fabrication et la commercialisation d équipements tels que des plieuses / inséreuses, des extracteurs de lettres, des logiciels et systèmes d expédition de colis ainsi que la vente de fournitures et des prestations de service liés à ces équipements. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée ou transmise par un moyen électronique, mécanique ou autre sans l'autorisation préalable de Neopost. Copyright Neopost
4 NORME Afin de respecter la norme EN60950, cet équipement doit être connecté sur les installations normalisées du bâtiment. Pour la protection du câblage interne, une protection double pôle contre les surintensités de 5 ampères est nécessaire. Cet équipement est conforme à la norme EN55022, Classe A. AGRÉMENT CE Le présent appareil a été homologué pour le raccordement au réseau téléphonique public en Europe en tant qu équipement de terminaison de circuit conformément à la décision 98/482/CE du Conseil. En raison des différences entre les réseaux téléphoniques publics des divers pays, cet agrément en soi ne constitue toutefois pas une garantie que l appareil fonctionne correctement sur chaque point d accès au réseau. Si vous rencontrez des difficultés lors du fonctionnement, veuillez vous adresser d abord à votre revendeur spécialisé. Cet appareil est conforme à la norme européenne TBR21 visant l accès analogique au réseau. De même, l appareil est conforme à des normes nationales supplémentaires, telles qu elles sont décrites dans le guide de l ETSI CE Dès lors, l appareil est prévu pour la mise en service dans les réseaux téléphoniques analogiques (RTC) de tous les pays membres de la CE qui reconnaissent l agrément selon CTR21. Lorsque vous rencontrez des problèmes pour l utilisation du logiciel de configuration des pays, veuillez vous adresser d abord à votre revendeur spécialisé. Le procédé de numérotation pris en charge est exclusivement la signalisation à fréquence vocale (procédé de numérotation DTMF). 3
5 INSTALLATION Cet équipement doit être installé à proximité immédiate d'une prise secteur et d'une ligne téléphonique analogique et dédiée à moins de 7 mètres de la machine à affranchir. Les numéros en 0836 sont autorisés. ATTENTION NE PAS TENTER, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, D'ENLE- VER LES CAPOTS DE LA MACHINE: ILS PROTEGENT DES ELEMENTS SOUS TENSION ELECTRIQUE. Symboles utilisés Signale une information essentielle à ne pas manquer Signale un point délicat. Indique une idée ou une astuce intéressante Illustration par un exemple 4
6 TABLE DES MATIÈRES VOS PREMIERS PAS AVEC L'IJ 65/70/75/ SECTION A: FONCTIONS DE BASE PRESENTATION GENERALE Présentation Vue générale (machine à affranchir et alimenteur optionnel) Vue générale intérieure avec alimenteur automatique (optionnel) Alimenteur automatique hautes performances (optionnel) Ecran et clavier Installation Mise en service de la machine à affranchir Installation avec le plateau d'entrée Installation de l'alimenteur automatique (optionnel) Installation de l'alimenteur automatique hautes performances (optionnel) Installation de la balance dynamique (optionnel) Connexions à l'arrière des appareils Cartouche d'encre Installation du plateau de pesée Chargement d'enveloppes Avec alimenteur automatique standard Avec alimenteur automatique hautes performances Avec plateau d'entrée seul Chargement d'étiquettes Remplissage du réservoir d'eau Alimenteur automatique standard Alimenteur automatique hautes performances 41 5
7 1.6 Mouillage d'enveloppes Alimenteur automatique standard Alimenteur automatique hautes performances Utilisation avec une inséreuse PROTECTION PAR CODE D'ACCÈS UTILISATION D'UNE BALANCE Utilisation de la balance dynamique Mode pesée dynamique OFF Mode pesée dynamique ON Mode lot homogène Fonctionnement avec plateau de pesée extérieure Mode standard Mode pesée différentielle Fonctionnement avec balance externe MISE A LA VALEUR ET AFFRANCHISSEMENT Mise à la valeur d'affranchissement Avec une balance externe Avec la balance dynamique Avec le mode AJOUT Affranchissement Enveloppes (sauf mode lot homogène) Enveloppes en mode lot homogène Etiquettes MODIFICATION DE L'EMPREINTE (TIMBRE) UTILISATION DES DÉPARTEMENTS FONCTIONNEMENT AVEC UN DISTRIBUTEUR D'ÉTI- QUETTES EN ROULEAU (RTD) Vue générale Connexions à l'arrière des appareils Chargement du rouleau Utilisation du RTD Maintenance: LA CONNEXION CREDINET
8 9. LA CONNEXION PC POUR GESTION D AFFRANCHISSE- MENTS (OPTION) SERVICE EN LIGNE (OPTION)...70 SECTION B: FONCTIONS AVANCEES FONCTIONS SPÉCIFIQUES Mode transport Configuration générale de la machine Configurer l'affichage de l'écran principal MEMOIRE DES TACHES Mise en mémoire utilisateur "0" Rappel des mémoires INFORMATIONS ET EDITION DE RAPPORTS Mode opératoire La fiche mensuelle de dépôt (mois en cours ou mois précédent) Compteurs partiels Liste des appels automatiques Liste des fonctions actives Détails Modules Liste d'erreur Machine Historique d'appel MODE SUPERVISEUR Entrée en mode superviseur Configuration utilisateur (en mode superviseur) Configuration superviseur Définir la sécurité accès Temporisations Téléchargement tarif Tests balance dynamique Configuration port série Configuration affichage Départements
9 4.6 Service tête d'impression Etats Niveau d'encre Connexion CREDINET Chargement d'une publicité ou d'une mention Configuration tarif Configuration haute précision Programmation des mémoires 1 à Modifier un texte Mettre la machine à l'heure Sortie du mode superviseur SECTION C: ASSISTANCE ET CONSEIL GUIDE D'ASSISTANCE Bourrage Au niveau de l'alimenteur automatique standard Au niveau de l'alimenteur automatique hautes performances Au niveau de la machine à affranchir Au niveau de la balance dynamique Problèmes éventuels de l'ij 65/70/75/85 et de son alimenteur Problèmes RTD Problème balance dynamique Codes erreurs ENTRETIEN GÉNÉRAL Alimenteur automatique standard Alimenteur automatique hautes performances Nettoyage des rouleaux Nettoyage de la cartouche d'encre Remplacement des presseurs enveloppe (balance dynamique) Extraction du boîtier postal
10 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES INDEX
11 VOS PREMIERS PAS AVEC L'IJ 65/70/75/85 1 Mettre la machine sous tension; 2 Placer une enveloppe sur le plateau de la balance; 3 Sélectionner le produit postal; 4 Transmettre la valeur à la machine à affranchir; 5 Appuyer sur START STOP. Félicitations! Vous avez réussi à affranchir une enveloppe. Avant d'éteindre la machine, appuyer sur. Eteindre seulement quand la machine affiche l'écran de veille (date et heure). Cela évitera de laisser la cartouche d'encre en position d'impression. Non protégée elle risquerait ainsi de sécher et de devenir inutilisable. 10 Vos premiers pas avec l'ij 65/70/75/85
12 SECTION A: FONCTIONS DE BASE 1. PRESENTATION GENERALE Présentation Vue générale (machine à affranchir et alimenteur optionnel) Vue générale intérieure avec alimenteur automatique (optionnel) Alimenteur automatique hautes performances (optionnel) Ecran et clavier Installation Mise en service de la machine à affranchir Installation avec le plateau d'entrée Installation de l'alimenteur automatique (optionnel) Installation de l'alimenteur automatique hautes performances (optionnel) Installation de la balance dynamique (optionnel) Connexions à l'arrière des appareils Cartouche d'encre Installation du plateau de pesée Chargement d'enveloppes Avec alimenteur automatique standard Avec alimenteur automatique hautes performances Avec plateau d'entrée seul Chargement d'étiquettes Remplissage du réservoir d'eau Alimenteur automatique standard Alimenteur automatique hautes performances Mouillage d'enveloppes Alimenteur automatique standard Alimenteur automatique hautes performances Utilisation avec une inséreuse PROTECTION PAR CODE D'ACCÈS
13 3. UTILISATION D'UNE BALANCE Utilisation de la balance dynamique Mode pesée dynamique OFF Mode pesée dynamique ON Mode lot homogène Fonctionnement avec plateau de pesée extérieure Mode standard Mode pesée différentielle Fonctionnement avec balance externe MISE A LA VALEUR ET AFFRANCHISSEMENT Mise à la valeur d'affranchissement Avec une balance externe Avec la balance dynamique Avec le mode AJOUT Affranchissement Enveloppes (sauf mode lot homogène) Enveloppes en mode lot homogène Etiquettes MODIFICATION DE L'EMPREINTE (TIMBRE) UTILISATION DES DÉPARTEMENTS FONCTIONNEMENT AVEC UN DISTRIBUTEUR D'ÉTIQUETTES EN ROULEAU (RTD) Vue générale Connexions à l'arrière des appareils Chargement du rouleau Utilisation du RTD Maintenance: LA CONNEXION CREDINET LA CONNEXION PC POUR GESTION D AFFRANCHISSE- MENTS (OPTION) SERVICE EN LIGNE (OPTION)
14 1. PRESENTATION GENERALE 1.1 Présentation Vue générale (machine à affranchir et alimenteur optionnel) rangement accessoires et documentation distributeur d'étiquettes prédécoupées capot interrupteur M/A (à l'arrière) prise modem (à l'arrière) capot lecteur carte à puce taquage arrière amovible taquage latéral réglable taquage frontal convoyeur écran graphique table clavier plateau d'entrée alimenteur automatique machine à affranchir Présentation générale 13
15 1.1.2 Vue générale intérieure avec alimenteur automatique (optionnel) réservoir d'eau amovible bouton de déverrouillage du convoyeur cartouche d'encre boîtier postal - réglage d'épaisseur 2 positions: A (gauche): jusqu'à 8 mm trappe du distributeur d'étiquettes - B (droite): de 8 à 16 mm sans la balance dynamique, et 8 à 12 mm avec la balance dynamique 14 Présentation générale
16 1.1.3 Alimenteur automatique hautes performances (optionnel) molette de serrage réservoir d'eau leviers antibiais capteur capot taquage grandes enveloppes taquage frontal taquage petites et moyennes enveloppes convoyeur poignée d'ouverture du capot Présentation générale 15
17 texte Ecran et clavier publicité mention décalage en service valeur de l'affranchissement balance dynamique ABC CREDIT BAS DEPT EXPORT TOT 1235,012 TARIF DEPT 3 3 PESEE 000,00 LETTRE FR 0 g TIMBRE SUITE ligne paramétrable par le superviseur ABC 1 minimessage CREDIT BAS DEPT EXPORT TOT 1235,012 TARIF DEPT 5 date 3 3 PESEE mouillage TIMBRE RTD* ou étiquette prédécoupée 000,00 LETTRE FR 0 g SUITE touches de sélection des menus * distributeur d'étiquettes en rouleau 16 Présentation générale
18 M C : verrouillage et mise en veille de la machine : accès aux mémoires (mémorisation et rappel des mémoires) : sélection mode étiquette : remise à zéro d'une saisie d'affranchissement START STOP : mise en route et arrêt de l'entraînement pour les enveloppes ou les étiquettes 0 à 9 : touches d'entrées numériques OK ou OK : validation d'un choix ECHAP : retour à l'écran précédent sans validation RETOUR : retour au menu principal sans validation (sauf temporisations) SUITE : indique qu'il y a d'autres choix possibles dans la page suivante SUPERV : accès au mode superviseur SORTIE : retour au mode utilisateur (depuis le mode superviseur) : permet d'accéder à un autre choix : permet d'accéder à un autre choix : permet d'accéder à un autre choix : permet d'accéder à un autre choix Présentation générale 17
19 1.2 Installation Mise en service de la machine à affranchir La machine à affranchir doit être installée sur une surface plane. Un espace libre suffisant devra être prévu: - au-dessus de la machine, afin de permettre l ouverture des capots; - à l'arrière pour permettre son refroidissement. L'interrupteur M/A étant sur "ARRET", connecter le câble d alimentation entre l arrière de la machine à affranchir et une prise secteur. Relier le câble téléphone à la prise Modem à l'arrière de la machine et à une prise de téléphone, pour la connexion CREDINET. Pour des raisons de sécurité, veiller à ce que tous les éléments soient correctement assemblés avant de mettre l'ensemble sous tension Installation avec le plateau d'entrée Accrocher le plateau d'entrée à la machine à affranchir; En cas de déplacement de l'ensemble, la machine à affranchir et le plateau d'entrée doivent être désolidarisés. 18 Présentation générale
20 1.2.3 Installation de l'alimenteur automatique (optionnel) - Aligner au mieux l'alimenteur par rapport à la machine à affranchir; - Pousser l'alimenteur vers la machine à affranchir en prenant soin de respecter l'alignement à l'aide du plot de centrage; - Engager la vis de l'alimenteur sur la machine à affranchir, puis à l'aide de la molette, visser en poussant pour verrouiller (si le rapprochement des deux appareils est incorrect, tourner légèrement le pignon dépassant de l'alimenteur et recommencer l'opération): molette plot de centrage (sur le côté) (pignon) - Accrocher le plateau d'entrée à l'alimenteur : En cas de déplacement de l'ensemble, la machine à affranchir, l'alimenteur, et le plateau, doivent être désolidarisés. Présentation générale 19
21 1.2.4 Installation de l'alimenteur automatique hautes performances (optionnel) L'alimenteur automatique hautes performances fonctionne avec un capteur optique au niveau du plateau d'entrée: il ne faut donc pas l'installer dans une zone exposée à une source lumineuse trop importante. - Aligner au mieux l'alimenteur par rapport à la machine à affranchir; - Pousser l'alimenteur vers la machine à affranchir (ou la balance dynamique) en prenant soin de respecter l'alignement à l'aide du plot de centrage; - Engager la vis de l'alimenteur sur la machine à affranchir (ou la balance dynamique), puis à l'aide de la molette, visser en poussant pour verrouiller (si le rapprochement des deux appareils est incorrect, tourner légèrement le pignon dépassant de l'alimenteur et recommencer l'opération): molette (sur le côté) plot de centrage (pignon) 20 Présentation générale
22 En cas de déplacement (manuel) de l'ensemble, la machine à affranchir, la balance dynamique, l'alimenteur, et le plateau, doivent être désolidarisés. - désolidariser mécaniquement les éléments; - débrancher les cordons à l'arriére; - enlever le réservoir d'eau de l'alimenteur; - avancer l'alimenteur vers le bord de la table; Suite Présentation générale 21
23 - saisir le tuyau situé en-dessous et enlever le bouchon (le bouchon étant vers le haut pour ne pas le mouiller); tuyau - vidanger l'eau restant dans l'alimenteur; - remettre le bouchon, puis le tuyau, en place. 22 Présentation générale
24 1.2.5 Installation de la balance dynamique (optionnel) Un équipement avec une balance dynamique (ensemble complet environ 55kg) nécessite l utilisation d une table stable, rigide afin d éviter tout problème de pesée. Ne pas installer la balance dans une zone exposée au soleil ou aux courants d'air. - Aligner au mieux la balance dynamique par rapport à la machine à affranchir; - Pousser la balance dynamique vers la machine à affranchir en prenant soin de respecter l'alignement à l'aide du plot de centrage; - Engager la vis de la balance dynamique sur la machine à affranchir, puis à l'aide de la molette, visser en poussant pour verrouiller (si le rapprochement des deux appareils est incorrect, tourner légèrement le pignon dépassant de la balance dynamique et recommencer l'opération): molette (sur le côté) plot de centrage (pignon) - Aligner au mieux l'alimenteur par rapport à la balance dynamique; - Pousser l'alimenteur vers la balance dynamique en prenant soin de respecter l'alignement à l'aide du plot de centrage; - Engager la vis de l'alimenteur sur la balance dynamique, puis à l'aide de la molette, visser en poussant pour verrouiller (si le rapprochement des deux appareils est incorrect, tourner légèrement le pignon dépassant de l'alimenteur et recommencer l'opération): Présentation générale 23
25 molette (sur le côté) plot de centrage (pignon) - Accrocher le plateau d'entrée à l'alimenteur : Configuration complète En cas de déplacement (manuel) de l'ensemble, la machine à affranchir, la balance dynamique, l'alimenteur, et le plateau, doivent être désolidarisés. En cas de déplacement par un moyen mécanique quelconque, contacter le service après-vente. 24 Présentation générale
26 Ne pas s'appuyer sur le plateau de la balance dynamique Connexions à l'arrière des appareils Connecteurs à l'arrière de la machine à affranchir: balance imprimante carte E/S optionnelle en option -PC - RTD - Scanner - Balance - Plateau de pesée - Contrôle à distance - Alimenteur - Balance dynamique - Bouchon* -PC - Scanner - Balance - Plateau de pesée - Contrôle à distance * ne pas oublier de mettre un bouchon en cas de non utilisation d'un alimenteur ou d'une balance dynamique (connecteur alimenteur ou balance dynamique). Une erreur de connexion peut engendrer des pannes. Présentation générale 25
27 Connexions avec un alimenteur L'alimenteur sera automatiquement mis sous tension en même temps que la machine à affranchir. prise secteur Connexions avec un alimenteur et une balance dynamique L'alimenteur et la balance dynamique seront automatiquement mis sous tension en même temps que la machine à affranchir. prise secteur 26 Présentation générale
