Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
|
|
- Martine Éthier
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Faculty of Humanities BACHELOR EN TRADUCTION ET LANGUES VIVANTES BACHELOR IN TRANSLATION AND FOREIGN LANGUAGES GRADE Bachelor en traduction et langues vivantes OBJECTIFS Cette formation de Bachelor en traduction et en langues vivantes permet à l'étudiant d'acquérir les compétences linguistiques suffisantes utiles à une conversation, à un débat etc.; de favoriser et d encourager l apprentissage des langues et de leur littérature; de maîtriser des habiletés linguistiques et des connaissances socioculturelles pour pouvoir communiquer de façon efficace tant à l oral qu à l écrit. Ce programme d étude vise à former des candidats aptes à assurer la traduction de documents écrits et l interprétation orale lors des événements. Il permet de développer l'esprit analytique et le jugement professionnel de l'étudiant et d'assurer une formation de haut niveau en linguistique. GRADE Bachelor in translation and foreign languages OBJECTIVES The Bachelor in translation and foreign languages program enables students to acquire the sufficient language skills useful for a conversation, debate etc ; to promote and encourage the learning of languages and their literature, to master language skills and socio-cultural knowledge in order to effectively communicate both orally and in writing. This study program aims at training suitable candidates capable of ensuring the translation of written documents and oral interpretation at events. It helps to develop the analytical skills and professional judgment of the student and provide a high-level training in linguistics. LANGUES D ENSEIGNEMENT Le programme est dispensé en français et/ou en anglais. DURÉE DU PROGRAMME Trois ans (90 crédits) HORAIRE D ETUDES Cours de jour et cours de soir à temps partiel 2 semestres d études par année universitaire : Automne et printemps (cours d été optionnels) CONDITIONS D ADMISSION Baccalauréat libanais ou son équivalent Agrément du comité académique de l Université après étude du dossier scolaire du candidat Freshman accrédité (programmes disponibles à la LCU) DÉBOUCHÉS Le diplômé peut prétendre à des emplois diversifiés dans lesquels seront mises en œuvre différentes activités telle que la traduction de documents écrits ainsi que la traduction orale lors des événements. Dès l obtention de son diplôme, l étudiant possède un niveau de traducteur doté d'une culture générale de niveau universitaire et bien formé aux techniques de sa profession. Il peut exercer différentes métiers en tant : que rédacteur en chef dans des revues, qu enseignant de langues, que traducteur assermenté, qu interprète dans des conférences internationales, etc. L obtention de ce diplôme permet à l étudiant d entreprendre des études de cycle supérieur (Master, Doctorat). LANGUAGES OF INSTRUCTION The program is bilingual (French and / or English) PROGRAM DURATION Three years (90 credits). COURSES SCHEDULE Part-time, day courses and evening courses 2 semesters per academic year: Fall and spring (summer courses are optional) ADMISSION REQUIREMENTS Lebanese Baccalaureate or its equivalent The consent of the University s Academic Advisory Committee after studying the applicant s school file Freshman programs are available at LCU CAREER OPPORTUNITIES The graduate can undertake various jobs in which will be implemented various activities such as the translation of written documents and oral interpretation during events. Upon graduation, the student reaches the level of translator with a general culture of university level and will be well trained in his profession. He may carry out different jobs such as : Editor in journals Language teacher Sworn translator Interpreter in international conferences, etc. After obtaining this degree, the student is able to undertake advanced studies (Master, Doctorate).
