HƯỚNG DẪN CHO NGƯỜI XIN TỊ NẠN 2013

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "HƯỚNG DẪN CHO NGƯỜI XIN TỊ NẠN 2013"

Transcription

1 Ministère de l Intérieur Secrétariat général à l immigration et à l intégration - Ban tổng thư ký nhập cư và hội nhập HƯỚNG DẪN CHO NGƯỜI XIN TỊ NẠN 2013 Thông tin và hướng dẫn 1

2 HƯỚNG DẪN CHO NGƯỜI XIN TỊ NẠN MỤC LỤC 1 Các hình thức bảo hộ khác nhau... p Quy chế người tị nạn 1.2. Bảo hộ phụ 1.3. Quy chế người không có quốc tịch 2 Các điều kiện xem xét để được chấp nhận lưu trú... p Các chứng từ cần cung cấp 2.2. Việc xác định Quốc gia chịu trách nhiệm xem xét đơn xin lưu trú của bạn 2.3. Việc nhận hoặc từ chối nhận lưu trú 3 Các điều kiện xem xét đơn xin tị nạn... p Cơ quan bảo hộ người tị nạn và người không quốc tịch của Pháp (OFPRA, Office français de protection des réfugiés et apatrides) 3.2. Tòa án quốc gia về quyền tị nạn (CNDA, Cour nationale du droit d asile) 3.3 Bác đơn xin tị nạn 4 Xét lại... p 21 5 Quy chế người không quốc tịch... p 22 6 Trợ giúp dành cho người xin tị nạn... p Cấp chỗ ở 6.2 Trợ cấp tạm thời trong thời gian chờ đợi (ATA) 6.3 Quyền được chăm sóc y tế 7 - Quyền của người tị nạn... p Bảo hộ tại Pháp 7.2. Lưu trú tại Pháp 7.3. Đi lại ở nước ngoài 7.4. Lưu trú và bảo hộ dành cho gia đình thân cận 7.5. Tiếp đón và hội nhập 7.6. Y tế 7.7. Trợ cấp xã hội và gia đình 7.8. Nhập quốc tịch 8- Trợ giúp tự nguyện trở về nước xuất xứ... p Trợ giúp trở về 8.2. Trợ giúp tái hòa nhập tại nước xuất xứ 9. Phụ lục... p 33 Phụ lục 1. Tóm tắt quy trình xin tị nạn và cư trú đối với người xin tị nạn Phụ lục 2. Tài liệu hướng dẫn: - Lấy vân tay người xin tị nạn - Áp dụng Quy định Dublin II 2

3 Phụ lục 3. Các địa chỉ hữu ích - Các địa chỉ ở trong nước - Các địa chỉ ở tỉnh 3

4 1. CÁC HÌNH THỨC BẢO HỘ KHÁC NHAU Ở Pháp có 3 hình thức bảo hộ: quy chế người tị nạn, bảo hộ phụ và quy chế người không quốc tịch. 1.1 QUY CHẾ NGƯỜI TỊ NẠN Quy chế người tị nạn có thể được cấp cho bạn trên 3 cơ sở: - Công ước Genève về quy chế người tị nạn ngày : quy chế người tị nạn được cấp cho bất cứ ai ( ) lo sợ một cách có cơ sở bị truy hại vì lý do chủng tộc, tôn giáo, quốc tịch, thuộc một nhóm xã hội nhất định hoặc do quan điểm chính trị của mình, đang ở ngoài nước mà mình mang quốc tịch và, vì nỗi lo sợ này, không thể hoặc không muốn yêu cầu sự bảo hộ của nước này ; - tị nạn theo tinh thần Hiến pháp, có xuất xứ từ đoạn 4 phần mở đầu của Hiến pháp năm 1946: quy chế người tị nạn được ban cho bất cứ ai bị truy hại do hành động của mình vì tự do ; - lệnh của Cao Ủy Liên hiệp quốc về Người tị nạn (HCR: Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés): nếu bạn đã được thừa nhận là người tị nạn bởi Cao Ủy Liên hiệp quốc về Người tị nạn (HCR: Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés) trên cơ sở các điều 6 và 7 của quy chế của HCR BẢO VỆ PHỤ Quyền được hưởng bảo hộ phụ được dành cho bất cứ ai không thỏa mãn các điều kiện để được hưởng quy chế người tị nạn ( ) và chứng minh được rằng mình có nguy cơ tại nước mình phải chịu một trong các mối đe dọa nghiêm trọng sau đây: a) án tử hình; b) hành hạ tra tấn hoặc các hình phạt hay đối xử vô nhân đạo hoặc làm mất phẩm giá ; c) đối với thường dân, một đe dọa nghiêm trọng, trực tiếp và cá nhân đối với tính mạng hoặc bản thân mình vì lý do bạo lực lan rộng phát sinh từ tình hình xung đột vũ trang nội bộ hoặc quốc tế (điều L721-1 của điều luật quy định nhập cảnh và cư trú của người nước ngoài và quyền tị nạn) Việc gia hạn bảo hộ phụ có thể bị từ chối bởi Văn phòng bảo hộ người tị nạn và người không quốc tịch của Pháp (OFPRA, Office français de protection des réfugiés et apatrides) nếu các nguyên nhân đã minh chứng cho việc ban cấp sự bảo hộ này không còn tồn tại nữa. Ở Pháp, quy chế người tị nạn và quy chế người được bảo hộ phụ được cấp bởi OFPRA, dưới sự kiểm soát của Tòa án quốc gia về quyền cư trú (CNDA, Cour nationale du droit d asile). 4

5 1.3. QUY CHẾ NGƯỜI KHÔNG QUỐC TỊCH Theo Công ước New York ngày về quy chế người không quốc tịch, thì quy chế người không quốc tịch có thể được cấp cho bất cứ ai mà không có Nhà nước nào coi là công dân nước mình, theo quy định của hiến pháp nước đó. Quy chế này khác với hai hình thức bảo hộ kia và chỉ liên quan đến những người không có quốc tịch. Quy chế không tính đến các nguy cơ bị truy hại. Quy chế này có thể được xin cùng lúc với quy chế tị nạn. Quy chế người không quốc tịch được cấp bởi OFPRA, dưới sự kiểm soát của tòa án hành chính. 5

6 2. CÁC ĐIỀU KIỆN ĐỂ ĐƯỢC XÉT DUYỆT LƯU TRÚ Để có thể nộp đơn xin tị nạn, trước hết bạn phải đến văn phòng tỉnh và nộp đơn xin lưu trú với tư cách người tị nạn. Thủ tục này là bắt buộc đối với bất cứ ai từ 14 tuổi trở lên. Bạn phải sớm trình diện ở văn phòng tỉnh. Nếu bạn có thị thực thì nên đến văn phòng tỉnh trước khi thị thực của bạn hết hạn. Văn phòng tỉnh có thẩm quyền nhận đơn xin lưu trú với tư cách người tị nạn, theo quy định chung, là văn phòng tỉnh thủ phủ của vùng. ALSACE - Bas Rhin - Haut Rhin Các vùng / tỉnh nơi bạn trú ngụ AQUITAINE Gironde, Dordogne, Landes, Lot-et- Garonne và Pyrénées-Atlantiques AUVERGNE Puy-de-Dôme, Allier, Cantal và Haute- Loire BOURGOGNE - Côte d Or et Nièvre ; - Saône-et-Loire - Yonne BRETAGNE Ille-et-Vilaine, Côtes d Armor, Finistère và Morbihan CENTRE Loiret, Cher, Eure-et-Loir, Indre Indre-et-Loire, Loir-et-Cher CHAMPAGNE-ARDENNE Marne, Ardennes, Aube và Haute-Marne CORSE - Corse-du-Sud - Haute-Corse FRANCHE-COMTE Doubs, Jura, Haute-Saône và Territoire de Belfort ILE-DE-FRANCE - Paris - Seine-et-Marne - Yvelines - Essonne - Hauts-de-Seine - Seine-Saint-Denis - Val-de-Marne Val-d'Oise LANGUEDOC-ROUSSILLON Hérault, Aude, Gard, Lozère, Pyrénées- Văn phòng tỉnh có thẩm quyền cho phép người xin tị nạn lưu trú - Bas-Rhin (Strasbourg) - Haut-Rhin (Colmar) Gironde (Bordeaux) Puy-de-Dôme (Clermont-Ferrand) - Côte d Or (Dijon) - Saône-et-Loire (Macon) - Yonne (sous-préfecture de Sens) Ille-et-Vilaine (Rennes) Loiret (Orléans) Marne (Châlons-en-Champagne) - Corse du Sud (Ajaccio) - Haute Corse (Bastia) Doubs (Besançon) - Sở Cảnh sát Paris - Seine-et-Marne (Melun) - Yvelines (Versailles) - Essonne (Evry) - Hauts-de-Seine (Nanterre) - Seine-Saint-Denis (Bobigny) - Val de Marne (Créteil) - Val-d'Oise (Cergy Pontoise) Hérault (Montpellier) 6

7 Orientales LIMOUSIN Haute-Vienne, Corrèze và Creuse LORRAINE Moselle, Meurthe-et-Moselle, Meuse và Vosges MIDI-PYRENEES Haute-Garonne, Ariège, Aveyron, Gers, Lot, Hautes-Pyrénées Tarn và Tarn-et-Garonne NORD-PAS-DE-CALAIS Nord và Pas-de-Calais BASSE-NORMANDIE Calvados, Manche và Orne HAUTE-NORMANDIE Seine-Maritime và Eure PAYS-DE-LA-LOIRE - Loire-Atlantique, Mayenne, và Vendée - Maine-et-Loire và Sarthe PICARDIE Oise, Aisne và Somme POITOU-CHARENTES Vienne, Charente, Charente-Maritime và Deux-Sèvres PROVENCE-ALPES-COTE-D AZUR - Bouches-du-Rhône, Alpes-de-Haute- Provence, Hautes-Alpes và Vaucluse - Alpes-Maritimes và Var RHONE-ALPES - Rhône, Ain, Ardèche, và Loire - Isère, Drôme, Savoie và Haute-Savoie Guadeloupe Martinique Guyane La Réunion Mayotte Saint-Pierre và Miquelon Polynésie-française Nouvelle-Calédonie Wallis-et-Futuna Haute-Vienne (Limoges) Moselle (Metz) - Haute-Garonne (Toulouse) Nord (Lille) Calvados (Caen) Seine-Maritime (Rouen) - Loire-Atlantique (Nantes) - Maine-et-Loire (Angers) Oise (Beauvais) Vienne (Poitiers) - Bouches-du-Rhône (Marseille) - Alpes-Maritimes (Nice) - Rhône (Lyon) - Isère (Grenoble) Guadeloupe (Basse-Terre) Martinique (Fort de France) Guyane (Cayenne) La Réunion (Saint-Denis) Mayotte (Dzaoudzi) Saint-Pierre et Miquelon (Saint-Pierre) Polynésie française (Papeete) Nouvelle Calédonie (Nouméa) Wallis et Futuna (Mata-Utu) Bạn có thể xin tị nạn cho dù bạn đã vào Pháp trái phép hoặc đang ở trên lãnh thổ Pháp trong tình trạng trái phép. 7

8 Nếu bạn xin quy chế người không quốc tịch đồng thời với xin quy chế người tị nạn, bạn phải đến văn phòng tỉnh để tỉnh quyết định trước hết về đơn xin được lưu trú tạm thời của bạn với tư cách là người tị nạn. Tuy nhiên, nếu bạn chỉ xin quy chế người không quốc tịch, việc cấp một giấy phép cư trú tạm thời (APS, autorisation provisoire de séjour) không được dự kiến trong khi xét đơn của bạn. Vậy bạn phải đưa đơn trực tiếp lên OFPRA mà không thông qua văn phòng tỉnh CÁC CHỨNG TỪ CẦN CUNG CẤP Để được nhận lưu trú với tư cách người xin tị nạn, bạn phải trình một hồ sơ gồm một số tài liệu mà danh sách sẽ được văn phòng tỉnh đưa cho bạn. Đó là: 1. một biểu mẫu chung xin được lưu trú (có sẵn bằng 24 tiếng) mà bạn phải điền bằng tiếng Pháp; 2. 4 tấm hình căn cước nhìn thẳng, đầu trần, khổ 3,5 cm x 4,5 cm, mới chụp và hoàn toàn giống mình; 3. các thông tin về hộ tịch của bạn và, nếu có, hộ tịch của vợ hoặc chồng hoặc bạn đời của bạn, và của những đứa con mà bạn chịu trách nhiệm nuôi dạy; 4. các chứng từ hoặc thông tin liên quan đến điều kiện nhập cảnh vào Pháp của bạn và lộ trình của bạn từ lúc khởi hành khỏi nước bạn. Bạn có thể xin tị nạn ngay cả khi bạn không có hộ chiếu, thị thực hay giấy tờ căn cước. Khi đó bạn phải khai hộ tịch của mình bằng văn bản. 5. một chứng từ về nơi cư ngụ: văn phòng tỉnh cần địa chỉ của bạn để gửi cho bạn các thư từ liên quan đến việc lưu trú tại Pháp của bạn. Nếu bạn không có một nơi tạm trú ổn định, bạn có thể khai một địa chỉ tại nhà một cá nhân, một khách sạn, hoặc tại một tổ chức hiệp hội được văn phòng tỉnh chấp thuận. Trong mọi trường hợp, địa chỉ mà bạn thông báo phải nằm tại tỉnh hoặc vùng nơi bạn nộp đơn xin tị nạn của bạn. Bất cứ lúc nào trong quá trình làm thủ tục xin tị nạn, nếu thay đổi địa chỉ, bạn phải thông báo cho văn phòng tỉnh, cũng như cho Văn phòng bảo hộ người tị nạn và người không quốc tịch của Pháp (OFPRA, Office français de protection des réfugiés et apatrides) hoặc Tòa án quốc gia về quyền tị nạn (CNDA, Cour nationale du droit d asile). 8

