Juillet août septembre 2014 July august september. Bordeaux
|
|
- Simone Fortin
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Juillet août septembre 2014 July august september Bordeaux
2
3 Sommaire contents Juillet août septembre 2014 July august september # A l affiche Highlights La ville The city Vin et Vignobles Wine and vineyards Agenda Diary Exposition au Grand Théâtre et Agora Balades fluviales Visites de ville Jeune public Sites et monuments Musées Carte du vignoble Visites et dégustations Visites Spectacles Dossier spécial Un été au grand air Summertime 3 points d informations à votre service / 3 points of information - Office de Tourisme centre ville : 12 cours du XXX juillet Bordeaux Cedex - Tél. : Fax : otb@bordeaux-tourisme.com Horaires d ouverture : lundi à samedi 9h-19h* (*19h30 en juillet et août), dimanche et jours fériés 9h30-18h30. - Office de Tourisme, gare SNCF : rue Charles Domercq Bordeaux - Tél. /fax : otb.gare@bordeaux-tourisme.com - Office de Tourisme, Bordeaux Patrimoine Mondial : 2-8 place de la Bourse Bordeaux - Tél. : otb.bourse@bordeaux-tourisme.com Horaires d ouverture : tous les jours 10h-19h Bordeaux Tourisme bulletin d informations touristiques gratuit, édité par l Office de Tourisme de Bordeaux (Tél ). N 112 Juillet à septembre 2014, tiré à exemplaires ISSN Dépôt légal : à parution. Directeur de la publication : Stephan Delaux. Responsable de la rédaction : Nicolas Martin. Réalisation, conception, graphisme et impression : Médiatourisme. Publicité : Médiatourisme, M.Fougère Traduction : Aquitaine Traduction. Crédit photographique : couverture : We are attempting to survive our time so we may lie into yours sculpture sonore H 820 x L580 x l580 cm, acier brut, Agora 2012 dauphins / Geoffrey Crespel / Julien Beau Vincent Monthiers. Pages intérieures : Opéra National de Bordeaux, V.Bengold, T.Sanson, Deepix, S.Le Clech, Croisières Burdigala, P.Prévôt, S.Lalande, J.B.Blom, Histoire de Voir, les Musées, Samy Rio, Li Chevalier, CIVB, Cavallo et Mendiboure N.B. : En raison du temps écoulé entre la rédaction de ce bulletin et sa parution, nous ne pouvons, malgré notre extrême vigilance, garantir l exactitude parfaite de tous les programmes toujours susceptibles d être modifiés au dernier moment. IL sera donc toujours prudent de se renseigner. Due to the lapse of time between the preparation and publication of this guide, we cannot, despite our best efforts, guarantee the complete accuracy of all the events listed. We therefore recommend that, before making your plans, you call the telephone number given. Partenaire officiel de l Office de Tourisme 03
4 à l affiche highlight Au-delà du miroir Exposition estivale de l Opéra National de Bordeaux au Grand-Théâtre du 7 juillet au 31 août 2014 Cette exposition-événement propose un parcours à travers nos «souvenirs du présent», invitant à une découverte de la face cachée de la création artistique : techniques de l illusion, perspectives de décor, travail des miroirs, opéras et ballets dévoilent leurs secrets de «fabrication» et la manière dont les jeux de lumière modifient la perception du lieu, sculptent l espace et les volumes, créent la magie du spectacle, fût-ce au moyen de trompe l œil. Les plus grandes productions créées par l Opéra National de Bordeaux seront présentées dans le cadre d une rétrospective trouvant toute sa place au sein de cette exposition, dernière création signée par Giulio Achilli avant de quitter Bordeaux. L exposition propose un cheminement dans le Grand-Théâtre au cours duquel chaque nouvelle porte poussée dévoile un mystère, révèle un secret, jusqu à conduire le visiteur dans la grande salle pour un son et lumière final. Accès à l exposition Du lundi au samedi de 12h à 18h30 (sauf 14/07 et 15/08) Tarif plein 5 et tarif réduit 3 ; gratuit pour les enfants de moins de 12 ans accompagnés. + Dimanche 31/08 journée gratuite pour tous. Billetterie au Grand Théâtre, place de la comédie Visite guidée historique du Grand Théâtre et accès à l exposition (Avec un guide conférencier du patrimoine) Du lundi au samedi à 16h (sauf 14/07 et 15/08). Tarif plein 9,50 et tarif réduit 8,50 ; gratuit pour les enfants de moins de 12 ans accompagnés. Informations et réservations Office de Tourisme de Bordeaux ou Through the looking glass Bordeaux National Opera summer exhibition at the Grand-Théâtre 7 July to 31 August 2014 This exhibition and happening takes a look at our «memories of the present» and the hidden side of artistic creation. The «trade secrets» behind illusion techniques, decor perspectives, working with mirrors, operas and ballets are shown, along with the way lighting can change appearances, sculpt space and volume, and create magic even if this entails the use of smokescreens. The exhibition unveils mysteries and reveals secrets behind each door on the circuit, before taking visitors to the auditorium for a final sound and light show... Open to the public From Monday to Saturday, 12 noon to 6.30 pm (except July 14th and August 15th) Full price 5 and reduced price 3 Free for children under 12 accompanied by their parents Tickets on sale at the Grand Theatre de Bordeaux Guided tour of the Grand Theatre and access to the exhibition (with a professional guide) Monday to Saturday at 3.00 pm (except July 14th and August 15th) Full price 9.50 and reduced price 8.50 Free for children under 12 accompanied by their parents Information and reservations at the Bordeaux Tourist Office or 04
5 AGORA BIENNALE DE BORDEAUX architecture-urbanisme-design septembre 2014 L architecte Youssef Tohmé prend cette année les commandes d Agora sur le thème de l espace public au travers notamment d une exposition sur 2000m². De nombreux événements sont programmés au H14 : - les très attendus «grands débats» - l exposition de maquettes d architectes sur les futurs aménagements bordelais - les échanges sur les enjeux de la conception de la ville de demain - la présentation du travail réalisé dans le cadre des prix d architecture, design, photo, associations et de l appel à idées «Habiter les toits» Agora investira aussi de manière variée et parfois inattendue toute la ville en proposant : - la découverte du quartier Brazza - des visites des chantiers de la ville, publics comme privés - une programmation cinématographique en salle et en plein air - des soirées de fête dont une Pecha Kucha - des expositions et installations artistiques étonnantes à découvrir dans l espace public Les autres temps forts d Agora sont les rencontres avec des invités internationaux prestigieux. Pour l ensemble du programme Suivez nous sur le facebook Agora Bordeaux #agora2014 AGORA, BIENNIAL IN BORDEAUX architecture-town planning-design September 2014 Architect Youssef Tohmé will be the general commissioner of the 6th Agora, which features a rich and surprising programme at H14 and elsewhere in Bordeaux: Public Spaces exhibition, debates, architectural scale models, prizes for architecture, design, photos, associations, and a call for ideas ( Living on Rooftops ), visits to building sites, cinema, evening events, walks, shows, exhibitions and art installations. Agora 2014 has plenty of surprises in store for you, and features prestigious guests. To consult the complete programme: Follow us on Facebook (Agora Bordeaux) and #agora
6 à l affiche highlight 24 heures à Bordeaux 24 hours in Bordeaux 9:00 Besoin d infos Une visite de ville et des vignobles? une réservation d hôtel ou de restaurant? Afin de préparer votre séjour dans la ville et ses environs, rien de mieux qu une halte à l Office de Tourisme. Accueil chaleureux et professionnel. Information Do you want to tour the city or the wine country? Book a hotel room or a restaurant? In order to prepare your trip, nothing is quite as useful as a visit to the Tourist Office. 10:00 Bordeaux historique Partez à la découverte de la ville en compagnie d un guide bilingue. Splendeur des monuments, riche passé historique, joyau de l architecture du 18e siècle entre histoire et modernité, la ville a plus d un visage. Old Bordeaux Time to go on a guided tour of the city accompanied by a bilingual guide. You will be able to appreciate Bordeaux s rich history not only as reflected by its splendid monuments and remarkable 18th century architecture, but also its attractive modern architecture. 12:30 Pause déjeuner Un déjeuner en terrasse avec vue sur la Garonne, à l ombre des ruelles du vieux Bordeaux, dans le quartier de l Opéra ou dans le jardin public? De la table gastronomique à la brasserie en passant par le restaurant raffiné, le choix est immense. Lunch time Would you like to enjoy your meal sitting outside as you watch the world go by? From refined gastronomic restaurants to simple, but excellent brasseries, the choice is tremendous. 13:30 Destination vignobles Suivez les guides de l Office de Tourisme à la découverte du premier vignoble français, sur la mythique «route des vins». Un voyage envoûtant où l on touche des trésors, où l on déguste l excellence! Vineyard tours The Tourist Office offers guided tours of France s most important vineyard region with tours, tastings, and direct contact with people in the wine industry. Let s discover the mythical route des vins! 15:00 Flânerie citadine Prenez le temps de visiter un monument ou un quartier. A pied, en petit train, en bus à impériale, en vélo, en tramway, en bateau c est facile de découvrir la ville. Poursuivez ensuite avec une séance shopping, toutes les tendances de la mode sont à Bordeaux. Taking a walk Why not take a few hours to visit a monument, or one of the city s districts? Whether on foot, in a tourist train, in an open-air coach, by boat or by tram, it s easy to discover Bordeaux. Then, spend the rest of the afternoon shopping :00 Bordeaux sublime la nuit A la tombée de la nuit, sillonnez la ville à pied ou à bord d un car cabriolet, naviguez sur le fleuve ou percez les mystères des ruelles pavées du vieux Bordeaux. La ville bouge et vit aussi la nuit. Bordeaux by night Once night has fallen, what better way to discover Bordeaux than in an open-air coach or by boat? The city was designated a World Heritage Site by Unesco. Most of the main sites are floodlit at night.