2 DOCUMENTS REQUIS POUR L ADMISSION photos passeport récentes; Une photocopie de la carte nationale d'identité ou l'extrait d état civil individuel récent (ou une photocopie du passeport pour les étrangers); Une photocopie certifiée de l extrait d'état civil familial récent (seulement pour les Libanais); Une attestation originale de la Caisse Nationale de Sécurité Sociale ou de son équivalent, s il y a lieu; L'attestation du Baccalauréat libanais ou d'un diplôme jugé équivalent certifiée conforme par le Ministère de l'education et de l Enseignement supérieur; Les détenteurs du Baccalauréat Technique (BT) doivent faire certifier leur diplôme et en demander l équivalence auprès de la Commission des équivalences; Une photocopie du relevé de notes des trois dernières années secondaires certifiée conforme par l'établissement scolaire; L'attestation des études universitaires déjà accomplies, s'il y a lieu; Les documents précités doivent être en français ou en anglais ; sinon ils doivent être accompagnés d une traduction certifiée française ou anglaise, faite à l université, à l exception de l extrait d Etat civil familial et l attestation de la CNSS. REQUIRED ADMISSION DOCUMENTS recent passport-size photos; A photocopy of the National Identity Card or a recent Personal Civil Status Record (or a photocopy of the passport for foreign applicants); A certified photocopy of a recent Family Civil Status Record (for Lebanese nationals only); An attestation from the National Social Security Fund or its equivalent, if applicable; A certified copy of the Lebanese Baccalaureate or its equivalent issued by the Ministry of Higher Education; Holders of the Technical Baccalaureate (BT) must have their degree certified and then receive the equivalent rating of their degree by the Commission of equivalences; A copy of the official transcripts, certified by the school of origin, for the last three years of secondary school; A certified copy of the official transcripts of any prior university study, if applicable; Documents must be prepared in French or in English; if not, they must be accompanied with certified French or English translations made at the university, except for the Family Civil Status Record and the attestation from the National Social Security Fund (NSSF). Année 1 / 1 st Year Semestre 1 / Semester 1 Code Matière / Course Pré-requis / Prerequisites TRA 1005 Difficultés du français écrit / Difficulties of written French TRA 1015 Interférences linguistiques / Linguistic interference TRA 1025 Analyse du texte / Text Analysis TRA 1105 Concepts clés en traductologie / Key Concepts in Translation TRA 100 Techniques de rédaction / Writing techniques Crédits/ Credits Semestre 2 / Semester 2 TRA 1400 Recherche documentaire et terminologique / Documentary and terminological research TRA 1500 Méthodologie de la traduction / Translation methodology TRA 2500 Traduction générale / General translation TRA 1005 TRA 1015 TRA 1500 ANG 101 Composition : Dissertation / Composition : The essay ANG 1014 Composition 4 : rédaction avancée de dissertation / Composition 4: Advanced essay writing ANG 101 Année 2 / 2 nd Year ANG 1022 La civilisation européenne contemporaine / Contemporary European Civilization Semestre / Semester ANG 102 Civilisation américaine contemporaine / Contemporary American Civilization ANG 1972 Lecture de l anglais des affaires / Reading Business english ANG 197 Lecture de l anglais sciences sociales / Reading social sciences english ANG 1974 Lecture de l anglais scientifique / Reading scientific english
3 Semestre 4 / Semester 4 ANG 205 Grammaire anglaise avancée / Advanced English Grammar ANG 1012 TRA 2000 Outils informatiques des langagiers / IT tools of linguists TRA 1400 ; TRA 1500 TRA 2115 Histoire de la traduction / History of Translation TRA 2450 Terminologie et terminographie / Terminology and terminography TRA 1400 TRA 2550 Traduction avancée / Advanced translation TRA2500 Année / rd Year Semestre 5 / Semester 5 TRA 2210 Langues scientifique et technique / Scientific and technical languages TRA 2220 Langues commerciale et économique / Trade and economic languages TRA 2250 Langues juridique et administrative / Legal and administrative languages TRA 265 Langues médicale et pharmacologique / Medical and pharmacological languages TRA 075 Traduction et cultures / Translation and cultures Semestre 6 / Semester 6 TRA 150 Problématiques de la traduction / Issues of translation TRA 400 Initiation à la localisation / Introduction to location TRA 450 Terminologie et aménagement linguistique / Terminology and language developing TRA 850 Introduction à l interprétation / Introduction to Interpretation TRA 2500 TRA 125 Théories contemporaines de la traduction / Contemporary theories of translation LISTE DES COURS OPTIONNELS: LIST OF OPTIONAL COURSES : I- Connaissances linguistiques : Linguistic knowledge : Code Matière / Course Pré-requis / Crédits/ Prerequisites Credits LNG 1060 Stylistique / Stylistic LNG 1080 Lexique et notions de sémantique / Glossary and semantic concepts LNG 1090 Systèmes de signes et sémiotique / Sign systems and semiotic LNG 1120 Histoire de la langue française / History of the french language LNG 1125 Temps et espaces francophones / Time and french spaces LNG 111 Introduction linguistique à l'anglais / Linguistic Introduction to English LNG 100 Dictionnaires : analyse de contenu / Dictionaries : content analysis LNG 1955 Notions générales de linguistique / General concepts of languages LNG 2080 Sémantique du français / Semantics of french LNG 1080 LNG 221 Histoire de la langue anglaise / History of the English language LNG 2250 Analyse du discours en linguistique / Speech analysis in linguistics LNG 1955 ou LNG 1060 ou LNG 1080; LNG 1400 et LNG 1540 LNG 1955 ou LNG Variation sociale et régionale en anglais / Social and Regional Variation in English LNG ou LNG 1400 et LNG 1540 TRA 10 Rédaction professionnelle / Professional Writing TRA 505 Traduction et adaptation / TRA 2500 Translation and adaptation TRA 2550 TRA 610 TRA2500 ou TRA Révision de textes / Text editing 2550 et TRA 2510 ou TRA 2520 ou TRA 500 ou TRA 570 TRA 2510 ou TRA Réalités professionnelles / Professional realities TRA ou TRA 560 ou TRA 570 TOTAL h 48