9 2.2. XÁC ĐỊNH QUỐC GIA CHỊU TRÁCH NHIỆM XEM XÉT ĐƠN XIN TỊ NẠN CỦA BẠN Khi nộp hồ sơ của bạn, văn phòng tỉnh sẽ lấy dấu vân tay bạn nhằm xác định xem Pháp có phải là Quốc gia Châu Âu chịu trách nhiệm xem xét đơn xin tị nạn của bạn hay không, theo Quy định của Hội đồng Liên minh Châu Âu ngày , gọi là Quy định Dublin II. Các Quốc gia tham gia Quy định Dublin II Đó là 28 thành viên của Liên minh Châu Âu và 4 nước cùng tham gia: Allemagne (Đức), Autriche (Áo), Belgique (Bỉ), Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark* (Đan Mạch), Espagne (Tây Ban Nha), Estonie, Finlande (Phần Lan), France (Pháp), Grèce (Hy Lạp), Hongrie (Hung Ga Ri), Irlande (Ái Nhĩ Lan), Italie (Ý), Lettonie (Latvi), Lituanie (Lit-va), Luxembourg, Malte, République Tchèque (Cộng hòa Séc), Pays- Bas (Hà Lan), Pologne (Ba Lan), Portugal (Bồ Đào Nha), Roumanie, Royaume-Uni (Anh), Slovaquie (Slovakia), Slovénie và Suède (Thụy Điển) và cả Suisse (Thụy Sĩ), Islande (Ai-xlen), Norvège (Na Uy) và Liechtenstein. * Đan Mạch không tuân thủ Quy định "Dublin II", mà tiếp tục áp dụng Công ước Dublin, ký ngày Thật vậy, có thể một Quốc gia Châu Âu khác ngoài Pháp chịu trách nhiệm xem xét đơn xin tị nạn của bạn, chẳng hạn: - nếu bạn đã xin tị nạn tại một Quốc gia thành viên khác; - nếu bạn đã vào lãnh thổ Liên minh Châu Âu bằng cách vượt qua trước tiên biên giới của một Quốc gia thành viên nơi bạn được miễn thị thực; - nếu xác định được rằng bạn đã vượt qua trái phép bằng đường bộ, đường không hay đường biển, biên giới lãnh thổ Liên minh Châu Âu tại một Quốc gia thành viên khác; - nếu một Quốc gia thành viên khác đã cấp cho bạn một giấy phép cư trú hoặc một thị thực đang còn hiệu lực. Việc nhận trách nhiệm bởi một Quốc gia thành viên khác: nếu một Quốc gia thành viên khác ngoài Pháp chịu trách nhiệm xử lý đơn xin tị nạn của bạn, thì văn phòng tỉnh sẽ tiến hành thủ tục với Quốc gia đó để yêu cầu Quốc gia này nhận trách nhiệm về bạn. Văn phòng tỉnh sẽ cấp cho bạn một giấy phép cho phép bạn ở lại Pháp trong khi chờ trả lời của Quốc gia đó. Nếu Quốc gia này đồng ý, văn phòng tỉnh sẽ có thể, hoặc để cho bạn đến với nước này bằng phương tiện của riêng bạn, hoặc mời bạn tiếp cận các cơ quan cảnh sát để giúp việc đảm nhận bạn của Quốc gia kia và tổ chức sự ra đi của bạn. 9

10 Trong trường hợp Quốc gia này từ chối dứt khoát giải quyết trường hợp cua bạn và có viện dẫn lý do, hoặc nếu Pháp là Quốc gia chịu trách nhiệm xem xét đơn xin tị nạn của bạn, thủ tục sẽ tiếp tục theo các điều kiện mô tả dưới đây NHẬN HOẶC TỪ CHỐI NHẬN LƯU TRÚ Một khi bạn đã nộp hồ sơ, trong mọi trường hợp, đơn xin ti nạn của bạn sẽ được xem xét bởi Văn phòng bảo hộ người tị nạn và người không quốc tịch của Pháp (OFPRA, Office français de protection des réfugiés et apatrides). Tùy theo hoàn cảnh của bạn, đơn xin sẽ được xem xét hoặc theo thủ tục bình thường khi văn phòng tỉnh cấp cho bạn một giấy phép tạm trú (APS, Autorisation Provisoire de Séjour), hoặc theo thủ tục ưu tiên, nếu văn phòng tỉnh không cấp cho bạn giấy phép tạm trú này. Thủ tục bình thường Theo thủ tục này, văn phòng tỉnh cấp cho bạn: 1. một biểu mẫu xin tị nạn mà bạn nhất thiết phải điền và gửi hoặc nộp cho OFPRA, trễ nhất không quá 21 ngày sau ngày cấp giấy phép tạm trú (APS). Chẳng hạn, nếu giấy phép tạm trú được cấp cho bạn ngày 10 tháng giêng, bạn phải nộp hoặc gửi hồ sơ của mình cho OFPRA trễ nhất là vào ngày 31 tháng giêng; 2. một giấy phép tạm trú (ÁPS) với lời chú Đ làm th tc vi OFPRA, có giá trị 1 tháng. Giấy phép tạm trú này được cấp cho bạn trong vòng 15 ngày kể từ ngày bạn tới trình diện tại văn phòng tỉnh, cùng với hồ sơ đầy đủ xin được cư trú (xem mục 2.1). Khi kết thúc thời hạn hiệu lực của giấy phép tạm trú, bạn sẽ phải xuất trình cho văn phòng tỉnh thư đăng ký xác nhận đơn xin cư trú của bạn bởi OFPRA, nếu không, văn phòng tỉnh có thể ra quyết định từ chối đơn xin cư trú của bạn. Ngay khi nhận được thư xác nhận đăng ký của OFPRA, bạn sẽ phải tới trình diện tại văn phòng tỉnh cùng với thư này và một giấy chứng nhận mới về địa chỉ. Trong vòng 3 ngày sau khi giấy phép tạm trú của bạn hết hiệu lực, văn phòng tỉnh sẽ cấp cho bạn một biên lai ghi nhận việc nộp một đơn xin tị nạn. Giấy ghi nhận này có hiệu lực 6 tháng và có thể được gia hạn mỗi lần 3 tháng trong suốt thời gian làm thủ tục. Vào lần gia hạn đầu tiên của Giấy ghi nhận này và vào mỗi lần gia hạn, bạn phải xuất trình chứng từ xác nhận địa điểm nơi mình ở. Trên nguyên tắc, lấy địa chỉ nơi ở tại bưu điện là không thể được, ngoại trừ trường hợp vô cùng khó khãn. Giấy ghi nhận không cho phép được làm việc nếu không có giấy phép lao động. 10

11 Thủ tục ưu tiên Văn phòng tỉnh có thể từ chối cấp cho bạn một giấy phép tạm trú (APS) và chuyển đơn xin tị nạn của bạn cho OFPRA theo thủ tục ưu tiên. Văn phòng tỉnh sẽ ra một quyết định như vậy khi 1. bạn có quốc tịch: - của một nước thành viên Liên minh Châu Âu; - của một nước mà OFPRA đánh giá rằng, nói chung, không còn nguy cơ bị truy hại (Chi-lê) ; - của một nước nằm trong danh sách các nước nguyên quán an toàn. Cho đến nay, các nước nằm trong danh sách này là: Arménie, Bénin, Bosnie- Herzégovine, Cap-Vert, Ghana, Inde (Ấn Độ), cựu Cộng hòa Macédoine của Yougoslavie (Nam Tư), đảo Maurice, Moldavie, Mongolie (Mông Cổ), Monténégro, Sénégal, Serbie, Tanzanie và Ukraine (Ukraina); 2. sự hiện diện của bạn tại Pháp là một mối nguy cơ nghiêm trọng đối với trật tự công cộng, an ninh công cộng hoặc hoặc an ninh Quốc gia; 3. đơn xin của bạn được xem như dựa vào một sự gian lận cố ý hoặc là một sự lạm dụng về thủ tục xin tị nạn (chẳng hạn, nếu bạn đã nộp nhiều đơn xin tị nạn dưới các tên tuổi khác nhau, hoặc nếu bạn xin tị nạn khi đã nhận được giấy báo buộc phải rời Pháp, hoặc khi bị cảnh sát xét hỏi trong khi bạn đã ở Pháp được một thời gian nhất định). Nếu bạn nằm trong một trong các hoàn cảnh trên, văn phòng tỉnh sẽ trao cho bạn một quyết định bằng văn bản chỉ rõ các lý do tại sao không cấp APS cho bạn cũng như biểu mẫu xin tị nạn. Thật vậy, việc từ chối cấp APS cho bạn vì các lý do nêu trên không ngăn cản bạn được quyền đưa đơn lên OFPRA, qua văn phòng tỉnh. OFPRA sẽ quyết định trong thời hạn 15 ngày. 11

12 3. CÁC ĐIỀU KIỆN XEM XÉT ĐƠN XIN TỊ NẠN Văn phòng tỉnh vừa mới cấp cho bạn biểu mẫu đơn xin tị nạn. Khi nộp đơn xin tị nạn, bạn không cần phải nói rõ thể loại bảo hộ mà bạn muốn xin (quy chế người tị nạn hoặc bảo hộ phụ). Đó là một thủ tục độc nhất qua đó đơn xin của bạn sẽ được xem xét bởi Văn phòng bảo hộ người tị nạn và người không quốc tịch của Pháp (OFPRA), trước hết dưới góc độ quy chế người tị nạn, sau đó nếu hoàn cảnh của bạn không thuộc trường hợp này, dưới góc độ bảo hộ phụ. Nếu OFPRA từ chối bạn quy chế người tị nạn và quyền được hưởng bảo hộ phụ, bạn có thể xin xét lại quyết định này với Tòa án quốc gia về quyền tị nạn (CNDA, Cour nationale du droit d asile). Tương tự như vậy, bạn có thể xin Tòa án quốc gia về quyền tị nạn xem xét lại nếu bạn muốn phản đối quyết định của OFPRA cấp cho bạn sự bảo hộ phụ. Các thông tin trong đơn xin tị nạn của bạn sẽ được giữ kín và trong mọi trường hợp không được thông báo cho nhà cầm quyền đất nước bạn VĂN PHÒNG BẢO HỘ NGƯỜI TỊ NẠN VÀ NGƯỜI KHÔNG QUỐC TỊCH CỦA PHÁP (OFPRA, Office français de protection des réfugiés et apatride) Để điền vào biểu mẫu OFPRA - Bạn phải ký tên và ghi ngày vào hồ sơ của bạn, nếu không OFPRA sẽ không thể đăng ký hồ sơ của bạn (đối với người chưa thành niên thì người đại diện theo luật của người này phải ký tên); - Hồ sơ bắt buộc phải được viết bằng tiếng Pháp; - Bạn phải ghi địa chỉ của mình thật rõ ràng; - Bạn phải điền hết mọi mục có trong biểu mẫu của OFPRA và chú ý: - nói rõ hoàn cảnh cá nhân và gia đình của mình; - mô tả tất cả các lý do cá nhân buộc bạn phải trốn khỏi nước mình và các lý do mà bạn không thể trở về đó được; - chú ý tôn trọng trình tự thời gian và logic của các sự kiện; - nêu các ngày tháng, địa điểm và tên người; - Bạn có thể thêm vào hồ sơ mọi yếu tố mà bạn cho là có ích cho việc thẩm cứu đơn xin của mình. Nếu bạn có những yêu cầu đặc biệt đối với buổi phỏng vấn của mình, bạn có thể thông báo cho OFPRA 12

13 Các tài liệu cần cung cấp cho OFPRA Bạn buộc phải cung cấp: - một bản sao giấy phép tạm trú còn hiệu lực do văn phòng tỉnh cấp; - 2 ảnh căn cước mới. Bạn phải cung cấp, nếu có: - các bản gốc giấy tờ tùy thân mà bạn đang có (hộ chiếu, chứng minh thư, giấy khai sinh ) ; - các chứng từ minh chứng cho bản tường thuật của bạn. Gửi hồ sơ - Nếu hồ sơ của bạn được xử lý theo thủ tục bình thường: Cần phải gửi hồ sơ đầy đủ của bạn trễ nhất là vào ngày thứ 21 sau khi bạn được cấp giấy phép tạm trú (APS), đến địa chỉ sau đây: Office français de protection des réfugiés et apatrides (OFPRA) 201, rue Carnot FONTENAY-SOUS-BOIS CEDEX Nếu bạn vượt quá thời hạn 21 ngày này, hoặc nếu hồ sơ của bạn không đầy đủ, đơn của bạn sẽ không được đăng ký bởi OFPRA. Bạn nên gửi hồ sơ của mình bằng thư bảo đảm có giấy báo nhận, có ghi rõ ràng tên mình trong phần người gửi. Bạn cũng có thể đến nộp hồ sơ của mình tại bộ phận tiếp tân của OFPRA từ thứ Hai đến thứ Sáu, từ 9 giờ đến 15 giờ, tại cùng địa chỉ trên. - Nếu hồ sơ của bạn được xử lý theo thủ tục ưu tiên: Bạn phải nộp đơn xin tị nạn của bạn đầy đủ và có ký tên tại văn phòng tỉnh trong vòng 15 ngày, trong phong bì kín. Văn phòng tỉnh không được biết các yếu tố trong đơn xin tị nạn của bạn, các yếu tố này cần được giữ bí mật. Ngay khi nhận được hồ sơ xin tị nạn của bạn, văn phòng tỉnh sẽ chuyển cho OFPRA, có ghi rõ tính ưu tiên của hồ sơ. Cho dù hoàn cảnh bạn là thế nào đi nữa, hãy giữ kỹ các chứng cứ đã gửi và nộp hồ sơ của bạn. Nếu có thể, hãy giữ các bản sao của toàn bộ hồ sơ của bạn (kể cả biểu mẫu OFPRA) và tất cả các chứng từ mà bạn đã gửi cho OFPRA. Vào bất cứ thời điểm nào của quá trình làm thủ tục, bạn có thể gửi cho OFPRA các yếu tố bổ sung cho hồ sơ của mình. Đừng quên ghi vào mỗi thư gửi cho OFPRA số hồ sơ của mình, số này nằm trên thư đăng ký đơn xin tị nạn của bạn. 13