7
8 LA VILLE The City Balades fluviales au départ de Bordeaux Cruises Bordeaux au fil de l eau Croisière commentée des célèbres façades de Bordeaux classées au patrimoine mondial de l Unesco et passage sous le pont de pierre. See bordeaux from the river Cruise with commentary of the famous waterfront buildings listed by UNESCO as a World Heritage Site, and passage underneath the Pont de Pierre. à 15h30, tous les jours en juillet et août (sauf le 05/07) à 21h, les vendredis en juillet et août à 15h30, les samedis et dimanches en septembre : Ponton d honneur, quai Richelieu 15 / 8 (enfant 4-12 ans) / 1h30 / 50 personnes maxi -20 mini Opérateur : CROISIERES BURDIGALA Croisière d îles en idylle Découvrez l estuaire de la Gironde et ses îles ; escale sur l île Margaux et l île de Patiras. Aller et retour sur la vedette Silnet. Déjeuner inclus. Idlyllic island cruise Discover the Gironde estuary and its islands with stopovers at Île Margaux and Île de Patiras. Return trip on the cabin cruiser Silnet. Lunch included. de 10h à 17h30 les samedis jusqu au 25 octobre (sauf le 05/07) : Ponton d honneur, quai Richelieu 145 / 65 (13-17 ans) / 35 (enfant 4-12 ans) / 12 personnes maxi - 8 mini... Journées croisières des vignobles Croisière déjeuner avec escales et dégustations. Aller en bateau, retour en autocar. Day-long vineyard cruises Lunch on board with stopovers and tastings. Go by boat, return by coach. de 10h à 19h les samedis du 19 juillet au 30 septembre destination Blaye et Bourg. 98 / 40 (enfant 4-12 ans) / 50 personnes maxi -10 mini de 10h à 19h les dimanches du 13 juillet au 30 septembre destination Médoc. 105 / 45 (enfant 4-12 ans) / 50 personnes maxi -10 mini : Ponton d honneur, quai Richelieu. (Pour les départs en septembre, ponton à confirmer ; se renseigner avant.)... 1/2 journée croisière des vignobles Circuit découverte en autocar avec visites et dégustation. Retour en bateau. 1/2 day vineyard cruise Discovery tour by coach with visits and tasting. Return by boat. de 13h30 à 19h les samedis du 12 juillet au 30 septembre destination Blaye et Bourg. 38 / 20 (enfant 4-12 ans) de 13h30 à 19h les dimanches du 13 juillet au 30 septembre destination Médoc. 45 / 25 (enfant 4-12 ans) / 50 pers maxi-10 mini : Ponton d honneur, quai Richelieu (Pour les départs en septembre, ponton à confirmer ; se renseigner avant.) Apéro vigneron Embarquez pour une balade dégustation dans le port de la Lune animée par un viticulteur. Aperitif with a winemaker Cruise including tasting on board. de 17h30 à 19h les mercredis, jeudis et vendredis du 9 juillet au 30 septembre (sauf le 25/09) : Ponton d honneur, quai Richelieu (Pour les départs en septembre, ponton à confirmer ; se renseigner avant.) 18 / 10 (enfant 4-12 ans) / 2h / 45 pers maxi Opérateur : BORDEAUX RIVER CRUISE / GENS D ESTUAIRE Réservation à l Office de Tourisme de Bordeaux Tél Croisières spéciales Feu d artifice le 14 juillet - Avec le bateau l Aquitania, départ 22h30, ponton Burdigala, quai de Queyries 15 / 8 (enfant 4-12 ans) - Avec le bateau Sardane, départ 22h30 ponton d honneur, quai Richelieu. Dégustation de vin avec un vigneron. 20 / 12 (enfant 4-12 ans) A la rencontre du Belem - Pour son arrivée, avec le bateau l Aquitania, départ à 10h le 14 août, ponton d honneur, quai Richelieu - Pour son départ, avec le bateau l Aquitania, départ à 12h le 18 août, ponton d honneur, quai Richelieu 15 / 8 (enfant 4-12 ans) / 1h30... BatCub La navette fluviale est accessible avec tous les titres de transport Tbc et permet de relier les 2 rives de la Garonne. River boat hop-on/hop-off travel. Information Plein tarif Full price Tarif réduit reduced price (étudiants, +65 ans, recherches d emploi, handicapés) Rendez-vous meeting point Réservation à l Office de Tourisme de Bordeaux Tél Durée duration Inclus dans l offre du CityPass Included in CityPass 08
9 Navires attendus dans le Port de la Lune: 5 juillet Saga Sapphire 6 au 8 juillet Pen Duick 14 juillet Adonia 14 au 18 août Belem 25 au 27 août Azamara journey 26 août Funchal 28 et 29 août Braemar 1 er septembre Ocean Majesty 3 et 4 septembre Crystal symphony 5 et 6 septembre Silver Cloud 16 et 17 septembre Insignia 17 et 18 septembre Seabourn Legend 28 et 29 septembre Insignia 30 septembre Adonia... événements nautiques Escale des Pen Duick En liaison avec l Association Eric Tabarly, les 5 Pen Duick qui au travers des océans ont écrit l histoire du marin du XX e siècle seront à Bordeaux du 6 au 8 juillet Ils accosteront au ponton d honneur, quai Richelieu. L escale de la seule flotte historique de navires de course au large conçus et menés par un skipper débutera par la projection du film Eric Tabarly, suivi des commentaires de Gérard Petipas, navigateur et ami d Eric Tabarly et Président Délégué de l Association Eric Tabarly. Des visites commentées des 5 Pen Duick seront organisées durant leur séjour bordelais. Escale du Belem Ce trois-mâts est le dernier grand voilier de commerce français du 19 ème siècle et l un des plus anciens navires encore naviguant au monde. Il sera à Bordeaux du 14 au 18 août. Visites publiques du 15 au 17 août. Billetterie à quai. Escale de l Hermione A Rochefort, depuis 1997, dans l ancien Arsenal maritime, une équipe de passionnés reconstruit la frégate qui en 1780 permit à La Fayette de traverser l Atlantique pour rejoindre l Amérique. Ce grand navire en bois fera une escale exceptionnelle du 10 au 12 octobre à Bordeaux au ponton d honneur, quai Richelieu. Croisières fluviales Sur le fleuve et l estuaire, plusieurs compagnies fluviales touristiques voguent toute l année. Several companies offer cruises on the river and estuary. CroisiEurope Tél Viking river cruises - Uniworld
10 LA VILLE The City Bordeaux classique Visite à pied Bordeaux, classée au Patrimoine Mondial de l UNESCO, est une ville d une incomparable richesse architecturale. Avec un guide conférencier, vous apprécierez ses grands sites et ses beautés cachées. à 10h : Lundi, Mardi, Jeudi, Vendredi et Dimanche à 15h : du Mardi au Samedi en juillet et septembre ; tous les jours en août. à 21h : Mardi et Vendredi (en juillet et en août). à 20h30 : Vendredi (en septembre). Walking tours Bordeaux, listed as a UNESCO World Heritage Site, is a city of incomparable architectural wealth. Follow the guide to discover its great sights and its hidden treasures. at 10 am every day, except Wednesdays and Saturdays. at 9 pm Tuesdays and Fridays in July and August at 8.30 pm Fridays in September. : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h / Visite en autocar Tour de ville panoramique des sites les plus remarquables de la ville accompagné par un guide. 