28 Connexions avec un alimenteur automatique hautes performances prise secteur L'alimenteur automatique hautes performances reste sous tension (s'il est branché au secteur) même si la machine à affranchir est hors tension. Connexions avec un alimenteur automatique hautes performances et une balance dynamique La balance dynamique sera automatiquement mise sous tension en même temps que la machine à affranchir. prise secteur Présentation générale 27
29 1.2.7 Cartouche d'encre La cartouche d'encre de cette machine est prévue pour une autonomie de plusieurs dizaines de milliers d'empreintes. Le message "encre faible" apparaît s'il reste environ moins de empreintes possibles. Le remplacement de la cartouche d'encre est fortement conseillé lorsque le message "encre très faible" apparaît. Le message "cartouche vide" invite à changer la cartouche. REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D'ENCRE La machine doit être sous tension. - Ouvrir le capot: la cartouche vient en position "Echange". - Appuyer à l'avant de la cartouche en place pour la retirer: - Oter les protections plastique de la tête d'impression; - Introduire la nouvelle cartouche, et verrouiller la mise en place en pinçant l'arrière de la cartouche: - Refermer le capot (la cartouche se remet en position "protection"). 28 Présentation générale
30 1.2.8 Installation du plateau de pesée INSTALLATION SUR PORTS SERIE Port configuration: un plateau de pesée peut être connecté sur n'importe quel port série NUMEROS DE LICENCE L'écran "WP CONFIG" est accessible en mode superviseur pour entrer les numéros de licence. Ceux-ci permettent la programmation du mode standard normal (code AN1) et du mode de pesée différentielle (code AN2): activation, état et paramétrages pour la valeur maximum de la capacité. - Entrer en mode superviseur en appuyant sur SUPERV (entrer le code superviseur pour valider). - Depuis l'écran principal, appuyer sur SUITE jusqu'à ce que MENU apparaisse, et appuyer sur MENU ; l'écran suivant s'affiche: SUP MENU 0 CONFIGURATION 1 CONFIG SUPERVISEUR 2 CONFIG AFFICHAGE 3 DEPARTEMENT 4 SERVICE IMPRESSION 5 ETATS 6 WP CONFIG RETOUR NET OK puis (en appuyant plusieurs fois sur ) SUP MENU 7 NIVEAU D ENCRE 8 CONNEXION POSTALE RETOUR NET OK Présentation générale 29
31 - Sélectionner le menu "WP CONFIG" à l'aide des touches et, puis appuyer sur OK : CONFIG WP NUMERO DE LICENCE : GEO CODE : NUMERO DE SERIE MODE D ARRONDI CAPACITE : 50 kg RETOUR ESCAPE MODIF RESET DETAIL POSTE PESEE DIFF : 50kg MODE OK SUP - Sélectionner le numéro de licence à l'aide de la touche. - Entrer le numéro de licence pour le mode Normal et/ou le mode de pesée différentielle. Un numéro de licence différent valide l'habilité et la valeur de la capacité pour chaque mode. - Il est aussi possible d'entrer le code géodésique (sélectionner DETAIL ou POSTE à l'aide de la touche MODE ). La latitude de Paris est comprise entre 48 et 49, et l'altitude est inférieure à 200 m, donc le code est Présentation générale
32 Présentation générale 31
33 Latitude Altitude 3000 m 2800 m 2600 m 2400 m 2200 m 2000 m 1800 m 1600 m 1400 m 1200 m 1000 m 800 m 600 m 400 m 200 m 0 m Présentation générale
34 1.3 Chargement d'enveloppes Avec alimenteur automatique standard - Déliasser les enveloppes - Biseauter la pile - Poser les enveloppes sur le plateau d'entrée de l'alimenteur, bord supérieur contre le guide latéral; - Taquer correctement la pile le long du guide latéral et du taquage frontal; Réglage du taquage arrière (1) Ajuster le taquage arrière en fonction du format de l'enveloppe. Réglage du taquage latéral (2) Régler le taquage latéral en l'appuyant sans le presser contre les enveloppes. 1 2 Présentation générale 33
35 - Il est possible de placer les enveloppes en mode portrait (hauteur maxi: 330 mm). - Le taquage arrière peut être escamoté si nécessaire. - Ne pas mélanger mouillage et non mouillage. - Ordonner le courrier par format (les plus grands endessous). - Il est possible de mélanger des enveloppes d'épaisseurs différentes. Réglage selon épaisseur des plis - Ouvrir le capot arrière de l'alimenteur; - Déplacer la manette bleue sur la position désirée. A - La position du convoyeur doit être utilisée pour l'alimentation des plis fins et moyens (0 à 8 mm). Le mouillage est alors possible dans cette position. - La position B du convoyeur facilite l'alimentation ou l'introduction manuelle de plis épais (8 à 16 mm sans la balance dynamique, et 8 à 12 mm avec la balance dynamique; il est recommandé d'utiliser des étiquettes audelà). Le mouillage n'est pas recommandé dans cette position. - L'IJ 65/70/75/85 est ainsi prête pour l'affranchissement de plis. 34 Présentation générale
36 1.3.2 Avec alimenteur automatique hautes performances - Déliasser les enveloppes - Poser les enveloppes sur le plateau d'entrée de l'alimenteur, bord supérieur contre le guide latéral; - Taquer correctement la pile le long du guide latéral et du taquage frontal; Recouvrir le capteur: Bon: capteur recouvert Mauvais: capteur non recouvert Présentation générale 35
37 Réglage du taquage petites et moyennes enveloppes La plupart des enveloppes passent sans les guides latéraux.ceux-ci ne sont utilisés que si le paquet d'enveloppes n'est pas stable. - Tirer le taquage vers l'avant; - tourner le taquage et veiller à ce qu'il retombe; - régler le taquage en l'appuyant sans le presser contre les enveloppes. Pour remettre le taquage droit après utilisation: lever le taquage vers la droite, le tourner, puis le repousser. 36 Présentation générale
38 Réglage du taquage grandes enveloppes - Tirer le taquage vers l'avant; - poser la pile d'enveloppes; - régler le taquage en l'appuyant sans le presser contre les enveloppes. 330 mm MAX Mise en place des enveloppes "nestées" (rabats emboîtés) Introduire les rabats emboîtés dans la fente: Certaines enveloppes doivent être mises en place avec le rabat ouvert afin d'assurer un collage correct. Présentation générale 37
39 - Il est possible de placer les enveloppes en mode portrait (longueur maxi: 330 mm). - Il est possible de mélanger des enveloppes d'épaisseurs et de formats différents. - Poids maximum: 3 kg. - Hauteur maximum de la pile: 190 mm. - Ordonner le courrier par format (les plus grands endessous; voir figure ci-dessous). - Le total maximum d'enveloppes (rabats ouverts) qui peut être traité en un paquet est défini par l'espace pour les rabats:8 mm d'épaisseur pour les rabats d'enveloppes Avec plateau d'entrée seul Poser une enveloppe à la fois sur le plateau, bord supérieur contre le guide latéral, en la poussant vers la machine à affranchir, jusqu'à ce que celle-ci l'entraîne. 38 Présentation générale
40 1.4 Chargement d'étiquettes - Ouvrir la trappe (1) du distributeur d'étiquettes; - Appuyer sur le bouton bleu (2) et introduire les étiquettes en les taquant au fond de leur logement, l'onglet de décollement vers le haut, face à imprimer vers la droite, dans le distributeur; - Relâcher le bouton. - L'IJ 65/70/75/85 est ainsi prête pour l'affranchissement d'étiquettes. 1 2 Présentation générale 39
41 1.5 Remplissage du réservoir d'eau - En l'absence d'eau dans le réservoir, l'alimenteur et la machine à affranchir peuvent être utilisés, mais il est impossible d'effectuer des collages d'enveloppes. - Il est recommandé de vider le réservoir, ou de le retirer, en cas de non utilisation prolongée. Pour garantir un fonctionnement optimal et dans le cas d'une utilisation intensive du mouilleur, utiliser un produit type NEOSEAL ou SURESEAL Alimenteur automatique standard - Ouvrir le capot de l'alimenteur; - Enlever le réservoir de son emplacement et le retourner; - Dévisser le bouchon; - Remplir le réservoir jusqu'aux limites indiquées; - Refermer le bouchon; - Remettre en place le réservoir; - Effectuer une ou deux petites secousses pour chasser l'air et permettre à l'eau de s'écouler. - Fermer le capot. 40 Présentation générale
42 1.5.2 Alimenteur automatique hautes performances - Enlever le réservoir de son emplacement et le retourner; - Dévisser le bouchon; - Remplir le réservoir jusqu'aux limites indiquées; - Refermer le bouchon; - Remettre en place le réservoir; - Effectuer une ou deux petites secousses pour chasser l'air et permettre à l'eau de s'écouler. 1.6 Mouillage d'enveloppes Alimenteur automatique standard Utiliser le mouillage pour les plis fins ou moyens uniquement en position A du réglage de l'épaisseur (plis allant de 0 à 8 mm d'épaisseur). Appuyer sur la touche MOUIL. En mode mouillage, le symbole apparaît sur l'écran. Ne pas passer d'enveloppe fermée en mode mouillage: il y a risque de bourrage. Présentation générale 41
43 1.6.2 Alimenteur automatique hautes performances A partir de l'écran principal, appuyer sur MOUIL, l'écran suivant s'affiche: MODE MOUILLAGE 1 COLLAGE, OUVERT & FERME 2 COLLAGE RABAT OUVERT 3 COLLAGE, SANS AFFR. 4 PAS DE MOUILLAGE 5 CARTES POSTALES MENU CONFIG où: - COLLAGE, OUVERT & FERME: permet de coller et d'affranchir des enveloppes rabat ouvert ou posé à plat. OK Le symbole affiché est: - COLLAGE RABAT OUVERT: permet de coller et d'affranchir des enveloppes rabat ouvert ou des enveloppes déjà fermées. Le symbole affiché est: OFF - COLLAGE, SANS AFFR.: permet de coller des enveloppes rabat ouvert ou posé à plat sans les affranchir. Le symbole affiché est: 42 Présentation générale
44 - PAS DE MOUILLAGE: ce mode est utilisé pour passer des enveloppes dont le rabat est déjà collé, ou des enveloppes que l'on ne veut pas coller. OFF Le symbole affiché est: - CARTES POSTALES Le symbole affiché est: Sélectionner le mode souhaité à l'aide des touche, et valider en appuyant sur OK. et Certains types d'enveloppes avec des rabats carrés, ou mal fermées risquent d'être déchirées avec le mode "COLLAGE, OUVERT & FERME": il est recommandé d'utiliser le mode "COLLAGE RABAT OUVERT" ou le mode "PAS DE MOUILLAGE" pour ces enveloppes. Le mode sélectionné par défaut en mode superviseur est le mode en fonction après une remise en service de la machine. Réglage du niveau de mouillage A partir de l'écran précédent, appuyer sur CONFIG, l'écran suivant s'affiche: CONFIGURATION DU MOUILLEUR NIVEAU DE MOUILLAGE VITESSE REDUITE NOMINALE ECHAP. OK Présentation générale 43
45 - sélectionner NIVEAU DE MOUILLAGE à l'aide de ; - à l'aide de, sélectionner la nouvelle valeur, entre 1 (minimum d'eau) et 5 (maximum d'eau); - valider en appuyant sur OK. 1.7 Utilisation avec une inséreuse A partir de l'écran principal, appuyer sur SUITE jusqu'à ce que CONFIG soit affiché; appuyer sur CONFIG, l'écran suivant s'affiche: CONFIG LANGUE FRANCAIS ENGLISH BUZZER OFF ERREUR TOUCHE CONTRASTE MIN BAS MOYEN MAX ETIQ. ALD RTD MODE INSEREUSE ON OFF MENU MODIF OK Sélectionner MODE INSEREUSE à l'aide de la touche, puis sélectionner ON avec la touche si la machine à affranchir est derrière une inséreuse; dans ce cas l'alimenteur automatique hautes performances et la machine à affranchir tournent en continu dès l'appui sur sur START STOP. START STOP, jusqu'à un nouvel appui Si l'on souhaite utiliser la machine à affranchir seule, il est impératif de sélectionner OFF. S'il y a des doubles ou des mauvais départs, vérifier que ce n'est pas ON qui est sélectionné. Les temporisations (voir chapitre Mode superviseur en section B) sont conservées, mais ne sont pas prises en compte en mode inséreuse ON. 44 Présentation générale
46 2. PROTECTION PAR CODE D'ACCÈS A la mise sous tension, ou en appuyant sur une touche si la machine est en mode "veille", l'écran affiche la demande d'un code utilisateur à 4 chiffres (uniquement si l'accès à la machine a été protégé par le superviseur): CODE D ACCES? **** ECHAP. - Si le mode département est actif, la liste des départements ouverts apparaît: DEPARTEMENTS SUP MODE DEPT ON RETOUR MODIF 1 D001 2 D002 3 D003 4 D004 5 D005 6 D006 7 D007 OK CONFIG - Sélectionner le département souhaité à l'aide des touches et, ou en utilisant le clavier numérique; - Valider en appuyant sur la touche OK ; - Si le département est protégé par un code, composer ce code (4 chiffres) à l'aide des touches numériques. La machine est prête et visualise l'écran principal: ABC DEPT EXPORT TOT 1235,012 TARIF DEPT 3 3 PESEE 000,00 LETTRE FR 0 G TIMBRE SUITE Protection par code d'accès 45
47 3. UTILISATION D'UNE BALANCE BALANCE PAR DÉFAUT A partir du menu principal, il est possible de sélectionner, en mode superviseur, la balance par défaut (balance dynamique ou plate-forme de pesée dans le cas où les deux sont connectés), en appuyant sur la touche PESEE : SUP BALANCE 3 BALANCE DYNAMIQUE 5 PLATEFORME DE PESEE ECHAP DEFAUT OK - Sélectionner la balance par défaut en utilisant ou ; - Appuyer sur DEFAUT. Avec le plateau de pesée, il est possible de sélectionner un mode par défaut - A partir de l'écran précédent, sélectionner "PLATEFORME DE PESEE"; - Appuyer sur OK, l'écran suivant s'affiche: MODES BAL.DYN. 1 DESACTIVE 2 NORMAL 3 MODE DIFFERENTIEL RETOUR CONFIG DEFAUT - Sélectionner le mode par défaut en utilisant ou ; - Appuyer sur DEFAUT. 46 Utilisation d'une balance
48 GESTION DES BALANCES A partir de l'écran principal, appuyer sur SUITE jusqu'à ce que PESEE apparaisse, appuyer sur PESEE ; l'écran suivant s'affiche: MODE DE PESEE 1 PESEE DYNAMIQUE OFF 2 PESEE DYNAMIQUE ON 3 LOT HOMOGENE ECHAP. H.P. OK Sélectionner la balance (balance dynamique ou plate-forme de pesée). ICONES BALANCES Mode pesée dynamique ON Mode lot homogène Mode pesée dynamique OFF Mode standard Pesée différentielle Mode balance extérieure Utilisation d'une balance 47
49 3.1 Utilisation de la balance dynamique A partir de l'écran principal, appuyer sur SUITE jusqu'à ce que PESEE apparaisse, appuyer sur PESEE ; l'écran suivant s'affiche: MODE DE PESEE 1 PESEE DYNAMIQUE OFF 2 PESEE DYNAMIQUE ON 3 LOT HOMOGENE ECHAP. H.P. OK Sélectionner l'un des 3 modes à l'aide de et et valider en appuyant sur OK Mode pesée dynamique OFF Le symbole affiché est Dans ce mode, les enveloppes sont seulement transportées par la balance dynamique; elles ne sont pas pesées Mode pesée dynamique ON Le symbole affiché est Dans ce mode, chaque enveloppe est pesée au passage sur la balance dynamique (c'est le mode par défaut à la mise sous tension, sauf si le superviseur l'a changé). L'utilisateur sélectionne un produit postal. Chaque enveloppe est: - transportée (une par une) de l'alimenteur à la balance dynamique, qui envoie le poids, la longueur, la largeur et l'épaisseur au calculateur de tarif; - affranchie par la base à la valeur correspondante, calculée par le calculateur de tarif. 48 Utilisation d'une balance
50 3.1.3 Mode lot homogène Le symbole affiché est Ce mode permet d'affranchir toute une série d'enveloppes au même tarif, en ne pesant que la première. Après validation, toute la série d'enveloppes est affranchie à la valeur d'affranchissement déterminée, et ceci à la vitesse la plus rapide. Une nouvelle enveloppe est pesée chaque fois que le moteur s'arrête et que la touche START STOP est appuyée. 3.2 Fonctionnement avec plateau de pesée extérieure Mode standard Si un objet quelconque est déposé sur la plate-forme de pesée, le poids et le montant d'affranchissement (en fonction du tarif en cours) sont automatiquement affichés sur l'écran. Si l'objet est retiré du plateau, le poids et le montant d'affranchissement ne changent pas jusqu'à ce qu'un autre objet soit placé sur le plateau de pesée. Cette fonction est utilisée pour affranchir une enveloppe via l'alimenteur et le chemin de la machine à affranchir. 10/13/2005 DEPT EXPORT TOT TARIF DEPT PESEE 000,00 TIMBRE SUITE Quand un nouvel objet est placé sur la plate-forme de pesée, le poids et la valeur de l'affranchissement sont recalculés avec le tarif en cours, et sont affichés sur l'écran. Utilisation d'une balance 49
51 La touche WPRAZ SCALE remet à zéro le poids de la plate-forme de pesée. Cette opération doit être effectuée sans poids sur la plateforme de pesée. ABC XX - XX - XX Superviseur DEPT EXPORT TOT 1235,012 MENU 50 Utilisation d'une balance WPRAZ SCALE 000,00 LETTRE FR 0 G SUPERV NEXT Quand le poids est inférieur à zéro, l'affichage du poids est le suivant: " kg g". Appuyer sur SUITE puis sur WPRAZ SCALE pour remettre à zéro la plate-forme de pesée Mode pesée différentielle Appuyer sur TIMBRE, puis sur ETIQ jusqu'au mode approprié pour activer la pesée différentielle. étiquette auto étiquette RTD auto RTD auto enveloppe - Appuyer sur ETIQ jusqu'à ce que le mode étiquette souhaité soit sélectionné. ABC DEPT EXPORT TOT 1235,012 MENU MOUIL DIFF 000,53 LETTRE FR 20 G SUPERV SUITE - Démarrer la pesée différentielle en appuyant sur DIFF.