14 Chứng cứ đăng ký Nếu hồ sơ của bạn đầy đủ và đến đúng hạn, OFPRA gửi cho bạn một bức thư, thông báo cho bạn về việc đăng ký đơn xin và số hồ sơ của bạn. Chứng từ này chính thức xác nhận việc đăng ký đơn xin tị nạn của bạn. Về nguyên tắc, thư này phải đến bạn trước khi kết thúc hiệu lực của giấy phép tạm trú của bạn một tháng. Tuy nhiên điều quan trọng là phải giữ trên mình các chứng cứ gửi hồ sơ của bạn để xuất trình, nếu cần, cho văn phòng tỉnh khi hết hạn giấy phép tạm trú của bạn. Nếu hồ sơ đến OFPRA không đầy đủ, nhưng trước khi hết thời hạn 21 ngày, OFPRA sẽ gửi trả toàn bộ hồ sơ cho bạn với yêu cầu bổ sung. Bạn phải gửi lại hoặc nộp hồ sơ cho OFPRA với các yếu tố đã được yêu cầu sớm nhất có thể, để không vượt quá thời hạn 21 ngày. Trong trường hợp ngược lại, đơn xin của bạn sẽ không được đăng ký bởi OFPRA và giấy phép tạm trú của bạn sẽ không được gia hạn. Phỏng vấn tại OFPRA OFPRA triệu tập bạn đến một cuộc phỏng vấn trừ phi: 1. các yếu tố có trong hồ sơ của bạn là đủ để OFPRA cấp quy chế tị nạn cho bạn; 2. bạn có quốc tịch của một nước mà OFPRA đánh giá rằng, nói chung, không còn nguy cơ bị truy hại nữa; 3. các yếu tố có trong hồ sơ của bạn rõ ràng không có cơ sở, nghĩa là các lý do mà bạn viện dẫn không có liên quan đến các tiêu chí quy định bởi các bản văn về tị nạn; 4. những nguyên nhân về y tế ngăn trở tiến hành buổi phỏng vấn. Nếu được triệu tập, bạn phải đến trụ sở OFPRA. Bạn sẽ được lắng nghe bởi một nhân viên của OFPRA, gọi là viên chức bảo hộ. OFPRA bảo đảm sự hiện diện của một thông dịch viên bằng ngôn ngữ mà bạn đã khai là bạn nói trong hồ sơ xin tị nạn, hoặc giả thiết rằng bạn nói ngôn ngữ đó là hợp lý. Nội dung buổi phỏng vấn được giữ kín. Viên chức bảo hộ ghi lại lời khai của bạn trong một bản báo cáo. Có một chi nhánh của OFPRA tại Basse-Terre (tỉnh Guadeloupe) có thẩm quyền đối với các đơn xin tị nạn nộp tại 3 tỉnh của Pháp ở châu Mỹ: Guadeloupe, Martinique và Guyane. Nếu bạn đã nộp đơn xin tị nạn của mình tại một trong 3 tỉnh này, bạn sẽ được triệu tập đến một cuộc phỏng vấn tại Basse-Terre chứ không phải tại Fontenay sous Bois. Nếu bạn không tới trình diện tại cuộc triệu tập này, sự vắng mặt của bạn sẽ có hậu quả tiêu cực đối với đơn xin tị nạn của bạn. Bởi vậy, nhất quyết phải báo trước cho OFPRA trong trường hợp bạn không tới được, ít nhất 48 tiếng trước, hoặc trong trường hợp bạn tới trễ. 14

15 Trong trường hợp thay đổi địa chỉ, cũng nhất thiết phải thông báo cho OFPRA bằng thư tín trong thời hạn sớm nhất và, tốt hơn, bằng thư bảo đảm có giấy báo nhận. Thật vậy, bạn sẽ được thông báo về quyết định của OFPRA bằng thư đến địa chỉ cuối cùng mà bạn đã báo cho cơ quan này. Hãy giữ một bản sao của thư thông báo cho OFPRA về sự thay đổi địa chỉ của bạn cũng như các chứng cứ đã gửi và nhận của Bưu điện. Quyết định của OFPRA Thời hạn để có được một quyết định của OFPRA là không cố định (15 ngày theo thủ tục ưu tiên cho đến nhiều tuần theo thủ tục bình thường). Sự im lặng kéo dài của OFPRA không có nghĩa rằng đơn xin của bạn bị bác bỏ. Nếu không thể có quyết định về đơn xin của bạn trong thời hạn 6 tháng, thì OFPRA sẽ báo cho bạn bằng thư. Bạn phải chăm chú theo dõi và kiểm tra thư từ của mình thật thường xuyên. Nếu đơn xin tị nạn của bạn được chấp nhận, bạn sẽ: - hoặc được thừa nhận là người tị nạn bởi OFPRA. Khi ấy OFPRA sẽ chuyển cho bạn bằng thư bảo đảm có yêu cầu có giấy báo nhận, một quyết định nhận vào quy chế người tị nạn; - hoặc được nhận quyền được bảo hộ phụ. Khi ấy OFPRA sẽ chuyển cho bạn, bằng thư bảo đảm có yêu cầu có giấy báo nhận, một quyết định cấp quyền được bảo hộ phụ. Nếu đơn xin tị nạn của bạn bị bác bỏ: OFPRA sẽ gửi cho bạn một quyết định bác bỏ thảo bằng tiếng Pháp và một tài liệu dịch sang một ngôn ngữ mà nghĩ rằng bạn nói ngôn ngữ này là hợp lý, chỉ rõ cho bạn ý nghĩa của quyết định này. Quyết định bác bỏ được gửi kèm với một bản sao báo cáo phỏng vấn mà bạn đã có tại OFPRA. Bạn có thể phản đối quyết định của OFPRA bác đơn xin tị nạn của bạn với Tòa án quốc gia về quyền tị nạn (CNDA). Nếu bạn không nộp đơn xin xét lại với CNDA, bạn phải rời khỏi lãnh thổ Pháp TÒA ÁN QUỐC GIA VỀ QUYỀN TỊ NẠN (CNDA) Kỳ hạn xin xét lại Bạn có một kỳ hạn một tháng kể từ thông báo bác đơn của OFPRA để gửi đơn xin xét lại đơn của mình cho Tòa án quốc gia về quyền tị nạn. Bạn có thể hoặc xin cấp sự bảo hộ trong trường hợp quyết định bác đơn của OFPRA, hoặc xin quy chế người tị nạn trong trường hợp được cấp bảo hộ phụ. Trong trường hợp đó, CNDA có thể từ chối bạn quy chế người tị nạn nhưng không thể đổi quyết định về việc cấp bảo hộ phụ cho bạn. 15

16 Đơn xin xét lại này phải được gửi đến CNDA trước khi hết kỳ hạn một tháng này (chẳng hạn, nếu bạn nhận quyết định bác bỏ tại Bưu điện ngày 20 tháng giêng, đơn xin xét lại của bạn phải được đăng ký tại CNDA trước ngày 20 tháng hai). Vậy đơn xin xét lại của bạn phải được gửi bảo đảm có giấy báo nhận nhiều ngày trước ngày hết hạn vì phải tính đến thời hạn vận chuyển bưu điện. Nếu thời hạn một tháng này bị vượt quá, đơn xin xét lại của bạn sẽ được coi là không thể thụ lý được, tức là bị bác bỏ mà không có phiên tòa, không xem xét. Nếu bạn vắng mặt tại nhà, Bưu điện sẽ phát một giấy thông báo nhân viên phát thư đã tới nhà thông báo là bạn có một thư đã được gửi tới (thư chứa quyết định của OFPRA). Bưu điện giữ bức thư này trong 15 ngày. Nếu hết 15 ngày, bạn không đến đòi bức thư này, Bưu điện sẽ trả lại thư cho OFPRA. Trong trường hợp này, kỳ hạn xin xét lại một tháng bắt đầu từ ngày thông báo nhân viên phát thư đã qua nhà bạn (chứ không phải từ khi gửi trả thư cho OFPRA). Xin xét lại - Trước hết, hãy đọc kỹ mọi lời giải thích có ở phía sau quyết định bác bỏ của OFPRA. - Đơn xin xét lại phải được thảo bằng tiếng Pháp trên giấy trắng (không có biểu mẫu riêng), trên đó bạn ghi rõ họ tên, hộ tịch đầy đủ, nghề nghiệp và nơi ở. Bạn phải ghi rõ đây là đơn xin xét lại và số hồ sơ OFPRA. - Bạn bắt buộc phải gửi kèm theo đơn xin xét lại bản gốc hoặc bản sao quyết định của OFPRA. - Bạn phải nêu rõ lý do xin xét lại của mình, nghĩa là giải thích tại sao bạn không đồng ý với các lý do bác bỏ của OFPRA hoặc với các lý do đã dẫn OFPRA đến việc cấp cho bạn quyền được bảo hộ phụ chứ không thừa nhận tư cách người tị nạn cho bạn. Hãy giải thích các nguyên nhân ngăn trở bạn trở về nước mình. - Bạn phải gửi kèm theo đơn các chứng từ xác nhận tên tuổi và quốc tịch của mình. - Bạn cũng phải gửi kèm theo đơn các chứng từ bổ sung cho bản tường trình của mình. Đối với các chứng từ chứng nhận quốc tịch của bạn, nên đính kèm một bản sao vào bộ hồ sơ và giữ bản gốc hộ chiếu hay thẻ căn cước của bạn, điều này sẽ cho phép bạn đến nhận ở bưu điện các thư từ được cấp tòa án gửi bảo đảm cho bạn. Bạn sẽ có thể xuất trình các bản gốc này vào ngày xét xử đơn của bạn, theo yêu cầu đặc biệt của đội xét xử. Đối với các chứng từ xác nhận bản tường trình của bạn, nên đưa các bản gốc vào bộ hồ sơ và giữ lại một bản sao. Các chứng từ này sẽ được trả lại cho bạn vào ngày xét xử nếu bạn có yêu cầu, hoặc được gửi cho bạn sau này bằng đường bưu điện. Các chứng từ xác nhận bản tường trình của bạn phải được dịch sang tiếng Pháp. Không có bản dịch, CNDA sẽ không thể sử dụng. Bản dịch không bắt buộc phải 16

17 được thực hiện bởi một biên dịch viên đã tuyên thệ. - Bạn phải ký tên vào đơn xin xét lại của mình. Nếu bạn là người chưa thành niên, người đại diện theo pháp luật của bạn phải ký tên. - Hãy giữ các chứng cứ đã gửi và nộp đơn xin xét lại của mình cũng như một bản sao của đơn xin xét lại. Hãy thông báo cho CNDA về mọi thay đổi địa chỉ. Bạn có thể cung cấp các thông tin bổ sung cho đến 3 ngày tròn trước buổi xét xử. Chẳng hạn, nếu bạn được triệu tập đến một buổi xét xử vào ngày thứ tư 20 tháng bảy lúc 14 giờ, bạn phải gửi bằng mọi cách các tài liệu bổ sung cho đến hết ngày 16 tháng bảy. Bạn cũng có thể yêu cầu bằng văn bản được thông tin về hồ sơ của mình. Nếu đơn xin xét lại của bạn không có yếu tố quan trọng có thể buộc phải xem lại các lý do quyết định của OFPRA, CNDA có thể ra quyết định bằng lệnh sau khi xem xét hồ sơ của bạn qua một báo cáo viên, mà không cần triệu tập bạn đến một buổi xét xử tại Tòa. Biên nhận đơn xin xét lại Sau khi bạn gửi đơn xin xét lại, CNDA sẽ gửi đến cho bạn, theo địa chỉ mà bạn đã cho biết, một chứng từ có tựa đề là Biên nhận đơn xin xét lại. Chứng từ này xác nhận rằng đơn xin xét lại của bạn đã được đăng ký. Bạn phải xuất trình chứng từ này với văn phòng tỉnh để được gia hạn 3 tháng thẻ xác nhận đã nộp hồ sơ xin tạm trú (récépissé) của bạn. Sau đó, đừng quên nhắc lại trong mỗi thư gửi cho CNDA số hồ sơ xin xét lại của bạn (6 chữ số) có trên biên nhận đơn xin xét lại của bạn. Hỗ trợ của luật sư Bạn có thể nhờ một luật sư hỗ trợ trong buổi xét xử tại CNDA Bạn có thể yêu cầu được một luật sư giúp bạn trong khuôn khổ trợ giúp xét xử. Khi đó chi phí được đảm nhận hoàn toàn hoặc một phần bởi Nhà nước, và luật sư không được yêu cầu thù lao khi bạn được hưởng quyền trợ giúp xét xử. Để được hưởng quyền này, bạn phải gặp Văn phòng trợ giúp xét xử (BAJ, Bureau de l aide juridictionnelle) của CNDA tại địa chỉ sau đây: 17

18 Cour nationale du droit d'asile 35, rue Cuvier MONTREUIL-SOUS-BOIS CEDEX Thù lao của luật sư chỉ có thể được Nhà nước đảm nhận trong khuôn khổ trợ giúp xét xử nếu: - khả năng tài chính của bạn không vượt quá một mức tối đa nào đó; - đơn xin xét lại của bạn không thể hiện rõ là hiển nhiên không thể thụ lý được hoặc không có cơ sở. Bạn có thể cho biết tên của một luật sư nhận trợ giúp xét xử cho bạn, hoặc yêu cầu Tòa án quốc gia về quyền tị nạn (CNDA) chỉ định cho bạn một luật sư. Nếu bạn được hưởng trợ giúp xét xử, bạn hoàn toàn không phải trả tiền cho luât sự được chỉ định, cho dù luật sư đó yêu cầu bạn. Xét xử tại CNDA CNDA sẽ triệu tập bạn đến một phiên tòa để xem xét đơn xin xét lại của bạn. Giấy triệu tập này sẽ đến bạn bằng thư khoảng 3 tuần trước ngày có phiên tòa. Phiên tòa này sẽ diễn ra tại trụ sở của CNDA nằm tại Montreuil-sous-Bois hoặc trong một chuyến công tác của một hội đồng xét xử của Tòa án đến tỉnh hải ngoại nơi bạn đã nộp đơn. Hội đồng xét xử của CNDA xem xét đơn xin xét lại của bạn được chủ trì bởi một thẩm phán. Đặc biệt, hội đồng gồm có một nhân vật đủ tư cách được bổ nhiệm bởi Cao Ủy Liên hiệp quốc về Người tị nạn (HCR). Hội đồng xét xử tuyên bố quyết định về đơn xin xét lại của bạn sau khi nghe một báo cáo viên, là người thực hiện bản tổng hợp đơn xin tị nạn của bạn, và đề nghị một giải pháp, sau khi nghe những lời giải thích của bạn và của luật sư, nếu bạn có luật sư. CNDA bảo đảm sự có mặt của một phiên dịch viên bằng ngôn ngữ mà bạn đã cho biết là bạn nói trong biểu mẫu của OFPRA hoặc bằng ngôn ngữ mà ta có thể giả định là bạn hiểu. Sự hiện diện của bạn rất được khuyến cáo. Trong trường hợp không thể tới được hoặc tới chậm, bạn cần phải báo cho CNDA. Nếu bạn không thể trình diện tại buổi xét xử, bạn có thể yêu cầu hoãn lại, bằng cách giải thích bằng văn bản các nguyên nhân khiến bạn không thể đến. Chủ tịch hội đồng xét xử của CNDA sẽ là người duy nhất quyết định tính xác đáng của việc hoãn vụ việc của bạn sang một ngày khác. Phiên xét xử diễn ra công khai. Tuy nhiên bạn có thể yêu cầu chủ tịch hội đồng xét xử tuyên bố xử kín, nghĩa là trường hợp của bạn được xem xét không có sự hiện diện của công chúng. 18