1h30 en autocar et 30mn à pied environ. à 10h : Mercredi et Samedi Coach tour Panoramic and guided tour of the city. at 10 am every Wednesday and Saturday : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 12 / 11 / 7 (5-12 ans) / 2h... Forfait Bordeaux ville & vin Il comprend une visite de ville à 10h tous les jours et une dégustation* au Bar à vin du CIVB entre 11h et 22h le jour de votre choix (sauf dimanche et jours fériés). Informations et réservations Office de Tourisme. *un Bordeaux rouge et un Bordeaux blanc City tour and wine tasting package A wine tasting* can be added for those who wish to take a classic two-hour tour of Bordeaux (every day at 10 am) at the wine bar of the Maison du Vin de Bordeaux at any time during your stay, from Monday to Saturday, 11 am to 10 pm (except bank holiday). Information Tourist Office of Bordeaux. *one red and one white Bordeaux wine... Bordeaux sublime la nuit En car cabriolet, accompagnés d un guide conférencier, vous circulerez dans le périmètre inscrit au patrimoine mondial par l Unesco. Du 12 juillet au 30 août, les mercredis et samedis à 21h30 En septembre, les samedis à 20h30 Bordeaux by night in an open-top bus a guided evening tour of listed UNESCO districts. Ask for program. : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 16,50 / 13,50 / 11,50 (5-17 ans) / 1h30 Itinéraire Chartrons Découverte du quartier des Chartrons, célèbre pour les beaux immeubles en pierre de taille qui abritaient au 18 e siècle des maisons de négoce le long de la Garonne et visite du Musée des Négociants avec dégustation. Tous les mercredis et samedis à 9h30 The Chartrons district It s the former heart of the Bordeaux wine trade and the city s port activity. Visit and tasting at the Wine Trading Museum at 9.30 am every Wednesday and Saturday. : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 12 / 11 / 2h30... Bordeaux insolite Bordeaux secret et insolite dévoilé par les guides du patrimoine lors de visites commentées. Bordeaux curieux Les façades bordelaises cachent parfois bien des mystères. Au cours de cette promenade votre guide vous révèlera des détails singuliers qui échappent au visiteur pressé. En effet, certains lieux et immeubles sont truffés d anecdotes. Ainsi, se laisse-t-on gagner par l âme secrète de Bordeaux! à 18h les Lundis du 07/07 au 29/09 : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h... Le Conteur de Bordeaux Venez suivre le «conteur» pour rencontrer au coin des rues des maris trompés, des voleurs, des criminels endurcis, des «coutumes bordelaises» un peu étranges, des révolutions, bref, ce qui fit parler en son temps le peuple et les grands. à 21h les Mardis du 15/07 au 16/09 : Porte Cailhau, place du Palais (Tram A ou C, station Porte de Bourgogne) 9 / 8 / 2h Visite Théâtralisée animée par un guide conférencier. Plein tarif Full price Tarif réduit reduced price (étudiants, +65 ans, recherches d emploi, handicapés) Rendez-vous meeting point Durée duration Gratuit - de 12 ans Free for children under 12 Visite de Nuit night tour Inclus dans l offre du CityPass Included in CityPass 10
11 Les sous-sols de Bordeaux La découverte d un Bordeaux caché qui passionnera les amateurs d histoire, d insolite et de secrets. De la crypte archéologique de Saint-Seurin aux sous-sols du Monument aux Girondins, en passant par les fondations d une ancienne tour romaine, découvrez les histoires souterraines de Bordeaux. à 14h30 les 11/07, 26/08 et 27/09 : Site archéologique St Seurin, place des Martyrs de la Résistance (Bus 2 ou 3, arrêt Martyrs de la résistance) 9 / 8 / 2h / Limité à 18 personnes... Le bourg ancien de Lormont Au cœur d un vallon ordonné comme un amphithéâtre, découvrez le pittoresque village de Lormont qui s étire depuis son port jusqu à son château. En cheminant le long de ses rues vous découvrirez : l église Saint Martin élevée par l archevêque Pey-Berland, deux lavoirs, le château dit «du Prince Noir», le château des Lauriers et une vue incomparable sur la courbe du fleuve Garonne. à 14h30 Mercredi 09/07, 10/09 et 24/09 : 14h30 station Mairie de Lormont Tram A. Possibilité de retour en BatCub. Circuit réservé aux bons marcheurs.. Se munir de titres de transport. Places limitées à 25 personnes, réservation obligatoire à l Office de Tourisme de Bordeaux ou celui de Lormont (tél ). 9 / 8 / 3h... Une nuit au musée des Arts décoratifs et du Design Le musée ouvre ses portes pour une visite privée. Partagez ce moment privilégié où la nuit tombe sur l hôtel particulier du XVIII e siècle et semble redonner vie aux témoins du passé. Découvrez l atmosphère d un intérieur bordelais à la veille de la Révolution française. à 21h30 tous les jeudis : Musée des Arts décoratifs, 39 rue Bouffard (Tram B station Gambetta) 9 / 8 / 1h... Bordeaux contemporain Découvrez lors d un itinéraire commenté en car cabriolet, l architecture de ces dernières décennies, et les futurs projets des quartiers de Bordeaux. Vous passerez rive gauche, puis rive droite après avoir franchi le nouveau pont levant Chaban-Delmas. Un plan en référence vous sera offert à l issue de la visite. à 14h vendredi 19/09 Modern architecture Tours highlighting Bordeaux s modern architecture, from the 1950s to the present day, in an open-top bus. Ask for program. : Office de Tourisme. Réservation obligatoire. Départ assuré avec 5 personnes. 15 / 1h30 Ce parcours a été réalisé avec la collaboration d Arc-en-Rêve... Pour toutes les visites réservation Office de Tourisme de Bordeaux ou sauf mention contraire. Les visites guidées de l Office de Tourisme sont assurées par des personnes titulaires de la carte professionnelle de guide conférencier (article R du code du Tourisme). All visits are conducted by guides with professional cards certified by the French Tourism. 11
12 LA VILLE The City Bordeaux insolite Le cimetière de la Chartreuse Aménagé à la fin du XVIII e siècle, le cimetière renferme des trésors de sculpture et des petits chefsd œuvre de stéréotomie. Goya, Flora Tristan, Delacroix sont les illustres hôtes de cette nécropole. A la tombée de la nuit, dans un des plus beaux cimetières de France de l architecture, de la sculpture, des épitaphes à 21h les Vendredis 11/07, 25/07, 08/08, 29/08 et 12/09 : Entrée du cimetière, rue F. de Sourdis (Tram A, station St Bruno Hôtel de Région) 9 / 8 / 2h... Le cimetière protestant Créé en 1826 le cimetière protestant de Bordeaux compte parmi les plus remarquables de la ville. Certains monuments de pierre et de marbre présentant un caractère architectural ou historique ont été sélectionnés pour ce circuit dont ceux de plusieurs négociants et maires bordelais réputés, sans oublier Henri Samilde qui a sauvé le port de Bordeaux lors de la Deuxième guerre mondiale. à 21h les Vendredis 18/07, 01/08, 22/08 et 05/09 : Entrée du cimetière, 193 rue Judaique (Bus 1 ou 16, arrêt Dutertre)) 9 / 8 / 1h15... Balade épicurienne dans Bordeaux La balade commence à l angle de la rue Porte-de-la-Monnaie où une citation de Jules Verne sur la dégustation met en bouche pour une immersion dans les quartiers les plus pittoresques de Bordeaux (Sainte- Croix et Saint-Michel) et surtout pour un pique-nique élaboré selon les traditions gastronomiques du sud-ouest. Bon appétit tout en flânant! à 11h30 tous les samedis : Porte de la monnaie, quai de la grave (Tram C station St Michel) 22 (pique-nique gourmand inclus) / 2h Spécial AGORA En partenariat avec l Office de Tourisme de Bordeaux, Agora, biennale d architecture, d urbanisme et de design vous propose 4 visites exceptionnelles : Bordeaux Contemporain Vendredi 12 septembre à 11h Découverte de sites symboles de l architecture contemporaine. A bord d un