52 ABC INFORMATION ENLEVEZ TOUS LES PLIS XX - XX - XX DE LA PLATEFORME DE PESEE RATE_NAME1 ET APPUYEZ DEPT MARKET 0 SUR LB 0.0 OK OZ TOT 1235,012 - Enlever tous les objets de la plate-forme de pesée et appuyer sur OK. ABC 1 XX - XX - XX 5 INFORMATION DEPT MARKET TOT 1235, TARE EN COURS RATE_NAME1 VEUILLEZ PATIENTER 0 LB 0.0 OZ OK La procédure de remise à zéro commence, et il faut attendre qu'elle soit terminée. POSEZ LES PLIS SUR LA PLATEFORME DE PESEE ET APPUYEZ SUR OK LETTRE FR PDS 0g DEPT EXPORT ECHAP TARIF 000,00 Mettre des enveloppes ou des paquets sur la plate-forme de pesée et appuyer sur OK pour commencer la pesée différentielle. OK TARE EN COURS VEUILLEZ PATIENTER... LETTRE FR PDS 0g DEPT EXPORT 000,00 Attendre la fin de la remise à zéro pour enlever les objets. Utilisation d'une balance 51
53 ENLEVEZ UN PLI DE LA PLATEFORME DE PESEE OU AJOUTER DES PLIS LETTRE FR PDS 0g DEPT EXPORT SORTIE TARIF 000,00 Lorsqu'un objet (enveloppe ou paquet) est retiré, le poids de cet objet et le montant de l'affranchissement associé est affiché sur l'écran. Sélectionner le tarif. ENLEVEZ UN PLI DE LA PLATEFORME DE PESEE OU AJOUTER DES PLIS ETIQU. A AFFRANCHIR LETTRE FR 1_ PDS 0g DEPT EXPORT ECHAP 000,00 Lancer le cycle d'affranchissement en appuyant sur START STOP ECHAP pour retourner à l'écran précédent sans validation. VEUILLEZ PATIENTER..., ou sur LETTRE FR PDS 0g DEPT EXPORT 000,00 Après affranchissement, une remise à zéro est effectuée. ENLEVEZ UN PLI DE LA PLATEFORME DE PESEE OU AJOUTER DES PLIS LETTRE FR PDS 5g DEPT EXPORT ECHAP TARIF 000,53 OK 52 Utilisation d'une balance
54 Recommencer l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'objet sur la plate-forme de pesée. DERNIER PLI. POUR IMPRIMER APPUYEZ SUR OK LETTRE FR PDS 5g DEPT EXPORT 002,00 SORTIE TARIF OK Vérifier si c'est le dernier objet à affranchir. 3.3 Fonctionnement avec balance externe La machine est connectée à une balance externe incorporant un clavier et un écran pour sélectionner le service postal désiré. Poser la lettre à peser sur la balance et sélectionner le service postal: la balance indiquera le prix correspondant. A ce stade il est possible depuis la balance de: - Transférer le tarif vers la machine: appuyer sur AFFRANCH. puis utiliser la machine à affranchir pour une lettre, ou une série de lettres. - Demander l impression d une étiquette en appuyant sur la touche ETIQUETTE, ou si votre balance le permet, en appuyant sur la touche RAFALE. Si la balance est en mode départements et la machine à affranchir aussi, les départements ouverts peuvent être sélectionnés depuis la balance, à condition qu'ils ne soient pas protégés par un code d'accès sur la machine. Pour les cas très rares ou le tarif est supérieur à 999,99, utiliser le mode AJOUT et imprimer deux étiquettes (exemple: si le tarif est 1049,00, imprimer une étiquette à 999,00 et une étiquette à 50,00 ). Voir aussi le guide opérateur de votre balance. Utilisation d'une balance 53
55 4. MISE A LA VALEUR ET AFFRANCHISSEMENT 4.1 Mise à la valeur d'affranchissement Avec une balance externe Sélectionner un produit postal sur la balance externe et transmettre la valeur calculée à la machine à affranchir (voir aussi le chapitre "Fonctionnement avec balance externe"). Quand une balance dynamique est présente, le mode PESEE DYNAMI- QUE OFF doit être sélectionné pour affranchir des enveloppes Avec la balance dynamique Ne pas s'appuyer ni remuer le système pendant le traitement du courrier en mode pesée dynamique; cela pourrait affecter le montant d'affranchissement appliqué au courrier. - A partir de l'écran principal, appuyer sur SUITE jusqu'à ce que PESEE soit affiché; appuyer sur PESEE pour sélectionner un mode (voir chapitre "Utilisation de la balance dynamique") à l'aide de et et valider en appuyant sur OK. - Appuyer sur SUITE jusqu'à ce que TARIF soit affiché; appuyer sur TARIF ; l'écran suivant s'affiche: TARIF 10 DESACTIVE TARIF UTILISATEUR 1 TARIF 1 2 TARIF 2 3 TARIF 3 4 TARIF 4 5 TARIF 5 RETOUR DETAIL OK - Choisir une configuration de tarif parmi la configuration utilisateur et des configurations prédéfinies par le superviseur à l'aide de et ( DETAIL permet de connaître le détail de la configuration de tarif sélectionnée). - Valider en appuyant sur OK. 54 Mise à la valeur et affranchissement
56 Pour modifier une configuration: La configuration du TARIF UTILISATEUR peut être modifiée par l'utilisateur, les autres par le superviseur. Sélectionner une configuration de tarif prédéfinie proche de celle souhaitée. Après modification, cette configuration devient le TARIF UTILISATEUR (la configuration prédéfinie d'abord sélectionnée reste inchangée). Procéder par ordre: TYPE D'ENVOI, DESTINATION, puis SERVICES. Pour modifier une configuration, appuyer sur DETAIL à partir de l'écran TARIF précédent; l'écran suivant s'affiche: MODIF TARIF NOM TYPE ENVOI DESTINATION SERVICES RATE 2 LETTRE METROPOLE SERVICE DESACTIVE P 0g TRF ECHAP. MODIF MEMO OK Sélectionner le paramètre (TYPE D'ENVOI, DESTINATION, ou SERVICES) à modifier à l'aide de et appuyer sur MODIF : - si TYPE D'ENVOI a été sélectionné: la liste des types d'envoi possibles s'affiche. Sélectionner le type d'envoi souhaité et valider par l'appui sur OK. - si DESTINATION a été sélectionné: la liste des destinations possibles s'affiche. Sélectionner la destination souhaitée et valider par l'appui sur OK. - si SERVICES a été sélectionné: la liste des mnémoniques des services associés s'affiche; - l'appui sur AJOUT affiche la liste des services proposés pour le type d'envoi et la destination déjà sélectionnés et permet de rajouter un service (à la fois). Sélectionner un service à laide des touches et, et valider par OK. Recommencer l'opération si un autre service doit être ajouté. - L'appui sur EFFACE supprime tous les services. Mise à la valeur et affranchissement 55
57 Pour désigner par défaut une configuration de tarif prédéfinie, voir le mode superviseur. Pour modifier le nom ou les caractéristiques d'une configuration de tarif prédéfinie, la procédure est la même, mais en mode superviseur Avec le mode AJOUT Ce mode permet de compléter une valeur d'affranchissement erronée. La balance dynamique doit être en mode pesée dynamique OFF. - A partir de l'écran principal, appuyer sur une touche quelconque du clavier numérique; - Entrer le code d'accès: 1835; - Entrer la valeur désirée (inférieure ou égale à 999,99) pour compléter une valeur d'affranchissement (par exemple: 300 = 3,00 ). - Valider par OK. - Appuyer (sur pour une étiquette puis) sur START STOP ; il est possible d'imprimer d'affilée jusqu'à 50 étiquettes ou enveloppes. 4.2 Affranchissement Enveloppes (sauf mode lot homogène) Poser une enveloppe ou une pile d'enveloppes sur le plateau d'entrée et appuyer sur START STOP. Pour arrêter l'entraînement, appuyer à nouveau sur START STOP (ou attendre quelques instants l'arrêt automatique en l'absence d'enveloppes à affranchir). 56 Mise à la valeur et affranchissement
58 4.2.2 Enveloppes en mode lot homogène - Poser une pile d'enveloppes sur le plateau d'entrée et appuyer sur START STOP : la première enveloppe est pesée. Le calculateur de tarif détermine la valeur d'affranchissement correcte et l'affiche. - Appuyer sur OK pour confirmer (ou sur ECHAP pour annuler). - Appuyer sur START STOP : toute la série d'enveloppes est affranchie à la valeur d'affranchissement déterminée. Pour arrêter la série, appuyer à nouveau sur START STOP (ou attendre quelques instants l'arrêt automatique en l'absence d'enveloppes à affranchir) Etiquettes - Appuyer sur la touche ; - Entrer éventuellement le nombre (de 1 à 999) d'étiquettes souhaitées à la même valeur (valeur par défaut: 1); - Appuyer sur la touche START STOP d'étiquettes souhaitées à la valeur affichée. : la machine délivre le nombre Pour une seule étiquette, appuyer simplement sur puis START STOP. Quand un RTD est connecté à la machine à affranchir, voir le chapitre "Fonctionnement avec un distributeur d'étiquettes en rouleau (RTD)" Mise à la valeur et affranchissement 57
59 5. MODIFICATION DE L'EMPREINTE (TIMBRE) Le menu TIMBRE permet de modifier le contenu de l'empreinte en choisissant: - La date; - Le texte; - La publicité; - La mention postale; - Le mode; - La valeur de décalage d'impression (utile pour les plis épais). Pour un accès rapide, demander au superviseur de mémoriser des configurations contenant les différents éléments cités ci-dessus dans les mémoires M1 à M9. - Sélectionner le menu TIMBRE, puis, en appuyant autant de fois que nécessaire sur la touche de sélection, sélectionner la zone à modifier qui apparaîtra en surbrillance; TEXTE PUB MT MODE SUP RETOUR ETIQU. LISTE OK - Appuyer sur LISTE pour connaître les choix possibles. - Sélectionner le choix à l'aide des touches et, ou en appuyant directement sur la touche numérique correspondant au choix; - Pour confirmer et retourner à l'écran précédent, appuyer sur la touche OK. 58 Modification de l'empreinte (timbre)
60 Modifier la date: - Sélectionner le menu TIMBRE, puis, en appuyant autant de fois que nécessaire sur la touche de sélection, sélectionner la zone date, qui apparaîtra en surbrillance; - Appuyer sur LISTE pour connaître les choix possibles. - Sélectionner la date souhaitée à l'aide des touches et, ou en appuyant directement sur la touche numérique correspondant au nombre de jours de post-datage; - Pour confirmer et retourner à l'écran précédent, appuyer sur la touche OK. La procédure est identique pour la publicité, le texte, la mention postale et le décalage. - Dans les listes, le choix "0" correspond à "absence de" (pas de publicité, pas de post-datage,...). - Les choix sont aussi possibles (sauf pour la date) simplement à l'aide des touches numériques (équivalent au menu LISTE ). A chaque mise sous tension, ou après passage en veille, la machine restaure les valeurs par défaut paramétrées par le superviseur (publicité, texte,...). Neuf mentions postales sont installées dans la machine. Elles doivent être activées par le superviseur (comme pour une publicité; voir exemple à la fin de "Entrée en mode superviseur", section B) afin de les utiliser. Modification de l'empreinte (timbre) 59
61 6. UTILISATION DES DÉPARTEMENTS - Pour utiliser les départements, le superviseur doit avoir sélectionné ce mode (voir paragraphe "Sécurité d'accès"). - La machine est fournie avec "DEPARTEMENT FERME". Pour utiliser les départements, sélectionner "DEPARTEMENT OUVERT" en mode Superviseur. Il est possible d'affecter une dépense et un nombre de cycles à un département à sélectionner dans une liste: - Appuyer sur la touche DEPT : DEPARTEMENTS SUPER PREC 1 NOM 1 2 DIRECTION 3 ARCHITECTURE 6 RECHERCHE 7 CE 8 FACTEUR 9 NOM SUITE - Sélectionner le département souhaité à l'aide des flèches, ou en composant directement le numéro du département à l'aide des touches numériques; - Valider le choix en appuyant sur la touche OK ; - Si le département est protégé par un code, composer les 4 chiffres pour déverrouiller l'accès à ce département. - Les départements partageant le même code d'accès forment un groupe. Une fois entré pour un premier département, le code d'accès ne sera pas redemandé dans tout ce groupe. - Le dernier département sélectionné sera proposé par défaut après un retour de mode veille, ou après la mise sous tension de la machine. 60 Utilisation des départements
62 7. FONCTIONNEMENT AVEC UN DISTRIBUTEUR D'ÉTI- QUETTES EN ROULEAU (RTD) 7.1 Vue générale bouton étiquettes (mode multi étiquettes seulement) indicateur lumineux ouverture capot interrupteur M/A barre de découpe tête d'impression Ne jamais toucher la tête d'impression avec les doigts. support rouleau capteur fin de rouleau/ absence de papier capteur ouverture capot Fonctionnement avec un distributeur d'étiquettes en rouleau (RTD) 61
63 7.2 Connexions à l'arrière des appareils - Eteindre les appareils avant de connecter le bloc alimentation et le câble interface. Brancher le bloc alimentation Brancher le câble interface au connecteur supérieur (verrouiller avec les vis) - Allumer la base et le RTD. 7.3 Chargement du rouleau - Ouvrir le capot et insérer le rouleau. - Vérifier que les parties centrales des deux supports de rouleaux sont en position basse. 62 Fonctionnement avec un distributeur d'étiquettes en rouleau (RTD)
64 - Utiliser uniquement les rouleaux préconisés. - Placer le rouleau entre les supports (guides verts). - Fermer le capot et enlever l'excédent de papier en le découpant (vers le haut): - Il est recommandé de nettoyer la tête d'impression avec le feutre de nettoyage à chaque chargement de rouleau, et au minimum tous les 5 rouleaux (c est-à-dire, à chaque nouvelle boîte). - Ne pas nettoyer le cylindre d impression noir. - Pour s'assurer que le RTD n'est pas mal placé, il est recommandé de l'immobiliser sur la table avec les velcro incluses: attacher la contrepartie de la bande velcro sur les velcro situées sous le RTD. Enlever les papiers protégeant les surfaces autocollantes. Positionner le RTD sur la table et appliquer une pression pour le fixer. LE DISTRIBUTEUR D'ÉTIQUETTES EN ROULEAU EST PRÊT À ÊTRE UTILISÉ. En allumant le RTD, la connexion peut prendre en moyenne 3 mn pour la première connexion à un nouveau boîtier postal. Les mises en marche suivantes ne prendront que 30 s. Fonctionnement avec un distributeur d'étiquettes en rouleau (RTD) 63