4 II- Connaissances connexes : Related knowledge : Code Matière Crédits ANT 1611 Langage, culture, société / Language, culture, society BIO 180 Écologie générale / General ecology CHM 1600 Chimie de l environnement : introduction / Environmental Chemistry: Introduction COM 100 Théories de la communication / Communication Theories COM 1500 Communication et organisation / Communication and organization DRT 1151 Introduction à l étude du droit / Introduction to the study of law DRT 2401 Droit des affaires I / Business Law I ECN 1000 Principes d économie / Principles of Economics ECN 1800 Économies nord-américaines / North American economies ECN 1950 Initiation à l économie / Introduction to Economics ESP 117 Civilisation hispano-américaine I / Spanish American Civilization I FAS 1000 Introduction à l interculturel / Introduction to Intercultural HST 104 Histoire des Etats-Unis / History of the United States HST 1905 Histoire de l Europe contemporaine / History of contemporary Europe HST 2904 Histoire du Liban contemporain / History of modern Lebanon IFT 1800 Initiation à l informatique / Introduction to informatics IFT 1986 Traitement informatique des textes / Computerized text processing JOU 210 Analyse de l actualité / News Analysis LCO 200 Pratiques culturelles / Cultural practices PBT 1000 Communication marketing / Marketing communication POL 195 Institutions politiques au Liban / Political institutions in Lebanon POL 1954 Politique internationale / International politics PSL 199 Physiologie générale / General Physiology REI 1010 Introduction aux relations industrielles / Introduction to Industrial Relations REI 1210 Principes de gestion / Management principles REI 1220 Administration des affaires / Business Administration TOTAL III- Traduction spécialisée : Specialized translation Code Matière / Course Pré-requis / Prerequisites Crédits/ Credits TRA 1075 Rédaction et traduction anglaise / English Writing and Translation TRA 2510 Traduction scientifique et technique / Scientific and technical translation (TRA 2210 et TRA 2500) TRA 2520 Traduction commerciale et économique / Commercial and Economic Translation (TRA 2220 et TRA 2500) TRA 2750 Traduction générale / General Translation TRA 2900 TRA 1400 et TRA 1500 et TRA 2510 ou Simulation de cabinet de traduction / Simulation of translation TRA 2520 ou TRA 250 ou TRA 505 ou firm TRA 560 ou TRA 570 ou TRA 610 TRA 2950 Pratique en milieu de travail / Practice in the workplace TRA 250 Langue et traduction informatiques / IT Language and translation TRA 2500 Traduction juridique et administrative / Legal and administrative TRA 560 translation TRA 2250 TRA 570 Traduction médicale et pharmacologique / Medical and pharmacological Translation TRA 265 TRA 580 Traduction littéraire / Literary Translation TRA 2500
5 TRA 590 Traduction cinématographique / Film translation TRA 2500 TRA 750 Traduction spécialisée / Specialized Translation TRA 2750 TOTAL 12 6 Dr. Michel SALLOUM Mrs. Rania HABIB Dean of Faculty of Humanities Director of Admissions & Recruitment Antoura - Kesrouan - P.O. Box: 2 Zouk Mikael Tel: (+961) / / Cell: (961) Fax: (+961) admissions@lcu.edu.lb WEB:
BACHELOR EN ADMINISTRATION DES AFFAIRES (BAA) BACHELOR IN BUSINESS ADMINISTRATION (BBA) GRADE Bachelor en Administration des Affaires (BAA)
Faculté de Gestion Faculty of Business Administration BACHELOR EN ADMINISTRATION DES AFFAIRES (BAA) BACHELOR IN BUSINESS ADMINISTRATION (BBA) GRADE Bachelor en Administration des Affaires (BAA) OBJECTIFS
Plus en détailMaster Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Plus en détailMSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine
MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailINSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION
Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailUniversité de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY
Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailMSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine
MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université ParisDauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détailI. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA
DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)
Plus en détailMaster en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique
Master en Histoire Européenne Contemporaine Master académique an interdisciplinary faculty accompanying the development of society in its social, economic, cultural, political and educational aspects «une
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE
1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External
Plus en détailUNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140
UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences
Plus en détailhttp://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser
Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce
Plus en détailInstitut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique
Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique (ISA - EMT) UNIVERSITE DE L ENTREPRENARIAT BP. 1215 Douala FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORMULA Le/the N Signature/Signature
Plus en détailThe UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1
The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailCURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE
CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent
Plus en détailLanguage requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.