car cabriolet, laissez-vous conter l histoire des bâtiments bordelais construits depuis les années 30 à nos jours. Pour une visite plus approfondie, un arrêt est prévu au stade Chaban-Delmas et place Renaudel. : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 15 / 2h Les chais contemporains de Saint-Emilion Vendredi 12 septembre à 14h visite en bus dans le vignoble de Saint-Emilion. Deux châteaux vous ouvrent leurs portes : Cheval Blanc et La Dominique. R.V : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 34 / 4h / 53 pax Visite des impasses bordelaises Samedi 13 et dimanche 14 septembre à 11h A l occasion d Agora, les impasses sont revisitées par l artiste Jean Baptiste BLOM en partenariat avec l ECV Bordeaux. A travers ses installations photographiques, il pose un nouveau regard sur ces espaces souvent méconnus. A travers ce circuit, les places récemment aménagées seront également explorées. : Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse (Tram C station Bourse) 9 / 8 / 2h Réservation ou directement à l Office de Tourisme de Bordeaux... Bordeaux autrement Bordeaux Monument tracker Pour tout savoir sur le patrimoine bordelais, cette application à télécharger sur Google Play ou App Store (coût : 1.59 ) permet au visiteur d être alerté sur son mobile lorsqu il se trouve à proximité des sites et monuments. Bordeaux Monument tracker A new application to know everything about Bordeaux s architectural heritage. This application can be downloaded on Google Play or App Store (price: 1.59 ). It enables visitors to be informed of sites and monuments close by and to learn all about them. Plein tarif Full price Tarif réduit reduced price (étudiants, +65 ans, recherches d emploi, handicapés) Rendez-vous meeting point Durée duration Gratuit - de 12 ans Free for children under 12 Visite de Nuit night tour Inclus dans l offre du CityPass Included in CityPass 12
13 Bordeaux city tour en car cabriolet Une découverte audio guidée de la ville et des monuments incontournables, de l époque gallo-romaine à nos jours, rive gauche et rive droite de la Garonne. Dégustation de vin incluse dans la prestation pour les plus de 18 ans. Bordeaux city tour in an open-air coach Panoramic tour of the city and its main monuments. The crossing of the Garonne River will also offer you an exceptional overview of the renovated quays. Commentary with headphones. 7/7 En juillet et août, départs toutes les 45 mn de 10h15 à 12h30 et de 14h à 18h30. En septembre, départs à 10h30, 11h45, 14h, 15h15, 16h30 et 17h45. : à proximité de l Office de Tourisme (assuré avec 5 personnes minimum). 11,50 / 9,50 / 6 (5 à 12 ans) / 1h / Billets en vente à l Office de Tourisme. Informations pour les groupes au ou Informations données par le prestataire qui ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l Office de Tourisme. Information supplied by the service providers.... Le Petit Train Visite du vieux Bordeaux, de l époque gallo-romaine aux ensembles architecturaux du 18 e siècle. Commentaire avec casque. The Little Train Tours of Old Bordeaux, from the Gallo-Roman period to the 18th century architectural ensembles. Commentary with headphones. 7/7 En juillet et août, départs toutes les 30 mn de 10h à 13h et de 14h à 19h En septembre, départs de 10h30 à 12h et de 14h à 17h45 toutes les 45 mn. : Allées de Tourny (assuré avec 8 adultes payants) 8 / 7 / 6,50 (étudiants) / 4 (5 à 12 ans) / 1h Billets en vente à l Office de Tourisme. Informations pour les groupes au Informations données par le prestataire qui ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l Office de Tourisme. Information supplied by the service providers.... La tablette numérique Plongez dans le passé en louant une tablette et suivez un parcours pédestre. Arrivé sur la zone d expérience, mettez votre casque audio et scrutez le paysage tout autour de vous. N hésitez pas alors à interagir avec l écran! Tarif par tablette : 12,50 / Location pour une durée de 3 heures Information, vente et départ du circuit : Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse. Tél Pour toutes les visites réservation Office de Tourisme de Bordeaux ou sauf mention contraire. 13
14 LA VILLE The City Bordeaux autrement 2 cv tour Insolite et romantique, découvrez Bordeaux à bord de la voiture légendaire des français. Sur réservation. Tél Bordeaux Visiotour en bus à impériale En 70 minutes, offrez-vous le Grand Tour de Bordeaux en toute liberté! Une découverte audio guidée de la ville du Moyen-âge à nos jours, rive gauche et rive droite de la Garonne. Bordeaux Visiotour The itinerary covers both banks of the Garonne River, exploring both historical and modern Bordeaux and highlighting its rich heritage. Commentary with headphones. 7/7 départs à 11h, 13h45, 15h30 et 17h15 12,50 / 10,50 / 4 (5 à 12 ans) / 1h10 Billets en vente dans le bus ou en ligne : à proximité de l Office de Tourisme (assuré avec 8 adultes minimum). Informations pour les groupes au Informations données par le prestataire qui ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l Office de Tourisme. Information supplied by the service providers.... Le Segway Baladez-vous sur les pavés bordelais en vous laissant glisser! A la fois ludique et facile à prendre en main, le Segway ravira petits et grands dès 12 ans. Bordeaux with a segway A funny and easy way to get around town, accessible to all. Informations et lieu de départ : face au 2 quai des Chartrons (Tram B, station CAPC) Tél / Opérateur : Libr et sens Jeune public Durant l été, l association Histoire de Voir et ses guides conférenciers se jettent à l eau et proposent un cycle de visites animées en famille sur le thème de l eau et du fleuve. Le jeune public de 7 à 12 ans accompagné ou non est invité à participer : Le 8 juillet et les 4 et 28 août «Une promenade au bord de l eau» On s amuse depuis le quartier de la Bastide à cadrer les paysages pour retrouver les plus beaux points de vue choisis par les peintres sur le port et la rive gauche. Puis une halte dans l herbe sous les arbres est l occasion de jouer à reconnaître les métiers et les bateaux d autrefois dans le Port de la Lune. : 15h devant la statue du Lion bleu, place Stalingrad 8 / 2h / Groupe limité à 15 personnes Réservation obligatoire à l Office de Tourisme de Bordeaux Le 10 juillet et les 7 et 25 août «Jeux d eau» Venez goûter à un moment de fraîcheur en découvrant les personnages et animaux qui animent et ornent bassins et fontaines. Dans le murmure de l eau, écoutez les mots chuchotés du peuple des fontaines Découvrez ces histoires incroyables qui se racontent dans les bassins et autour des jets d eau puis admirez le reflet de la ville dans le miroir d eau avant de percer le secret des trois Grâces. : 15h Monument aux Girondins, esplanade des Quinconces / 8 / 2h Réservation obligatoire à l Office de Tourisme de Bordeaux Le 15 juillet et les 12 et 27 août «Bordeaux comme vous ne l avez jamais vue, monuments en mouvement!» Remontez le temps en suivant le parcours IMAYANA : une visite inédite à l aide d une tablette numérique pour découvrir en réalité augmentée le port de la Lune et la ville au XVIII e siècle! Puis participez à un atelier pour vous amuser à chambouler les monuments et les places de la ville. : 15h Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse / 10 / 2h Réservation obligatoire à Bordeaux Patrimoine Mondial Autre programmation : «A toute volée dans le ciel de Bordeaux» Histoire du quartier Saint Michel, découverte du carillon de la flèche puis concert au côté du carillonneur Christian Vieussens. Les samedis 5 juillet, 2 août et 6 septembre. : 11h au pied de la flèche Saint Michel / 8 / 2h Réservation obligatoire à l Office de Tourisme de Bordeaux Retrouvez l association Histoire de Voir à la maison cantonale le samedi 5 juillet durant la manifestation «les bords de La Fontaine» puis durant les Journées Européennes du patrimoine les 20 et 21 septembre pour l animation «ma ville est un jardin». Informations - contact@histoiredevoir.org 14