19 Quyết định của CNDA CNDA gửi đến bạn quyết định của mình bằng tiếng Pháp, bằng thư bảo đảm có giấy báo nhận, và một tài liệu được dịch sang một thứ tiếng mà nghĩ rằng bạn nói tiếng đó là hợp lý, cho bạn biết ý nghĩa của quyết định này. CNDA có thể: - hủy bỏ quyết định bác bỏ đơn của bạn của OFPRA và thừa nhận cho bạn tư cách người tị nạn hoặc quyền được hưởng bảo hộ phụ. Khi đó, bạn được hưởng cùng các quyền giống như nếu bạn được nhận vào một trong hai quy chế bảo hộ này bởi OFPRA - xác nhận quyết định bác bỏ của OFPRA và bác bỏ đơn xin xét lại của bạn; - hủy bỏ quyết định của OFPRA cấp cho bạn quyền được bảo hộ phụ và cấp cho bạn quy chế người tị nạn. Quyết định của CNDA có thể là đối tượng của một đơn xin xét lại phá án với Hội đồng Nhà nước. Hội đồng Nhà nước không xét lại toàn bộ đơn xin của bạn mà chỉ xem xét một số vấn đề thuộc về pháp lý. Thủ tục này dài và đòi hỏi một luật sư chuyên (nhưng sự trợ giúp xét xử có thể được yêu cầu). Thủ tục sẽ không cho phép kéo dài lưu trú của bạn tại Pháp và sẽ không ngăn cản việc bạn sẽ được gửi trả về nước mình. Hãy xin tư vấn của một tổ chức hoặc một luật sư BÁC ĐƠN XIN TỊ NẠN Hậu quả của việc bác bỏ đơn xin tị nạn đối với quyền được lưu trú Nếu OFPRA bác bỏ đơn xin tị nạn của bạn, bạn có thể phản đối quyết định của OFPRA trước Tòa án quốc gia về quyền tị nạn (CNDA). Nếu đơn của bạn được xử lý theo thủ tục bình thường và văn phòng tỉnh đã cấp cho bạn một giấy phép tạm trú (APS), thì đơn xin xét lại này mang tính đình chỉ. Điều này có nghĩa là bạn không thể bị buộc ra khỏi lãnh thổ Pháp khi bạn chưa nhận được thông báo về quyết định của CNDA. Nếu đơn của bạn được xử lý theo thủ tục ưu tiên và bạn không có giấy phép tạm trú thì đơn xin xét lại này không mang tính đình chỉ, nghĩa là bạn có thể sẽ là đối tượng của một thủ tục trục xuất khỏi nước Pháp, ngay cả khi bạn xin xét lại với CNDA và cho dù tòa án này chưa ra quyết định. Nếu bạn không xin xét lại với CNDA, sự bác bỏ của OFPRA kết thúc hiệu lực của giấy phép tạm trú của bạn. Việc CNDA bác bỏ đơn của bạn cũng kết thúc hiệu lực giấy phép tạm trú của bạn, trừ phi bạn xin xét lại đơn của mình theo các điều kiện quy định tại mục 4. 19

20 Khi giấy phép lưu trú của bạn không còn hiệu lực, bạn phải rời khỏi Pháp, trừ khi bạn có thể xin hợp thức hóa việc lưu trú của mình dưới danh nghĩa khác ngoài danh nghĩa quy chế tị nạn. Việc trở về nước xuất xứ của bạn Văn phòng tỉnh sẽ gửi cho bạn một quyết định từ chối cho lưu trú kèm theo một lệnh buộc rời khỏi lãnh thổ Pháp (OQTF). Khi đó, trên nguyên tắc, bạn sẽ có 1 tháng để tự nguyện rời khỏi Pháp. Trong thời hạn một tháng này, trong một số trường hợp, bạn có thể yêu cầu hưởng sự trợ giúp trở về nước xuất xứ của mình. Khi đó bạn phải liên hệ với Văn phòng nhập cư và hội nhập Pháp (OFII) theo các điều kiện nêu ở mục 8. Nếu sau thời hạn một tháng để tự nguyện rời khỏi lãnh thổ Pháp mà bạn vẫn còn trên đất Pháp, cũng chưa yêu cầu OFII trợ giúp tự nguyên trở về nước, chưa làm đơn xin xét lại chống lệnh buộc rời khỏi lãnh thổ Pháp, bạn sẽ ở trong tình trạng bất hợp pháp trên lãnh thổ Pháp. Khi ấy bạn sẽ có thể bị cảnh sát trục xuất ra khỏi biên giới. Biện pháp này có thể đi kèm với việc đưa bạn vào một trung tâm giam giữ hành chính nhằm tiến hành các thủ tục trả bạn về nước của bạn. Nếu bạn là đối tượng của một lệnh buộc rời khỏi lãnh thổ Pháp (OQTF) mà không có thời hạn dành cho người tự nguyện hồi hương, bạn ở trong tình trạng bất hợp phá, p kể từ ngày thông báo lệnh này, và bạn có nguy cơ bị trục xuất ra khỏi biên giới Pháp. Lệnh buộc rời khỏi lãnh thổ Pháp có thể được khiếu kiện trước tòa án hành chính trong thời hạn một tháng kể từ ngày thông báo lệnh. Để lập đơn xin xét lại này, bạn có thể yêu cầu hưởng sự trợ giúp xét xử với tòa án hành chính có thẩm quyền. Tòa án hành chính có 3 tháng để quyết định. Tuy nhiên, nếu bạn đã được giam giữ cho đến khi hết thời hạn một tháng ấn định bởi OQTF, tòa án hành chính sẽ quyết định trong vòng 72 tiếng. Đơn xin xét lại chống lệnh OQTF mang tính đình chỉ: bạn không thể bị trục xuất trong thời hạn một tháng để lập đơn xin xét lại và, nếu đã đưa lên tòa án hành chính, trước khi tòa ra quyết định. Bạn cũng có thể là đối tượng của một quyết định đưa trở ra biên giới (APRF, Arrêté préfectoral de reconduite à la frontière) của văn phòng tỉnh, bạn có thể khiếu nại quyết định này trong thời hạn 48 tiếng với tòa án hành chính. Trong trường hợp đó, Tòa ra quyết định của mình trong vòng 72 tiếng. Đơn xin xét lại này cũng mang tính đình chỉ. 20

21 4. XM XÉT LẠI Sau khi đơn xin tị nạn của bạn bị CNDA bác, bạn có khả năng yêu cầu OFPRA xem xét lại lần nữa đơn xin của bạn nhưng chỉ khi bạn có một yu t mi, nghĩa là yếu tố này: - có sau ngày quyết định của CNDA hoặc trước ngày ký quyết định này nhưng sau này bạn mới biết đến; - và có bản chất minh chứng cho nỗi lo sợ cá nhân bị truy hại của bạn hoặc nguy cơ những mối đe dọa nghiêm trọng mà bạn viện dẫn trong trường hợp trở về. Bạn có thể xin tư vấn với một tổ chức hoặc một luật sư. Bạn phải trình diện một lần nữa tại văn phòng tỉnh để xin một giấy phép tạm trú (APS). Văn phòng tỉnh xem xét đơn xin APS của bạn như một lần xin đầu tiên. Có 2 trường hợp: - văn phòng tỉnh cấp cho bạn một APS với thời hạn 15 ngày và biểu mẫu xin xem xét lại của OFPRA. Khi ấy bạn có 8 ngày để chuyển hồ sơ đầy đủ của bạn cho OFPRA đăng ký hồ sơ và quyết định xem có phải xét lại hoàn cảnh của bạn hay không. OFPRA sẽ thông báo cho bạn về quyết định của mình. - văn phòng tỉnh từ chối cấp APS cho bạn vì một trong các lý do đã liệt kê ở mục Văn phòng tỉnh đưa cho bạn biểu mẫu để điền vào và một giấy triệu tập trở lại văn phòng tỉnh trong vòng 15 ngày với hồ sơ đầy đủ và có ký tên trong phong bì niêm phong và dán kín. Văn phòng tỉnh không được quyền biết các yếu tố trong đơn xin xem xét lại của bạn, các yếu tố này là bí mật. Ngay khi nhận được hồ sơ xin xem xét lại, văn phòng tỉnh chuyển hồ sơ cho OFPRA, có ghi rõ tính chất ưu tiên của hồ sơ. OFPRA sẽ thông báo cho bạn biết quyết định của mình. Trong trường hợp OFPRA bác bỏ đơn xin xét lại của bạn, bạn có thể lập một đơn xin xét lại với CNDA theo cùng các điều kiện như đã nêu ở mục

22 5. QUY CHẾ NGƯỜI KHÔNG QUỐC TỊCH Khác với người xin tị nạn, người ngoại quốc xin quy chế người không quốc tịch không được hưởng quyền tạm trú trong khi xử lý đơn xin của mình. Như vậy, bạn không phải đến văn phòng tỉnh, mà viết trực tiếp cho OFPRA, có cho biết họ tên, địa chỉ và các lý do là nguyên nhân của đơn xin của bạn. OFPRA sẽ gửi cho bạn một biểu mẫu xin quy chế người không quốc tịch. Bạn phải điền vào biểu mẫu này và giải thích các hoàn cảnh khiến bạn nghĩ rằng bạn không mang quốc tịch của Quốc gia nào cả. Phải gửi lại biểu mẫu cho OFPRA bằng thư bảo đảm có giấy báo nhận. Bạn sẽ được gọi đến OFPRA để phỏng vấn. - Nếu bạn được thừa nhận là người không quốc tịch, văn phòng tỉnh sẽ cấp cho bạn một thẻ tạm trú với ghi chú Cuc sng riêng t và gia đình («Vie privée et familiale»). Một thẻ giống như vậy cũng sẽ được cấp cho vợ, chồng, hoặc bạn đời của bạn (nếu hôn nhân có trước việc xin quy chế người không quốc tịch hoặc, nếu không, đã được tổ chức từ ít nhất một năm) và cho các con chưa thành niên của bạn khi chúng 18 tuổi (hoặc 16 tuổi nếu chúng muốn làm việc). Thẻ này có giá trị 1 năm. Thẻ được quyền gia hạn và cho phép được lao động. Nếu bạn muốn đi du lịch, bạn phải đến văn phòng tỉnh để xin một giấy phép đi lại dành cho người không quốc tịch. OFPRA sẽ cung cấp cho bạn các giấy tờ hộ tịch nếu bạn không thể xin ở nước / các nước nơi các sự kiện của cuộc đời dân sự của bạn đã diễn ra. - Nếu OFPRA từ chối đơn xin của bạn, bạn có thể khiếu nại quyết định này với tòa án hành chính của nơi cư trú của bạn trong thời hạn 2 tháng kể từ ngày thông báo quyết định bác bỏ. Đơn xin xét lại này không có tác động đình chỉ, điều này có nghĩa là bạn có thể là đối tượng của một biện pháp trục xuất khỏi lãnh thổ (Lệnh buộc rời khỏi lãnh thổ Pháp hoặc Quyết định đưa trở ra biên giới của văn phòng tỉnh), biện pháp này có thể được thi hành mà không cần chờ toà án hành chính ra quyết định về đơn xin hủy bỏ từ chối của OFPRA thừa nhận cho bạn tư cách người không quốc tịch. 22

23 6. CÁC TRỢ GIÚP DÀNH CHO NGƯỜI XIN TỊ NẠN Quy chế người xin tị nạn cho bạn quyền được hưởng một số trợ giúp: nơi ở, trợ cấp tài chính, chăm sóc y tế. Các trợ giúp này, do Nhà nước tài trợ, có thể thay đổi tùy theo tình trạng hành chính của người đó, thẻ lưu trú của người đó và thời hạn hiệu lực. Các thông tin chi tiết hơn sẽ có thể được cung cấp cho bạn bởi các trung tâm tiếp nhận nằm tại mỗi vùng NƠI Ở Tạm trú tại trung tâm tiếp nhận người xin tị nạn (CADA) Có gần 300 trung tâm tiếp nhận người xin tị nạn, phân bổ trên toàn bộ lãnh thổ Pháp. Chúng chỉ dành cho những người xin tị nạn và gia đình trực tiếp của họ. Để được hưởng sự tạm trú này, cần phải có giấy phép tạm trú một tháng hoặc giấy biên nhận đã nộp hồ sơ (récépissé) với thời hạn 6 tháng cấp cho người xin tị nạn. Không có trung tâm tiếp nhận người xin tị nạn tại các tỉnh hay các vùng hải ngoại. Tại các trung tâm tiếp nhận người xin tị nạn bạn sẽ được hưởng sự theo dõi hành chính (được giúp làm thủ tục xin tị nạn), sự theo dõi xã hội (quyền được chăm sóc y tế, con cái được đi học, v.v ) và trợ cấp tài chính để ăn uống. Hệ thống này được tài trợ và điều phối bởi Nhà nước. Các trung tâm tiếp nhận này thường được quản lý bởi các hiệp hội. Việc tạm trú tại các trung tâm tiếp nhận người xin tị nạn được đề xuất với bạn bởi văn phòng tỉnh nơi bạn nộp đơn xin tị nạn, khi bạn được phép lưu trú. Nếu bạn từ chối lời đề nghị này, bạn sẽ không được hưởng trợ cấp tạm thời để chờ đợi (ATA) cấp cho những người xin tị nạn trước khi họ được nhận vào các trung tâm tiếp nhận người xin tị nạn (CADA). Khi bạn đã nhận lời mời tạm trú tại văn phòng tỉnh, bạn phải xuất trình đơn xin nhận vào CADA tại các văn phòng tiếp nhận người xin tị nạn, thường đặt tại các tỉnh thủ phủ của vùng. Đơn xin tạm trú của bạn tại CADA sẽ được xem xét bởi các cơ quan Nhà nước tùy theo các chỗ còn có trong tỉnh, vùng hay toàn bộ lãnh thổ Pháp. Bạn có thể được đề nghị tạm trú ở ngoài vùng nơi bạn đã nộp đơn. Nếu bạn từ chối đề nghị này, bạn sẽ không được nhận trợ cấp tạm thời để chờ đợi nữa và sẽ không có đề nghị tạm trú khác tại CADA cho bạn nữa. 23