This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information
Plus en détailMaster professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic
DOSSIER DE CANDIDATURE - RENTREE 2008 / APPLICATION FORM ACADEMIC YEAR 2008/2009 Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic I. COORDONNEES PERSONNELLES / PERSONAL DATA Photographie /
Plus en détailécole supérieure d art et de design d amiens post-diplôme typographie et langage cycle supérieur de recherche 2010 / 2011 programme pédagogique
école supérieure d art et de design d amiens post-diplôme typographie et langage cycle supérieur de recherche 2010 / 2011 L Ésad d Amiens ouvre une nouvelle session du post-diplôme en octobre 2010. Chaque
Plus en détailLycée Français de Hong Kong French International School
Lycée Français de Hong Kong French International School Présentation de la Filière Bilingue Collège, 11 mai 2010 Collège Bilingual Stream Presentation, May 11th 2010 Contenu de la Présentation/ Contents
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailLe French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté
Le French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté L immersion au niveau universitaire : modèles, défis et perspectives ILOB, Université d Ottawa, 9 et 10 février 2012
Plus en détailINSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions
Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration
Plus en détailPOSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL
Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailFor the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations
Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529
Plus en détailInformatique / Computer Science
Informatique / Computer Science Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M2 de la mention «Informatique / Computer Science». Certaines formations ne seront cependant
Plus en détailChimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr
Chimie/Chemistry Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M1 de la mention «Chimie / Chemistry». Certaines formations ne seront cependant ouvertes à la candidature
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailCanada Army Run Program Manager Non-Public Funds Associate DG Division Headquarters - Ottawa Permanent Full Time Position
This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Canada Army Run Program Manager Non-Public Funds Associate DG Division
Plus en détail8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
Plus en détailProvide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.
Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailu n i v e r s i t e s
u n i v e r s i t e s APPRENDRE LE FRANÇAIS à Clermont-Ferrand Learning French in Clermont-Ferrand F R A N Ç A I S L A N G U E E T R A N G E R E U N I V E R S I T A I R E R E G I O N A U V E R G N E Le
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailTravaux dirigés - Exercices de grammaire et traduction grammaticale
University of Craiova INTERNATIONAL RELATIONS OFFICE 13 Al. I. Cuza Street, 200585, Craiova Phone/ Fax: +40-251-419030 e-mail: relint@central.ucv.ro; website: www.ucv.ro Course Offerings Courses taught
Plus en détailSyllabus Dossiers d études
Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:
Plus en détailGrenoble Institute of Technology Esisar department. Speaker : Laurent.Lefevre@grenoble-inp.fr
Grenoble Institute of Technology Esisar department Speaker : Laurent.Lefevre@grenoble-inp.fr Grenoble INP 6 Departments organized along the European standard «Bachelor, Master, Doctorate» Ense3 Energy,
Plus en détailBienvenue / Welcome 27 mars 2014
Bienvenue / Welcome HEC Executive Mission Mettre à jour et acquérir de nouvelles connaissances Update and expand your knowledge, learn new topics Obtenir des qualifications supplémentaires Obtain new or
Plus en détailProgramming Server-Side Web Applications with Object-Oriented PHP. 420-060-NC Group 1638. Syllabus. Duration: 75 hours 1-2-2
Programming Server-Side Web Applications with Object-Oriented PHP 420-060-NC Group 1638 Syllabus Duration: 75 hours 1-2-2 Lecturer: Mathieu Viau mathieu.viau@gmail.com COLLÈGE DE MAISONNEUVE 3800, rue
Plus en détailStakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation
071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional
Plus en détailBACHELOR'S DEGREE IN ECONOMICS AND MANAGEMENT
BACHELOR'S DEGREE IN ECONOMICS AND MANAGEMENT ECTS CM TD Volume horaire Semester 1 30 161 109 288 UE1 Economics 9 48 32 80 Microeconomics 1: Central/Essential/Major Principles 24 16 40 Macroeconomics 1:
Plus en détailExpériences des Universités européennes dans l enseignement de la Finance islamique. Zineb Bensaid, Senior Consultant ISFIN
Expériences des Universités européennes dans l enseignement de la Finance islamique Zineb Bensaid, Senior Consultant ISFIN 40 millions EUROPEENS sont musulmans (Ex Turquie) CROISSANCE de la finance islamique
Plus en détailG R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE
G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE FORMATION APPROFONDIE Semestres 3 et 4 FORMATION PROFESSIONNALISANTE Semestres 5 et 6 2011 / 2012 FORMATION APPROFONDIE SEMESTRE 3
Plus en détailIndustrial Phd Progam
Industrial Phd Progam Catalan Government: Legislation: DOGC ECO/2114/2012 Modification: DOGC ECO/2443/2012 Next: Summary and proposal examples. Main dates March 2013: Call for industrial Phd projects grants.