15 Flash sur Passionnés d Art Changez votre regard sur les monuments en participant à des visites guidées ou à des ateliers Art & Patrimoine. Tél Guidon futé Balades architecturales et historiques guidées, de la ville et de ses environs à vélo. Guide, vélo et assistance inclus. Tél Pierre qui roule Louer un vélo ou des rollers pour une ½ journée, un week-end ou une semaine? C est possible à Bordeaux, 32 place Gambetta. Tél Vélo-taxi Pour vos déplacements urbains ou vos campagnes publicitaires, Happymoov vous offre une alternative simple, rapide et 100% écologique. Tél Bordeaux jet Randonnées en jet ski sur la Garonne encadrées par un moniteur. Au départ de Lormont, vers Bordeaux, la pointe d Ambès, l île Margaux, la citadelle de Blaye, l île de Patiras et jusqu à Pauillac. Sensations fortes garanties! Tél Taxis touristiques - Tél Les Taxis touristiques bordelais - Tél Tél Véhicules de tourisme avec chauffeur - Tél Tél Tél Tél Tél Tél Tél
16 LA VILLE The City Sites et Monuments... Journées européennes du patrimoine les 20 et 21 septembre 2014 Thème «Patrimoine culturel, Patrimoine naturel».... Bordeaux Patrimoine Mondial Vitrine du patrimoine bordelais Ville d art et d histoire, ensemble urbain exceptionnel distingué par l UNESCO, Bordeaux a son centre d interprétation de l architecture et du patrimoine (CIAP). Situé en plein cœur du secteur sauvegardé, petits et grands découvriront dans ce lieu unique aussi bien l histoire et l urbanisme de la ville que les grands projets urbains en cours. 500 m2 comprenant une boutique, un parcours permanent et un espace pédagogique. Et pour une découverte ludique de la ville, participez en famille ou entre amis à des rallyes pédestres au départ de Bordeaux Patrimoine Mondial. Ideally located in the heart of the city. This new touristic place gives you information about Bordeaux s heritage classified by UNESCO One will also be able to bring back souvenirs from the gift shop. 2-8, place de la Bourse (Tram C station Bourse) tél./fax : +33 (0) otb.bourse@bordeaux-tourisme.com Entrée libre et gratuite tous les jours 10 h - 19 h Open for self-guided tours. Free entrance. Every day from 10 am to 7 pm Palais Rohan Place Pey-Berland Ancienne résidence archiépiscopale du 18 e siècle, c est le siège de l Hôtel de Ville depuis It is the City Hall since Visite tous les mercredis à 14h30 et les vendredis à 10h (sauf 15/08). 5 / 3,50 / / 1h Réservation à l Office de Tourisme. La Grosse Cloche et ses cachots Rue St James Ancien beffroi de l hôtel de ville au Moyen-âge. Sonnerie les 14/07 et 28/08 à 11h. The Big Bell is the only vestige of the ancient defensive door of the 13th century. Visite tous les jours de 13h à 19h. 5 / Groupe de 5 personnes maxi toutes les 45mn. La Flèche Saint-Michel et la légende des momies Place Canteloup Panorama à 47m sur le port de la lune et la ville. Clocher isolé de la Basilique Saint Michel, 2 e de France par sa hauteur (114 m). Spectacle audiovisuel sur l histoire des momies. The tower offers a fine view of the river and the city from a height of 47 metres. The separate bell tower of Saint Michel Basilica is the second tallest in France (114 metres high). Accueil et visite libre tous les jours 10h-12h/13h-18h. 5 / 3,50 / / Pas de réservation. Porte Cailhau Place du Palais Panorama à 23m sur le fleuve et la ville. Ancienne porte défensive commémorant la victoire de Fornoue en Exposition Bordeaux ville de pierre. Lovely panoramic view of the city and the river from a height of 23 metres. This defensive gate was built to commemorate Fornoue s victory in Accueil et visite libre tous les jours 10h-12h/13h-18h. 3,50 / 3 / / Pas de réservation. Couvent de l Annonciade 54 rue Magendie Couvent des religieuses de l Annonciade puis de la Miséricorde fondé en 1519, abritant un cloître de style Renaissance, une chapelle gothique et une mise au tombeau. Visite tous les Mercredis à 16h. 3,50 / 3 / / 1h / Réservation à l Office de Tourisme. Site archéologique de Saint-Seurin Place des Martyrs de la résistance 400m 2 de fouilles archéologiques (sarcophages, amphores, fresque ) dans une ancienne nécropole gallo-romaine. 400m2 of archeological excavations (with sarcophagi, amphorae, fresco ) in an ancient Gallo roman necropolis. Accueil et visite libre tous les jours de 13h à 18h. 3,50 / 3 / / Pas de réservation. Amphithéâtre du Palais Gallien Rue du Dr Albert Barraud Seul vestige visible de la ville romaine Burdigala. Only remaining monument from the Roman city. Ouverture tous les jours de 13h à 18h. Entrée libre, pas de réservation. La Maison Berthelot 28 rue Ernest Renan Cette demeure fut construite par Albert Tournier pour Paul Berthelot, critique littéraire et artistique de la fin du XIX e siècle, président de la Société Littéraire et d Art Moderne de Bordeaux en Interviendront pour lui différents artistes représentatifs de l art nouveau dont nous admirerons les ferronneries, vitraux et peintures. Visite jeudi 03/07, 28/08, 04/09, 11/09, 18/09 et 25/09 à 15h. 9 / 1h / Réservation à l Office de Tourisme. Visite limitée à 15 personnes. Présence des propriétaires. 16
17 Petit Hôtel Labottière 13 rue Saint-Laurent Un lieu unique à Bordeaux entièrement restauré dans son état d origine, meublé de meubles d époque restituant le cadre de vie d un hôtel particulier bordelais au siècle des lumières. Visite les samedis à 15h. 9 / 1h15 Billets en vente à l Office de Tourisme. Groupe de 10 personnes maxi. Visite pour groupes toute l année sur rendez-vous au Grand Théâtre Place de la Comédie Construit par Victor Louis de 1773 à 1780, c est aujourd hui l Opéra National de Bordeaux. Du 07/07 au 30/08 visites guidées du lundi au samedi à 16h (sauf 14/07 et 15/08). Built by Victor Louis is now the Bordeaux National Opera. From July 7th until August 30th guided tour at 3pm from Monday to Saturday (except on July 14th and August 15th). Réservation à l Office de Tourisme Tél Maison municipale Frugès Le Corbusier 4 rue Le Corbusier à Pessac Pour le compte d un riche industriel bordelais Henry Frugès, l architecte Le Corbusier élève à quelques kilomètres de Bordeaux en 1926 une cité ouvrière, site inscrit monument historique. Visites gratuites et commentées sur réservation du mercredi au samedi 10h-13h/14h-19h, dimanche 14h-19h. Visit in English only with an appointment. Réservation indispensable au (Bus liane 4, arrêt Monteil) Tour Pey-Berland Place Pey-Berland Edifice gothique flamboyant élevé entre 1440 et 1446, c est le clocher de la cathédrale Saint-André. Saint-André cathedral s tower was built in the Flamboyant Gothic style from 1440 to Ouverture tous les jours : 10h-13h15/14h-18h.. Tel : ,50 / 4 - gratuit jusqu à 25 ans (sous condition). Hôtel Frugès 63 place des Martyrs-de-la-Résistance Magnifique hôtel particulier construit dans les années Décorations inspirées de l Art Nouveau et de l orientalisme. Visites sur rendez-vous de mai à octobre au Festival Cinésites Cinéma en plein air dans la ville et valorisation du patrimoine. Dionysos retrouvé Spectacle-dégustation en plein air dans le Palais Gallien. Informations dans le dossier spécial n