24 Nếu không còn chỗ cho bạn tại CADA nữa, bạn sẽ được xếp vào danh sách chờ, để được tiếp nhận sau đó tại các trung tâm này và bạn có thể được hướng dẫn đến các giải pháp tạm thời về nơi ở. Nếu bạn được nhận vào CADA, bạn sẽ được hưởng sự tạm trú này trong suốt thời gian làm thủ tục xin tị nạn, kể cả, nếu có, trong giai đoạn xin xét lại với CNDA. Nếu quyết định cuối cùng của OFRA hoặc của CNDA là thuận, bạn sẽ phải rời trung tâm trong thời hạn 3 tháng, gia hạn được một lần. Nếu quyết định là không, bắt buộc bạn phải rời trung tâm trong thời hạn một tháng. Nơi ở khẩn cấp Nếu hệ thống quốc gia tiếp nhận dành cho những người xin tị nạn không tiếp nhận được bạn trong một CADA, bạn sẽ được đề xuất một nơi ở khẩn cấp trong một cơ cấu tập thể hoặc một khách sạn, tùy theo khả năng của lãnh thổ nơi bạn đang ở. Nếu không giải pháp nào được đề xuất với bạn, bạn có thể quay, hằng ngày và từ bất cứ buồng điện thoại nào, một số điện thoại miễn phí: số 115. Khi cho biết tên và vị trí của bạn, bạn sẽ được tiếp nhận qua đêm và được tạm trú tại một trung tâm tiếp nhận khẩn cấp. Số này thường bị bận máy. Đừng ngần ngại gọi lại theo số máy này TRỢ CẤP TẠM THỜI ĐỂ CHỜ ĐỢI (ATA) Với tư cách người xin tị nạn, bạn không được phép làm việc. Tuy nhiên, bạn sẽ có thể tiếp cận thị trường lao động nếu đơn xin tị nạn của bạn đang trong quá trình xem xét ở OFPRA từ trên một năm hoặc nếu bạn trong giai đoạn xin xét lại với CNDA. Khi xuất trình hợp đồng lao động với một chủ thuê, bạn có thể xin giấy phép lao động ở văn phòng tỉnh. Giấy phép này sẽ có thể bị từ chối, nhất là khi xét tình hình việc làm trong vùng hoặc trong lĩnh vực có liên quan, trừ phi bạn xin một việc nằm trong một danh sách các nghề đang căng. Những người xin tị nạn đang chờ được nhận vào CADA, những người có hồ sơ được xử lý theo thủ tục ưu tiên cũng như những người là đối tượng của một thủ tục tái tiếp nhận Dublin, có thể được hưởng trợ cấp tạm thời để chờ đợi (ATA). Nếu bạn cư ngụ tại một tỉnh hải ngoại, tùy trường hợp, bạn có thể được cấp hoăc ATA, hoặc một trợ cấp bằng hiện vật tương đương với một khoản trợ giúp tiếp nhận ban đầu và một trợ giúp về lương thực, thực phẩm. Trái lại, ATA không được cấp cho những người đã nộp đơn tại một cộng đồng hải ngoại. Để được hưởng trợ cấp này, bạn phải có một biên nhận đã nộp hồ sơ (récépissé) với thời hạn 6 tháng và đã không từ chối lời mời tạm trú tại trung tâm do văn phòng tỉnh đề nghị khi bạn được nhận lưu trú, cũng như một đề nghị nhận vào một CADA. 24

25 Bạn cũng có thể được hưởng trợ cấp tạm thời để chờ đợi nếu bạn đang làm thủ tục ưu tiên và nếu bạn là đối tượng của một thủ tục tái tiếp nhận Dublin. Cần phải làm đơn ở Trung tâm việc làm đồng thời xuất trình một bản sao thư đăng ký ở OFPRA, hoặc, đối với những người xin tị nạn theo thủ tục tái tiếp nhận Dublin, giấy triệu tập Dublin mà văn phòng tỉnh đã trao cho bạn, và một chứng từ xác nhận rằng bạn không có nguồn tài chính nào và không được cấp nơi ở trong khuôn khổ trợ giúp xã hội của Nhà nước. Trợ cấp ATA được ấn định cho năm 2013 là 11,20 mỗi ngày, tức 336 cho một tháng 30 ngày. Khoản trợ cấp này được trả cho mỗi người trưởng thành không tạm trú tại CADA và đã không từ chối lời mời tạm trú trong suốt thời gian làm thủ tục xin tị nạn. Trái lại, trong trường hợp OFPRA hoặc CNDA bác bỏ dứt khoát đơn xin của bạn, các khoản trợ cấp này cũng bị chấm dứt. Đối với những người xin tị nạn theo thủ tục Dublin, trợ cấp này bị chấm dứt vào ngày thực sự chuyển giao hồ sơ của bạn cho Nhà nước thành viên chịu trách nhiệm xử lý hồ sơ này. Sau 6 tháng được cấp ATA bạn phải cho Trung tâm việc làm biết tình trạng các nguồn thu nhập của mình để khoản trợ cấp này được duy trì. Nếu không, nó sẽ bị chấm dứt TIẾP CẬN CHĂM SÓC Y TẾ Chăm sóc khẩn cấp Trong khi chờ được hưởng bảo hiểm xã hội dành cho những người xin tị nạn được nhận tạm thời lưu trú trong khuôn khổ bảo hiểm bệnh tật toàn dân (CMU, Couverture Maladie Universelle), bạn có thể đến các phòng trực chăm sóc y tế (PASS, permanences d accès aux soins de santé) nằm tại các bệnh viện. Bạn sẽ được các bác sĩ chăm sóc và thuốc men sẽ được cấp miễn phí. Ngoài ra, một số hiệp hội có các phòng trực chăm sóc nha, mắt hoặc tâm lý mà không cần thiết phải là người có bảo hiểm xã hội. Tùy theo nơi tạm trú của bạn, các ngôi nhà của tỉnh thường có các phòng ban bảo vệ bà mẹ và trẻ em (PMI, Protection Maternelle et Infantile) có trách nhiệm theo dõi đều đặn trẻ em và tiêm chủng cho chúng, và các trung tâm kế hoạch hóa và giáo dục gia đình dành cho phụ nữ (thông tin về tránh thai và theo dõi sinh đẻ). Bạn có thể hưởng các dịch vụ này thậm chí trước khi có CMU Bảo hiểm bệnh tật toàn dân (CMU) Với tư cách người xin tị nạn, bạn có thể được hưởng bảo hiểm bệnh tật toàn dân (CMU) cơ bản và bổ sung. Bảo hiểm này được cấp cho bạn ngay từ lúc nộp đơn xin tị nạn khi bạn xuất trình hoặc giấy triệu tập lên văn phòng tỉnh, hoặc một giấy tờ cho phép tạm trú (APS hoặc giấy biên nhận nộp hồ sơ), kèm theo giấy chứng nhận chỗ ở. 25

26 Nó cho phép bạn được bảo hiểm miễn phí cho toàn bộ các chi phí thuốc thang và bệnh viện cho chính bạn, vợ, chồng hoặc bạn đời của bạn và con cái bạn. Để được hưởng CMU, bạn phải làm đơn cho Quỹ bảo hiểm y tế cơ bản (CPAM, Caisse primaire d assurance maladie) tại nơi ở của bạn. Bạn có thể nhờ giúp đỡ để thực hiện thủ tục này bởi một số tổ chức, một trung tâm hoạt động xã hội xã hoặc liên xã, hoặc bởi phòng xã hội của một bệnh viện. Các quyền lợi ở CMU cơ bản là thường trực; chúng có giá trị 1 năm đối với bảo hiểm bệnh tật toàn dân bổ sung. Vậy cần phải xin gia hạn hằng năm các quyền đối với CMU bổ sung. Sau này CPAM có thể yêu cầu bạn các chứng từ bổ sung (đặc biệt là giấy biên nhận đã nộp hồ sơ của bạn) để cấp cho bạn một số hiệu vĩnh viễn và in một thẻ y tế điện tử gọi là carte Vitale. Nếu bạn đã không được nhận cho lưu trú và đơn xin tị nạn của bạn đang được xem xét theo thủ tục ưu tiên, bạn có thể được hưởng trợ cấp y tế của Nhà nước (AME, aide médicale de l Etat) với điều kiện chứng minh được đã có 3 tháng sống tại Pháp. Đơn xin AME của bạn phải được thực hiện với CPAM hoặc tại các PASS của các bệnh viện. 26

27 7. QUYỀN LỢI CỦA NGƯỜI TỊ NẠN Nếu bạn được công nhận là người tị nạn hoặc được cấp bảo hộ phụ, bạn sẽ có thể đòi hỏi các quyền lợi và dịch vụ khác nhau BẢO HỘ TẠI PHÁP Từ nay bạn được đặt dưới sự bảo hộ của chính quyền Pháp. Chính OFPRA là cơ quan bảo đảm sự bảo hộ hành chính và pháp lý của bạn, điều này có nghĩa rằng cơ quan này sẽ cấp cho bạn các chứng từ hộ tịch và hành chính, sau khi khôi phục lại hộ tịch của bạn. Nếu bạn tự ý liên hệ lại với cơ quan ngoại giao hoặc lãnh sự của nước mình, OFPRA có thể sẽ rút lại sự bảo hộ đã cấp. Trong trường hợp cấp bảo hộ phụ, OFPRA vẫn có thể đánh giá, trong một số giả thiết, rằng bạn phải đến các nhà chức trách lãnh sự của nước nguyên quán của bạn để xin chứng thư hộ tịch và hộ chiếu LƯU TRÚ TẠI PHÁP - Với tư cách người tị nạn, bạn được quyền có một thẻ cư trú 10 năm, mặc nhiên gia hạn được, cho phép bạn đi lại tự do trên lãnh thổ Pháp. Ngay khi nhận thư thừa nhận bạn là người tị nạn, bạn phải tới văn phòng tỉnh nơi mình ở, văn phòng tỉnh sẽ cấp cho bạn một giấy biên nhận nộp hồ sơ (récépissé) đầu tiên 3 tháng, gia hạn được, với lời chú Được thừa nhận là Người tị nạn ( reconnu réfugié ). Sau đó, khi bạn xuất trình các chứng từ hộ tịch do OFPRA lập và gửi, văn phòng tỉnh sẽ đưa cho bạn một giấy biên nhận khác với lời chú Đã xin cấp một giấy phép cư trú đầu tiên ( A demandé la délivrance d un premier titre de séjour ). Giấy biên nhận này có thời hạn 3 tháng, và sẽ được gia hạn cho đến khi bạn được cấp thẻ cư trú. - Với tư cách người được hưởng bảo hộ phụ, bạn được quyền có một thẻ tạm trú có thời một năm, gia hạn được, cho phép bạn đi lại tự do trên lãnh thổ Pháp. Ngay sau khi nhận được thư thừa nhận sự bảo hộ cho bạn, bạn phải lên văn phòng tỉnh nơi mình ở, văn phòng này sẽ cấp cho bạn một giấy biên nhận nộp hồ sơ (récépissé) đầu tiên 3 tháng, gia hạn được, với lời chú Đã xin cấp một giấy phép cư trú đầu tiên ( A demandé la délivrance d un premier titre de séjour ). Giấy biên nhận này có thời hạn 3 tháng, và sẽ được gia hạn cho đến khi bạn được cấp thẻ cư trú.. Trước khi hết hạn thẻ tạm trú của bạn, bạn sẽ phải xin văn phòng tỉnh gia hạn thẻ của mình. Khi ấy văn phòng tỉnh sẽ xin ý kiến OFPRA, cơ quan này có thể sẽ từ chối 27

28 gia hạn bảo hộ cho bạn nếu các nguyên nhân đã minh chứng việc cấp bảo hộ không còn nữa. Văn phòng tỉnh có thể từ chối cấp cho bạn thẻ cư trú, nếu cho rằng sự hiện diện tại Pháp của bạn là một mối đe dọa cho trật tự công cộng. Trong một số điều kiện, văn phòng tỉnh có thể rút lại thẻ cư trú của bạn; chẳng hạn, nếu bạn rời khỏi lãnh thổ Pháp trong một thời gian hơn 3 năm liên tiếp ĐI RA NƯỚC NGOÀI - Nếu bạn là người tị nạn và muốn đi ra khỏi Pháp, một thẻ đi lại với thời hạn 2 năm sẽ được cấp bởi văn phòng tỉnh khi bạn yêu cầu. - Nếu bạn là người được hưởng bảo hộ phụ và OFPRA cho rằng bạn không thể đến chính quyền của nước xuất xứ của mình nữa, bạn cũng có thể xin văn phòng tỉnh cấp cho bạn một thẻ đi lại có hiệu lực một năm. Các thẻ đi lại này sẽ không cho phép bạn đi đến nước xuất xứ của mình. Bạn hoàn toàn không được liên hệ với các nhà chức trách ngoại giao hay lãnh sự của nước mình. Tuy nhiên, vì lý do hoàn cảnh vô cùng đặc biệt (người thân qua đời, chẳng hạn), bạn sẽ có thể, nếu bạn làm đơn lên văn phòng tỉnh, được cấp một giấy thông hành với thời gian hạn chế cho phép bạn đi đến nước xuất xứ của mình đúng thời điểm nào đó. Ngược lại, nếu OFPRA không cho là cần thiết khôi phục các chứng thư hộ tịch mà bạn có thể lấy được với chính quyền nước xuất xứ của bạn, bạn giữ hộ chiếu gốc của mình và có thể đi lại tự do bằng hộ chiếu này LƯU TRÚ VÀ BẢO HỘ GIA ĐÌNH THÂN CẬN - Nếu bạn là người tị nạn, vợ, chồng hoặc bạn đời của bạn (nếu hôn nhân có trước khi được cấp quy chế người tị nạn hoặc, nếu không, hôn nhân đã được tổ chức ít nhất 1 năm và việc chung sống đã không chấm dứt) và các con chưa thành niên của bạn khi 18 tuổi (hoặc 16 tuổi nếu chúng muốn làm việc) sẽ hoàn toàn có thể có quyền yêu cầu được cấp một thẻ cư trú 10 năm. Vợ, chồng hoặc bạn đời và các con của bạn sẽ phải tới văn phòng tỉnh nơi cư ngụ của bạn để xin cấp thẻ. Những người này còn có thể xin được hưởng quy chế bảo hộ của chính quyền Pháp với OFPRA trên cơ sở thống nhất gia đình. 28

LA RÉPARTITION DES PROFESSIONNELS DU RACHAT DE CRÉDIT EN FRANCE http://www.1rachat-crédit.com/