65 7.4 Utilisation du RTD L impression est commandée par la base. Sélectionner le distributeur d'étiquettes 10/13/ ,00 DEPT EXPORT TOT TARIF DEPT PESEE TIMBRE - A partir de l'écran ci-dessus, appuyer sur TIMBRE ; SUITE - Appuyer sur ETIQ jusqu'à ce que (étiquette) ou (RTD) soit sélectionné. Imprimer une étiquette - Entrer la valeur, ou utiliser une balance. - Pour imprimer l'étiquette, appuyer sur, puis sur START STOP. - Découper l'étiquette. ETIQU. A AFFRANCHIR 1 Imprimer en mode multi étiquettes - Entrer la valeur, ou utiliser le mode mise à la valeur sur la balance. - Appuyer sur. - Entrer le nombre d'étiquettes souhaité (jusqu'à 99), puis appuyer sur START STOP (il est possible d'appuyer directement sur la touche "multi étiquettes" avec une balance RS232, connecteur 9 points, pour obtenir les étiquettes). - Découper l'étiquette. - Appuyer sur le bouton d'étiquettes du RTD pour obtenir l'étiquette suivante, ou appuyer sur START pour arrêter l'impression d'étiquette. STOP 64 Fonctionnement avec un distributeur d'étiquettes en rouleau (RTD)
66 Indicateur lumineux 1) A l'initialisation, l'indicateur lumineux est ambre lors du chargement des informations depuis la base. 2) Quand il est prêt, l'indicateur lumineux est vert. Pendant l'impression, l'indicateur lumineux devient ambre. Le vert clignote en mode multi étiquette. 3) L'indicateur lumineux s'allume en rouge lorsque: - c'est la fin du rouleau; - le capot est ouvert; - il n'y a pas de papier; - le RTD n'est pas operationnel. 7.5 Maintenance: Nettoyage régulier - Eteindre le RTD. - Nettoyer la tête d'impression avec le crayon feutre spécial lors du chargement d'un nouveau rouleau. Utiliser seulement le crayon feutre préconisé (fourni avec le RTD) pour nettoyer la tête d'impression. En commander un nouveau lorsqu'il est sale ou sec. Ne jamais nettoyer le rouleau noir - Il n est pas utile de nettoyer d autres parties de la machine. - Vérifier les capteurs (voir la vue générale), et enlever le papier ou souffler la poussière s'il y en a. - Rallumer le RTD. Fonctionnement avec un distributeur d'étiquettes en rouleau (RTD) 65
67 Débourrage Retirer l'étiquette, tirer sur le papier, fermer le capot, et découper l'excédent. Test interne - Eteindre le RTD. - Déconnecter le RTD de la base ou éteindre la base. - Rallumer le RTD. - Attendre 10 secondes. - Appuyer sur le bouton d alimentation jusqu à la sortie de l étiquette test. - Découper l étiquette test. - Pour reconnecter à la base: - Eteindre le RTD; - Connecter le câble à la base; - Rallumer le RTD. Consommables - Rouleaux : L (boîte de 5 rouleaux) - Crayon feutre : L 66 Fonctionnement avec un distributeur d'étiquettes en rouleau (RTD)
68 8. LA CONNEXION CREDINET La machine est connectée au serveur CREDINET permettant d effectuer périodiquement des télérelevés. De manière générale, cette opération est entièrement automatique (voir section B, paragraphe "Connexion CREDINET"). Dans certains cas particuliers, tels que blocages, pour lesquels vous serez prévenus par message vous pouvez être amené à effectuer une "connexion manuelle". Pour cela, sélectionner l écran de service. L écran suivant s'affiche: CONNEXION NUM TELEPHONE NUM TRANSPAC DATE PROCHAIN APPEL 25/12/2001 HEURE PROCHAIN APPEL 09:48 ECHAP. CNXION Appuyer sur CNXION pour activer la connexion manuelle. Les compteurs seront automatiquement relevés. La connexion Credinet 67
69 9. LA CONNEXION PC POUR GESTION D AFFRANCHIS- SEMENTS (OPTION) La machine à affranchir est connectée à un PC incorporant un système de gestion d affranchissements qui consolide les données d affranchissement envoyées par la machine. A la mise sous tension de la machine à affranchir, la gestion des affranchissements est automatiquement activée sur le PC et l écran suivant est proposé: DEPARTEMENT PC DEPT PC NUM DEPT PC CODE MODIF OK - Composer le numéro du département à l aide des touches numériques; - Composer le code d accès correspondant au département; - Valider le choix en appuyant sur la touche OK. Le département et le code d accès sont envoyés au PC pour vérification : Attente de l'état du changement de département (Le dernier département sélectionné sera proposé par défaut après 68 La connexion PC pour gestion d'affranchissements
70 un retour de mode veille ou à la mise sous tension de la machine). Veiller à mettre le PC sous tension et à lancer le gestionnaire d affranchissements avant mise sous tension de la machine. Dans le cas où une balance externe est connectée à la machine à affranchir, vous pourrez sélectionner le service postal, le numéro de département et le type d affranchissement (étiquette ou enveloppes) à partir du clavier de la balance. En cas de problèmes de connexion entre la machine et le PC, la machine proposera au superviseur de passer en mode de fonctionnement dégradé de la connexion PC. La connexion PC pour gestion d'affranchissements 69
71 10. SERVICE EN LIGNE (OPTION) Lorsque l'option SERVICE EN LIGNE est active, se reporter au guide spécifique. 70 Service en ligne
72 SECTION B: FONCTIONS AVANCEES 1. FONCTIONS SPÉCIFIQUES Mode transport Configuration générale de la machine Configurer l'affichage de l'écran principal MEMOIRE DES TACHES Mise en mémoire utilisateur "0" Rappel des mémoires INFORMATIONS ET EDITION DE RAPPORTS Mode opératoire La fiche mensuelle de dépôt (mois en cours ou mois précédent) Compteurs partiels Liste des appels automatiques Liste des fonctions actives Détails Modules Liste d'erreur Machine Historique d'appel MODE SUPERVISEUR Entrée en mode superviseur Configuration utilisateur (en mode superviseur) Configuration superviseur Définir la sécurité accès Temporisations Téléchargement tarif Tests balance dynamique Configuration port série Configuration affichage Départements Service tête d'impression Etats Niveau d'encre
73 4.9 Connexion CREDINET Chargement d'une publicité ou d'une mention Configuration tarif Configuration haute précision Programmation des mémoires 1 à Modifier un texte Mettre la machine à l'heure Sortie du mode superviseur
74 1. FONCTIONS SPÉCIFIQUES 1.1 Mode transport - Sélectionner TIMBRE, l'écran suivant s'affiche: TEXTE PUB MT MODE SUP RETOUR ETIQU. LISTE OK - Sélectionner MODE avec, puis LISTE : MODE AFFRANCH 0 0 NORMAL NO MINI-DIE 1 TRANSPORT PRESORTED FIRST CLASS 2 FIRST CLASS AUTO 3 STANDARD 4 PRESORTED STANDARD 5 NON PROFIT ORG ECHAP DEFAUT - Sélectionner TRANSPORT en utilisant et ou la touche numérique 1. Cette fonction permet d'utiliser la machine comme convoyeur; TRANSPORT s'affiche sur l'écran. Ce mode est compatible avec le mouillage pour fermer des enveloppes sans les affranchir. Il est possible d'utiliser les compteurs partiels pour compter les plis réalisés dans ce mode (voir le paragraphe "Compteurs partiels"). Fonctions spécifiques 73
75 1.2 Configuration générale de la machine Il est possible de paramétrer: - la langue - le buzzer, en service lors d'une erreur, et/ou sur l'appui d'une touche, - le contraste de l'écran d'affichage, - la sélection des étiquettes. Procédure: - Appuyer sur CONFIG, l'écran suivant apparaît: CONFIGURATION LANGUE BUZZER CONTRASTE MODE INSEREUSE FRANCAIS ENGLISH OFF ERREUR MIN BAS MOYEN OFF ON TOUCHE MAX RETOUR MODIF - Opérer les sélections à l'aide des touches et MODIF ; - Valider l'ensemble des réglages par OK. OK Modifier le contraste: - Appuyer sur CONFIG ; - Sélectionner "CONTRASTE" à l'aide de la touche ; - Sélectionner par exemple "MAX" à l'aide de la touche ; - Valider le réglage par OK. 74 Fonctions spécifiques
76 1.3 Configurer l'affichage de l'écran principal Après avoir sélectionné le menu "CONFIG AFFICHAGE", cet écran s'affiche: CONFIG AFFICH. 1 TOTAL 2 TOTAL OBJETS 3 OBJETS POSTAUX 4 NOM DEPT 5 TOTAL DEPT 6 TOTAL OBJ DEPT 7 SOUS TOTAL ECHAP. OK et l'écran suivant est: CONFIG AFFICH. 8 SOUS TOTAL OBJ 9 SOUS TOTAL TRANS 10 MODE INSEREUSE 12 VAL-PPC 13 ETAT CLAVIER ECHAP. OK Ces écrans permettent de sélectionner l'élément à afficher sur la deuxième ligne de l'écran principal. En choisissant OBJETS POSTAUX (dont l'abréviation est OBP), en mode fonctionnement normal (utilisateur), l'écran devient: DEPT 1 COMPTABILITE OBP TARIF DEPT PESEE TIMBRE SUITE Voir table des abréviations ci-après. Fonctions spécifiques 75
77 Table des abréviations TOTAL... TOT TOTAL OBJETS... OBT OBJETS POSTAUX... OBP NOM DEPT... DEPT TOTAL DEPT... TDP TOTAL OBJ DEPT... OBD SOUS TOTAL... SST SOUS TOTAL OBJ... SOB SOUS TOTAL TRANS... STT 76 Fonctions spécifiques
78 2. MEMOIRE DES TACHES 2.1 Mise en mémoire utilisateur "0" Après avoir opéré des sélections (tarif, publicité, décalage, mouillage,...), il est possible de prendre une "photographie" de l'état de la machine. Pour cela, appuyer sur la touche M puis sur la touche MEMO : la configuration complète est stockée en mémoire "0" (cette opération écrase le contenu précédent). Cette opération peut s'avérer très pratique lors d'une interruption du travail en cours (par exemple, quelques affranchissements d'un autre type à passer en priorité, un appel téléphonique,...). Vous êtes sûr de pouvoir retrouver votre machine dans le même état en rappelant la mémoire "0". Un deuxième appui sur la touche M équivaut à un appui sur la touche MEMO. 2.2 Rappel des mémoires Pour rappeler une mémoire, il suffit d'appuyer sur la touche M ; la liste des mémoires actives s'affiche: MEMOIRES 0 MEMOIRE UTILISATEUR 1 MARKETING 2 DIRECTION 3 BE SUPER MODIF MEMO Appuyer alors sur le numéro de la mémoire à l'aide des touches 0 à 9 (les mémoires 1 à 9 sont pré-programmées par le superviseur). Mémoire des tâches 77
79 3. INFORMATIONS ET EDITION DE RAPPORTS Différents rapports (ou états) peuvent être imprimés sur imprimante ou sur étiquettes, en mode utilisateur ou superviseur. 3.1 Mode opératoire - Sélectionner ETATS. La machine indique si elle est en mode étiquette, imprimante ou PC, et l'écran suivant s'affiche: SUP ETATS EDITION ETIQUETTE 1 DETAILS MODULES 2 CONFIG MACHINE 3 CONFIG DEPT 4 HIST AFFANCHISSEMENT 5 COMPTEURS PRINCIPAUX 6 COMPT PARTIELS 7 MOIS EN COURS RETOUR CONFIG - Appuyer sur CONFIG pour sélectionner le mode étiquette, imprimante ou PC (une imprimante utilisant la carte E/S optionnelle, ou un PC est connecté à la machine): OK EDITION SUP 1 ETIQ 2 IMPRIMANTE 3 PC 4 RTD ECHAP. DEFAUT - Sélectionner le mode souhaité avec ou et valider avec OK. En mode étiquette, vérifier la présence d'étiquettes dans le distributeur; en mode imprimante, vérifier que l'imprimante est sous tension et prête. - Choisir le rapport désiré à l'aide de ou, et appuyer sur OK ; - Appuyer sur IMPRIM : les rapports seront automatiquement édités (appuyer sur SUITE s'il y a plus d'une page). 78 Informations et édition de rapports
80 3.2 La fiche mensuelle de dépôt (mois en cours ou mois précédent) Les fiches mensuelles sont conçues pour être imprimées sur une imprimante: SERVICE DES MACHINES A AFFRANCHIR Empreinte a zero FICHE MENSUELLE DE DEPOT RAISON SOCIALE ET ADRESSE DE L'USAGER N MACHINE No REMPLACEMENT HD MOIS: FEVRIER ****************** ,00-- INDEX ECHEANCE PRECEDENTE ****************** DATE TOTAL DES DEPOTS DEPOTS JOURNALIERS , , , , , , , , , , , , , ,00 _ , , , , , , , , , , , ,00 TOTAL DES DEPOTS ,00 TOTAL CONSO ,00 TOTAL MACHINE , JE, SOUSSIGNE, CERTIFIE QUE LE TOTAL MACHINE IMPRIME CI-DESSUS EST CELUI INDIQUE PAR LE COMPTEUR TOTALISATEUR DE LA MACHINE.. SIGNATURE Il est aussi possible d'imprimer cet état sur des étiquettes. Informations et édition de rapports 79
81 3.3 Compteurs partiels Il est possible d'accéder à des compteurs partiels effaçables (affranchissement, transport seul). Sélectionner COMPT PARTIELS: COMPT PARTIELS OBJETS TOTAL COMPT PARTIELS XXXXXXXX XXXXXXX.XXX TRANSPORT XXXXXXXX RESERVE XXXXXXXX RESERVE ECHAP EFFACE IMPRIM Le premier compteur ne prend pas en compte les plis à valeur 000,00 (nombre et cumul de valeur). Le second compteur indique le nombre de plis effectués en mode transport. Le compteur partiel est utile pour savoir rapidement, par exemple, combien de plis ont été réalisés durant la matinée. Chacun de ces compteurs peut être remis à zéro indépendamment en utilisant la touche EFFACE. COMPT PARTIELS OBJETS TOTAL COMPT PARTIELS TRANSPORT 0 RESERVE 0 RESERVE ECHAP EFFACE IMPRIM Sélectionner un compteur à l'aide de la touche, puis appuyer sur EFFACE : le compteur partiel sélectionné est remis à zéro. En cas d'utilisation de plusieurs têtes d'affranchissement, les compteurs partiels sont remis à zéro à chaque changement de tête. 80 Informations et édition de rapports
82 3.4 Liste des appels automatiques - Sélectionner le menu "LISTE APPEL AUTOMATIQUE" pour accéder au rapport suivant : LISTE APPEL AUTOMATIQUE SUP RAISON D APPEL DATE ET HEURE DE L APPEL REMONTE STAT :59 DIAGNOSTICS :00 ECHAP. Cette liste comprend les appels planifiés par le serveur postal (et le service en ligne optionnel). 3.5 Liste des fonctions actives - Sélectionner le menu "LISTE DE FONCTION ACTIVE" pour accéder au rapport suivant : LISTE DE FONCTION ACTIVE SUP FONCTION DATE ET HEURE DE FIN DE VAL. GESTION CONSOMMABLE CONTROL DEPORTE PAS DE LIMITE INSEREUSE PAS DE LIMITE ECHAP. PREC SUITE Le menu affiche les fonctions actives, la date et heure de fin de validation. N'étant pas utiles à l'utilisateur, les paramètres complémentaires tels que le numéro de série du WP, n'apparaissent pas. Fonctions actives: GESTION CONSOMABLE : indique que le service de gestion de CONTROLE DEPORTE l encre est activé pour votre machine : indique que le Service en Ligne a été activé pour votre machine. PLATFORME DE PESEE : indique qu une Plateforme de Pesée a été activée pour votre machine. PESEE DIFFERENTIELLE : indique que la Pesée différentielle a été activée pour votre machine. Informations et édition de rapports 81
83 3.6 Détails Modules - Sélectionner le menu "Details Modules" pour visualiser les informations concernant le détail des différents modules suivants: DETAILS MODULES SUP MODULE SOFT NUM SERIE CYCLE METER BASE 1.00f ALD TARIF 04.07bB ECHAP. REF IMPRIM PREC SUITE - Sélectionner REF pour accéder aux données de référence. 3.7 Liste d'erreur Machine - Sélectionner le menu "LISTE D'ERREUR MACHINE" pour accéder au rapport suivant: LISTE D ERREUR MACHINE (2/3) SUP ### ERREUR OCCURRENCE DERNIERE OCC : : :23 ECHAP. EFFACE PREC SUITE Cet écran visualise toutes les erreurs intervenues sur la machine. - Sélectionner EFFACE. CONFIRMATION VOULEZ VOUS VRAIMENT EFFACER LA LISTE D ERREUR MACHINE? ECHAP. OK 82 Informations et édition de rapports