18
19 Bordeaux Dossier spécial Un été au grand air Summertime
20 Déjeuner en terrasse Les sollicitations visuelles, architecturales, culturelles et les occasions de chiner stimulent l appétit du promeneur. Une promenade ne va pas sans halte : déjeuner, boire un verre, prendre un thé et reprendre son souffle. Bordeaux, ville idéale pour voir couler l eau, le vin et le temps /// Dossier Spécial Bordeaux Tourisme n 112 Pour lézarder en terrasse à Bordeaux, le seul embarras, c est celui du choix. Voici donc un petit guide pour vous épauler, en survolant la ville du nord au sud. Sur la place des Chartrons, tout d abord, la clientèle sera plutôt «bobo», à l image du quartier - mais ne le dites pas aux riverains, cette étiquette pourrait en vexer certains! Quelques jolies terrasses vous attendent également sur le quai des Chartrons et, plus près encore de la Garonne, sur le quai des Marques où vous pourrez vous prélasser sur une chaise longue. Dans le Triangle d Or et place de la Comédie, l élégance est de mise, l ambiance moins bohême qu aux Chartrons, les clients souvent chics et soignés. En parcourant Saint-Pierre, vous trouverez ça et là des terrasses plus décontractées, avec une clientèle assez mixte, comme sur la magnifique place du Parlement ou la très conviviale Camille-Jullian où se côtoient des gens de tous styles et tous âges. En descendant un peu plus au sud, vous tomberez sur la place du Palais, près de la porte Cailhau, avec ses terrasses envahies par des quadragénaires assez branchés. Quelques rues plus loin, rue Sainte-Colombe et place Fernand-Laffargue, la moyenne d âge baisse un peu, les looks sont plus affirmés, du hipster barbu au dandy gominé, en passant par des grappes de jeunes filles en fleur.
21 Entre deux visites de musées, vous pourrez vous poser place Pey-Berland pour détailler la Cathédrale et le Palais Rohan. Enfin, sur la place Saint-Michel et aux abords du marché des Capucins, vous boirez un thé à la menthe ou un café dans une atmosphère plus populaire et familiale, à la découverte d un autre visage, l un des plus souriants, de Bordeaux. Quant aux terrasses accueillantes de la rive droite, elles ne cessent de fleurir sur la place Stalingrad reconnaissable à sa grande statue de lion bleu et le long de l avenue Thiers qui mène jusqu aux communes limitrophes de Bordeaux dotées d un point de vue incomparable sur le Port de la Lune.
22 Eat on a terrace 04 /// Dossier Spécial Bordeaux Tourisme n 112 Bordeaux is an ideal city in which to stroll at a leisurely pace. Of course, taking in the city s architectural beauty, cultural life, and second-hand shops inevitably stimulates the appetite which is why visitors often take a break to enjoy lunch, drink a glass of something, sip a cup of tea, or simply have a rest. Bordeaux is an ideal city in which to watch water, wine and time all flow... If you like to lounge on terraces, Bordeaux offers a dizzying range of choices. This is a short guide to help you on your way as you cross the city from north to south. Visitors can start their celebrations on the quay as soon as their ship docks, and listen to sound of fireworks being set off during the Bordeaux Wine Festival. There are cafés, restaurants and places to relax everywhere. You will find some charming terraces on the Quai des Chartrons and, still closer to the Garonne, on the Quai des Marques, where you can bask on a chaise longue. On the Place des Chartrons, the patrons will tend to be bohos, reflecting the neighbourhood but don t mention this to the locals, some of them might be offended by the label! Elegance is the keyword in the Triangle d Or and the Place de la Comédie, the ambiance is less bohemian than in the Chartrons, and patrons are often chic and elegant. Other preferences, other cafés, the same sun... As you cross the Place Saint-Pierre you will notice more relaxed terraces here and there with a fairly mixed clientele, like on the magnificent Place du Parlement or the very friendly Camille-Julian where you can encounter people of all styles and ages. As you make your way a little further south you will come upon the Place du Palais, near the Porte Cailhau, with its terraces frequented by trendy fortysomethings. A few streets further on, in the Rue Sainte-Colombe and the Place Fernand-Laffargue, the average age gets a little younger and looks are more trendy, ranging from bearded hipsters to gelled dandies, with a scattering of gorgeous beauties. Between two visits to museums, you can rest on place Pey-Berland to appreciate some of the city s most beautiful sights, such as Saint André Cathedral and the Palais Rohan. Lastly, on the Place Saint-Michel and around the Marché des Capucins, you can enjoy mint tea or coffee in a relaxed and family-friendly atmosphere, revealing another face of Bordeaux, one of the friendliest.
23
24 Carnet d adresses 06 /// Dossier Spécial Bordeaux Tourisme n 112 Quartier des Bassins à flot-le Lac CAFE MARITIME quai Armand Lalande, Hangar G Un restaurant à la décoration «loft chic» dans un quartier en devenir. I.BOAT quai Armand Lalande Faites une escale en terrasse pour savourer une assiette de tapas autour d un verre. Et finissez sur une note musicale les soirs de concert. LE CARRE DU LAC bvd Jacques Chaban Delmas Profitez d un déjeuner au calme dans un cadre de verdure. NOVOTEL CAFE avenue Jean-Gabriel Domergue Bar spacieux et convivial, restaurant au design contemporain. Dès les beaux jours, découvrez la terrasse et son espace lounge avec vue sur le Lac. Quartier Bord de Garonne CAFE DU PORT 1 quai Deschamps Terrasse au bord de l eau avec une vue époustouflante sur le pont de pierre, la flèche St Michel et les quais. FERNAND 7-8 quai de la Douane L endroit a une âme et du caractère. Huîtres, fruits de mer et poissons sauvages à la fraîcheur irréprochable et une cuisine du Sud-ouest qui n est pas en reste. IBAÏA CAFE face à la cité mondiale, quai des chartrons Lieu animé et branché en bord de Garonne pour déjeuner, after work ou diner. LA BELLE EPOQUE 2 allées d Orléans Une cuisine inventive, raffinée, mêlant plats typiques et cuisine moderne. LA TABLE DU QUAI 17 quai Louis XVIII Une nouvelle adresse avec des plats traditionnels revisités. Alliance de terroir et de mets fins. L ESTACADE quai des Queyries Terrasse sur pilotis avec une vue imprenable sur la place de la Bourse. Ambiance zen et chic.