Plus en détailCours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)
FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080
Plus en détailMODERN LANGUAGES DEPARTMENT
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write
Plus en détailESC Programme CORE COURSES (Master level) 2011/2012
CORE COURSES (Master level) 2011/2012 Language (F : French - E : English) Semester (1 : Fall - 2 : Spring) M-ESC-4-06-99-10-E M-ESC-4-06-99-10-F M-ESC-4-05-99-05-F M-ESC-4-05-99-05-E M-ESC-4-02-99-03-E
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailEMPLOYMENT OPPORTUNITY
File Number: 6004-8 (28) 15-060 EMPLOYMENT OPPORTUNITY Competition: # OTT-15-060 Open to: This Category I position is open to all interested parties * * * * * * Corporate Services Administrator Personal
Plus en détailJean-Philippe DANGLADE
Jean-Philippe DANGLADE Professor of Marketing Research Coordinator / Scientific Advisor BP 921 13288 Marseille cedex 9 France PROFESSIONAL +33 4 91 82 73 34 jean-philippe.danglade@kedgebs.com EXPERIENCES
Plus en détailAnnex I Course Listing IBS Business School Paris Bordeaux - Chambery
Annex I Course Listing IBS Business School Paris Bordeaux - Chambery Fall Semester: September - December Admittance: Upperclassmen or first year master students may be admitted to this program. Core Courses
Plus en détailFrench. Graduation Requirements. Program Requirements. French B.A. Combined Honours (20.0 credits) French B.A. Honours (20.
French A Co-operative education option is available. See the Cooperative Education section of this calendar. Graduation Requirements In addition to the requirements listed below, students must satisfy:
Plus en détailTranslation of the regulations of the Master of Science in Finance
Translation of the regulations of the Master of Science in Finance Below is a liberal translation of selected articles taken from the Règlement d études et d examens des Maîtrises universitaires en Faculté
Plus en détailProgramme Bachelor Semestre d automne 2015
Programme Bachelor Semestre d automne 2015 Catalogue de cours Droit International p. 2 International Marketing p. 3 Business Development Strategy p. 4 Analyse & Gestion Financière p. 5 Business Games I
Plus en détailSummer School * Campus d été *
Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français
Plus en détailRECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10
RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10 Bureau des visas / Visa Office Paris - France Responsable des demandes
Plus en détailDroit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law
Droit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M2 de la mention «Droit Propriété intellectuelle / Intellectual
Plus en détailCeline BARREDY, PhD Associate Professor of Management Sciences
Celine BARREDY, PhD Associate Professor of Management Sciences PUSG, UFR 413 35, avenue Abadie 33072 Bordeaux Cedex celine.barredy@u-bordeaux4.fr TEL +33(0)685431233 Education 2005: PhD in Management Sciences
Plus en détailPréparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,
UEnglish version below Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques Chers étudiants, chères étudiantes, Pour faciliter vos inscriptions pédagogiques et pour que votre scolarité à SciencesPo se passe
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détail3 options. MBA1 MANAGER DU DEVELOPPEMENT INTERNATIONAL Où PARTIR EN 2015/2016?