84 3.8 Historique d'appel - Sélectionner le menu "HISTORIQUE D'APPEL" pour accéder au rapport suivant : HISTORIQUE D APPEL (2/3) SUP # # T RAISON D APPEL DATE ET HEURE ST 1 M GENERIQUE :03 CX 2 A CONSOMMABLE MNG :23 OK 3 M GENERIQUE :06 CM 4 M SYNCHRONISATION :26 OK ECHAP. PREC SUITE Le rapport répertorie tous les appels effectués pour le serveur postal ou de service et informe l utilisateur sur le type des appels (automatique ou manuel) et le statut de la communication (erreur de connexion, erreur de communication, erreur de protocole ou session réalisée avec succès). Raisons d appel possibles: TELECHARGEMENT : Appel automatique lié au téléchargement de tarif ou mise à jour software. GENERIQUE : Appel manuel permettant une communication avec le serveur du Service en ligne. CONSOMMABLE MNG : Appel automatique lié aux alertes de gestion de l encre de la machine. REMONTE D ERREUR : Appel automatique lié à la remonté d erreurs de la machine. DIAGNOSTICS : Appel manuel ou automatique lié à la remonté de diagnostiques de la machine. SYNCHRONISATION : Appel manuel ou automatique permettant une communication étendue avec le serveur du Service en ligne. Informations et édition de rapports 83
85 4. MODE SUPERVISEUR De manière générale, dans ce mode, le Superviseur a accès à toutes les fonctions de la machine à l exception de l impression. La navigation dans les écrans est identique au mode utilisateur avec quelques touches de fonctions supplémentaires de paramétrages. Par définition le superviseur a libre accès à l ensemble des départements, les écrans de demande de code ne s affichent plus. L'affranchissement est inhibé dans ce mode Entrée en mode superviseur Le mode Superviseur peut être activé en entrant le code Superviseur (4 chiffres): - à la mise sous tension (ou en appuyant sur une touche si la machine est en mode "veille"); - ou en appuyant 1 fois sur SUITE dans l'écran principal, puis sur la touche SUPERV. L'écran suivant s'affiche: CODE D ACCES? **** ECHAP. OK Le code superviseur est fourni par l'installateur. 84 Mode superviseur
86 L'écran principal en mode superviseur apparaît: SUP MENU 0 CONFIGURATION 1 CONFIG SUPERVISEUR 2 CONFIG AFFICHAGE 3 DEPARTEMENT 4 SERVICE IMPRESSION 5 ETATS 6 WP CONFIG RETOUR NET puis (en appuyant sur ) OK SUP MENU 7 NIVEAU D ENCRE 8 CONNEXION POSTALE RETOUR NET OK L'indication "SUP" en haut, à gauche indique que l'utilisateur est en mode superviseur. GENERALITES Certains menus ou touches de sélection ne sont accessibles qu en mode superviseur : - Fonction MODIF pour, par exemple, modifier les noms (départements, mémoire, pub.); - Fonction DEF pour sélectionner une valeur par défaut qui sera prise en compte lors du "Reset" ou d'un passage en veille de la machine; - La touche C pour faire un retour en arrière dans l écran de saisie alphanumérique (effacement de caractère). En mode Superviseur, l ensemble des listes apparaît à l écran (et non pas uniquement les éléments ouverts d une liste). Mode superviseur 85
87 Dans les écrans, les valeurs par défaut sont signalées par une marque. Pour changer, sélectionner la nouvelle valeur et appuyer sur DEF : Le se déplace pour indiquer la nouvelle sélection. Sélectionner une valeur par défaut signifie qu'elle sera active lors de la mise en marche de la machine ou au retour du mode veille. Dans le menu "PUBLICITE", sélectionner "MARKETING" en utilisant les touches et ou la touche numérique 3 : SUP PUBLICITE 0 PAS DE PUBLICITE 1 PUB1 2 PUB2 3 PUB3 4 PUB4 5 PUB5 6 PUB6 ECHAP MODIF DEFAUT En appuyant sur la touche DEF, l'écran suivant s'affiche: Pour rendre "ACTIVE" une publicité, la sélectionner dans l'écran précédent et appuyer MODIF ; l'écran suivant s'affiche: 86 Mode superviseur
88 MODIF PUB STATUS STATUT NOM NON ACTIVE MARKETING POSITION 1 PRESENTE OUI ECHAP MODIF ACTIVE SUP CHARGE Sélectionner "ACTIVE" en utilisant les touches et MODIF. Valider en appuyant sur OK. 4.2 Configuration utilisateur (en mode superviseur) Quand on appuie sur "CONFIGURATION", l'écran suivant s'affiche: CONFIGURATION LANGUE BUZZER CONTRASTE MODE INSEREUSE FRANCAIS ENGLISH OFF ERREUR MIN BAS MOYEN OFF ON TOUCHE MAX RETOUR MODIF Sélectionner la langue, le buzzer et le contraste simplement en appuyant sur les touches correspondantes et valider les choix en appuyant sur la touche OK. OK 4.3 Configuration superviseur Après avoir sélectionner "CONFIGURATION SUPERVISEUR" (après entrée en mode superviseur), l'écran suivant s'affiche: SUPERV. CONFIG 1 SECURITE 2 TEMPORISATION 5 TELECHARGEMENT TARIF SUP 6 TEST BALANCE DYN 7 CONFIG PORT SERIE RETOUR CONFIG DEFAUT Mode superviseur 87
89 4.3.1 Définir la sécurité accès Après avoir sélectionné le menu "SECURITE", l'écran suivant s'affiche: SECURITE SUP CODE UTILISATEUR ETAT MACHINE VALEUR HAUTE MODE PC ABSENT 0000 NORMAL 9999 ACTIVE VERROUILLE VEROUILLE ECHAP MODIF OK où: - CODE UTILISATEUR: permet de définir le code utilisateur d'accès à la machine (4 chiffres); Remarque : "0000" = accès libre - ETAT MACHINE : devient "VERROUILLE" si le nombre maximum d'essais a été atteint. - MODE PC ABSENT: activé, permet à la machine de fonctionner dans le cadre d'une connexion PC avec gestion d'affranchissements, lorsqu'un problème de connexion apparaît entre machine et PC. - Appuyer sur OK pour confirmer les choix. 88 Mode superviseur
90 DEFINIR UNE VALEUR HAUTE Il y a demande de confirmation si l'affranchissement est d'un montant supérieur à la valeur haute et seulement sur une demande d'affranchissement par le clavier de la machine. Dans le menu "SECURITE", après avoir sélectionner le menu "VALEUR HAUTE", l'écran suivant s'affiche: SEUIL VALEUR HAUTE ANCIENNE VALEUR : 1455 NOUVELLE VALEUR : _ ECHAP OK Il suffit alors d'entrer la nouvelle valeur à l'aide des touches numériques (il n'y a pas de point ni de virgule: par exemple, correspond à 990,00). La valeur doit être saisie en centimes d'euros Mode superviseur 89
91 4.3.2 Temporisations Après avoir sélectionné le menu "TEMPORISATIONS", l'écran suivant s'affiche: TEMPORISATION(SEC.) SUP START( ) 0015 STOP(1-9999) 0005 REPOS(1-9999) 0120 VEILLE( ) 0240 ECHAP MODIF OK Les délais suivants sont paramétrables par le superviseur (par pas de 1 seconde) exprimés en secondes: - START: temps d'attente du premier document, le moteur du transport étant actif (seulement avec alimenteur standard). - STOP: temps avant arrêt de la machine après passage du dernier document. - REPOS:temps avant retour de la cartouche encreur en position protection après arrêt du moteur (valeur conseillée: 120s). - VEILLE: temps avant la mise en veille après retour de la cartouche encreur en position protection (valeur conseillée: 240s). Pour modifier le temps "VEILLE", sélectionner "VEILLE" en utilisant la touche, entrer le temps souhaité (en secondes) à l'aide des touches numériques. Confirmer avec OK. En mode inséreuse ON, les temporisations sont conservées, mais ne sont pas prises en compte. Après l'appui sur START STOP la machine ne s'arrête qu'après un nouvel appui sur START STOP. 90 Mode superviseur
92 4.3.3 Téléchargement tarif - Sélectionner le menu "TELECHARGEMENT TARIF"; - Insérer la carte à puce dans le lecteur, sur le côté droit de la machine; - Appuyer sur OK pour lancer l'opération de chargement; l'écran suivant s'affiche: INFO TELECHARGEMENT EN COURS puis: INFO TELECHARGEMENT TERMINE OK Tests balance dynamique Cette fonction ne s'utilise que sur la demande du service technique. Mode superviseur 91
93 4.3.5 Configuration port série Ce menu permet de définir quel périphérique est connecté à un port. Après avoir sélectionné "CONFIG PORT SERIE", l'écran suivant s'affiche: Cette fonction ne doit être utilisée qu'à la demande du service technique. CONFIG PORT SERIE SUP PORT1 PORT2 BALANCE RTD ECHAP MODIF OK - Sélectionner un port (BALANCE par exemple) à l'aide de la touche et appuyer sur MODIF : une liste des périphériques possibles s'affiche. - Sélectionner un périphérique à l'aide de la touche. - Confirmer avec OK. - Répéter les opérations avec l'autre port. - Appuyer sur OK. 4.4 Configuration affichage Ce mode est aussi accessible en mode utilisateur comme en mode superviseur. Voir le paragraphe "Configuration de l'affichage du menu principal" dans cette section. 92 Mode superviseur
94 4.5 Départements Après avoir sélectionné "DEPARTEMENTS" dans le menu principal, l'écran suivant s'affiche: DEPARTEMENTS SUPER PREC 1 NOM 1 2 DIRECTION 3 ARCHITECTURE 6 RECHERCHE 7 CE 8 FACTEUR 9 NOM SUITE Après avoir sélectionné le département en utilisant les touches et (ou en appuyant directement sur la touche numérique correspondant à la sélection), en appuyant sur MODIF à partir de l'écran précédent, le menu suivant s'affiche (voir page suivante): MODIF DEPARTEMENT SUP ETAT DEPT NOM DEPT NUM DEPT CODE DEPT OUVERT FERME VERROU MARKETING ECHAP. MODIF EFFACE OK Puis, en utilisant les touches,, le superviseur peut alors: - Ouvrir un département (OUVERT), - Fermer un département (FERME) - Déverrouiller un département automatiquement verrouillé: ce département a subi plus de 8 tentatives d'accès avec un code erroné. - Choisir un nom (12 caractères maximum), - Choisir un numéro de département (8 chiffres maximum) - Choisir un code d accès (code 0000 = accès libre). - Remettre le compteur du département à 0 (l'appui sur la touche EFFACE efface le compteur de ce département uniquement); Mode superviseur 93
95 Pour effacer TOUS les compteurs, sélectionner CONFIG dans le menu "DEPARTEMENT". L'écran suivant s'affiche: CONFIG DEPARTEMENT SUP DEPARTEMENT ON OFF ECHAP. EFFACE OK Appuyer alors sur EFFACE, puis sur OK pour confirmer. DEPARTEMENT : permet d'autoriser le mode département. En état actif, le menu DEPARTEMENT s'affiche dans l'écran principal. La machine est livrée en mode DEPARTEMENT OFF ; pour utiliser les départements, sélectionner DEPARTE- MENT ON. Valider avec OK. Vous sélectionnerez DEPARTEMENT dans le menu Superviseur pour ouvrir et définir les départements que vous voulez utiliser (voir page précédente). Par défaut la machine est configurée: - avec le code 0000 pour tous les départements ouverts par le superviseur; - avec les noms D1 à D49 correspondant au n 1 à 49, ou les noms D1 à D199 correspondant au n 1 à 199, selon la machine et le niveau d'option. En mode "sans département", toutes les valeurs seront comptabilisées dans un département fictif D0 DIVERS non accessible à l'utilisateur. Il est remis à zéro avec les autres lors d'un effacement des compteurs. Il apparaît sur les états imprimés. 94 Mode superviseur
96 4.6 Service tête d'impression - Dans le menu superviseur, sélectionner "'SERVICE TETE D'IMPRESSION"; l'écran affiche: SERV TETE D IMPRESSION SUP ALIGN. A B C D E F G H I J K RETOUR NET. IMPRIM - Mettre des étiquettes courtes (de préférence) et sélectionner IMPRIM ; la machine imprime une empreinte de test: OK Pour régler l alignement, sélectionner la lettre qui correspond à la ligne verticale la plus droite (par exemple ci-dessus la ligne F), puis valider en appuyant sur OK. Quel que soit le choix, l'empreinte de test reste inchangée. 4.7 Etats Après avoir sélectionné "ETATS" dans le menu principal, l'écran suivant s'affiche: SUP ETATS SUPERV 1 DETAILS MODULES EDITION ETIQUETTE RETOUR 1 DETAILS MODULES 2 CONFIG MACHINE 3 CONFIG DEPT 4 HIST AFFRANCHISSEMENT 5 COMPTEUR PRINCIPAUX 6 COMPT PARTIELS 7 MOIS EN COURS CONFIG puis (en appuyant sur ): OK Mode superviseur 95
97 SUP ETATS SUPERV 8 MOIS PRECEDENT EDITION ETIQUETTE RETOUR 8 MOIS EN COURS 9 RAPPORT ANNUEL 10 FAUTE IMPRESSION 11 ETAT DEPARTEMENT 12 LISTE D ERREUR MACHINE 13 HISTORIQUE D APPEL 14 LISTE D APPEL AUTOMATIQUE CONFIG OK Comme en mode utilisateur, il est possible de sélectionner le mode étiquettes, imprimante, ou PC; voir chapitre correspondant. Sélectionner "CONFIGURATION DEPARTEMENT" et appuyer sur OK : CONFIGURATION DES DEPARTEMENTS N NOM ETAT CODE 1 Comptabilité OUVERT Informatique OUVERT D03 OUVERT D04 FERME Librairie OUVERT D06 FERME Parking FERME Niveau d'encre Sélectionner "NIVEAU D'ENCRE" sur le menu principal: TETE D IMPRESSION SUP CONSOMMATION :11% COULEUR :BLUE ETAT :PRETE 1ERE UTILSATION MENU Voir le paragraphe "Cartouche d'encre" section A, pour le remplacement. 96 Mode superviseur
98 4.9 Connexion CREDINET Utilisant la connexion modem, votre machine transmet mensuellement les informations de consommation au serveur CREDINET. A l'aide de ces informations, La Poste vous transmet une information détaillée de votre consommation. CONFIGURATION CONNEXION Le numéro de téléphone du serveur CREDINET a étét renseigné à l'installation de la machine.il peut être modifié en sélectionnant les zones concernées dans l'écran suivant si le système téléphonique évolue (par exemple adjonction d un nouveau préfixe pour obtenir la ligne extérieure). - Dans le menu principal, sélectionner "CONNEXION POSTAL"; - appuyer sur CONFIG l'écran suivant s'affiche: CONFIG CONNEXION POSTAL SUP PREFIX 0 NUM TELEPHONE TONALITE ON OFF NUM TRANSPAC ECHAP. MODIF OK Pour ajouter ou modifier un préfixe, sélectionner "PRE- FIX" et entrer le préfixe désiré avec les touches numériques. Valider par OK Chargement d'une publicité ou d'une mention Le principe de chargement d'une publicité ou d'une mention est le même. - Dans le menu principal, sélectionner "PUBLICITE"; l'écran suivant s'affiche: Mode superviseur 97