25 LE GABRIEL 10 place de la Bourse Trois ambiances sur trois niveaux : le Gabriel (restaurant gastronomique), le bistrot du Gabriel (brasserie) et le Dix (bar lounge et salon de thé). LE MERCURE 18 parvis des Chartrons Vous serez séduit par la vue panoramique sur la Garonne offerte depuis le 7e étage de l hôtel et apprécierez également sa terrasse ensoleillée pour vos déjeuners d affaires. LES HANGARS DES QUAIS Hangars 15 à 19, quai des chartrons Une large offre de restauration vous est proposée en bord de Garonne : basque, chinois, italien, fruits de mer sans oublier la restauration rapide et le glacier. Quartier des Chartrons CAFE ANDREE PUTMAN Musée CAPC 7 rue Ferrère Terrasse conviviale et reposante pour ce restaurant niché sous les toits du CAPC musée d art contemporain. CHAIS SAINT LOUIS 81 cours St Louis Carte et ardoise du jour au menu pour un moment de détente dans le patio fleuri de l hôtel Mercure Bordeaux Château Chartrons. ZOOM sorties Dansons sur les quais Pour la 11 e année consécutive, l association Danse Avec Nous vous propose son évènement Dansons Sur Les Quais. Cette année les festivités se dérouleront du 16 juillet jusqu au 17 août L objectif est de rendre accessible à tous l apprentissage et la pratique de différents styles de danse au travers de soirées à thème (Rock, salsa, country, swing...) accessibles gratuitement à tous et en plein air. Chaque jour est associé à un thème : Mercredi > Country Jeudi > Danses de salon Vendredi > Rock / Swing Samedi > Salsa Dimanche > Danse Découverte Chaque soir : 19h - 20h : initiation à la danse du thème du jour 20h - 24h : soirée dansante animée par l association 22h : démonstration(s) par les professeurs et élèves
Avril mai juin 2014 April may juin. Bordeaux
Avril mai juin 2014 April may juin Bordeaux Sommaire contents Avril mai juin 2014 april may june #111 04 08 23 38 A l affiche Highlights La ville The city Vin et Vignobles Wine and vineyards Agenda Diary
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailÀ l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailBienvenue à Rennes Métropole.... médiévale, royale, festive, créative, champêtre, gourmande, culturelle...
Bienvenue à Rennes Métropole... médiévale, royale, festive, créative, champêtre, gourmande, culturelle... Rennes au fil du patrimoine La tradition du pan-de-bois Les fortifications de plus de 2000 ans
Plus en détailBordeaux Palais de la Bourse 17 Place de la Bourse 33076 Bordeaux Cedex. www.bordeauxpalaisbourse.com palaisbourse@bordeauxpalaisbourse.
Bordeaux Palais de la Bourse 17 Place de la Bourse 33076 Bordeaux Cedex www.bordeauxpalaisbourse.com palaisbourse@bordeauxpalaisbourse.com Rejoignez nous sur Facebook et Twitter : www.facebook.com/espacecongres
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailVenez tourner aux Gobelins
enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte
Plus en détailSéjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!
Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION
LEISURE - Restaurants and Leisure activities - Phonebook Les Pages jaunes - Movies - Museums ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION ACCOMMODATION IN STRASBOURG The secretariat of the Council of Europe
Plus en détailElégance et raffinement Elegance & sophistication
Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance
Plus en détailPROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form
#14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis
Plus en détailCarrières de Lumières
Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailManoir de l île aux loups LE MANOIR. de l île aux loups. Été comme hiver à Nogent sur Marne
Manoir de l île aux loups LE MANOIR de l île aux loups Été comme hiver à Nogent sur Marne Le Manoir Un lieu magique Situé sur une île de Nogent sur Marne, à quelques minutes seulement de la Bastille, le
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailSea, Sète & Sun Agence de Tourisme Réceptive
Sea, Sète & Sun Agence de Tourisme Réceptive Sea, Sète & Sun, agence de tourisme réceptive, organise des séjours et activités sur mesure pour faire découvrir un Sud authentique aux amoureux de la Méditerranée,
Plus en détailTHE FRENCH EXPERIENCE 1
Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre
Plus en détailDonnons du sens à votre RENTREE!
Newsletter N 15 Septembre 2014 Biarritz Bordeaux Saint Sébastien Bilbao Bardenas Donnons du sens à votre RENTREE! L Eté a laissé son empreinte dans votre mémoire Revivez les lieux, les parfums, les saveurs
Plus en détailService communication - Mairie
Service communication - Mairie PSS Coralline (Cherbourg) Patrouilleur de Surveillance des Sites, Filleul de la ville de Saint Valery en Caux. VCSM Yser (Dieppe) Vedette Côtière de la Gendarmerie Maritime.
Plus en détailIf you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Plus en détail- Vendredi 14 février 2014 -
- Vendredi 14 février 2014 - BORDEAUX MON AMOUR! Vendredi 14 février 2014 Evénements romantiques et promenades sentimentales Bordeaux est sans aucun doute l une des villes les plus romantiques avec ses
Plus en détailMesdames et Messieurs,
Mesdames et Messieurs, Afin de rendre votre séjour à plus agréable et convivial, nous organisons pour vous un weekend découverte de la Vienne. En collaboration avec l Office de Tourisme, nous avons sélectionné
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailLesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
Plus en détailOrganisez votre évènement
Organisez votre évènement au cœur de la course Séminaires & Relations Publiques Officielles Volvo Ocean Race Lorient 09 Lorient 16Juin 2015 Sommaire Organisez votre évènement d entreprise au cœur de la
Plus en détailSPONSORING. www.nligands2015.com
SPONSORING www.nligands2015.com 2 SPONSORING Partenariat Premium 4 000 The "Premium" partnership (4 000 ) entitles your company to: Votre stand d exposition durant les 3,5 jours de la conférence : 6 m
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailDes espaces prestigieux pour des instants magiques
Des espaces prestigieux pour des instants magiques Vous recherchez un lieu d exception pour réunir vos collaborateurs ou vos partenaires, les Châteaux de la Drôme vous proposent le dépaysement et la richesse
Plus en détailOur recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.
Purchase flow 1. 1. Product preview I want this! You'll get 10 files. Attribute Value 2. 2. Payment form Optimize for conversion (?) Require shipping information More information: Required Enter placeholder
Plus en détailRéceptions. Le Phare des Baleines. Océan Authentique. Séminaires. Vos événements au bord de l océan. Professionnel. Conférences. Réunions de travail
Vos événements au bord de l océan île de Ré Le Phare des Baleines Conseils Plaisir Séminaires Océan SoiréesDécouvrir Authentique Réceptions Conférences Réunions de travail Événements Professionnel Détente
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détailBassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas
P L A N / M A P 14 Bassins Est Zones portuaires East Harbours Port areas Ateliers RN MPCC Porte 2C - Saint-Cassien Les formes Chemin de la Madrague-vi le A55 Accueil des voyageurs Passenger arrival services
Plus en détailEFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!
EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.