LA RÉPARTITION DES PROFESSIONNELS DU RACHAT DE CRÉDIT EN FRANCE http://www.1rachat-crédit.com/ LA RÉPARTITION DES DU RACHAT DE CRÉDIT EN FRANCE http://www.1rachat-crédit.com/ Les tableaux suivants permettent de retrouver les données détaillées de la répartition des entreprises de rachat de crédits

Plus en détail

LA RÉPARTITION DES SERRURIERS EN FRANCE http://www.1serrurier.fr/

LA RÉPARTITION DES SERRURIERS EN FRANCE http://www.1serrurier.fr/ LA RÉPARTITION S EN FRANCE http://www.1serrurier.fr/ Les tableaux suivants permettent de retrouver les données détaillées de la répartition des entreprises de serrurerie en France métropolitaine et en

Plus en détail

N 13 S É N A T. 30 octobre 2014 PROJET DE LOI

N 13 S É N A T. 30 octobre 2014 PROJET DE LOI N 13 S É N A T SESSION ORDINAIRE DE 2014-2015 30 octobre 2014 PROJET DE LOI relatif à la délimitation des régions, aux élections régionales et départementales et modifiant le calendrier électoral. (procédure

Plus en détail

Décrets, arrêtés, circulaires

Décrets, arrêtés, circulaires Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION Arrêté du 21 décembre 2012 relatif au tarif annuel et aux modalités de publication des annonces judiciaires

Plus en détail

L Agence MD vous présente

L Agence MD vous présente L Agence MD vous présente 4 Millions d emails BtoB disponibles Focus sur les professions libérales Mise à jour de septembre 2014 1 La Meg@baseB2B 4 Millions d emails de décideurs disponibles L Agence MD

Plus en détail

Fonds de Dotation L observatoire Deloitte. N 20 31 décembre 2011

Fonds de Dotation L observatoire Deloitte. N 20 31 décembre 2011 Fonds de Dotation L observatoire Deloitte N 20 31 décembre 2011 Éditorial L année vient de s achever avec 863 fonds de dotation enregistrés au 31 décembre 2011. C est une année record car pas moins de

Plus en détail

ARRETE Arrêté du 21 décembre 2012 relatif au tarif annuel et aux modalités de publication des annonces judiciaires et légales

ARRETE Arrêté du 21 décembre 2012 relatif au tarif annuel et aux modalités de publication des annonces judiciaires et légales ARRETE Arrêté du 21 décembre 2012 relatif au tarif annuel et aux modalités de publication des annonces judiciaires et légales NOR: MCCE1240070A Version consolidée au 16 janvier 2015 Le ministre de l'économie

Plus en détail

Droits d enregistrement et taxe de publicité foncière sur les mutations à titre onéreux d immeubles et de droits immobiliers.

Droits d enregistrement et taxe de publicité foncière sur les mutations à titre onéreux d immeubles et de droits immobiliers. DIRECTION GÉNÉRALE DES FINANCES PUBLIQUES Droits d enregistrement et taxe de publicité foncière sur les mutations à titre onéreux d immeubles et de droits immobiliers. Taux, abattements et exonérations

Plus en détail

La France face à la pénurie de maisons de retraite

La France face à la pénurie de maisons de retraite OBSERVATOIRE 2014 CAP RETRAITE La France face à la pénurie de maisons de retraite Situation actuelle et à venir, à l échelle régionale et départementale OBSERVATOIRE 2014 CAP RETRAITE La France face à

Plus en détail

Les élèves du premier degré à la rentrée 2012 dans les écoles publiques et privées

Les élèves du premier degré à la rentrée 2012 dans les écoles publiques et privées note d informationdécembre 12.24 À la rentrée 2012, 6 718 900 élèves sont accueillis publiques et privées du premier degré de métropolitaine et des DOM (y compris Mayotte), dont 2 557 000 élèves l enseignement

Plus en détail

La filière de l expertise comptable

La filière de l expertise comptable La filière de l expertise comptable Comptabilité Audit Conseil Gestion Finance Une promesse d avenirs CURSUS Débouchés Une filière qui offre des parcours de formation à la carte... La filière de l expertise

Plus en détail

Liste des laboratoires agréés pour la réalisation des analyses officielles dans le domaine de la microbiologie alimentaire

Liste des laboratoires agréés pour la réalisation des analyses officielles dans le domaine de la microbiologie alimentaire A - Dénombrement des micro-organismes aérobies à 30 C (= colonies aérobies = flore aérobie mésophile), Il regroupe les essais - Dénombrement des entérobactéries, suivants: - Dénombrement des Escherichia

Plus en détail

Mutualité Fonction Publique 62 Rue Jeanne d Arc 75640 PARIS Cedex 13

Mutualité Fonction Publique 62 Rue Jeanne d Arc 75640 PARIS Cedex 13 62 Rue Jeanne d Arc 75640 PARIS Cedex 13 DIRECTION DE LA SANTE Département Relations avec les Professionnels de Santé Dossier suivi par : Monique LEFRANCOIS Réf. : 19/2005/ML/MPD Paris, le 22 décembre

Plus en détail

Équipements à jets d eau sous haute et très haute pression

Équipements à jets d eau sous haute et très haute pression Équipements à jets d eau sous haute et très haute pression L Institut national de recherche et de sécurité (INRS) Dans le domaine de la prévention des risques professionnels, l INRS est un organisme scientifique

Plus en détail

CAHIER DES CHARGES DE LA DECLARATION UNIQUE DE COTISATIONS SOCIALES SUR SUPPORT ECRIT ("DUCS-PAPIER") ANNEXE E

CAHIER DES CHARGES DE LA DECLARATION UNIQUE DE COTISATIONS SOCIALES SUR SUPPORT ECRIT (DUCS-PAPIER) ANNEXE E CAHIER DES CHARGES DE LA DECLARATION UNIQUE DE COTISATIONS SOCIALES SUR SUPPORT ECRIT ("DUCS-PAPIER") ANNEXE E Table des codes et libellés pour les Caisses de congés payés du BTP Liste des Caisses de congés

Plus en détail

Bilan Vietnam 2009. Campagne cofinancée par l Union européenne

Bilan Vietnam 2009. Campagne cofinancée par l Union européenne 1 Bilan Vietnam 2009 Campagne cofinancée par l Union européenne 2 Stand CIVA au FOOD & HOTEL 2009 Campagne cofinancée par l Union européenne Stand CIVA a FOOD & HOTEL Vietnam 2009 3 FOOD & HOTEL 2009 Date:

Plus en détail

SOMMAIRE. I - Synthèse de l'activité 2014... 2. II - Secteur "Logement" métropole... 4

SOMMAIRE. I - Synthèse de l'activité 2014... 2. II - Secteur Logement métropole... 4 SOMMAIRE I - Synthèse de l'activité 2014... 2 II - Secteur "Logement" métropole... 4 ACTIVITE LOGEMENTS NEUFS + EXISTANTS... 4 ACTIVITE LOGEMENTS NEUFS... 9 ACTIVITE LOGEMENTS EXISTANTS... 13 ACTIVITE

Plus en détail

Bilan de l année 2011

Bilan de l année 2011 LE PERMIS A POINTS Bilan de l année DIRECTION DE LA MODERNISATION ET DE L ACTION TERRITORIALE SOUS-DIRECTION DE LA CIRCULATION ET DE LA SECURITE ROUTIERES BUREAU DE LA SECURITE ET DE LA REGLEMENTATION

Plus en détail

CHARTE D ACCESSIBILITÉ POUR RENFORCER L EFFECTIVITÉ DU DROIT AU COMPTE. Procédure d ouverture d un compte dans le cadre du droit au compte

CHARTE D ACCESSIBILITÉ POUR RENFORCER L EFFECTIVITÉ DU DROIT AU COMPTE. Procédure d ouverture d un compte dans le cadre du droit au compte CHARTE D ACCESSIBILITÉ POUR RENFORCER L EFFECTIVITÉ DU DROIT AU COMPTE Préambule Le droit au compte figure dans la législation française comme un principe fondamental. Le code monétaire et financier (article

Plus en détail

Table des Matières. Nombre d adoptions Pages 3-4. Nombre d adoptions par zone géographique Page 5. Nombre de Visas accordés en 2012 Page 6

Table des Matières. Nombre d adoptions Pages 3-4. Nombre d adoptions par zone géographique Page 5. Nombre de Visas accordés en 2012 Page 6 Statistiques 2013 Table des Matières Nombre d adoptions Pages 3-4 Nombre d adoptions par zone géographique Page 5 Nombre de Visas accordés en 2012 Page 6 Répartition Fille/Garçon Page 7 Tranche d Age des

Plus en détail

Demande d aide au retour à domicile après hospitalisation

Demande d aide au retour à domicile après hospitalisation Demande d aide au retour à domicile après hospitalisation > Action sociale Vivre chez soi Cette notice a été réalisée pour vous aider à compléter votre demande L aide au retour à domicile après hospitalisation

Plus en détail

Contenu du fichier Base Permanente des Equipements 2008. Fichier Ensemble

Contenu du fichier Base Permanente des Equipements 2008. Fichier Ensemble Contenu du fichier Base Permanente des Equipements 2008 Fichier Ensemble Liste des variables : AN Année DCIRIS Département, commune et IRIS d implantation de l équipement DEP Département d implantation

Plus en détail

Règlement d Intervention du CONSUEL

Règlement d Intervention du CONSUEL Règlement d Intervention du CONSUEL EN APPLICATION DES DISPOSITIONS DU DÉCRET 72-1120 DU 14 DÉCEMBRE 1972 MODIFIÉ PAR LE DÉCRET 2001-222 DU 6 MARS 2001 ET DES ARRÊTÉS DU 17 OCTOBRE 1973 Titre 1 DISPOSITIONS

Plus en détail

- Éléments de référence 2013 pour 2014 -

- Éléments de référence 2013 pour 2014 - - Éléments de référence 2013 pour 2014 - I - TAXE FONCIÈRE DÉPARTEMENTALE SUR LES PROPRIÉTÉS BÂTIES moyen de 2013 L article 1636B septies VI du CGI indique que le taux de la taxe foncière sur les propriétés

Plus en détail

Demande d aide au maintien à domicile

Demande d aide au maintien à domicile Demande d aide au maintien à domicile > Action sociale Vivre chez soi Cette notice a été réalisée pour vous aider à compléter votre demande Vous êtes pensionné(e) civil(e) de l État ou ouvrier retraité(e)

Plus en détail

Performances Hôtelières en France

Performances Hôtelières en France Performances Hôtelières en France Notre actualité TCH Conseil, Evaluation et Transaction In Extenso Tourisme Hôtellerie Restauration, membre du Groupe Deloitte, intègre début 2015 l agence de conseil en

Plus en détail

Z 6. COUR DE JUSTICE DU DÉPARTEMENT DE LA SEINE

Z 6. COUR DE JUSTICE DU DÉPARTEMENT DE LA SEINE ARCHIVES NATIONALES. Etat général des fonds. Fonds postérieurs à la Révolution française. Sous-série Z/6. Z 6. COUR DE JUSTICE DU DÉPARTEMENT DE LA SEINE (3 401 articles environ) Les deux ordonnances du

Plus en détail

Contenu du fichier Base Permanente des Équipements 2010. Fichier Ensemble

Contenu du fichier Base Permanente des Équipements 2010. Fichier Ensemble Contenu du fichier Base Permanente des Équipements 2010 Fichier Ensemble Liste des variables : AN Année DCIRIS Département, commune et IRIS d implantation de l équipement DEP Département d implantation

Plus en détail

Contenu du fichier Base Permanente des Équipements 2014. Fichier Ensemble

Contenu du fichier Base Permanente des Équipements 2014. Fichier Ensemble Contenu du fichier Base Permanente des Équipements 2014 Fichier Ensemble Liste des variables : AN Année DCIRIS Département, commune et IRIS d implantation de l équipement DEP Département d implantation

Plus en détail

Contenu du fichier Base Permanente des Équipements 2013. Fichier Ensemble

Contenu du fichier Base Permanente des Équipements 2013. Fichier Ensemble Contenu du fichier Base Permanente des Équipements 2013 Fichier Ensemble Liste des variables : AN Année DCIRIS Département, commune et IRIS d implantation de l équipement DEP Département d implantation

Plus en détail

SOMMAIRE. PORTRAIT Le musicien Trân Van Khê : jamais sans mon ao dài. POLITIQUE Croissance record du PIB au premier semestre

SOMMAIRE. PORTRAIT Le musicien Trân Van Khê : jamais sans mon ao dài. POLITIQUE Croissance record du PIB au premier semestre POLITIQUE Croissance record du PIB au premier semestre 6 36 SOMMAIRE PORTRAIT Le musicien Trân Van Khê : jamais sans mon ao dài OPINIONS Des vaccins vietnamiens aux normes internationales ÉCONOMIE Optimisme

Plus en détail

SOMMAIRE. POLITIQUE Réunion de la permanence du gouvernement. PORTRAIT Le français, son terrain de jeu

SOMMAIRE. POLITIQUE Réunion de la permanence du gouvernement. PORTRAIT Le français, son terrain de jeu POLITIQUE Réunion de la permanence du gouvernement OPINION Retour sur la majoration du taux de change 6 10 36 38 SOMMAIRE PORTRAIT Le français, son terrain de jeu ANNIVERSAIRE Le Courrier du Vietnam illustré

Plus en détail

CONJUGUEZ LES MÉTIERS DU BÂTIMENT AU FÉMININ! CONCOURS 2015 / 16 10 e ÉDITION. Guide d accompagnement pour remplir son dossier. En partenariat avec

CONJUGUEZ LES MÉTIERS DU BÂTIMENT AU FÉMININ! CONCOURS 2015 / 16 10 e ÉDITION. Guide d accompagnement pour remplir son dossier. En partenariat avec CONJUGUEZ LES MÉTIERS DU BÂTIMENT AU FÉMININ! CONCOURS 2015 / 16 10 e ÉDITION Guide d accompagnement pour remplir son dossier En partenariat avec Qu est-ce que la CAPEB? La Confédération de l Artisanat

Plus en détail

Être le mieux placé sur le marché

Être le mieux placé sur le marché Répondre à la demande et développer son activité L ÉNERGIE DE PLUS EN PLUS CHÈRE... Pétrole, gaz, électricité, les prix ne cessent d augmenter : la période de l énergie bon marché est terminée. La part

Plus en détail

M.I.C.E. NOUVEL ENJEU POUR LE DÉVELOPPEMENT DU TOURISME AU VIETNAM?