99 SUP PUBLICITE 0 PAS DE PUBLICITE 1 PUB1 2 PUB2 3 PUB3 4 PUB4 5 PUB5 6 PUB6 ECHAP MODIF - Sélectionner une publicité en utilisant les touches et ou la touche numérique; - Appuyer sur MODIF ; l'écran suivant s'affiche: DEF MODIF PUB SUP STATUS STATUT NOM NON ACTIVE MARKETING POSITION 1 PRESENTE OUI ECHAP MODIF ACTIVE CHARGE - Modifier NOM, ou insérer la carte mémoire dans le lecteur, sur le coté droit de la machine et appuyer sur CHARGE pour initialiser l'opération de chargement. INFO TELECHARGEMENT EN COURS puis: INFO TELECHARGEMENT TERMINE - Appuyer sur OK. - La publicité chargée est maintenant accessible dans le menu PUBLICITE dans le menu utilisateur. OK 98 Mode superviseur
100 4.11 Configuration tarif - Pour désigner par défaut une configuration de tarif prédéfinie, voir le paragraphe 4.1 "Entrée en mode superviseur" dans cette section. - Pour modifier le nom (sauf "tarif utilisateur") ou les caractéristiques d'une configuration de tarif prédéfinie, la procédure est la même qu'en mode utilisateur suivie de l'appui sur MEMO. L'écran affiche alors: ENREGISTRER CONFIGURATION TARIF? Puis, appuyer sur OK Configuration haute précision Le mode "Haute Précision" (H.P.) permet d'améliorer la précision en pesée. Quand ce mode n'est pas sélectionné, la cadence peut être augmentée. Pour activer ou désactiver le mode "haute précision": - A partir de l'écran principal, appuyer sur "BALANCE", l'écran suivant s'affiche: SUP BAL.PAR DFT 1 BALANCE DYNAMIQUE 2 PLATEFORME DE PESEE RETOUR DEFAUT OK Appuyer sur OK, puis sur H.P., l'écran suivant s'affiche: Mode superviseur 99
101 CONFIG HAUTE PRESSION SUP HAUTE PRECISION ON OFF ECHAP. OK - Activer (ou désactiver) la fonction en utlisant la touche avec ON (ou OFF ), et valider avec OK Programmation des mémoires 1 à 9 Il est possible de conserver jusqu'à 9 configurations en les stockant en mémoire 1 à 9. - A partir du menu principal, opérer toutes les sélections désirées sur la machine (montant, texte, pub, mouillage,..., en vérifiant qu'elles sont actives). - Appuyer sur OK pour retourner dans le menu principal; 10/13/2005 DEPT EXPORT TOT TARIF DEPT PESEE 000,00 TIMBRE SUITE - Pour sélectionner une mémoire à configurer, appuyer sur la touche M : MEMOIRES 0 MEMOIRE UTILISATEUR 1 MARKETING 2 DIRECTION 3 BE SUPER MODIF MEMO - Sélectionner une mémoire à l'aide des touches et ou en tapant le numéro. 100 Mode superviseur
102 - Pour affecter un nom à la mémoire, appuyer sur la touche MODIF : CONF MEMOIRE SUP NOM NUMERO M4 4 ECHAP MODIF OK Pour modifier le NOM de la mémoire, appuyer sur MODIF pour accéder à l'écran de saisie alphanumérique (voir paragraphe "modifier un texte") et valider en appuyant sur OK. MEMOIRES SUP 0 MEMOIRE UTILISATEUR 1 MARKETING 2 DIRECTION 3 BE 4 M4 5 M5 RETOUR MODIF MEMO - Appuyer sur MEMO pour valider la mémoire; l'écran affiche: INFORMATION CONFIRMER LA CONFIGURATION DE LA MÉMOIRE X ECHAP. OK ou (si la mémoire "X" est déjà utilisée): Mode superviseur 101
103 INFORMATION CONFIRMER LE REMPLACEMENT DE LA MÉMOIRE X ECHAP. OK - Pour valider, appuyer sur OK ; l'écran affiche: INFORMATION MEMORISER LE DEPARTEMENT: OUI OU NON NON OUI - Appuyer sur OUI pour valider le département précédemment sélectionné. Vous garderez une photographie de l'état de la machine avant de retourner à l'écran initial Modifier un texte A partir du menu principal, appuyer sur TIMBRE, sélectionner la zone de texte et appuyer sur LISTE : TEXTE 0 PAS DE DE TEXTE 1 TEXTE 1 2 TEXTE 2 SUP 3 TEXTE 3 4 TEXTE XXX 5 6 ECHAP. MODIF DEFAUT Sélectionner le texte à modifier avec et, puis appuyer sur la touche MODIF : 102 Mode superviseur
104 MODIF TEXTE STATUT NON ACTIVE ACTIVE TEXTE TEXTE 3 POSITION 3 ECHAP. MODIF OK Sélectionner le texte avec MODIF ; l'écran suivant s'affiche:, puis appuyer sur la touche TEXTE LIBRE JET D'ENCRE A B C D E F GH I J K L MNO P QR S TUVWX Y Z #?@ /. : ECHAP, SUITE - Déplacement du curseur du caractère à définir: - SUITE permet de valider le caractère sélectionné et passer à la programmation du caractère suivant. - C permet de revenir en arrière (avec effacement). - Sélection du caractère désiré: - Les flèches permettent de sélectionner le caractère désiré dans la liste proposée. - Les chiffres peuvent aussi être définis à l'aide des touches numériques. - Valider en appuyant sur OK. - Vous pouvez utiliser le caractère " " pour imprimer votre texte sur deux lignes. - Le nombre maximum de caractères est La taille des caractères s'ajuste automatiquement en fonction de la longueur du texte. Mode superviseur 103
105 4.15 Mettre la machine à l'heure La mise à l'heure est automatique à chaque connexion CREDINET. Pour mettre la machine à l'heure, effectuer une connexion CREDINET manuelle (voir chapitre "La connexion CREDINET") Sortie du mode superviseur Il est désactivé en sélectionnant la touche SORTIE dans le menu Superviseur (retour à l'écran principal), ou en appuyant sur la touche qui mettra la machine en veille. 104 Mode superviseur
106 SECTION C: ASSISTANCE ET CONSEIL 1. GUIDE D'ASSISTANCE Bourrage Au niveau de l'alimenteur automatique standard Au niveau de l'alimenteur automatique hautes performances Au niveau de la machine à affranchir Au niveau de la balance dynamique Problèmes éventuels de l'ij 65/70/75/85 et de son alimenteur Problèmes RTD Problème balance dynamique Codes erreurs ENTRETIEN GÉNÉRAL Alimenteur automatique standard Alimenteur automatique hautes performances Nettoyage des rouleaux Nettoyage de la cartouche d'encre Remplacement des presseurs enveloppe (balance dynamique) Extraction du boîtier postal
107 106
108 1. GUIDE D'ASSISTANCE 1.1 Bourrage Au niveau de l'alimenteur automatique standard - Ouvrir le capot de l'alimenteur; - Déverrouiller le convoyeur (bouton bleu central) et le lever; - Dégager les enveloppes coincées; - Appuyer sur le convoyeur pour le remettre en place; - Refermer le capot Au niveau de l'alimenteur automatique hautes performances - Ouvrir le capot de l'alimenteur en tirant la poignée vers l'avant; - Dégager les enveloppes coincées; poignée - Refermer le capot Au niveau de la machine à affranchir - Tirer la poignée située sur la droite de la machine dans le sens (1) en s'aidant avec le pouce; - Dégager les enveloppes coincées. - Repousser la poignée. (1) Guide d'assistance 107
109 S'il est nécessaire d'avoir un accès plus dégagé, il est possible de faire glisser latéralement l'ensemble de la table de la machine en soulevant la palette sous la poignée (sens 2). (2) Le tiroir est alors complètement ouvert. Après débourrage, repousser fermement l'ensemble dans la machine. 108 Guide d'assistance
110 1.1.4 Au niveau de la balance dynamique En cas de bourrage sous le convoyeur: - Ouvrir le capot de la balance dynamique; - Presser la poignée à gauche pour lever le convoyeur; enveloppe coincée - Dégager l'enveloppe coincée; - Lâcher la poignée pour remettre le convoyeur en place; - Refermer le capot. Guide d'assistance 109
111 1.2 Problèmes éventuels de l'ij 65/70/75/85 et de son alimenteur PROBLEME REMEDE La machine ne démarre pas L imprimante ne fonctionne pas L alimenteur ne fonctionne pas La machine indique CAPOT OUVERT au démarrage La machine n imprime pas et n indique pas de message Vérifier le cordon et le branchement. - Est-elle allumée, est-elle connectée? - Le mode imprimante est-il sélectionné dans le menu CONFIG? Est-il connecté correctement (voir pages 25). - Vérifier que les capots alimenteur et machine sont bien fermés. - L alimenteur est-il connecté? - Si vous n avez pas d alimenteur, le bouchon est-il en place (voir pages 25). - Vérifier dans le menu TIMBRE/ MODE si la machine n'est pas en mode TRANSPORT. Revenir en mode NORMAL. - Avez-vous retiré les protections sur la cartouche d'encre avant de l'introduire dans la machine? - Nettoyer la cartouche d encre (menu CONFIG/NET; voir aussi section C, "Nettoyage de la cartouche d'encre"). 110 Guide d'assistance
112 PROBLEME REMEDE Mauvaise qualité d'impression - Voir section C, "Nettoyage de la cartouche d'encre". - Vérifier la fermeture du tiroir latéral. Maculage des enveloppes - Vérifier la fermeture du tiroir latéral. - Nettoyer les rouleaux (voir chapitre "Entretien général") et la table. Mauvais mouillage ou pas de mouillage (alimenteur automatique standard) Mauvais mouillage ou pas de mouillage (alimenteur automatique hautes performances) - Etes-vous en mode mouillage? - Vérifier que le réservoir n'est pas trop rempli (voir section A, "Remplissage du réservoir d'eau"). - Secouer légèrement le réservoir pour éliminer les bulles d'air. - Vérifier la brosse et les éponges (voir section C, chapitre "Entretien général") - Etes-vous dans le bon mode mouillage? - Vérifier que le réservoir n'est pas trop rempli (voir section A, "Remplissage du réservoir d'eau"). - Secouer légèrement le réservoir pour éliminer les bulles d'air. - 1: augmenter le degré de mouillage; - 2: si 1 est inefficace, nettoyer le filtre (voir section C, chapitre "Entretien général"). - 3: si 2 est inefficace, nettoyer la rampe de mouillage. Guide d'assistance 111
113 PROBLEME REMEDE Mauvais démarrage des enveloppes, ou double - Déliasser les enveloppes (voir section A, "Chargement d'enveloppes"). - Biseauter les enveloppes (voir section A, "Chargement d'enveloppes"). - Vérifier que vous êtes en position A pour les plis fins (voir section A, "Chargement d'enveloppes"). - Avec l'alimenteur automatique hautes performances, vérifier que le mode inséreuse ON n'est pas sélectionné. Mauvaise éjection des plis - Vérifier la fermeture du tiroir latéral. - Nettoyer les rouleaux (voir section C, "Nettoyage des rouleaux"). Mauvaise prise des étiquettes La balance ne communique pas avec la machine Valeur balance supérieure à Eviter de laisser les étiquettes trop longtemps dans la machine. - Eviter de mettre trop d'étiquettes dans le distributeur (maximum 70). - Les sortir, les redresser, et réessayer. Est-elle correctement connectée (voir page 25)? Utiliser le mode Ajout (voir section A, "Fonctionnement avec balance externe"). Erreur de communication. Vérifier l'insertion du boîtier postal. 112 Guide d'assistance
114 1. 3 Problèmes RTD PROBLEME SOLUTION M267 - RTD absent ou non prêt. Rallumer le RTD. Vérifier le câble M281 - Attendre 7 secondes entre étiquettes ou utiliser mode "Mise à la valeur" pour le multi M282 - Opération non autorisée sur le RTD. Choisir l ALD R100 - Fin de rouleau RTD. Nettoyer la tête, puis changer le rouleau R101 - Absence rouleau RTD. Nettoyer la tête, puis changer le rouleau Etape 1: éteindre et rallumer la machine. Si l'erreur est effacée, imprimer une étiquette de valeur nulle pour confirmer. Etape 2: vérifier si le câble est correctement connecté. Attendre 7 secondes entre 2 étiquettes. Il est préférable d'utiliser une balance à connexion "série" (RS232) vers la base. Utiliser le distributeur automatique d'étiquettes de la base. Etape 1: changer le rouleau. Etape 2: nettoyer la tête d'impression. Etape 3: installer correctement le papier. Etape 1: changer le rouleau. Etape 2: nettoyer la tête d'impression. Etape 3: installer correctement le papier. Guide d'assistance 113
115 PROBLEME SOLUTION R110 - Erreur code pays RTD Contacter SAV Eteindre et rallumer la machine. Si après 2 tentatives l'erreur n'est pas effacée, demander la procédure de remplacement du RTD. R120 - RTD est occupé. Réessayer plus tard. R130 - Erreur moteur RTD. Contacter SAV R140 - Capot RTD ouvert. Fermer le capot Attendre et réessayer. Eteindre et rallumer la machine. Si après 2 tentatives l'erreur est effacée, imprimer une étiquette de valeur nulle pour confirmer. Si l'erreur n'est pas effacée, demander la procédure de remplacement du RTD. Etape 1: fermer le capot Etape 2: Si l'erreur n'est pas effacée, éteindre et rallumer la machine. Si après 2 tentatives l'erreur est effacée, imprimer une étiquette de valeur nulle pour confirmer. Sinon, demander la procédure de remplacement du RTD. R150 - Erreur tête d impression RTD. Contacter SAV Eteindre et rallumer la machine. Si après 2 tentatives l'erreur est effacée, imprimer une étiquette de valeur nulle pour confirmer. Sinon, demander la procédure de remplacement du RTD. 114 Guide d'assistance
116 PROBLEME SOLUTION R151 - RTD alimentation inappropriée. Vérifier bloc alimentation R152 - Température RTD trop élevée. Attendre 15 min R160 - Erreur Communication RTD. Vérifier le câble R170 - Slogan non valide pour le RTD. Choisir un autre slogan Vérifier si la tension d'alimentation est correcte. Elle doit être: "Output 20V-2,5A". Etape 1: vérifier si le RTD n'est pas près d'une source de chaleur ou directement exposé au soleil. Etape 2: si oui, déplacer le RTD. Etape 3: attendre 15 mn que la température redescende. Etape 1: éteindre et rallumer la machine. Si après 2 tentatives l'erreur n'est pas effacée, Etape 2: vérifier si le câble est correctement connecté; sinon, Etape 3: changer le câble ou demander la procédure de remplacement du RTD. Etape 1: éteindre et rallumer le RTD pour recharger le slogan. Etape 2: réessayer d'imprimer une étiquette de valeur nulle pour confirmer. Etape 3: si l'erreur persiste, choisir un autre slogan. Guide d'assistance 115
117 PROBLEME SOLUTION R180 - Erreur signature RTD Contacter SAV R190 - Mauvaise identification meter Eteindre et rallumer le RTD R200 - Erreur timbre RTD Réessayer. Si échec, contacter SAV R210 - RTD commande inconnue. Contacter SAV. Eteindre et rallumer la machine. Si après 2 tentatives l'erreur est effacée, imprimer une étiquette de valeur nulle pour confirmer. Sinon, demander la procédure de remplacement du RTD. Eteindre et rallumer la machine. Si après 2 tentatives l'erreur est effacée, imprimer une étiquette de valeur nulle pour confirmer. Sinon, demander la procédure de remplacement du RTD. Eteindre et rallumer la machine. Si après 2 tentatives l'erreur n'est pas effacée, demander la procédure de remplacement du RTD. La version du programme RTD est plus ancienne que celle de la machine à affranchir. Demander la procédure de remplacement du RTD. R300 - Erreur RTD Appuyer sur OK : la machine continue R301 - Echec connexion RTD Eteindre et rallumer la Base et le RTD. Si échec, contacter SAV R301 - Echec lien RTD-Meter Eteindre et rallumer la Base et le RTD. Si échec, contacter SAV Eteindre et rallumer la Base et le RTD Si échec, contacter SAV. Eteindre et rallumer la Base et le RTD Si échec, contacter SAV. 116 Guide d'assistance