Plus en détailImmeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris
Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne
Plus en détailTOURNOI DES 6 NATIONS 2015 IRLANDE v FRANCE
TOURNOI DES 6 NATIONS 2015 IRLANDE v FRANCE Ce choc entre les tenants du titre Irlandais et le XV de France aura une importance toute particulière à quelques mois de la Coupe du Monde en Angleterre. Côté
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détailProjet pour la création de nouveaux ateliers d artistes à Marseille, Association ART 13. I Etat des lieux
1 Projet pour la création de nouveaux ateliers d artistes à Marseille, Association ART 13 I Etat des lieux Le parc d ateliers «publics» loués aux artistes contemporains à Marseille est de : - 10 ateliers
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailLa magie des réceptions au fil de l eau!
«Le Rive-Gauche» La magiie des rrécepttiions au ffiill de ll eau!! Le RIVE-GAUCHE est un bateau panoramique idéal pour vos réceptions. Entièrement vitré, climatisé, il peut accueillir jusqu à 45 personnes
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailWiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailGet Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF
CEST MAINTENANT PDF ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF - Are you searching for Cest Maintenant Books? Now, you will be happy that at this time Cest Maintenant PDF is available at our
Plus en détailDestination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence
Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailBienvenue. #TwitterMobile
Bienvenue #TwitterMobile #TwitterMobile Mobile App Promotion Agenda Panorama MAP Etudes de Cas Q&A 86 % du temps passé sur mobile se passe dans une app SOURCE Flurry Analytics, 2014 2M+ apps dans l'app
Plus en détailInvitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs
Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC
Plus en détailEOI ARUCAS DEPARTAMENTO DE FRANCÉS DOSSIER LA VILLE ET LES PRÉPOSITIONS DE LIEU
DOSSIER LA VILLE ET LES PRÉPOSITIONS DE LIEU VOCABULAIRE Choisissez la préposition appropriée. Les prépositions de lieu: Où sont-ils? Richard David Samuel Armand Carole Nicole 1) Armand est 2) Richard
Plus en détailPRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
Plus en détailDepuis 1920. Bureaux d exception à louer ( De 250 à 6 100 m 2 ) www.reverso-geneve.com
Depuis 1920 Bureaux d exception à louer ( De 250 à 6 100 m 2 ) www.reverso-geneve.com www.reverso-geneve.com 4 tradition Rapprocher modernité et classicisme, une alliance rare et élégante que propose
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailPour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :
Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),
Plus en détailI. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA
DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)
Plus en détailLe Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra
AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détail120, rue Roger Salengro - BP 113 93701 DRANCY Cedex Tél.01.48.30.95.16 Fax. 01.48.30.32.14
FREJUS SEJOUR EN PENSION COMPLETE : LES RESIDENCES DU COLOMBIER NOTRE PROPOSITION A PARTIR de 419 par ADULTE / SEMAINE 1-Situation Les «Résidences du Colombier» sont situées dans une pinède agrémentée
Plus en détailCEST POUR MIEUX PLACER MES PDF
CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailSummer School * Campus d été *
Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français
Plus en détailDESTINATION. Les Portes du Mont Saint-Michel un lieu unique pour tous vos événements. Le Mont Saint-Michel et bien plus encore...
DESTINATION Les Portes du Mont Saint-Michel un lieu unique pour tous vos événements SÉMINAIRES TEAM BUILDING RÉCEPTIONS & GRANDS ÉVÉNEMENTS MARIAGE Le Mont Saint-Michel et bien plus encore... Un lieu hors
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailDOSSIER DE PRESSE FAITES VOS JEUX! AV E C SAINT- H ONORÉ-LES-BAIN S. infos www.bibracte.fr. Exposition photographique jusqu au 1 er septembre 2010
AV E C FAITES VOS JEUX! SAINT- H ONORÉ-LES-BAIN S DOSSIER DE PRESSE Exposition photographique jusqu au 1 er septembre 2010 Rencontres autour de Bibracte du 15 juin au 24 août 2010 infos www.bibracte.fr
Plus en détailTARIF SPECIAL GROUPE
Le Club Med vous offre sa formule du "tout compris" : l'hébergement, les buffets à volonté, les boissons, le «Bar & Snacking» en journée et en soirée, une palette d activités sportives et de détente, les
Plus en détailLa saisonnalité. Cas de Marrakech
La saisonnalité Cas de Marrakech Marrakesh, life culture Behind its 12 kms of red ochre walls, Marrakech has a thousand-year-old history. Its mosques, fountains, palaces and legendary Jamaâ el-fna square
Plus en détailCETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF
CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailRadisson Blu Resort & Thalasso DJERBA TUNISIE
Radisson Blu Resort & Thalasso DJERBA TUNISIE Idéalement situé sur la plus belle plage de sable fin de l île de Djerba, le Radisson Blu Resort & Thalasso se fond à merveille dans les splendides paysages
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE
ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2
Plus en détailEn résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1
En résumé Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1 Une grande école qui accueille environ 500 étudiants par semaine dans l année, et plus de 1000 en été Un large
Plus en détailMANUEL MARKETING ET SURVIE PDF
MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF ==> Download: MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF - Are you searching for Manuel Marketing Et Survie Books? Now, you will be happy that at this
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailCulturetravel. L histoire du Blues. Du 4 au 16 juin 2015. evenementsetvoyages
Culturetravel Du 4 au 16 juin 2015 L histoire du Blues 1 Bonjour à tous, Edito Vivez la véritable histoire du Blues américain. Le voyage se déroulera du 4 au 16 juin. Vous commencerez, par la découverte
Plus en détail«UN EMPLACEMENT D EXCEPTION : UNe VISIBILITÉ UNIQUE À BORDEAUX» BORDEAUX. À 2 min. du Parc des Berges, le long de la Garonne
5 000 m 2 de bureaux à Bordeaux-Lac façade rocade - Sortie 4 (Grand stade) 1 er Immeuble Tertiaire Certifié Leed en Aquitaine Une SITUATION GÉOGRAPHIQUE EXCEPTIONNELLE dans une ville aux ambitions internationales
Plus en détail2014-2015. Animations pédagogiques TANINGES. - Ecoles primaires - Cycles 2 et 3. Arcade MAISON du PATRIMOINE
Animations pédagogiques 2014-2015 TANINGES - Ecoles primaires - Cycles 2 et 3 «Située à Taninges, au cœur de la vallée du Giffre, la Maison du Patrimoine vous emmène dans une rue reconstituée pour découvrir,
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailPrix et honneurs. Prix de 2014. Tour CN. L Haut-Da Cieux. Partenariat ontarien de marketing touristique
La liste qui suit inclut les prix et honneurs récents remis à la et au de la. Vous trouverez la liste des prix remis à la Tour avant 2000 sur le site de la, www.cntower.ca Prix de 2014 nommée Membre, Collection
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailDIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES
DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte
Plus en détailEnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories
EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories 13 e ÉDITION 13 th EDITION PHOTOGRAPHIE SCOLAIRE ET PRÉSCOLAIRE SCHOOL AND DAYCARE PHOTOGRAPHY Plus de 10 ans de service Over 10 years
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détail#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris
OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions
Plus en détailwww.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet
www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement
Plus en détailun lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne
un lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne le château du grand val accueille séminaires et incentives haut de gamme Le Château du Grand Val, dont les origines remontent au XVème siècle,
Plus en détailTous vos événements sur le toit de toulouse
Tous vos événements sur le toit de toulouse Exposition-SALON, Réunion, Assemblée Générale, séminaire, Congrès, Événement Exposition-salon réunion, séminaire congrès événement Un aménagement efficace pour
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailTARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015
FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5
Plus en détailCONFERENCE & INCENTIVE TRAVEL Château des Creissauds - 13400 AUBAGNE Tél : 04 91 87 73 40
ABU DHABI DUBAI DESTINATION POLE POSITION Du 10 au 16 novembre 2010 (7 jours / 5 nuits) Gagnez vos places au Grand prix F1 d Abu Dhabi CONFERENCE & INCENTIVE TRAVEL Château des Creissauds - 13400 AUBAGNE
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détail«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»
ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement
Plus en détail