M.I.C.E. NOUVEL ENJEU POUR LE DÉVELOPPEMENT DU TOURISME AU VIETNAM? M.I.C.E. NOUVEL ENJEU POUR LE DÉVELOPPEMENT DU TOURISME AU VIETNAM? VO SANG Xuan Lan Département Tourisme Université Van Lang Ho Chi Minh ville Le Tourisme du Vietnam se développe et tente de s intégrer

Plus en détail

Établissement Français du Sang

Établissement Français du Sang Établissement Français du Sang LE LIEN ENTRE LA GÉNÉROSITÉ DES DONNEURS DE SANG ET LES BESOINS DES MALADES EFS Normandie Rapport d activité 2010 www.etablissement-francais-du-sang.fr EFS Normandie Dr Patrice

Plus en détail

ANNEXE. LOI DU 28 PLUVIÔSE AN VIII (17 février 1800) Concernant la division du territoire français et l administration

ANNEXE. LOI DU 28 PLUVIÔSE AN VIII (17 février 1800) Concernant la division du territoire français et l administration LOI DU 28 PLUVIÔSE AN VIII (17 février 1800) Concernant la division du territoire français et l administration TITRE Ier. Division du territoire Art. 1er. Le territoire européen de la République sera divisé

Plus en détail

Salariés JUIN 2013. Les rachats. Le versement pour la retraite. Le rachat de cotisations. La régularisation de cotisations arriérées

Salariés JUIN 2013. Les rachats. Le versement pour la retraite. Le rachat de cotisations. La régularisation de cotisations arriérées Salariés JUIN 2013 Les rachats Le versement pour la retraite Le rachat de cotisations La régularisation de cotisations arriérées Les rachats Votre carrière comporte des périodes pour lesquelles vous n

Plus en détail

Soins dentaires : des dérives inacceptables

Soins dentaires : des dérives inacceptables Paris, le 25 novembre 2013 COMMUNIQUE DE PRESSE Soins dentaires : des dérives inacceptables Les soins dentaires représentent un reste à charge conséquent pour les usagers. Ils constituent la principale

Plus en détail

Une nouvelle nomenclature d activités française (NAF) se substituera le 1 er 2008 à celle qui était en vigueur depuis le 1 er janvier 2003.

Une nouvelle nomenclature d activités française (NAF) se substituera le 1 er 2008 à celle qui était en vigueur depuis le 1 er janvier 2003. CIRCULAIRE COMMUNE 2007-26 -DRE Paris, le 13/12/2007 Objet : Mise à jour du répertoire professionnel Madame, Monsieur le Directeur, Une nouvelle nomenclature d activités française (NAF) se substituera

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE JANVIER 2013 GDF SUEZ S ENGAGE CONTRE LA PRÉCARITÉ ÉNERGÉTIQUE EN FRANCE ÊTRE UTILE AUX HOMMES

DOSSIER DE PRESSE JANVIER 2013 GDF SUEZ S ENGAGE CONTRE LA PRÉCARITÉ ÉNERGÉTIQUE EN FRANCE ÊTRE UTILE AUX HOMMES DOSSIER DE PRESSE JANVIER 2013 GDF SUEZ S ENGAGE CONTRE LA PRÉCARITÉ ÉNERGÉTIQUE EN FRANCE ÊTRE UTILE AUX HOMMES SOMMAIRE Précarité Énergétique I. Des actions concrètes pour aider les clients en difficulté

Plus en détail

Projet de Datamining Supervisé (SODAS) Analyse des régions françaises

Projet de Datamining Supervisé (SODAS) Analyse des régions françaises Master 2 ème Année Ingénierie Statistique et financière Projet de Datamining Supervisé (SODAS) Analyse des régions françaises Réalisé par : Nicolas CHAIGNEAUD Nora SLIMANI Année universitaire 2007-2008

Plus en détail

REPÈRES & RÉFÉRENCES STATISTIQUES. enseignements formation recherche

REPÈRES & RÉFÉRENCES STATISTIQUES. enseignements formation recherche REPÈRES & RÉFÉRENCES STATISTIQUES enseignements formation recherche 2014 les académies Hautsde-Seine 971 92 Finistère 29 Seine-Saint-Denis 93 PARIS 75 GUADELOUPE MARTINIQUE 973 GUYANE Côtes-d'Armor 22

Plus en détail

Établissement français du sang

Établissement français du sang Établissement français du sang LE LIEN ENTRE LA GÉNÉROSITÉ DES DONNEURS DE SANG ET LES BESOINS DES MALADES EFS Île-de-France Rapport d activité 2013 www.etablissement-francais-du-sang.fr Efs ÎLE-DE-FRANCE

Plus en détail

L épargne de tous au service de l intérêt général

L épargne de tous au service de l intérêt général L épargne de tous au service de l intérêt général 1 Pour la réussite de tous les projets Sommaire Un modèle unique et vertueux 4 Prêts au logement social et à la politique de la ville 7 Prêts au secteur

Plus en détail

La Banque Postale Présentation de l activité Secteur Public Local. Bruges, le 3 juillet 2013

La Banque Postale Présentation de l activité Secteur Public Local. Bruges, le 3 juillet 2013 CEBATRAMA La Banque Postale Présentation de l activité Secteur Public Local Bruges, le 3 juillet 2013 HÉRITIÈRE DES SERVICES FINANCIERS DE LA POSTE 100% Filiale à 100% du groupe La Poste La Banque Postale

Plus en détail

BAROMÈTRE VOLTAIRE. Les Français et l orthographe. 1 re édition juin 2015

BAROMÈTRE VOLTAIRE. Les Français et l orthographe. 1 re édition juin 2015 BAROMÈTRE VOLTAIRE Les Français et l orthographe 1 re édition juin 2015 Introduction Qu est-ce que le Projet Voltaire? Depuis 2008, plus de deux millions de Français se sont entraînés avec le Projet Voltaire,

Plus en détail

Guide retraite complémentaire Agirc et Arrco L essentiel en quatre points. n o 2. Adhésion des entreprises aux institutions de retraite complémentaire

Guide retraite complémentaire Agirc et Arrco L essentiel en quatre points. n o 2. Adhésion des entreprises aux institutions de retraite complémentaire Guide retraite complémentaire Agirc et Arrco L essentiel en quatre points n o 2 Guide entreprises Janvier 2015 Adhésion des entreprises aux institutions de retraite complémentaire Sommaire La retraite,

Plus en détail

Évaluation des risques professionnels Questions-réponses sur le document unique

Évaluation des risques professionnels Questions-réponses sur le document unique Évaluation des risques professionnels Questions-réponses sur le document unique L Institut national de recherche et de sécurité (INRS) Dans le domaine de la prévention des risques professionnels, l INRS

Plus en détail

LISTE DE POSTES DE CATEGORIE C (FILIERES TECHNIQUE ET SIC)

LISTE DE POSTES DE CATEGORIE C (FILIERES TECHNIQUE ET SIC) LISTE DE S DE CATEGORIE C (FILIERES TECHNIQUE ET SIC) FILIERES LOCALISATION GEOGRAPHIQUE LOCALISATION ADMINISTRATIVE INTITULE DU 1 Ain Gendarmerie Belley Cuisinier au cercle mixte de l'escadron de gendarmerie

Plus en détail

Assurances de biens et de responsabilité. Etude Mars 2014

Assurances de biens et de responsabilité. Etude Mars 2014 Assurances de biens et de responsabilité Etude Mars 2014 Tempêtes, grêle et neige : Résultats de l année 2012 Ce document est la propriété exclusive de la FFSA et du GEMA et est protégé par le droit d'auteur.

Plus en détail

INSTITUTIONS ADMINISTRATIVES LES JURIDICTIONS ADMINISTRATIVES. A. L organisation des tribunaux administratifs

INSTITUTIONS ADMINISTRATIVES LES JURIDICTIONS ADMINISTRATIVES. A. L organisation des tribunaux administratifs INSTITUTIONS ADMINISTRATIVES LES JURIDICTIONS ADMINISTRATIVES Les juridictions administratives sont chargées de régler les litiges entre les particuliers et les administrations, à la différence des juridictions

Plus en détail

REGLEMENT CHALLENGE LEGRAND VDI Février 2014

REGLEMENT CHALLENGE LEGRAND VDI Février 2014 REGLEMENT CHALLENGE LEGRAND VDI Février 2014 Article 1. ORGANISATEUR La société LEGRAND SNC, au capital social de 6 200 000, immatriculée au RCS de LIMOGES, sous le numéro 389 290 586, dont le siège social

Plus en détail

LE FINANCEMENT DES AIRES D ACCUEIL DES GENS DU VOYAGE

LE FINANCEMENT DES AIRES D ACCUEIL DES GENS DU VOYAGE CGPC / S5 / FW 2005-0032-01 LE FINANCEMENT DES AIRES D ACCUEIL DES GENS DU VOYAGE Rapport de mission relative aux modalités de mise en œuvre de l aide accordée par l Etat pour la réalisation des aires

Plus en détail

DIRECTION DES RESSOURCES HUMAINES SOUS-DIRECTION DU RECRUTEMENT ET DE LA FORMATION BUREAU DU RECRUTEMENT ET DE LA PROMOTION PROFESSIONNELLE

DIRECTION DES RESSOURCES HUMAINES SOUS-DIRECTION DU RECRUTEMENT ET DE LA FORMATION BUREAU DU RECRUTEMENT ET DE LA PROMOTION PROFESSIONNELLE SECRETARIAT GENERAL DIRECTION DES RESSOURCES HUMAINES SOUS-DIRECTION DU RECRUTEMENT ET DE LA FORMATION BUREAU DU RECRUTEMENT ET DE LA PROMOTION PROFESSIONNELLE FICHES DE RENSEIGNEMENTS SE RAPPORTANT AUX

Plus en détail

Liste des diplômes des métiers de la formation 2000/2001 par région et organisme

Liste des diplômes des métiers de la formation 2000/2001 par région et organisme Liste des diplômes des métiers de la formation 2000/2001 par région et organisme Alsace Université Mulhouse Licence anglais option anglais appliqué à la formation des adultes DESS responsable en formation

Plus en détail

La lettre... de Jean-Jacques Rousseau

La lettre... de Jean-Jacques Rousseau La lettre... de Jean-Jacques Rousseau N 24 Mars 2004 BULLETIN D'INFORMATION DE L'AMICALE DES ANCIENS ELEVES DU LYCEE CHASSELOUP-LAUBAT/JEAN-JACQUES-ROUSSEAU 23 avenue du Château, 91420 MORANGIS E-mail

Plus en détail

Tarif des mutuelles santé : un écart de prix de 60% selon le département

Tarif des mutuelles santé : un écart de prix de 60% selon le département Tarif des mutuelles santé : Communiqué de presse Lille, le 1er septembre 2011 Tarif des mutuelles santé : un écart de prix de 60% selon le département Le cabinet de conseil Fact&Figures prévoyait en juillet

Plus en détail

RAPPORT D ACTIVITÉ FONDS DE FINANCEMENT DE LA PROTECTION COMPLÉMENTAIRE DE LA COUVERTURE UNIVERSELLE DU RISQUE MALADIE

RAPPORT D ACTIVITÉ FONDS DE FINANCEMENT DE LA PROTECTION COMPLÉMENTAIRE DE LA COUVERTURE UNIVERSELLE DU RISQUE MALADIE RAPPORT D ACTIVITÉ 2013 FONDS DE FINANCEMENT DE LA PROTECTION COMPLÉMENTAIRE DE LA COUVERTURE UNIVERSELLE DU RISQUE MALADIE Sommaire AVANT-PROPOS 02 ÉDITO 04 1. Des effectifs en constante évolution mais

Plus en détail

Changer de département à la rentrée

Changer de département à la rentrée A 2011 MUTATIONS Instituteurs Professeurs des écoles Changer de département à la rentrée www.sgen.cfdt.fr novembre 2010 Mensuel 2,50 suppl. au n 197 RCS Strasbourg B 588 505 354 11/10 MA BANQUE EST DIFFÉRENTE,

Plus en détail

Le ministre de l intérieur. Mesdames et messieurs les préfets

Le ministre de l intérieur. Mesdames et messieurs les préfets SIRP/GL/JM/N Paris, le 21 avril 2000 Affaire suivie par : Mle Géraldine LACROIX Tél. : 01 49 27 39 82 Réf. : Le ministre de l intérieur à Mesdames et messieurs les préfets NOR INT/K/00/00096/C OBJET :

Plus en détail

ANNEXE VI. Effet de la réforme sur les ressources des collectivités territoriales

ANNEXE VI. Effet de la réforme sur les ressources des collectivités territoriales ANNEXE VI Effet de la réforme sur les ressources des collectivités territoriales SOMMAIRE 1. LES RESSOURCES DES COLLECTIVITES NE SONT PAS MODIFIEES EN 2010, UNE COMPENSATION RELAIS SE SUBSTITUANT A L ANCIENNE

Plus en détail

LES MASTERS 2 DANS LE DOMAINE DES STAPS EN FRANCE 2012/2013 NORD-PAS-DE-CALAIS. Université Lille 2

LES MASTERS 2 DANS LE DOMAINE DES STAPS EN FRANCE 2012/2013 NORD-PAS-DE-CALAIS. Université Lille 2 LES MASTERS 2 DANS LE DOMAINE DES STAPS EN FRANCE 2012/2013 NORD-PAS-DE-CALAIS Université Lille 2 Master STAPS «Grand Nord» - Entraînement et Optimisation de la Performance Sportive _ option Préparations

Plus en détail

Evolution de la collecte des RPU Réseau OSCOUR

Evolution de la collecte des RPU Réseau OSCOUR Evolution de la collecte des RPU Réseau OSCOUR Vanina BOUSQUET InVS St MAURICE 20 Mai 2014 Journée plénière de la FEDORU SOMMAIRE Etat des lieux des remontée de RPU Etat des lieux des structures régionales

Plus en détail

journées techniques Pour le développement de bonnes pratiques environnementales dans l artisanat

journées techniques Pour le développement de bonnes pratiques environnementales dans l artisanat journées 201 techniques Pour le développement de bonnes pratiques environnementales dans l artisanat 160 stagiaires formés par le CNIDEP depuis 2010 Amélioration des pratiques environnementales dans les

Plus en détail

metal USB PEOPLE tel 01 43 21 47 52 contact@objets-pub-express.com USB people Electronique 03 Objets et Cadeaux Publicitaires

metal USB PEOPLE tel 01 43 21 47 52 contact@objets-pub-express.com USB people Electronique 03 Objets et Cadeaux Publicitaires Electronique USB people USB people Electronique USB PEOPLE USM8010-GU USM8010-GD metal USM8010-SL METAL USB PEOPLE USM8010-SL/GD/GU (S) Clé USB people, édition en métal. Alliage avec une finition brillante.