118 1.4 Problème balance dynamique Message: S105 Capteur format sale Nettoyer capteur vitre capteur format Guide d'assistance 117
119 1. 5 Codes erreurs CODE E 151 E 152 E 153 M 118 M 119 M144 M 196 M 199 M231 M254 REMEDE Niveau d encre faible: prévoir de commander une nouvelle cartouche d encre. Niveau d encre très faible. Encreur vide: remplacer la cartouche d encre (voir section A "Cartouche d'encre"). Etiquette trop courte pour l empreinte demandée: positionner un nouveau format d étiquette. Enveloppe trop courte pour l empreinte demandée: positionner un nouveau format d enveloppe. Eteindre et rallumer la machine à affranchir; si le problème persiste, contacter la téléassistance. Problème de connexion: réessayer et si le problème persiste, contacter la téléassistance. Echec sur changement de boîtier postal: ouvrir le capot, enlever le boîtier postal en place, remettre le précédent, et réessayer. Problème de connexion: réessayer et si le problème persiste, contacter la téléassistance. Mauvaise ligne, ou mauvais préfixe, ou mauvais n de transpac ou frontal. 118 Guide d'assistance
120 CODE M258 M259 M260 M261 M262 T10 T11 T 220 REMEDE Message d information : la machine rentre en mode dégradé. Le PC ne vas pas compter. Le mode PC absent a été activé en Superviseur (et aussi en Mode SAV). Vérifier que le PC est allumé. Vérifiez la connexion du PC. Vérifiez que le soft PC est ouvert. Appeler SAV. Vérifiez la connexion du PC. Activer le Mode PC absent en Mode Superviseur. Activer le Mode PC absent en Mode Superviseur. Affranchissement interdit en mode superviseur; retourner en mode utilisateur. Machine bloquée: lancer 2 connexions modem de suite (voir section A "La connexion Credinet") et si le problème persiste, contacter la téléassistance. Blocage temporel: lancer la connexion modem (voir section A "La connexion Credinet") et si le problème persiste, contacter la téléassistance. Guide d'assistance 119
121 2. ENTRETIEN GÉNÉRAL 2.1 Alimenteur automatique standard Remplacement de la brosse et des éponges de mouillage - Mettre la machine hors tension; - Désolidariser l'alimenteur de la machine à affranchir; - Déverrouiller le convoyeur (bouton bleu central) et le relever; - Pour retirer la brosse, la redresser et exercer une légère traction: - Pour retirer les éponges, ôter la grille métallique: 120 Entretien général
122 2.2 Alimenteur automatique hautes performances Remplacement (ou nettoyage) de la rampe de mouillage et du filtre - Mettre la machine hors tension; - Ouvrir le capot de l'alimenteur en tirant la poignée vers l'avant; poignée rampe de mouillage filtre - Pour retirer la rampe de mouillage, la redresser et exercer une légère traction vers le haut: Entretien général 121
123 - Pour remettre la rampe de mouillage, engager l'extrémité gauche sous la table (1), puis abaisser la rampe (2) et l'encliqueter: (1) (2) - Pour retirer le filtre, exercer une légère traction vers le haut: Pour nettoyer le filtre, le rincer avec de l'eau chaude. 122 Entretien général
124 2.3 Nettoyage des rouleaux Faire glisser latéralement la table de la machine en actionnant la poignée comme pour un débourrage (voir paragraphe "Bourrage"). rouleaux Nettoyer les rouleaux à l'aide d'un dispersant réactif type KF Entretien général 123
125 2.4 Nettoyage de la cartouche d'encre En cas de mauvaise qualité d'impression: - Appuyer sur NET. pour lancer un cycle de nettoyage des têtes d'impression si la qualité d'écriture s'est dégradée, ou si la machine est restée inutilisée pendant plusieurs jours. - Si cela n'est pas suffisant, retirer la cartouche d'encre (voir paragraphe "Cartouche d'encre" dans le chapitre 1) et nettoyer les têtes avec le kit de nettoyage. Avant d'éteindre la machine, appuyer sur puis la mettre hors tension seulement quand elle affiche l'écran de veille (la date et l'heure sont affichées). Cela évitera de laisser la cartouche d'encre en position d'impression, donc non protégée (elle risque de sécher et de devenir inutilisable). 124 Entretien général
126 2.5 Remplacement des presseurs enveloppe (balance dynamique) - Pincer (1) le presseur enveloppe à l'endroit indiqué et tirer (2). presseurs enveloppe (1) (1) (2) Pincer ici le presseur enveloppe pour le retirer - Enfiler le nouveau presseur et appuyer à fond. Entretien général 125
127 2.6 Extraction du boîtier postal - Eteindre la machine à affranchir; - Ouvrir le capot; - Saisir la poignée et tirer vers le haut. 126 Entretien général
128 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Vitesse: - IJ 65 en mode pesée*... : jusqu'à plis/heure - IJ 65 seule... : jusqu'à plis/heure - IJ 70 en mode pesée*... : jusqu'à plis/heure - IJ 70 seule... : jusqu'à plis/heure - IJ 75 en mode pesée*... : jusqu'à plis/heure - IJ : jusqu'à plis/heure - IJ 85 en mode pesée*... : jusqu'à plis/heure - IJ : jusqu'à plis/heure * avec balance dynamique Capacité cartouche... : jusqu'à empreintes avec timbre et bureau d'attache uniquement selon conditions d'utilisation 50 ou 200 départements selon option 10 mémoires Dimensions et poids - Largeur machine à affranchir... : 335 mm - Largeur alimenteur standard... : 270 mm - Largeur alimenteur hautes performances... : 717 mm - Largeur balance dynamique... : 545 mm - Largeur plateau d'entrée... : 235 mm - Profondeur de l'ensemble... : 460 mm - Hauteur de l'ensemble (avec alim. standard)... : 250 mm - Hauteur de l'ensemble (avec alim. hautes perf.) : 321 mm - Poids machine à affranchir... : 16 kg - Poids alimenteur standard... : 12 kg - Poids alimenteur hautes performances... : 26,5 kg - Poids balance dynamique... : 22 kg - Poids plateau d'entrée... : 1,4 kg Caractéristiques générales 127
129 Dimensions et poids des enveloppes alimenteur standard alimenteur hautes performances Longueur mini 140 mm 127 mm Longueur maxi 330 mm 381 mm Largeur mini 90 mm 90 mm Largeur maxi 260 mm 305 mm Epaisseur maxi en mouillage 8 mm 10 mm Hauteur minimum du rabat 35 mm 25 mm Hauteur maximum du rabat 75 mm 100 mm - Epaisseur maxi (sans balance dynamique)... : 16 mm - Epaisseur maxi (avec balance dynamique)... : 12 mm - Poids mini (balance dynamique)... : 3 g - Poids maxi (balance dynamique)... : 1000 g Certaines enveloppes doivent être mises en place avec le rabat ouvert afin d'assurer un collage correct. Résolution en mode pesée dynamique: 1g Dimensions des étiquettes (prédécoupées et autoadhésives) - Largeur maxi : 40 mm - Longueur mini : 155 mm - Longueur maxi : 215 mm Environnement électrique - Alimentation... : 230 V (+ 10%) 2 pôles avec terre (normes NFC15-100) - Fréquence... : 50 Hz - Consommation maximum (configuration complète) : 1 A 128 Caractéristiques générales
130 Conditions d utilisation - Température ambiante... : 5 à 40 C (10 à 40 C pour le RTD) - Taux d humidité relative... : 15 à 80 % (20 à 80 % pour le RTD) sans condensation Bruit: - IJ 65/IJ75: < 65 dba - IJ 70 < 73 dba - IJ 85 seule: < 70 dba - IJ 85 + balance:< 73 dba Code d'accès utilisateur initial : 0000 Consommables: - Cartouche d'encre - Etiquettes - Brosse/éponge alimenteur - Publicités (carte à puce) - Réactif type KF Liquide de mouillage: NEOSEAL ou SURESEAL Pour les références de ces articles, consulter votre société commerciale. Caractéristiques générales 129
131 INDEX A Affichage configuration 75 Affranchissement 56 Alimenteur installation 19, 20 B Balance connexion 25 utilisation 53 Boîtier postal extraction 126 Bourrage 107 Brosse remplacement 120, 121 C Caractéristiques générales 127 Cartouche d'encre remplacement 28 nettoyage 124 Chargement d'enveloppes 33 Code d'accès 45 Compteurs partiels 74, 80, 81 Configuration 74 Connexion PC 68 Credinet connexion 67 D Date changer 58 post-datage 59 Département code/déverrouillage 93 sélection 60 E Enveloppes affranchissement 56, 57 chargement 33, 35 mouillage 41 Épaisseur des plis 34 réglage 34 Éponges de mouillage remplacement 120 Étiquettes affranchissement 57 chargement 39 I Imprimante connexion 25 Installation Index
132 M Mémoires programmation 100 rappel 77 utilisateur 77 Mention changer 58 Mise à la valeur d'affranchissement 54 Mise à l'heure 104 Mode AJOUT 53 Mode superviseur 84 Mode transport 73 Mouillage 41 liquide 129 N Nettoyage des rouleaux 123 P Plateau d'entrée 18 Publicité changer 58 R Rapports édition 78 Réservoir d'eau 40 S Service en ligne 70 T Taquages réglages 33 Tarif 54 Temporisations 90 V Valeur d'affranchissement 54 Valeurs par défaut paramétrage 86 Index 131
133 SPECIFICATIONS CLIENT N timbre :... N téléphone :... N téléphone transpac :... Préfixe :... Code superviseur :... SERVICE APRES-VENTE Pour toute demande d'assistance technique en cas de problème de fonctionnement sur la machine, contacter l'agence suivante: SOCIETE :... TELEPHONE :... TELECOPIE :... ADRESSE :
134 rangement accessoires et documentation distributeur d'étiquettes prédécoupées interrupteur M/A (à l'arrière) prise modem (à l'arrière) lecteur carte à puce capot capot taquage arrière amovible taquage latéral réglable plateau d'entrée bouton de déverrouillage du convoyeur taquage frontal réglage d'épaisseur 2 positions convoyeur écran graphique alimenteur automatique trappe du distributeur d'étiquettes table clavier machine à affranchir cartouche d'encre réservoir d'eau amovible boîtier postal
135 Les produits présentés dans ce guide sont conformes aux exigences de la directive n 73/23/CEE et de la directive CEM 89/336/CEE. Neopost a mis en oeuvre un processus de recyclage des machines à affranchir usagées ou en fin de vie. Contribuez de manière responsable à la protection de l environnement en vous informant sur le site internet de votre revendeur, ou en le contactant directement, pour plus de détails sur le système de collecte et le traitement de ces machines.
136 Siège social: 5, Boulevard des Bouvets Nanterre Cedex France- Tél: Télécopie: SA au capital de F-RCS Nanterre B Edition 26/11/ M/A
L IJ35/40/45/50 vous apportera de nombreux avantages.
INTRODUCTION Félicitations! Nous vous remercions d avoir porté votre choix sur le système d affranchissement Neopost IJ35/40/45/50. L IJ35/ 40/45/50 est le résultat des compétences et des possibilités
MANUEL UTILISATEUR MACHINE A AFFRANCHIR
MANUEL UTILISATEUR MACHINE A AFFRANCHIR INTRODUCTION Merci d avoir choisi Courrier PRO by SATAS pour votre matériel d affranchissement. Vous avez pris la bonne décision puisque cette machine à affranchir
Guide d utilisation rapide. Machine à affranchir CourrierPRO
Guide d utilisation rapide Machine à affranchir CourrierPRO Numéro de client : Numéro de timbre de la machine : Sommaire Présentation du système...p.3 Informations utiles...p.4 Sélection d un tarif postal.p.5
EcoMail - OfficeMail Guide d utilisation simplifié
Frama, une marque de référence dans l'univers du courrier Frama est un Groupe spécialisé dans la conception et la production de systèmes de traitement du courrier. Créé en 970, Frama est présent dans plus
STA. Machine à Authentifier les Titres de Mouvement des Produits Soumis à Accises GUIDE UTILISATEUR
GUIDE UTILISATEUR STA Machine à Authentifier les Titres de Mouvement des Produits Soumis à Accises Imaginons ensemble vos solutions courrier de demain INTRODUCTION Merci d'avoir choisi SATAS pour votre
IS-420 MACHINE A AFFRANCHIR GUIDE UTILISATEUR ORIG0393-1 4145456H/A 25/01/2010
IS-420 MACHINE A AFFRANCHIR GUIDE UTILISATEUR 4145456H/A 25/01/2010 ORIG0393-1 SPECIFICATIONS CLIENT N timbre :... N téléphone :... N téléphone transpac :... Préfixe :... Code superviseur :... SERVICE
CHAQUE SYSTÈME À AFFRANCHIR EST UNIQUE
CHAQUE SYSTÈME À AFFRANCHIR EST UNIQUE Choisissez vousmême vos options et votre couleur. BIEN PLUS QU'UNE MACHINE À AFFRANCHIR 30 45 65 La PostBase est bien plus qu'une simple machine à affranchir. Ce
Système d Affranchissement DM220i series
Système d Affranchissement DM220i series Notice d'utilisation Version française Table des matières Chapitre 1 Chapitre 2 Introduction Description de votre système d affranchissement...1-2 Description
LOGICIEL ALARM MONITORING
LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy
COMMUNICATIONS POSTALES 2.0
COMMUNICATIONS POSTALES 2.0 EXTRÊMENENT SIMPLE ET FACILE À FAIRE FONCTIONNER SEULEMENT UNE TOUCHE Le système P o s t B a s e s' opère intuitivement à partir d'un écran tactile de 4,3" s'ajustant facilement
Système postal numérique DM125
Système postal numérique DM125 Guide d utilisation Version française canadienne SV62667 révision A 11/11 2011, Pitney Bowes Inc. Tous droits réservés. Ce livre ne peut pas être reproduit en tout ou en
Instructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau
Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau
RECOPLUS LOGICIEL DE GESTION DES RECOMMANDES NOTICE D UTILISATION DE RECOPLUS RESEAU. N de série
RECOPLUS LOGICIEL DE GESTION DES RECOMMANDES NOTICE D UTILISATION DE RECOPLUS RESEAU N de série Siège social 107, rue Henri Barbusse BP305-92111 CLICHY Cedex 1 Sommaire Description 1. Installation 2. Mise
mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation
mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation 2 À propos de ce guide d utilisation Veuillez lire le présent guide d utilisation avant de commencer à travailler avec la machine à affranchir mymail. Conservez
M-Budget Mobile Internet. M-Budget Mobile Connection Manager pour Mac OS
M-Budget Mobile Connection Manager pour Mac OS 1. Lancer... 3 1.1. L'aire "Menus et connexions"... 4 1.2. L'aire "Statistiques"... 5 2. Connexion... 5 3. Paramètres... 7 3.1.Profil... 8 3.2. Réseau...