Où PARTIR EN 2015/2016? Une année complète à l étranger organisée par semestre conformément au système LMD, qui donne lieu à l attribution de 60 crédits ECTS (European Credits Transfer System). 3 options
Plus en détailMOTS ANGLAIS EXPLICATIONS EN FRANCAIS
GLOSSAIRE Familiarisez-vous dès à présent avec les mots spécifiques à la vie universitaire, au dossier de candidature, aux diplômes et à tout ce qui concerne les études américaines. Ce sont ces mots que
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailL Université Saint-Esprit de Kaslik The Holy Spirit University of Kaslik
L Université Saint-Esprit de Kaslik (USEK-Liban) est une institution catholique privée d enseignement supérieur, fondée et dirigée par l Ordre Libanais Maronite (OLM) dans le but de dispenser un enseignement
Plus en détailMASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO
MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite
Plus en détailCité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux
Partageant le constat du besoin de préparation des étudiants internationaux aux concours d entrée des écoles d art et design en France, l Université de Saint-Etienne et l Ecole Supérieure d art et design
Plus en détailAfin de valider votre inscription merci de bien veiller à :
b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer
Plus en détailListe des cours BAC+3 BAC+5 en Management & Leadership
Liste des BAC+3 BAC+5 en Management & Leadership No 1 Math Mathématique 1 1 Mathématiques 1 Statistiques 1 No Mathematics 1 Statistics 1 5 ENG 120 en anglais, 2 1112 1113 Anglais pour le Leadership 2 Préparation
Plus en détailGraduate Admission Application
Graduate Admission Application L Université Saint-Esprit de Kaslik (USEK-Liban) est une institution catholique privée d enseignement supérieur, fondée et dirigée par l Ordre Libanais Maronite (OLM) dans
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE Photo obligatoire Photo mandatory N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE)... (To be filled by EM NORMANDIE) Choisissez une seule formation
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailPays de naissance (Country of birth) : Adresse électronique (E-mail) :
Date limite de soumission : 25 février 2011 Deadline: February 25th 2011 Dossier à imprimer, compléter et envoyer avec les documents requis sous format électronique à : This application should be printed,
Plus en détailFAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.
FAQ Foire aux questions Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe. FAQ Foire aux questions POURQUOI MOI? 1. Pourquoi entreprendre des
Plus en détail(télécopieur / fax) (adresse électronique / e-mail address)
Ordre des techniciens et techniciennes dentaires du Québec DEMANDE DE PERMIS DE TECHNICIEN(NE) DENTAIRE Application for Dental Technician permit 500, rue Sherbrooke Ouest, bureau 900 Montréal (Québec)
Plus en détailPartir aux Etats-Unis
Partir aux Etats-Unis 18 Décembre 2012 Lycée international de Ferney Voltaire En introduction: Pourquoi partir à l étranger? Pour apprendre une nouvelle langue Pour découvrir d autres cultures Pour obtenir
Plus en détailDemande d inscription aux cours IB pour septembre 2012
École Gabrielle-Roy 6887, 132 e Rue, Surrey, C.-B. V3W 4L9 Téléphone / Phone : (604) 599-6688 Télécopieur / Fax : (604) 599-6628 Courriel : ecole_gabrielle-roy @csf.bc.ca Site hypertoile : www.csf.bc.ca
Plus en détailPour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.
REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix Travail Patrie UNIVERSITE DE NGAOUNDERE REPUBLIC OF CAMEROON Peace Work Fatherland THE UNIVERSITY OF NGAOUNDERE ECOLE NATIONALE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRO INDUSTRIELLES NATIONAL
Plus en détailInnovation, Entreprise & Société / Innovation, Enterprise and Society
Innovation, Entreprise & Société / Innovation, Enterprise and Society Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M2 de la mention «Innovation, Entreprise & Société /
Plus en détailMention : French and European Union Law taught in English Specialité : Business and Taxation Law Année M2 Semestre 3
MASTER Mention : French and European Union Law taught in English Specialité : Business and Taxation Law Année M2 Semestre 3 Cadre règlementaire: Arrêté du 25 avril 2002 relatif au diplôme national de master
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailProgramme de formation relais en Gestion de projets pour professionnels francophones formés à l étranger
Programme de formation relais en Gestion de projets pour professionnels francophones formés à l étranger Contenu du programme 1. Formation de niveau collégial GES1031 - Gestion de projet GES1008 - Gestion
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailUN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...
UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre
Plus en détailPrior to joining L'Oréal, he spent 11 years working for various Pharmaceutical companies.
CAILLAUD Frédéric Directeur du Licensing L'ORÉAL Frédéric Caillaud joined L'Oréal in 1994 as Director of the Licensing and Business Development Department in charge of negotiating alliances, licensing
Plus en détailQuatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Plus en détail