Plus en détail

Prêts bonifiés à l agriculture

Prêts bonifiés à l agriculture MINISTERE DE L AGRICULTURE, DE L ALIMENTATION, DE LA PECHE ET DES AFFAIRES RURALES Direction des affaires financières Sous-direction du financement de l agriculture Bureau du crédit Adresse : 78 bis, rue

Plus en détail

Vers de nouveaux modules de puissance intégrés

Vers de nouveaux modules de puissance intégrés Vers de nouveaux modules de puissance intégrés Manh Hung Tran To cite this version: Manh Hung Tran. Vers de nouveaux modules de puissance intégrés. Other. Université de Grenoble, 2011. French. .

Plus en détail

RAPPORT D ACTIVITÉ 2007

RAPPORT D ACTIVITÉ 2007 RAPPORT D ACTIVITÉ 2007 La Lettre du Président L année 2007 a été marquée par la promulgation de la loi de réforme de protection de l enfance, le 5 mars 2007. Les bouleversements qu elle induit ont modifié

Plus en détail

Situations de travail exposant à l amiante

Situations de travail exposant à l amiante Situations de travail exposant à l amiante L Institut national de recherche et de sécurité (INRS) Dans le domaine de la prévention des risques professionnels, l INRS est un organisme scientifique et technique

Plus en détail

SPIRALES 2011. Appel à projets interne. Formulaire de demande DSI-SPIRALES. «Soutien aux Projets Informatiques dans les Equipes Scientifiques»

SPIRALES 2011. Appel à projets interne. Formulaire de demande DSI-SPIRALES. «Soutien aux Projets Informatiques dans les Equipes Scientifiques» Direction du Système d'information Service Informatique scientifique et Appui aux Partenaire du Sud Appel à projets interne SPIRALES 2011 Formulaire de demande DSI-SPIRALES «Soutien aux Projets Informatiques

Plus en détail

Ce livret est la mise à jour de l édition de décembre 2006 et intègre les nouvelles dispositions législatives et réglementaires intervenues depuis.

Ce livret est la mise à jour de l édition de décembre 2006 et intègre les nouvelles dispositions législatives et réglementaires intervenues depuis. Le présent livret est destiné aux personnes souhaitant déposer une demande d asile en France. Il se veut un outil d ordre pratique afin de renseigner les personnes sur la procédure de demande d asile et

Plus en détail

AUDIT FRANCE LES FRANCAS FEDERATION NATIONALE LAIQUE DE STRUCTURES ET D ACTIVITES EDUCATIVES, SOCIALES ET CULTURELLES

AUDIT FRANCE LES FRANCAS FEDERATION NATIONALE LAIQUE DE STRUCTURES ET D ACTIVITES EDUCATIVES, SOCIALES ET CULTURELLES AUDIT FRANCE LES FRANCAS FEDERATION NATIONALE LAIQUE DE STRUCTURES ET D ACTIVITES EDUCATIVES, SOCIALES ET CULTURELLES Association reconnue d utilité publique Siège social : 10/14 rue Tolain 75020 PARIS

Plus en détail

Vérifications des machines et appareils de levage

Vérifications des machines et appareils de levage Vérifications des machines et appareils de levage L Institut national de recherche et de sécurité (INRS) Dans le domaine de la prévention des risques professionnels, l INRS est un organisme scientifique

Plus en détail

COMMENT COMMANDER? Par courrier. En ligne sur le site www.quae.com. Par fax. Par email

COMMENT COMMANDER? Par courrier. En ligne sur le site www.quae.com. Par fax. Par email COMMENT COMMANDER? Par courrier Adresser votre commande à l aide du bon de commande proposé en page 4 que vous aurez imprimé ou sur papier libre en mentionnant bien le titre de l ouvrage et la quantité

Plus en détail

REGLEMENT DU JEU «Bien-être et prévention»

REGLEMENT DU JEU «Bien-être et prévention» REGLEMENT DU JEU «Bien-être et prévention» Art. 1 : ORGANISATION La Mutuelle Nationale Territoriale, mutuelle régie par le livre II du Code de la Mutualité, enregistrée au Registre National des Mutuelles

Plus en détail

Bénéficiaires du droit d asile dans l UE, par nationalités, 2014. Irak 5% Afghanistan

Bénéficiaires du droit d asile dans l UE, par nationalités, 2014. Irak 5% Afghanistan 82/2015-12 mai 2015 Décisions sur les demandes d asile dans l UE Les États membres de l UE ont accordé la protection à plus de 185 000 demandeurs d asile en 2014 Les Syriens demeurent les premiers bénéficiaires

Plus en détail

Résultats de l enquête sur les Ateliers Santé Ville au 31 décembre 2008. Le 30/04/2009

Résultats de l enquête sur les Ateliers Santé Ville au 31 décembre 2008. Le 30/04/2009 Résultats de l enquête sur les Ateliers Santé Ville au 31 décembre 2008 Le 30/04/2009 1 Sommaire Introduction : Objet du marché Création du répertoire Constitution de la base de données Les résultats de

Plus en détail

LIVRET D ACCUEIL HO CHI MINH VILLE. www.consulfrance-hcm.org. Consulat Général de France à Hô Chi Minh Ville

LIVRET D ACCUEIL HO CHI MINH VILLE. www.consulfrance-hcm.org. Consulat Général de France à Hô Chi Minh Ville Consulat Général de France à Hô Chi Minh Ville LIVRET D ACCUEIL HO CHI MINH VILLE www.consulfrance-hcm.org Consulat Général de France à Hô Chi Minh Ville 27 Nguyen Thi Minh Khai, Q.1 HCMV Tel : (08) 3520

Plus en détail

L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE

L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE Source: Eurostat, 2014, sauf indication contraire Les données se rapportent aux ressortissants de pays tiers, dont le lieu de résidence habituel se trouvait dans un pays hors

Plus en détail

Lancement de la mise à jour de la feuille de route nationale «Infrastructures de Recherche»

Lancement de la mise à jour de la feuille de route nationale «Infrastructures de Recherche» Lancement de la mise à jour de la feuille de route nationale «Infrastructures de Recherche» 7 juillet 2014 L infrastructure de données scientifiques: un système qui combine contenu, services et infrastructures

Plus en détail

Politique européenne de cohésion 2007-2013 - Etat d avancement des programmes européens

Politique européenne de cohésion 2007-2013 - Etat d avancement des programmes européens au 1er Juin 2015 Politique européenne de cohésion 2007-2013 - Etat d avancement des programmes européens Sommaire Synthèse des objectifs Synthèse générale des programmes européens... 4 Synthèse générale

Plus en détail

LES ENF ANTS DE L A VEN I R ASSOCIA TION D AIDE AUX ENF ANTS DU VIE TNAM

LES ENF ANTS DE L A VEN I R ASSOCIA TION D AIDE AUX ENF ANTS DU VIE TNAM Hâ - Maison 4 Dà Nang LES ENF ANTS DE L A VEN I R ASSOCIA TION D AIDE AUX ENF ANTS DU VIE TNAM N 27 2 014 www.assoxuan.com «Xuân les enfants de l avenir», association Loi 1901 à but non lucratif d aide

Plus en détail

Liste des titulaires du droit d'usage de l'ecolabel Européen

Liste des titulaires du droit d'usage de l'ecolabel Européen Correspondant AFNOR Certification : Patricia PROIA: Tel : 01 41 62 62 26 Fax : 01 49 17 90 40 Email : patricia.proia@afnor.org Liste des titulaires du droit d'usage de l'ecolabel Européen Edition n 2010/06

Plus en détail

au 1er novembre 2013

au 1er novembre 2013 au 1er novembre 2013 Politique européenne de cohésion 2007-2013 - Etat d avancement des programmes européens Sommaire Synthèse des objectifs Synthèse générale des programmes européens... 4 Synthèse générale

Plus en détail

Nouvelles modalités pour contrer l utilisation abusive des cartes de débit en dehors de l'europe

Nouvelles modalités pour contrer l utilisation abusive des cartes de débit en dehors de l'europe Communiqué de presse Nouvelles modalités pour contrer l utilisation abusive des cartes de débit en dehors de l'europe Protection renforcée des titulaires de cartes de débit grâce à des mesures supplémentaires

Plus en détail

BAROMÈTRE DE L EXPERTISE AUTOMOBILE

BAROMÈTRE DE L EXPERTISE AUTOMOBILE BAROMÈTRE DE L EXPERTISE AUTOMOBILE Les véhicules les plus vandalisés Les véhicules les plus volés La typologie des sinistres & Les résultats de notre enquête sur l expertise auprès des automobilistes

Plus en détail

Structure tarifaire en Ambulance et Véhicule Sanitaire Léger.

Structure tarifaire en Ambulance et Véhicule Sanitaire Léger. Structure tarifaire en lance et Véhicule Sanitaire Léger. TARIFS APPLICABLES A COMPTER DU 01 FEVRIER 2013. Chaque entreprise applique le tarif défini pour le département ou se situe le siège social de

Plus en détail

Prévenir le risque de surcharge des véhicules utilitaires légers Les dispositifs embarqués

Prévenir le risque de surcharge des véhicules utilitaires légers Les dispositifs embarqués Prévenir le risque de surcharge des véhicules utilitaires légers Les dispositifs embarqués L Institut national de recherche et de sécurité (INRS) Dans le domaine de la prévention des risques professionnels,

Plus en détail

Catalogues des offres mobiles

Catalogues des offres mobiles Catalogues des offres mobiles Coriolis Télécom Coriolis Télécom, société française pionnière des communications mobiles, est devenue un pilier sur le marché des télécommunications avec 60 000 entreprises

Plus en détail

Établissement Français du Sang

Établissement Français du Sang Établissement Français du Sang LE LIEN ENTRE LA GÉNÉROSITÉ DES DONNEURS DE SANG ET LES BESOINS DES MALADES EFS Aquitaine-Limousin Rapport d activité 2009 www.etablissement-francais-du-sang.fr EFS Aquitaine-Limousin

Plus en détail

Réseau CAI Bpifrance L EQUIPE DES CHARGES D AFFAIRES INTERNATIONAUX UBIFRANCE

Réseau CAI Bpifrance L EQUIPE DES CHARGES D AFFAIRES INTERNATIONAUX UBIFRANCE L EQUIPE DES CHARGES D AFFAIRES INTERNATIONAUX UBIFRANCE [Mise à jour : 10 mai 2014] 1 L équipe Siège UBIFRANCE Paris Michel Bauza Chef de Département UBIFRANCE siège, Paris Téléphone fixe 01 40 73 35

Plus en détail

PROGRAMME ERASMUS+ Toute mobilité Erasmus+, financée ou non par la bourse, doit faire l objet de justification sur la base des documents suivants

PROGRAMME ERASMUS+ Toute mobilité Erasmus+, financée ou non par la bourse, doit faire l objet de justification sur la base des documents suivants PROGRAMME ERASMUS+ Le programme Erasmus+ concerne les mobilités réalisées dans le cadre d un des accords Erasmus de Sciences Po Grenoble dans les pays suivants : 27 Etats membres de l Union Européenne

Plus en détail

e-mail : bcf.courrier@bcf.asso.fr site internet : www.bcf.asso.fr. ASSURANCE FRONTIÈRE --------------------- CAHIER DES CHARGES

e-mail : bcf.courrier@bcf.asso.fr site internet : www.bcf.asso.fr. ASSURANCE FRONTIÈRE --------------------- CAHIER DES CHARGES BUREAU CENTRAL FRANÇAIS DES SOCIÉTÉS D ASSURANCES CONTRE LES ACCIDENTS D AUTOMOBILES Adresser toute correspondance : 1, rue Jules Lefebvre 75431 PARIS CEDEX 09 Téléphone : 01 53 21 50 80 Télécopieur :

Plus en détail

Le prélèvement SEPA Quels impacts pour votre entreprise?

Le prélèvement SEPA Quels impacts pour votre entreprise? Vous êtes chef d entreprise, profession libérale, professionnel, expert comptable, Directeur Administratif et Financier. L harmonisation de Moyens de Paiement vous concerne Le prélèvement SEPA Quels impacts

Plus en détail

INSTRUCTION. N 11-002-D61 du 12 janvier 2011 NOR : BCR Z 11 00002 J

INSTRUCTION. N 11-002-D61 du 12 janvier 2011 NOR : BCR Z 11 00002 J INSTRUCTION N 11-002-D61 du 12 janvier 2011 NOR : BCR Z 11 00002 J VERSEMENT AU PROFIT DE L'ÉTAT DES SOMMES DÉPOSÉES SUR DES PRODUITS D'ÉPARGNE RÉGLEMENTÉE ATTEINTES PAR LA PRESCRIPTION TRENTENAIRE ANALYSE

Plus en détail

La mobilité. Au service des Outre-mer

La mobilité. Au service des Outre-mer La mobilité Au service des Outre-mer L Agence de l Outre-mer pour la Mobilité (LADOM) est une agence d Etat au service des originaires et résidents des collectivités d outre-mer. LADOM a pour mission première

Plus en détail

SOMMAIRE : Remarque d'ordre général Page 2. Remplir le formulaire Page 2. Identification de l'entreprise Page 2. Adresse du siège social Page 3

SOMMAIRE : Remarque d'ordre général Page 2. Remplir le formulaire Page 2. Identification de l'entreprise Page 2. Adresse du siège social Page 3 NOTICE EXPLICATIVE FORMULAIRE D'OPTION POUR LE PAIEMENT DES TAXES FONCIERES (TF) ET DE LA TAXE SUR LES LOCAUX A USAGE DE BUREAUX, LES LOCAUX COMMERCIAUX ET DE STOCKAGE (TSBCS) A LA DIRECTION DES GRANDES

Plus en détail

Dépendance et rayonnement. des établissements franciliens

Dépendance et rayonnement. des établissements franciliens ILE -DE- FRANCE études études Mai 2006 Dépendance et rayonnement des établissements franciliens Document réalisé dans le cadre du Schéma Directeur Régional de l'ile-de-france Julie Roy Insee Ile-de-France

Plus en détail

Les prélèvements d eau en France en 2009 et leurs évolutions depuis dix ans

Les prélèvements d eau en France en 2009 et leurs évolutions depuis dix ans COMMISSARIAT GÉNÉRAL AU DÉVELOPPEMENT DURABLE n 29 Février 212 Les prélèvements d eau en France en 29 et leurs évolutions depuis dix ans OBSERVATION ET STATISTIQUES ENVIRONNEMENT En 29, 33,4 milliards

Plus en détail