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
Certifié ISO 9001:2000 Numéro de certification 714a/01 Agréé EN54-2:1997 et EN54-4:1997
DF6000 CENTRALE D ALERTE D INCENDIE MANUEL DE L UTILISATEUR Certifié ISO 9001:2000 Numéro de certification 714a/01 Agréé EN54-2:1997 et EN54-4:1997 Cooper Menvier B.V. Terheijdenseweg 465, NL 4825 BK Breda
Réaliser un PUBLIPOSTAGE
Réaliser un PUBLIPOSTAGE avec le traitement de texte Writer ( OpenOffice ou LibreOffice ) Guide et captures d'écran réalisés avec la version 3.2 d'openoffice. Janvier 2011 - Jean-Claude EYRAUD Création
CE 6000 GUIDE D INSTALLATION TRACEUR DE DECOUPE. Préface. Notes sur ce manuel. Marques déposées. Copyright. Les différents manuels
CE 6000 TRACEUR DE DECOUPE GUIDE D INSTALLATION MANUAL NO.CE6000-v01 Préface Merci d'avoir choisi ce produit. Conservez soigneusement ce manuel dans un endroit pratique pour pouvoir le consulter facilement.
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que
Carte de référence rapide
Page 1 de 8 Carte de référence rapide Panneau de commandes 1 Menu 2 Sélectionner 3 Retour 4 Reprise 5 Stop 6 Appuyez sur Menu pour : Accéder aux menus à partir de l'état Prêt. Faire défiler les menus ou
DOSSIER DE CONSULTATION Procédure adaptée en application de l article 28 du code des marchés publics
DOSSIER DE CONSULTATION Procédure adaptée en application de l article 28 du code des marchés publics LOCATION MAINTENANCE D UNE MACHINE A AFFRANCHIR LE COURRIER Marché de services : famille nomenclature
Table des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT
Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3
Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux
Comment bien démarrer avec. NetAirClub GUIDE ADMINISTRATEUR V1.5. Table des matières
Comment bien démarrer avec NetAirClub GUIDE ADMINISTRATEUR V1.5 Table des matières 1 TELECHARGEMENT...3 2 PREMIERE CONNEXION...4 2.1 Paramétrage du temps d'inactivité...4 2.2 Création de votre fiche membre
Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
56K Performance Pro Modem
56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation
Guide d'utilisation. OpenOffice Calc. AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons
Guide d'utilisation OpenOffice Calc AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons 1 Table des matières Fiche 1 : Présentation de l'interface...3 Fiche 2 : Créer un nouveau classeur...4
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de
Manuel d'utilisation de Mémo vocal
Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention q s s pouvant entraîner
Installer des périphériques
Installer des périphériques Le rôle des pilotes... 161 Le Gestionnaire de périphériques... 162 Installer un périphérique... 165 Installer des périphériques courants... 167 FAQ... 172 Chapitre 5 Installer
Gérer ses impressions en ligne
Gérer ses impressions en ligne Service d'impression en ligne et copieurs numériques en réseau E.N.T : onglet Services pratiques, Rubrique Gérer ses impressions. Octobre 2012 Version : 1.1.1 Direction des
Manuel d installation Lecteur XM3
Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.
Mailmax Bien plus qu une machine à affranchir
Mailmax Bien plus qu une machine à affranchir M a i l m a x Mailmax est bien plus qu une simple machine à affranchir. Véritable station logistique, elle permet de traiter tous types d envois, plis et colis,
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Conditions générales. Utilisateurs de machine à affranchir
Conditions générales Utilisateurs de machine à affranchir Conditions générales En vigueur le 12 janvier 2015 MC Marque de commerce de la Société canadienne des postes. MO Marque officielle de la Société
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21
Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21 Signification des symboles utilisés 1 Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention Signale un risque de
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Procédure d affranchissement du courrier
Procédure d affranchissement du courrier Référence de la procédure : ACI/PRO/16 Version 3 Date création procédure : 01/08/2012 Diffusion : Pôle Accueil Information Rédaction : Sandrine Sellier Resp. Accueil
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
PowerMail Guide d utilisation
Frama, une marque de référence dans l univers du courrier Frama est un Groupe spécialisé dans la conception et la production de systèmes de traitement du courrier. Frama propose une gamme complète de matériels
win-pod Manuel de résolution de pannes
win-pod Manuel de résolution de pannes Medicapteurs «Les Espaces de Balma» 18 avenue Charles de Gaulle - Bât. 34 31130 BALMA Tel : 33 (0) 562 571 571 www.medicapteurs.fr / 0124 Copyright 2009 Sommaire
optimail Machine à affranchir
optimail Machine à affranchir Guide d utilisation 2 optimail Display et clavier Display Touches multifonctions (Softkeys) Touches fléchées naviguer feuilleter augmenter/diminuer des valeurs Confirmer les
GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur
VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur
Quick Start Guide. Nokia 6288
Quick Start Guide Nokia 6288 Contenu 1. Préparation 19 2. Comment utiliser votre portable 1 3. Réseau UMTS et appels en visiophonie2 3 4. L appareil photo 5 5. Comment envoyer un MMS2 6 6. Vodafone live!
Le générateur d'activités
Le générateur d'activités Tutoriel Mise à jour le 09/06/2015 Sommaire A. Mise en route du Générateur d'activité... 2 1. Installation de Page... 2 2. Création des bases du générateur d'activités... 3 3.
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Version 1.0 FR 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou
Service Relevé de Courrier
Service Relevé de Courrier Dans le cadre de ce service, le Coursier passe quotidiennement ou certains jours déterminés de la semaine (hors jours fériés) dans votre entreprise, à une heure convenue, pour
Créer un publipostage avec Word 2007.
Bureautique Créer un publipostage avec Word 2007. Dans cette Fiche, nous allons décrire la procédure de création d'un publipostage avec Word 2007. La fonction de publipostage permet de créer un document
Guide de l'utilisateur WF-2540
Guide de l'utilisateur WF-2540 Table des matières Guide de l'utilisateur WF-2540... 13 Notions de base concernant le produit... 14 Réglage du panneau de commande... 14 Boutons et témoins du panneau de
Manuel de l'application SMS
Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques
FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation
FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de
Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS
Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il
Déclaration des postes SIP 67xxi
Déclaration des postes SIP 67xxi Sommaire 1 Introduction... 2 2 Méthode automatique avec DHCP embarqué... 2 2.1 Démarrage des services FTP et TFTP - 231... 2 2.2 Vérification des licences - 213... 2 2.3
Guide Numériser vers FTP
Guide Numériser vers FTP Pour obtenir des informations de base sur le réseau et les fonctions réseau avancées de l appareil Brother : consultez le uu Guide utilisateur - Réseau. Pour obtenir des informations
COUR D APPEL DE LYON PROCEDURE INFORMATIQUE IMPRIMANTES. Imprimantes SAR de Lyon / Novembre 2007 Page 1 sur 14
COUR D APPEL DE LYON PROCEDURE INFORMATIQUE IMPRIMANTES SAR de Lyon / Novembre 2007 Page 1 sur 14 SOMMAIRE SOMMAIRE... 2 GENERALITES... 3 INSTALLATION D UNE IMPRIMANTE... 4 Imprimante USB... 4 Détection
ENVOI EN NOMBRE DE MESSAGES AUDIO
ENVOI EN NOMBRE DE MESSAGES AUDIO 2 Téléchargement 3 Installation 7 Ecran d accueil 12 Importation d un fichier d adresses à partir d Excel 15 Création des messages téléphoniques 17 Création du planning
Connected to the FP World
Connected to the FP World Guide d utilisateur 2 Guide d utilisateur mailcredit A propos du présent manuel Groupe cible Objet mailcredit.exe [Personnaliser] Le guide de l utilisateur mailcredit s adresse
Manuel d utilisation du logiciel
S e r v i c e s I n f o r m a t i q u e s Manuel d utilisation du logiciel Table des matières: 2 Installation initiale 3 Généralités 4 Menu principal 5 Recherche d un membre 6 Gestion des membres 7 Transaction
INSERER DES OBJETS - LE RUBAN INSERTION... 3 TABLEAUX
TABLE DES MATIERES Livret Utilisateur Excel 2007 Niveau 2 INSERER DES OBJETS - LE RUBAN INSERTION... 3 TABLEAUX... 4 Les tableaux croisés dynamiques... 4 Création d un tableau croisé... 5 Comparer des
Mode Opératoire Windows XP
Mode Opératoire Windows XP C. Terrier Reproduction autorisée pour des formateurs dans un cadre pédagogique et non commercial après autorisation de l'auteur [email protected] - http://www.cterrier.com
Guide d'utilisation du Serveur USB
Guide d'utilisation du Serveur USB Copyright 20-1 - Informations de copyright Copyright 2010. Tous droits réservés. Avis de non responsabilité Incorporated ne peut être tenu responsable des erreurs techniques
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52 2 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. q s Informations supplémentaires
Configurateur tebis TX100
l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et caractéristiques... 2 1.2 Contenu du conditionnement... 3 1.3 Connecter
Manuel d'installation
Manuel d'installation Préface ScanRouter V2 Lite est un serveur de distribution pouvant envoyer des documents lus par un scanner ou reçus de DeskTopBinder V2 vers une destination spécifiée, via un réseau.
EDIGRAPH CLASSIC GUIDE D'INSTALLATION. Installation Page 2 sur 15. SOGEDEX Parc d Activités de Pissaloup, 4, rue Edouard Branly, 78190 Trappes
EDIGRAPH CLASSIC GUIDE D'INSTALLATION SOGEDEX Parc d Activités de Pissaloup, 4, rue Edouard Branly, 78190 Trappes Page 2 sur 15 AVANT PROPOS Spécialisée dans le domaine de l'identification, la société
Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne
Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne Aperçu du Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne Pour accéder à «copies et impression Bureau en Gros
Alain DI MAGGIO Mise à jour sur le site 11/01/10 http://www.admexcel.com
Alain DI MAGGIO Mise à jour sur le site 11/01/10 http://www.admexcel.com TABLE DES MATIERES L UTILISATION DES RUBANS... 3 LE CLASSEUR... 3 RENOMMER LES FEUILLES DU CLASSEUR... 3 SUPPRIMER DES FEUILLES
Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR
Version française Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Sicherheitsprodukte GmbH Classe de serrures et champ d application : Les serrures électroniques SELO-B et SELO-BR ont été conçues selon les prescriptions
Leica DISTO A2. The original laser distance meter
Leica DISTO A2 The original laser distance meter Manuel d'utilisation Français Nous vous félicitons pour l'achat de votre Leica DISTO. Vous trouverez les consignes de sécurité dans la brochure en annexe.
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi la clé USB HUAWEI LTE E8372. La clé USB LTE E8372 fournit un accès haute vitesse au réseau sans fil. Remarque : Ce guide décrit brièvement la clé USB LTE
Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon
Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Version 4.10 PDF-CIT-D-Rev1_FR Copyright 2011 Avigilon. Tous droits réservés. Les informations présentées sont sujettes à modification
TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*
4313449 TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* MANUEL DE L'UTILISATEUR *Requiert un abonnement au service fourni par votre compagnie de téléphone locale. Table des matières Rapports
Présentation de la centrale VIGIK DGM1
G0301FR0354V01 Notice de présentation et d'utilisation du programmateur PCV123 et de la centrale VIGIK DGM1 N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Référence Centrale VIGIK : DGM1 > Version 6.0.2 Référence
Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés
Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express Guide d'aide Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Table des matières 1. Exigences minimales :...3 2. Installation...4 1. Téléchargement
Guide d utilisation pour. Frama Matrix F4 Frama Matrix F6 Alimentation manuelle MF4 Alimentation automatique AF6. Frama Matrix F4 / F6
Guide d utilisation Guide d utilisation pour Frama Matrix F4 Frama Matrix F6 Alimentation manuelle MF4 Alimentation automatique AF6 All rights reserved. Frama Group. 2 Chère Cliente, Cher Client, Merci
FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil
FlatBox Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil www.secumax.fr F l a t B o x La sécurité à la portée de tous GSM / SMS / RFID Système d Alarme Tactile www.secumax.fr Caractéristiques Technologie ARM
Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
V 8.2. Vous allez utiliser les services en ligne de la plate forme de dématérialisation de la Salle des Marchés achatpublic.com.
MANUEL D UTILISATION DE LA SALLE DES MARCHES ACCES ENTREPRISES V 8.2 APPEL D OFFRES RESTREINT Vous allez utiliser les services en ligne de la plate forme de dématérialisation de la Salle des Marchés achatpublic.com.
Le Service de Télétransmission par Internet des banques du Réseau OCÉOR GUIDE UTILISATEURS. Version V1.0
Le Service de Télétransmission par Internet des banques du Réseau OCÉOR GUIDE UTILISATEURS Version V1.0 SOMMAIRE 1 DESCRIPTION DE L'INTERFACE... 2 1.1 Introduction... 2 1.2 Fonctionnalités disponibles...
Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr
Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation
Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français
Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Table des Matières 1. Introduction... 2 2. Spécifications du Système... 2 3. Installer Ladibug... 3 4. Connexion
Manuel d installation Version Evolution réseau Ciel Compta Ciel Gestion commerciale Ciel Associations
Manuel d installation Version Evolution réseau Ciel Compta Ciel Gestion commerciale Ciel Associations Sage activité Ciel 35, rue de la Gare - 75917 PARIS Cedex 19 Tél. 01.55.26.33.33 - Fax. 01.55.26.40.33
Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics
Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère
1. Introduction... 2. 2. Création d'une macro autonome... 2. 3. Exécuter la macro pas à pas... 5. 4. Modifier une macro... 5
1. Introduction... 2 2. Création d'une macro autonome... 2 3. Exécuter la macro pas à pas... 5 4. Modifier une macro... 5 5. Création d'une macro associée à un formulaire... 6 6. Exécuter des actions en
Parcours FOAD Formation EXCEL 2010
Parcours FOAD Formation EXCEL 2010 PLATE-FORME E-LEARNING DELTA ANNEE SCOLAIRE 2013/2014 Pôle national de compétences FOAD Formation Ouverte et A Distance https://foad.orion.education.fr Livret de formation
D210 Fr. Guide d'utilisation rapide
D210 Fr Guide d'utilisation rapide Contenu 3 Introduction 3 Champ d'application 3 Documentation connexe 4 Connectivité Internet 4 Utilisation du D210 avec le téléphone portable 5 Utilisation du D210 avec
Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels
Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Manuel de l utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée aux États-Unis de Microsoft Corporation.
Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156
Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4
Asset Management Software Client Module. Manuel d utilisation
Asset Management Software Client Module Manuel d utilisation Kodak Asset Management Software Client Module Etat et paramètres de l'actif... 1 Menu Asset Status (Etat de l'actif)... 2 Menu Asset settings
Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch. Présentation des fonctionnalités de la version mobile
Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch Présentation des fonctionnalités de la version mobile Le GéoPortail se décline en deux versions : Une version normale (ordinateur de bureau) Une version mobile
Manuel utilisateur logiciel Salles. Version 1.1
Manuel utilisateur logiciel Salles Version 1.1 juin 2015 Sommaire Accès au logiciel Salle...4 Se connecter au logiciel... 4 Configuration du planning...5 Personnaliser les éléments affichés sur le planning...
CommandCenter Génération 4
Notes importantes: Lors de l'installation de cette version logicielle SE Génération 4 8.11.2456-13, la mise à jour peut rester jusqu'à 25 minutes au même pourcentage (p. ex., 82 %) dans la phase d'installation
F O R M A T I O N S LOTUS NOTES. 8.5 Utilisateurs. 02 40 42 33 37 13 rue de la Bôle. E U R L. a u c a p i t a l d e 1 0 0 0
Bureautique - Internet - Développement ALTAIRE F O R M A T I O N S Logiciels - Audit - Marketing LOTUS NOTES 8.5 Utilisateurs 02 40 42 33 37 13 rue de la Bôle 44510 le Pouliguen altair.formation s@wan
